533RS - Decespugliatore HUSQVARNA - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo 533RS HUSQVARNA in formato PDF.
Domande frequenti - 533RS HUSQVARNA
Domande degli utenti su 533RS HUSQVARNA
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Decespugliatore in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale 533RS - HUSQVARNA e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. 533RS del marchio HUSQVARNA.
MANUALE UTENTE 533RS HUSQVARNA
Moottori on pysaytettava pysaytimella.

AVVERTENZA! Usati in maniera impropria o negligente lo sfrascatore, il decespugliatore e il bordatore possono essere attrezzi pericolosi, in grado di provocare lesionsi gravi o mortali all'utilizzatore o a terzi. è importantissimo leggere attendamente e capire queste istru

Prima di usare la macchina, leggere per intero le istruzioni per l'uso e accertarsi di averne compreso il contentuto. Usare sempre:

Casco di protezione laddove sussiste il rischio di caduta di oggetti

- Protezioni acustiche omologate
- Protezione per gli occhi omologata
Regime di fuga massimo consigliato dell'albero sporgente, giri/min

max 10000rpm
Il presente prodotto è conforme alle vigenti direttive CEE.

Pericolo di proiezione di oggetti e particelle.

Durante il lavoro l'utilizzatore della macchina deve accertarsi che non ci siano persono o animali in un raggio di 15 metri.

Le macchine dotate di lame da taglio o sfalcio possono essere scagliate violentamente a lato in caso di contatto della lama con un oggettofisso. Questo fenomeno è denominato contraccolpo della lama.

La lama più amputare un braccio o una gamba. Tenere sempre persone e animali domestici ad almeno 15 metri alla macchina.
Utilizzare sempre quanti protettivi omologati.

Usare stivali robusti e antisdrucciolo.

Aria: Portare il dato dell'aria in posizione di starter.
Pompa carburante.
Emissioni di rumore nell'ambiente in base alla direttiva della Comunita Europea. L'émissione della macchina è indicata al capitolo Dati tecnici e sulla decalcomania.
Tenere le parti del corpo lontano dallesuperfici roventi.
La targhetta dati di funzionamento riporta il numero di serie. yyyy è l'anno di produzione, ww è la settimana di produzione.
I restanti symboli/decalcomanie riguardano particolari requisiti necessari per ottener la certificazione in alcuni mercati.
Il controlo e/o la manutenzione vanno eseguita a motore spento, con il pulsante di arresto in posizione STOP.
Utilizzare sempre quanti protettivi omologati.
E' necessario pulire con regolarità.
Controllo visivo.
E' obblatorio l'utilizzo di protezione per gli occhi omologata.




yyyywwxxxxxx





INDICE
Indice Prima dell'avviamento osservare
SIMBOLOGIA
Simboli 314
INDICE
315
Prima dell'aviumento osservare quanto segue: .. 315
INTRODUZIONE
Alla gentile clientela 316
CHE COSA C'Et
Cosa c'nel decespugliatore? 317
NORMEGENERALDI SICUREZZA
Important 318
Abbigliamento protettivo 318
Dispositivi di sicurezza della macchina 319
Attrezzatura di taglio 322
MONTAGGIO
Montaggio del manubrio e impugnatura dell'acceleratore 324
Montaggio della lama e della testina portafilo 324
Montaggio della protezione per il trasporto 327
Come indossare l'imbracatura ed agganciare il decespugliatore 327
OPERAZIONI CON IL CARBURANTE
Carburante 328
Carburante 328
Rifornimento 329
Controlla prima dell'avviamo 330
Avviamento e arresto 330
TECNICA DI LAVORO
Istruzioni generali di lavoro 332
MANUTENZIONE
Carburatore 337
Filtordell'aria 337
Filtrodel carburante 338
Riduttore angolare 338
Candela 338
Schema di manutenzione 340
CARATTERISTICETECNICHE
Caratteristiche tecniche 341
Dichiarazione di conformità CE 343
quanto segue:
Leggere accuramente le istruzioni per l'uso.

AVVERTENZA! Una lunga esposizione al rumore cui lo comporte lesioni permanenti all'udito. Usare quindi sempre cuffie di protezione omologate.

AVVERTENZA! Evitare assolutamente di modificare la versione originale della macchina sulla autorizzazione del fabbricante. Usare sempre accessori originali. Modifiche e/o accessori non autorizzati possono causare lesioni gravi o mortali all'operaore o a terzi.

AVVERTENZA! Usati in maniera impropria o negligente lo sfrascatore, il decespugliatore e il bordatore posso noni essere attrezzi pericolosi, in grado di provocare lesioni gravi o mortali all'utilizzatore o a terzi. E importantissimo leggere attendentamente e capire queste istruzioni per l'uso.
INTRODUZIONE
Alla gentile clientela
Congratulazioni per aver scelto di acquistare un prodotto Husqvarna! Le origini della Husqvarna risalgono al 1689 quando il re Karl XI fece costruire una fabbrica sulle rive del fiume Huskvarnaan per la produzione di moschetti. La posizione sul fiume Huskvarnaan è spiegata dal fatto che il fiume veniva usato per produrre energia, rappresentando così una vera e propria centrale idroelettrica. Durante gli altri 300 anni della sua esistenza, l'azienda Husqvarna ha fabricato inumerevoli prodotti, dalle stufe a legna fino ai moderni elettrodomestici, dalle macchine da cucire alle bicyclette e alle motociclette. Nel 1956 venne lanciato il primo rasaerba a motore, seguito alla motosega nel 1959 ed è proprio quello il settore di competenza odiero della Husqvarna.
La Husqvarna è più uno dei leader mondiali nella produzione di articoli per giardinaggio e silvicultura, con qualità e prestazioni come priorità assoluta. L'idea commerciale si basa sullo sviluppo, la produzione e la commercializzazione di prodotti a motore destinati a giardinaggio e silvicultura edanche al settore edilizio e quello dell'installazione di impianti. La Husqvarna vuole inoltre essere all'avanguardia per quanto concerne l'ergonomia, le esigenze dell'operatore, la sicurezza e il rispetto dell'ambiente, motivi per cui sono state introdotte una series di innovazioni technologiche al fine di migliorare i prodotti da quosti punti di vista.
Siamo conviti che sarete pienamente soddisfatti della qualità e delle prestazioni del nostro prodotto per un lungo tempo a venire. L'acviso di uno dei nostri prodotti vi garantisce l'accesso alla competenza di personale qualificato per l'assistenza e le riparazioni in caso di necessità. Se non avete acquistato la macchina presso uno dei nostri rivenditori autorizzati, rivolgetevi alla più vicina officina di assistenza.
Ci auguriamo che rimarrete soddisfatti della vostra macchina e speriamo di potervi servire per molto tempo in futuro. Non dimenticate che questo manuale delle istruzioni è un documento di valore. Seguendone il contenegro (uso, assistenza, manutenzione ecc.) potrete aumento notevolmente la durata della vostra macchina eanche il suo valore di usato. Se vendete la macchina, ricordate di conseignare il manuale delle istruzioni al nuovo proprietario.
La ringraziamo per aver scelto un prodotto Husqvarna.
La Husqvarna AB proce costamente allo sviluppo dei propri prodotti e si riserva quindi il diritto di apportare, alla alcun preavviso, modifiche riguardanti fra l'alto la forma e l'aspetto esteriore.

CHE COSA C'È?

Cosa c'nel decespugliatore?
1 Lama
2 Rifornimento lubricificante, riduttore angolare
3 Riduttore angolare
4 Protezione del gruppo di taglio
5 Albero cavo
6 Pulsante del gas di avviamento
7 Interruttore di arresto
8 Comando del gas
9Fermodel gas
10 Gancio di sospensione
11 Coperchio del cilindro
12 Maniglia di avviamento
13 Serbatoio carburante
14 Comando valvola dell'aria
15 Coperchio filtrato aria
16 Manubrio
17 Dado di bloccaggio
18 Flangia di sostegno
19 Coppetta di supporto
20 Menabrida
21 Morsetto del manubrio
22 Istruzioni per l'uso
23 Protezione per trasporto
24 Chiave del dato della lama
25 Spina di bloccaggio
26 Imbracatura
27 Pompa carburante.
28 Prolunga della protezione
29 Testina portafilo
30 Cacciavite
NORME GENERALI DI SICUREZZA
Importante Abbigliamento protettivo
IMPORTANT!
Questa macchina è destinata esclusivamente all'uso per la cordatura dianti erbosi.
I soli accessori per azionare i quali vi è permesso l'uso del motore sono i gruppi di taglio da moi consigliati nel capitolo Dati tecnici.
La normativa nazionale o locale potrebbe regolarne l'utilizzo. Assicurare la conformità alla normativa in vigore.
Non utilizzato mai la macchina quando si è stanchi o malati, se si è bevuto dell'alco o se si sono assunte droghe o farmaci che possono compensettere la vista, la capacité di valutare le situazioni o la coordinazione.
Usare sempre abbigliamento protettivo. Vedi istruzioni alla voce Abbiglamento protettivo.
Non usare mai una macchina che abbia subito modifiche tali da non corrispondere più alle specifiche originali.
Non usare mai una macchina difettsa. Effettuare i controlli di sicurezza e atteneri alle istruzioni di manutenzione e riparazione riportate nel presente manuale. Alcuni interventi devono essere eseguiti da personale specializzato. Vedere le istruzioni alla sezione Manutenzione.
Tutti i carter, le protezioni e le impugnature devono essere montati prima di avviare la macchina. Accertarsi che il cappuccio della candela e il cavo di accensione non siano danneggiati per evitare il rischio di scossa elettrica.
Durante il lavoro, l'utilizzatore deve accertarsi che non ci siano persono o animali in un raggio di 15 metri. Nel caso in cui più utilizzatori stiano lavorando dello stesso luogo la distanza di sicurezza deve essereEDI almeno il doppio della lunghezza dell'albero, e in agli caso non inferiore a 15 metri.
Eseguire un'ispezione generale della macchina prima dell'utilizzo, vedere Programma di manutenzione.

AVVERTENZA! Questa macchina genera un Campo elettromagnetico durante il funzionamento che in determinate circostanze cui interfere con impianti medici attivi o passivi. Per ridurre il rischio di gravi lesionsi personali o mortali, i portatori di tali impianti devono consultare il proprio medico e il relativo produttore prima di utilizzato la macchina.

AVVERTENZA! Un motore acceso in un ambiente chiuso o mal ventilato più essere causa di morte per soffocamento o avvelamento da monossido di carbonio.
IMPORTANT!
Usati in maniera impropria o negligente lo sfrascatore, il decespugliatore e il bordatore possono essere attrezzi pericolosi, in grado di provocare lesioni gravi o mortali all'utilizzatore o a terzi. è importantissimo leggere attendamente e capire queste istruzioni per l'uso.
Lavorando con la macchina usare sempre abbligiamo protettivo omologato. L'uso di abbligiamo protettivo non elimina i rischi di lesions, ma riduce gli effetti del danno in caso di incidente.
Consigliatevi con il vosto rivenditore di fiducia per la scelta dell'attrezzatura adeguata.

AVVERTENZA! Far sempre attenzione a segnali di allarme o chiamate quando usate le cuffie protettive. Togliere sempre le cuffie protettive immediamente all'arresto del motore.
CUFFIE PROTETTIVE
Usare cuffie protettive con effetto insonorizzante adeguato.

PROTEZIONEPERGLIOCCHI
Usare sempre protezione per gli occhi omologata. Con l'uso della visiera è necessarioanche l'uso di occhiali protettivi omologati. Con il termine occhiali protettivi omologati si intendono occhiali che siano conformi alle norme ANSI Z87.1 per gli USA o EN 166 per i paesi EU.


GUANTI
Usare i quanti quando è necessario, per es. durante il montaggio del gruppo di taglio.

STVALI
Usare stivali robusti e antisdruccio.

NORME GENERALI DI SICUREZZA
ABBIGLIAMENTO
Usare abbligamento in materiale robusto ed evitare indumenti troppo ampi che si impigliano lavoramente fra rami e sterpi. Usare sempre pantaloni lunghi di tessuto resistente. Non indossare gioielli, pantaloni corti o sandali e non lavorare a piedi nudi. Accertarsi che i capelli non scendano al di sotto delle spalle.
PRONTO SOCCORSO
Tenere sempre a portata di mano la cassetta di pronto socorro.

Dispositivi di sicurezza della macchina
In quello capitolo vengono presentati dispositivi di sicurezza della macchina, la loro funzione, il controllo e la manutenzione necessari per assicurarne una funzione ottimale. Vedi al capitolo Che casa c'è?, per individuire la posizione di quosti componenti sulla macchina.
La durata della macchina può ridursi e il rischio di incidenti aumentoe se la manutenzione non viene eseguita correttamente e se l'assistenza e/o le riparazioni non vengono effettuate da personale qualificato. Per ulteriori informazioni rivolgersi alla più vicina officina di assistenza.
IMPORTANTE! Tutte le riparazioni e l'assistenza della macchina vanno eseguite da personale specializzato. Questo vale soprattutto per i dispositivi di sicurezza. Se la macchina non supera tutti i controllingi soetelencati, contattare l'officina autorizzata. L'acquisto di uno dei nostri prodotti garantisce l'assistenza di personale qualificato. Se non avete acquistato la macchina presso un rivenditore con centro di assistenza, informate vi sull'ubicazione della più vicina officina autorizzata.

AVVERTENZA! Non usare mai una macchina con dispositivi di sicurezza guasti. Questi dispositivi vanno controllati e sottoposti a manutenzione secondo quando descririto in quello capitolo. Se la macchina non supera tutti i controlli, contattare un'officina per le necessarie riparazioni.
Fermo del gas
Il fermo del gas impedisce le accelerazioni involontarie.
Quando il fermo (A) viene premuto nell'impugnatura (mente si impugna la motosega), si libera il comando del gas (B). Rilasciendo l'impugnatura l'acceleratore e il fermo si bloccano nella loro posizione di riposo. Questo meccanismo è azionato da due molle di ritorno
independenti. In esta posizione il gas è bloccato automaticamente sul minimo.

Controllare che l'acceleratore sia bloccato sul minimo quando il fermo è in posizione di riposo.

Premere sul fermo del gas e controllare che ritorni in posizione di riposo non appenaViene rilasciato.

Controllare che acceleratore e fermo del gas si muovano liberamente e che le molle di richiamo funzionino a dovere.

Vedi istruzioni alla voce Avviamo. Avviare il motore ed accelerare a pieno gas. Lasciar andare l'acceleratore e accertarsi che il gruppo di taglio di taglio si fermi e resti fermo. Se il gruppo di taglio ruota nelle acceleratore è al minimo è necessario controllare la registrazione del
NORME GENERALI DI SICUREZZA
minimo sul carburatore. Vedi istruzioni alla voce Manutenzione.

Interruttore di arresto
L'interruttore di arresto serve a spegnere il motore.

Mettere in moto e controllare che il motore si spenga portando l'interruttore in posizione di arresto.
Protezione del gruppo di taglio

Questa protezione mira ad impedire che vengano lanciati oggetti dal gruppo di taglio contro l'utilizzatore. Inoltre la protezione impedisce che l'utilizzatore venga a dato con il gruppo di taglio.

Controllare che la protezione sia integra e priva di incrinature. Sostituire la protezione se è stata sottoposta a urti o se è incrinata.
Usare sempre la protezione consigliata per agli specifico gruppo di taglio. Vedi capitolo Dati tecnici.

AVVERTENZA! Non usare mai in nessun caso alcun gruppo di taglio senza che sia stato montato un dispositivo di protezione omologato. Vedi capitolo Dati tecnici. Il montaggio di un dispositivo di protezione inadeguato o difettoso vuo provocare gravi lesioni alle persone.
Sistema di smorzamento delle vibrazioni

Ilsystemadi smorzamento delle vibrazioni adottato, elimina la maggior parte delle vibrazioni che si sviluppano durante l'uso della macchina.

L'uso di un filo avvolto nel modo errato o di un gruppo di taglio non affiliato o inadeguato (di tipo errato o affiliato in modo errato, vedi istruzioni alla voce Affilatura della lama) augmente il livello di vibrazioni.
Ilsystemadi smorzamento delle vibrationi della macchina ne riduce la propaganda tra gruppo motore/gruppo di taglio e impugnature.
Controllare che gli elementi immortizzatori siano integri e ben fissati. Contattare il rivenditore Husqvarna per sostituire ilsystemadi smorzamento delle vibrazioni.

AVVERTENZA! L'esposizione eccessiva alle vibrazioni cui causare lesioni neurovascolari a chi soffre di disturbi circolatori. In caso di sintomi riferibili ad un'esposizione eccessiva alle vibrazioni contattare il medico. Tali sintomi possono essere tornore, perdita della sensibilità, "punture", "prurito", dolore, riduzione o perdita della forza, decolorazioni della pelle o modifiche strutturali della sua superficie. Tali sintomi si riscontrano soprattutto nelle mani, nei polsi e alle dita. Il rischio cui aumentare con le basse temperature.
NORME GENERALI DI SICUREZZA
Sgancio rapido
Sul davanti vi è un dispositorio di sgancio rapido fácilmente accessible come misura di sicurezza se il motore prende fuoco o in altre situazioni in cui sia necessario liberarsi alla macchina e dall'imbracatura. Vedi istruzioni alla voce Come indossare l'imbracatura ed agganciare il decespugliatore.

Controllare che le cinghie dell'imbracatura siano nella giusta posizione. Quando l'imbracatura e la macchina sono state regolate, controllare che il dispositivo di sgancio rapido funzioni.
Marmitta

La marmitta è costruita in modo da assicurare il minimo livello di rumorosità e da allotanare i gas di scarico del motore dall'operaatore.

Non usare mai la macchina se la marmitta è in cattive condizioni.

Controllare con regolarità che la marmitta sia ben fissa nella macchina.


AVVERTENZA! L'interno della marmitta contiene sostane chimiche che potrebbero essere cancerogene. Evitare il contatto con queste sostane in caso di marmitta danneggiata.

AVVERTENZA! Non dimenticate che: I gas di scarico del motore sono molto caldi e possono contentere scintille in grado di provocare incendi. Non avviare mai la macchina in ambienti chiusi o vicino a materiale inflammabile!
Dado di bloccaggio

Su alcuni tipi di gruppo di taglio si usa il dato di bloccaggio per fissare l'utensile.

Durante il montaggio, avvitare il dato girando in senso contrario a quello di rotazione del gruppo di taglio.
Durante lo smontaggio, svitare il dato nel senso di rotazione del gruppo di taglio. (NOTA! La filettatura del dato è sinistorsa.) Serrare il dato della lama con l'apposita chiave.


Il blocco di nylon del dato di bloccaggio non deve essere talmente usurato da poter essere girato a mano. Il blocco deve sostarare almeno 1,5 Nm. Quando è stato avvitato circa 10 volte, il dato va sostituito.
NORME GENERALI DI SICUREZZA
Attrezzatura di taglio
Questa parte vi indica, con la corretta manutenzione e l'uso del tipo di attrezzatura di taglio, come:
- Ridurre la tendenza al contraccolpo della macchina.
- Ottenere sempre le migliorari prestazioni di taglio.
- Augmentare la durata dell'attrezzatura di taglio.
IMPORTANT!
Usare solo gruppi di taglio abbinati ai tipi di protezione da moi raccomandi! Vedi capitolo Dati tecnici.
Per un corretto montaggio del filo e per la scelta di un filo dal diametro adatto vedere le istruzioni per il gruppo di taglio.
Mantenere i denti della lama affiliati accuramente e nel modo giusto!Seguire le nostre indicazioni. Vedere
anche le istruzioni sulla confezione della lama.
Mantenere un'allicciatura corretta!Seguire le nostre
istruzioni ed usare la sagoma di affilatura consigliata.

AVVERTENZA! Spagnere sempre il motore prima di eseguire qualsiasi operazione sul gruppo di taglio. Questo infatti continua a rotare ancche quando l'acceleratore viene rilasciato. Accertarsi che il gruppo di taglio siapletamente fermo e staccare il cavo alla candela prima d'iniziare qualunque operazione.

AVVERTENZA! Un gruppo di taglio errato o una lama affilata in modo sbagliato augmentano il rischio di contraccolpi.
Attrezzatura di taglio
La lama per sfrascatura è studiata per segare una vegetazione a fusto legnoso.


La lama tagliaerba e il coltello tagliaerba sono adatti allo sfoltimento dell'erba più folta.



La testina portafilo è adatta per la bordatura dell'erba.


Regole basilari

Usare solo gruppi di taglio abbinati ai tipi di protezione da nei raccomandi! Vedi capitolo Dati tecnici.

Mantenere i denti della lama adeguatamente affiliati! Seguire le nostre istruzioni ed usare la sagoma di affilatura consigliata. Una lama mal affiliata o danneggiata aumenta il rischio d'incidenti.

Accertarsi che la lama sia sempre correttamente registrata!Seguire le nostre istruzioni e usare gli attrezzi consigliati per la registrazione. Se la lama è registrata in modo errato aumento il rischio di bloccaggio e contraccolpo più al rischio di danni alla lama stessa.

Controllare il gruppo di taglio per individuare danni o incrinature. Un gruppo di taglio danneggiato dev'essere sostituito.

Affilatura del coltello tagliaerba e della lama tagliaerba

- Per una corretta affilatura vedere la confecione del gruppo di taglio. La lama e il coltello si affilano con una lima piatta a taglio semplice.
- Per mantenere l'equilibratura, limare ugualmente tutti i taglienti.

NORME GENERALI DI SICUREZZA

AVVERTENZA! Rottamare sempre la lama che sua piegata, contorta, lesionata, incinata o danneggiata in altri modo. Non provate mai a raddrizzare una lama piegata per riutilizzara. Usare solo lame originali del tipo raccomandato.
Affilatura della lama per sfrascatura

- Per una corretta affilatura vedere la confezione del gruppo di taglio.
Una lama correttamente affiliata è un presupposto necessario per un lavoro efficiente e per evitare un'usura inutile della lama e del decespugliatore.

- Durante l'affilatura fare in modo di avere un buon appoggio per la lama. Usare una lima tonda da 5,5 mm ed un supporto per lima.

L'angolo di affilatura è di 15^ . Affilare un dente si e uno no verso destra, un dente si e uno no verso sinistra. Se la lama è stata danneggiata dall'urto contro pietre cui essere necessario a titolo di eccezione ripassare il lato superiore dei denti con una lima piatta. In tal caso, l'operazione con lima piatta va eseguita prima di quella con lima tonda. L'affilatura del lato superiore delve essere uguale su ciascun dente.

- Regolare l'allicciatura. Essa deve essere di 1 mm.

Testina portafilo
IMPORTANT!
Controllare che il filo di taglio sia ben avvolto attorno al rocchetto,onde evitare pericolose vibrazioni nella macchina.
- Usare solo le testine portafilo ed i fili di taglio di tipo consigliato. Essi sono stati collaudati dal fabbricante ed adattati in base alla grandezza del motore. Cio è particolarmente importante se si usano testine automatiche. Usare solamente i gruppi di taglio consigliati. Vedi capitolo Dati tecnici.

- In genere una macchina piccola richiede una testina portafilo piccola e viceversa. Questo dipende dal fatto che il motore durante l'esercizio deve far ruotare il filo allontanandolo in senso radiale alla testina e contemporaneamente superare la resistenza opposta dall'erba.
- Anche la lunghezza del filo è importante. A difficoltà di diametro, un filo lungo richiede maggiore potenza rispetto a uno corto.
- Assicurarsi che il coltellino situato sulla protezione della testina sua intatto. Esso serve a tagliare il filo alla giusta lunghezza.
Per prolongare la vita del filoippo cui assere immersso in acqua per un paio di giorni. Il filo diventa,.
cosi più tenace e dura di più.





MONTAGGIO
Montaggio del manubrio e impugnatura dell'acceleratore

Fissare il manubrio alla relativa fascetta con quattro viti.

- Montare il manicotto di protezione come migliorato alla figura.

Montaggio della lama e della testina portafilo

AVVERTENZA!
Durante il montaggio del gruppo di taglio è di estrema importanta fare in modo che la guida del menabrida/flangia di supporto sia situato nel modo corretto nel foro centrale del gruppo di taglio. Un gruppo di taglio montato in modo errato cui causare lesioni molto gravi e/o perfino mortali.


AVVERTENZA! Non usare mai in nessun caso alcun gruppo di taglioswana che sia stato montato un dispositivo di protezione omologato. Vedi capitolo Dati tecnici. Il montaggio di un dispositivo di protezione inadeguato o difettoso vu provocare gravi lesioni alle persone.
IMPORTANT! Per poter usare una lama per sfrascatura o una lama tagliaerba la macchina deve essere dotata di manubrio, paralama e imbracatura adeguati.
Installazione del carter protettivo

(543RS, 553RS)
N.B! Utilizzato testina portafilo/coltelli in plastica e protezione multipla, il carter protettivo delve essere sempre installato. Utilizzato coltello tagliaerba e protezione multipla, il carter protettivo delve essere smontato.
Il paralama/protezione multipla (A) viene agganciato al supporto sull'albero cavo e fissato con una vite.
MONTAGGIO
Allineare la guida del carter protettivo alla scanalatura della protezione multipla. Agganciare quindi il carter protettivo alla protezione con i quattro fermi rapidi.

Lo smontaggio del carter protettivo si effettua.
semplicamenteutilizzando il cacciavite (vedere figura).

Montaggio di paralama, lama tagliaerba e coltello tagliaerba

- Il paralama/protezione multipla (A)iene agganciato al supporto sull'albero cavo e fissato con una vite (L). Usare il paralama di tipo consigliato. Vedi istruzioni alla voce Caratteristiche tecniche. N.B! Accertarsi che il carter protettivo sua smontato.
(533RS)


(543RS, 553RS)

Montare il menabrida (B) sull'alberino sporgente.
- Far ruotare l'alberino portalama fino a far coincidere uno dei fori del menabrida con il foro corrispondente nell'alloggiamento del riduttore.
- Introduire nel foro la spina di bloccaggio (C) per bloccare l'alberino.
Collocare la lama (D),la coppetta di sostegno (E) e la flangia di sostegno (F) sull'alberino sporgente.
- Montare il dato (G). Il dato deve essere serrato a una coppia di 35-50 Nm. Utilizzare la chiave del kit attrezzi Mantenere il manico della chiave il più possible vicino alla protezione lama. Per serrare il dato girare la chiave in senso contrario a quello di rotazione (NOTA! filettatura sinistorsa).
(533RS)

MONTAGGIO
(543RS, 553RS)

Montaggio di protezione della testina e testina portfolio

- Montare la protezione della testina (A) per le operazioni con la testina portafilo. N.B! Accertarsi che il carter protettivo sia installato.

- La protezione della testina/protezione multipla viene agganciata al supporto sull'albero cavo e fissata con 1 vite (L).
- Montare il menabrida (B) sull'alberino sporgente.
- Far ruotare l'alberino portalama fino a far coincidere uno dei fori del menabrida con il foro corrispondente nell'alloggiamo del riduttore.
- Introduire nel foro la spina di bloccaggio (C) per bloccare l'alberino.
- Avvitare in senso antiorario la testina portafilo/lame in plastica (H).


Per smontare procedere in ordine inverso.
Montaggio di paralama e lama per sfrascatura



- Smontare la piastrina di fissaggio (H). Montare l'adattatore (I) e la brida (J) con le due viti (K) come in figura. Montare il paralama (A) con 4 viti (L) sull'adattatore come in figura.
N.B! Usare il paralama di tipo consigliato. Vedi istruzioni alla voce Caratteristiche tecniche.

- Montare il menabrida (B) sull'alberino sporgente.
- Far ruotare l'alberino portalama fino a far coincidere uno dei fori del menabrida con il foro corrispondente nell'alloggiamento del riduttore.
- Introduire nel foro la spina di bloccaggio (C) per bloccare l'alberino.
Collocare la lama (D) e la flangia di sostegno (F) sull'alberino sporgente. - Montare il dato (G). Il dato va serrato con una coppi di 35-50 Nm (3,5-5 km). Usare la chiave a bussola del kit di utensili. Tenere il manico della chiave il più vicino possibile alla protezione della testina. Per serrare il dato girare la chiave in senso contrario a quello di rotazione (NOTA! filettatura sinistorsa).

MONTAGGIO
- Svitando e avvitando il dato della lama per sfrascatura c'è pericolodi ferirsi con i denti della lama. Accertarsi quando che la mano si riparata dal paralama durante questa operazione. A quello proposito utilizzato sempre una chiave a bussola dal manico sufficientemente lungo. La freccia in figura alla zona di utilizzo della chiave a bussola quando si avvita e si svita il dato.

Montaggio della protezione per il trasporto

- Montare il disco sulla protezione per il trasporto (A).
- Fare scattare i due dispositivi di fissaggio (B) nelle scanalature (C) per assicurare la protezione per il trasporto.

Come indossare l'imbracatura ed agganciare il decespugliatore


AVVERTENZA! Durante l'uso il decespugliatore deve sempre essere agganciato all'imbracatura. In caso contrario non vi sare possibile maneggiare il decespugliatore in modo sicuro e ne potranno derivare danni alla vostra persona o a terzi. Non usare mai un'imbracatura il cui dispositosivo di sgancio rapido sua rotto.
Sgancio rapido
Nella sezione anteriore si trovava un dispositivo di sgancio rapido lavorante accessibile. Usatelo se il motore prende fuoco o in altre situazioni di emergenza, in cui sia
necessario liberarsi rapidamente dell'imbracatura e della macchina.

Carico uniforme sulle spalle
Un'adeguata regolazione dell'imbracatura e della macchina facilita notevolmente il lavoro. Regolare l'imbracatura in modo da ottenere la migliorie posizione di lavoro. Tendere le cinghie laterali in modo da distribuire uniformamente il carico su entrambé le spalle.

Giusta altezza
Regolare la trabolla per far si che il gruppo di taglio sia parallelo al suolo.

Giusto equilibrio
Lasciare che il gruppo di taglio appoggi leggermente sul suolo. Spostare l'occhiello di suspensione per equilibrare al meglio il decespugliatore.

Italian-327
OPERAZIONI CON IL CARBURANTE
Carburante
Non accendere mai la macchina:
1 Se è stato versato del carburante sulla macchina. Eliminare ogni traccia di sporco e lasciare evaporare i resti di benzina.
2 Se avete versato del carburante su voi stessi o sui vostri abiti, cambiare abiti. Lavare le parti del corpo che sono venute a contatto con il carburante. Usare acqua e sapone.
3 Se vi sono perdite di carburante nella macchina. Controllare con regolarità la presenza di eventuali perdite dal tappo del serbatoio o dai tubi di alimentazione.
Trasporto e rimessaggio
- Il rimessaggio e il trasporto della macchina e del carburante devono essere eseguiti in modo che eventuali perdite o vapori non rischino di venire a contatto con scintille o fiamme aperte, generate ad esempio da machine elettriche, motori elettrici, contatti/interruttori o caldaie.
- Per il rimessaggio e il trasporto del carburante usare recipienti adeguati ed omologati per tale scopo.
- In caso di rimessaggio della macchina per un periodo prolongato il serbatoio del carburante v svuotato. Per l'eliminazione dei resti inutilizzati di carburante rivolgersi ai più vicino distributore di benzina.
- Accertarsi che la macchina sia ben pulita e che sua stata sottoposta a tutte le operazioni di assistenza prima di agli rimessaggio a lungo termine.
- Durante il trasporto e il rimessaggio della macchina la protezione per il trasporto deve essere sempre montata sul gruppo di taglio.
- Mettere in sicurezza la macchina durante il trasporto.
- Prevenire l'avviamento involontario staccando sempre il cappuccio alla candela in occasione di lunghi periodi di rimessaggio, se la macchina resta incustodita e prima di effettuare qualsiasi intervento di assistenza.

AVVERTENZA! Il carburante va maneggiato con cautela. Tenere presenti rischi d'incendio, esplosione e intossicazione in caso di aspirazione.
Carburante
N.B! La macchina è dotata di motore a due tempi che deve sempre funzionare con una miscela di benzina e olio per motori a due tempi. Per assicurare una corretta miscelazione, misurare con cura la quantità d'olio da mescolare alla benzina. Se la quantità di carburante è limitata,anche un piccolo erre nella quantità d'olio influsce notevolmente sulla miscela.

AVVERTENZA! Il carburante e i vapori tossici sono altamente infiammabili e la loro inalazione o il contatto cutaneo possono provocare gravi lesioni. Agire dunque con cautela maneggiando il carburante e assicurare una buona ventilazione dell'ambiente durante l'operazione.
Benzina

N.B! Utilizzare sempre benzina di alta qualità, minimo 90 ottani (RON), miscelata a olio. Se la macchina è dotata di marmitta catalitica (vedere il capitolo Dati tecnici), utilizzare sempre benzinaenza piombo di alta qualità miscelata a olio. La benzina contente piombo danneggia la marmitta catalitica.
Usare nei casi in cui si possibile una benzina ecologica, la cosiddetta benzina alchilata.

- Il numero minimo di ottani raccomandato è 90 (RON). Se si utilizes una benzina con un numero di ottani inferiore a 90, il motore può strappare. In tal caso la temperatura del motore+aumenta e possono verificarsi gravi avarie.
- In caso di uso continuo ad alto regime si raccomanda una benzina ad alto numero di ottani.
Olio per motori a due tempi
Per ottenerasse prestazioni e funzionamento usare olio a due tempi HUSQVARNA,conceptito appositamente per i nostri motori a due tempi. Miscela 1:50 (2%)
- In assenza di olio HUSQVARNA usare altri olio per miscele per motori a due tempi raffreddati ad aria, di alta qualità. Per la scelta dell'olio consultare il rivenditore.
Non usare mai olio per motori fuoribordo a due tempi raffreddati ad acqua.
- Non usare mai olio per motori a quattro tempi.
- Un olio di qualità scadente o una miscela carburante/ olio troppo ricca cui pregiudicare il corretto funzionamento della marmitta e ridurne la vita utile.
| Benzina, litri | Olio per motori a due tempi, litri |
| 2% (1:50) | |
| 5 0,10 | |
| 10 0,20 | |
| 15 0,30 | |
| 20 0,40 |
OPERAZIONI CON IL CARBURANTE
Preparazione della miscela
- Prepare la miscela in recipiente pulito e a parte, omologato per la benzina.
- Iniziare con il versare metà della benzina da usare. Aggiungere tutto l'olio. Mescolare agitando. Versare la benzina rimanente.
- Mescolare (agitare) accuramente prima di procedere al rifornimento.


- Prepare una quantità di miscela necessaria al massimo per un mese.
- In caso di rimessaggio prolongato, vuotare e pulire il serbatoio del carburante.
Rifornimento

AVVERTENZA! I seguenti accorgimenti diminuiscono il pericolo di incendio:
Non fumare o portare sorgenti di calore vicino al carburante.
Effettuare sempre rifornimento a motore spento.
Specnere il motore e lasciarlo raffreddare alcuni minuti prima del rifornimento.
Aprire il tappo del serbatoio con cautela, per eliminare eventuali sovrappressioni.
Dopo il rifornimento chiudere bene il tazzo.
Allontanare sempre la macchina dal luogo e nella fonte di rifornimento prima della messa in moto.
- Utilizzare una tanica carburante con protezione anti-traboccamento.
Pulire tutti'ntorno al tappo del serbatoio. La presenza d'im purità nel serbatoio più causare guasti. - Agitare il contentitore della miscela prima di versarla nel serbatoio per assicurarsi cheessa sa ben mescolata.

Controlli prima dell'avviamento

- Controllare lalama per accertarsi che non vi siano incrinature sul fondo dei denti o presso il foro centrale. Le cause più frequenti delle incrinature sono il formarsi di angoli acuti sui fondi dei denti durante l'affilatura e l'uso della lamà con i denti non affiliati. In caso di incrinature gettare via la lamà.



- Controllare la flangia di sostegno assicurandosi che non si siano formate incrinature dovute ad affaticamento o ad un serraggio eccessivo. In caso di incrinature,gettare via la flangia.

- Controllare che il dato non abbia Persons la sua capacità di bloccaggio. Il blocco del dato deve soportare una coppià di almeno 1,5 Nm. La coppià di serraggio del dato delve corrispondere a 35-50 Nm.

- Controllare il paralama e verificare che non abbia subito lezioni o incrinature. Sostituire il paralama nel caso in cui abbia subito degli urti o presenti delle incrinature.

- Controllare la testina portafilo e la protezione della testina e verificare che siano intatte e non presentino incrinature. Sostituire la testina portafilo o la
protezione della testina nel caso in cui abbiano subito degli urti o presentino incrinature.

- Non usare mai la macchina ricerca protezione o con una protezione difettosa.
- Tutti i coperchi devono essere correttamente montati e integri prima dell'avviamento della macchina.
Avviamo e arresto


AVVERTENZA! Prima di avviare la macchina il coperchio della frizione completo e l'albero cavo devono essere montati, altrimenti la frizione potrebbe staccarsi e causare danni alle persone.
Allontanare sempre la macchina dal luogo e alla fonte di rifornimento prima della messa in moto. Collocare la macchina su una solida base d'appoggio. Controllare che il gruppo di taglio non possaVenire a contatto con corpi solidi.
Verificare che nella zona operativa non siano presenti persone non addette ai lavori, che sarebbero esposte al rischio di gravi lesioni. La distanza di sicurezza corrisponde a 15 metri.
Avviamento
Accensione: Spingere l'interrottore di arresto in posizione di avviamento.
Aria: Portare il dato dell'aria in posizione di starter.
(533RS)

Pompa carburante: Premere più volte sulla sacca in gomma della pompa fino a quando la sacca comincía a riempirsi di carburante. Non è necessario che la sacca sia completenessmente piena.
(533RS)

(543RS, 553RS)


AVVERTENZA! Accendendo il motore con il dato della valvola dell'aria in posizione di arricchimento o di avviamento il gruppo di taglio inizia immediatamente a ruotare.
Premere il corpo della macchina contro il terreno con la mano sinistra (NOTA! Non con il piede!). Afferrare la manopola di avviamento, estrarre lentamente la cordicella di avviamento con la mano destra fino a quando si avverte resistenza (i ganci di avviamento entrano in azione) e tirare con movimenti rapidi e decisi. Non avvolgere mai la cordicella di avviamento intorno alla mano.
Riportare immediamente la valvola dell'aria in posizione iniziata quando il motore comincia ad accendersi e ripetere i tentativi fino all'avviamento. Accelerare quindi
velocamente a tutto gas e il gas di avviamento si disinnesterà automaticamente.
N.B! Non estrarre completeness la cordicella e non lasciare la maniglia di avviamento con la cordicella estratta. Questo potrebbe danneggiare la macchina.

N.B! Evitare di toccare la superficie contrassegnata con qualunque parte del corpo. Il contatto può provocare usioni o scossa elettrica se il cappuccio della candela è difettoso. Usare sempre i guanti. Non usare mai la macchina se il cappuccio della candela è difettoso.

Per le manopole di avviamento con fermo del gas vale quanto segue:
Il gas di avviamento si ottiene premendo prima il fermo dell'acceleratore e l'acceleratore e poi il pulsante del gas di avviamento (A). Rilasciare quindi il fermo dell'acceleratore e l'acceleratore e di seguito il pulsante del gas di avviamento. La funzione di gas di avviamento è ora attivata. Per riportare il motore al minimo premere il fermo dell'acceleratore e l'acceleratore.

Arresto
Il motore si arresta immediatamente agendo sull'interruttore.

N.B! Il motore si arresta immediatamente agendo sull'interruttore.
TECNICA DI LAVORO
Istruzioni generali di lavoro
IMPORTANT!
Questo capitolo comprende le regole fondamentali di sicurezza per il lavoro con decespugliatore e cordatore.
Trovandosi in una situazione di insicurezza riguardo all'uso della macchina rivolgersi ad un esperto.
Contattare il proprio rivenditore o l'officina di servizio.
Evitare qualsiasi lavoro per il quale non ci si sente sufficientemente qualificati.
Prima dell'uso dovete comprendere la differenza fra sfoltimento forestale, sfoltimento dell'erba e cordatura dell'erba.
Norme basilari di sicurezza


1 Osservare l'ambiente circostante:
- Per escludere la presenza di persona, animali o altri che possa interferire sul vosto controllo della macchina.
- Per impedire che persone, animali o altri possano rischiare di intrare a lavoro con il gruppo di taglio o che oggetti possano essere scagliati in aria dal gruppo di taglio.
N.B! Non usare mai la macchina se non siete certi di poter chiedere aiuto in caso d'infortunio.
2 Controllare l'area di lavoro. Asportare eventuali corpi estranei quali pietre, framamenti di vetro, chiodi, fili di ferro, corde ecc. che potrebbero essere scagliati oppure penetrare nel gruppo di taglio.
3 Evitare di lavorare in condizioni di tempo sfavorevoli. Ad esempio nebbia, pioggia intensa, vento forte ecc. Il lavorare con tempo cattivo è spesso stancante e comporta situazioni di rischio, come ad esempio il terreno scivoloso,chio di direzione di caduta dell'albero ecc.
4 Accertarsi di poter camminare e lavorare in posizione sicura. In caso di spostamenti, controllare che non vi siano ostacoli (ceppi, radici, rami, fossati ecc.) Fare particolare attenzione lavorando su terreini in pendenza.

5 Usare la massima prudenza segando alberi in tensione. Un albero in tensione vuo scattare indietro per riassumer la sua posizione originaria, sua prima che dopo l'opération. Una posizione sbagliata
332-Italian
dell'operaatore o del taglio più far si che l'albero colpisce l'operaatore o la macchina in modo da fargli perdere il controllo. In entrambi i casi vi è rischio di gravi danni personali.

6 Mantenere una posizione ben salda ed equilibrata. Operare in sicurezza. Operare sempre facendo attenzione a posizionare bene i piedi e a mantenere l'equilibrio.
7 Mantenere sempre una presa sicura della macchina con entrambe le mani. Tenere la macchina sul lato destro del corpo. Tenere le parti del corpo lontano dalle superfici roventi. Tenere le parti del corpo lontano dal gruppo di taglio in rotazione.

- Durante l'uso il decespugliatore deve sempre essere agganciato all'imbracatura. In caso contrario non visara possibile maneggiare il decespugliatore in modo sicuro e ne potranno derivare danni alla vostra persona o a terzi. Non usare mai un'imbracatura il cui disposativo di sgancio rapido sia rotto.
9 Tenere il gruppo di taglio al di sotto della vita.
10 Gli spostamenti vanno sempre eseguita a motore spento. In caso di spostamenti su distance più lunghe o di trasporti usare la protezione di trasporto.
11 Non pogiare mai la macchina a motore acceso se non la si può tenere bene d'occhio.
TECNICA DI LAVORO

AVVERTENZA! Non cercare mai di rimuovere il materiale tagliato con il motore in moto o il gruppo di taglio in rotazione. Esiste il rischio di ferarsi gravamente e cui vale sia per l'operatore che per eventuali terzi.
Arrestare il motore e il gruppo di taglio prima di rimuovere il materiale avvolto intorno all'albero della lama; in caso contrario esiste il rischio di feriri得很。Duraente e/o alcuni attimi sono che il riduttori angolare sa caldo. Il contatto cui implicare il rischio di usioni.

AVVERTENZA! Rischio di oggetti volanti. Usare sempre una protezione per gli occhi omologata. Evitate di lavorare inclinati verso la protezione del gruppo di taglio. Esiste il rischio di venir colpitiagli occhi da sassi o altri corpi estranei il che potrebbe causare cecità o altre gravi leSIONi.
Mantenere sempre distanti i non addetti ai lavori. Bambini, animali, assistenti eanche eventuali spettatori devono sempre essere tenuti ad una distanza di sicurezza di 15 metri. Arrestare immediamente la macchina nel caso qualcuno si avvicini. Non girarsi mai con la macchina in azione senza prima aver controllato che non ci sa nessuno alle vostre spalle entro la zona di sicurezza.

AVVERTENZA! A volte rami o erba possono incastrarsi tra la protezione e il gruppo di taglio. Spagnere sempre il motore prima della pulizia.
Metodi di lavoro

AVVERTENZA! Le macchine dotate di lame da taglio o sfalcio possono essere scagliate violentamente a lato in caso di contatto della lama con un oggetto fisso. Questo fenomeno è denominato contraccolpo della lama. Il contraccolpo della lama può essere sufficientemente violento per scagliare la macchina e/o l'operatore in qualsiasi direzione ed eventualmente provocare la perdita di controllo della macchina. Il contraccolpo della lama siouldo verificare perché alcun segno di stallo o funzionamento irregularare della macchina. Il contraccolpo della lama siouldo verificare più facilemente nei punti in cui è difficile vedere il materiale tagliato.
Evitare di segare con il settore di lamachè è compreso tra le posizioni ore 12 e ore 3. Per la velocità di rotazione della lamavi è rischio di contraccolpi, sequesta parte della lamaviene avvincata a tronchi di grosso spessore.
- Prima d'iniziare il lavoro di taglio, ispezionare la zona di lavoro per verificare il tipo di terreno, la pendenza, la presenza di sassi o buche ecc.
- A quello punto iniziare il lavoro nella parte che si presenta più facile, in modo da eseguire una buona aperture.
- Lavorare sistematicamente procedendo a serpentina e coprende per ciaccuna passata una larghezza di circa 4-5 m. In tal modo si utilizza l'intero raggio di attività della macchina e l'opercatore percorrerra la zona di lavoro in modo più variato ed agevole.

- La lunghezza del percorso dovrebbe essere di circa 75 m. Spostare la riserva di carburante man mano che il lavoro procede.
- In caso di terreni in pendenza il percorso dovrebbe essere ad angolo retto rispetto al perdio. è molto più facile procedere trasversalmente su un perdio che in salute e discesa.
- Il percorso dev'essere posto in modo da evitare fossati o altri ostacoli sul terreno. Tenereanche conto delle condizioni del vento, in modo che i tronchi
Italian-333
TECNICA DI LAVORO
abbattuti cadano sulla parte di terreno che è più stata passata.

Sfoltimento forestale con lama per sfrascatura


- Quando lalama attacca un tronco di maggior spessore aumenta il rischio di contraccolpi. Evitare quando di segare con il settore di lama compreso tra le posizioni ore 12 e ore 3.

Per far cadere il tronco verso sinistra la sua parte inferiore va condotta verso destra. Inclinare la lama e spostarla obliquamente verso il basso a destra con un movimento deciso. Spingere contemporaneamente il tronco col paralama. Poggiare contro il tronco il settore di lama compreso tra le posizioni ore 3 e ore 5. Prima di poggiare la lama contro il tronco, accelerare a pieno gas.


Per far cadere il tronco verso destra la sua parte inferiore va condotta verso sinistra. Inclinare la lama e spostarla obliquamente verso l'alto a destra. Poggiare contro il tronco il settore di lama compreso tra le posizioni ore 3 e ore 5, in modo che il suo senso di
rotazione spinga la parte inferiore del tronco verso sinistra.


- Per far cadere il tronco in avanti la parte inferiore del tronco va condotta indietro. Tirare la lama indietro con un movimento rapido e deciso.

- I tronchi di maggior spessore devono essere segati da due parti. Valutare prima la direzione di caduta del tronco. Segare prima sul lato di caduta. Abbattere poi segando dal lato opposto. La pressione di avanzamento della lama va adattata a seconda dello spessore del tronco e della durezza del legname. Per i tronchi più sottili è necessario far avanzare la lama esercitando una maggiore pressione, cioè per i tronchi più grossi但她a una pressione più leggera.




- Se i tronchi sono molto vicini l'uno all'altro, regolare in base a ciò la propria velocità di spostamento.
Se la lama s'inastra in un tronco, non strattonare mai la macchina per liberarla. Ciò potrebbe rovinare la lama, il riduttore angolare, l'albero cavo o il manubrio. Lasciare le impugnatur, afferrare l'albero cavo con entrambe le mani e tirare lentamente la macchina.
TECNICA DI LAVORO
Sfoltimento dei cespugli con lama per sfrascatura



- I tronchi e gli sterpi di piccolo spessore si abbattono falciendo. Lavorare muovendo la sega in modo alternato da un lato all'alto.
- Cercare di tagliare più tronchi in uno stesso movimento.
In caso di gruppi di arbusti con fogliame, sfoltire prima intorno al fogliame. Iniziare segando i fusti alla parte esterna del cespuglio per evitare che la macchina rimanga impigliata. Tagliare poi i fusti all'altezza desiderata. Cercare di penetrare all'interno con la lama e segare partendo dal centro. Se esta operazione dovesse risultare difficoltso, tagliare i fusti più alto e lasciarli cadere a terra. Questo diminuisce il rischio di rimanere impigliati con la sega.

Sfoltimento dell'erba con lama tagliaerba


Le lame tagliaerba e i coltelli tagliaerba non possono essere usati per i tronchi legnosi.
Per tutti i tipi di erba alla o robusta si usa la lama tagliaerba.
L'erba viene falcata con movimenti oscillanti lateralmente, in cui il movimento da destra a sinistra costituisce il momento di falciatura nelle il movimento da sinistra a destra è il movimento di ritorno. Lavorare col lato sinistro della lava (prendendo ad esempio l'orologio, la posizione sarebbe fra le 8 e le 12).

- Inclinando leggermente la lama verso sinistra durante lo sfoltimento, l'erba forma un'andana che ne facilita la raccolta col rastrello.
- Cercare di lavorare con movimenti ritmici. Assumere una posizione stabile con i piedi divaricati. Dop o il movimento di ritorno avanzare e riassumere una posizione stabile.
- Fare in modo che la coppetta di sostegno si appoggi leggermente al terreno. La coppetta di sostegno serve a proteggere la lama dal contatto con il terreno.
Per evitare che il tagliato si aggrovigli intorno alla lama è bene seguire le seguenti indicazioni:
1Lavorare sempre a piano gas.
2Evitare il materiale appena tagliato nel movimento di ritorno.
- Arrestare il motore, sganciare l'imbracatura ed appoggiare a terra la macchina prima di raccogliere il materiale tagliato.
TECNICA DI LAVORO
Bordatura dell'erba con testina portafilo


Bordatura
- Mantenere la testina portafilo a poca distance dal terreneo ed angolarla. E' l'estremita del filo che esegue il taglio. Lasciare che il filo funzioni al proprio ritmo. Non premere mai il filo contro il materiale da tagliare.

- Il filo eliminata fácilmente l'erba e le erbace vicino a muri, recinti, alberi ed aiuole, ma cui anche danneggiare la corteccia di alberi e cespugli oppure i paletti dei recinti.
Per ridurre i danni alle piante accoriare il filo fina a 10-12 cm e ridurre il regime del motore.
Estirpazione di erbace
- La的技术ica di estirpazione rimuove alla la vegetazione indesiderata. Tenere la testina portafilo appena al di sopra del terreno ed inclinarla. Lasciare che l'estremita del filo colpisce il terreno attorno ad alberi, pilastri, statue o simili. NOTE! Questo metodocomperta una maggiore usura del filo.

- Se si lavora contro pietre, mattoni, cemento, recinzioni metalliche ecc. il filo si consuma più rapidamente che non a contatto con alberi o steccati in legno.
- Durante la bordatura e l'estirpazione di erbaccemantenere il regime al di fatto del massimo (80%) per far si che il filo duri di più e la testina portafilo si usuri di meno.
Rasatura
- Il cordatore è ideale per tagliare l'erba in punti che un normale rasaerba dificilmente più raggiungere. Durante il taglio mantenere il filo parallelo al terreno. Evitare di premere la testina portafilo contro il terreno
perché in quello modo si rischia di rovinare il tanto erboso e di danneggiare l'utensile.

- Durante le normali operazioni di taglio evitare che la testina portafilo sia a contatto prolongato col terreno. Unicontatto costante potrebbe danneggiare o usurare la testina.
Spazzare
- Lo spostamento d'aria causato dal filo rotante cui estere utilizzato per spazzare in modo facile e velocce. Mantenere il filo parallelo e al di sopra delle superfici da spazzare e muovere l'utensile avanti e indietro.

- Per rasare o spazzare procedere a piano gas per ottener un buon risultato.
MANUTENZIONE
Carburatore
Regolazione del minimo (T)
Controllare che il filtrlo dell'aria sia pulito. Quando il minimo è registrato correttamente, il gruppo di taglio non deve girare. Se è necessaria una regolazione, chiudere (in senseo orario) la vite T con il motore in moto sono a quando il gruppo di taglio non comincia a girare. Riapriere (in senseo antiorario) la vite sono a quando il gruppo di taglio si ferma. Il regime del minimo è correttamente impostato. quando il motore gira uniformmente in tutte le posizioni, con un buon margine prima del regime in cui il gruppo di taglio comincia a girare.
(533RS)

(543RS, 553RS)


AVVERTENZA! Se non è possibile regolare il regime del minimo affinché il gruppo di taglio si fermi, contattate il rivenditore/servizio di assistenza. Evitate di utilizzare la macchina prima cheQLa sia stata correttamente regolata o riparata.
Filtro dell'aria

Pulire regolarmente il filtro dell'aria per evitare :
Disturbi di carburazione.
- Problemi di messa in moto.
- Riduzione della potenza sviluppata.
- Inutile usura dei componenti del motore
- Consumi piu elevati.
(533RS)

(543RS, 553RS)

Il fatto dev'essere pulito agli 25 ore di esercizio o più spesso se l'ambiente è extremamente polverso.
Pulizia del filtro dell'aria
(543RS, 553RS)
Smontare il coperchio del filtro dell'aria e togliere il filtrto. Pulire con aria compressa.
(533RS)
Smontare il coperchio del filtro dell'aria ed estrarre il filtrto.
Lavarlo in acqua saponata calda. Prima di rimontare il filtrato accertarsi che sia ben asciutto.
Il filtrono non ritorna mai completeness pulito. Pertanto va sostituito periodicamente con uno nuovo. Un filtro danneggiato va sostituito immediatamente.
MANUTENZIONE
Dopo la pulizia, oliare il filtro in schiuma. Vedere le istruzioni alla sezione Oliatura del filtro in schiuma.
Oliatura del filtro in schiuma
(533RS)
Utilizzare sempre olio per filtrlo HUSQVARNA, art. no. 531 00 92-48. Quest'olio contiene un solvente che ne facilita la distribuzione uniforme nel filtrro. Evitare quando il contagatto diretto con la pelle.
Porre il filtro in un sacchetto di plastica e versarvi il lubricificante. Cercare di distribuire l'olio manipolando il sacchetto. Avvolgere bene il filtrro dentro il sacchetto stringendolo con le mani e far fuoriuscire l'olio accedente prima di montare il filtrro nella macchina. Non usare mai normale olio per motore. Questo passaattraverso il filtrro con una certa velocità per poi depositarsi sul fondo.

Filtro del carburante


1 Filtro del carburante
Quando non arrivava più carburante al motore, controllare che il tazzo del serbatoio o il filtro del carburante non siano intasati.
Riduttore angolare

Il riduttore angolare è stato riempito in fabbrica con la giusta quantità di grasso. Prima dell'uso della macchina si consiglia comunique di controllare che il riduttore sia pieno di grasso fino a 3/4. Usare grasso speciale HUSQVARNA.
Il lubricificante nell'alloggiamento del ridutto non va normalmente cambiato se non in caso di eventuali riparazioni.

Candela

Lo stato della candela dipende da:
- Carburatore non tarato.
- Miscela carburante/olio non corretta (quantità eccessiva diolio oppureolio non idoneo).
- Filtrò dell'aria ostruito.
Questi fattori causano depositi sull'elettrodo della candela, e seguenti disturbi di funzionamento e di messa in moto.
(533RS, 543RS) Se la macchina ha potenza insoddisfacente, dificoltà di messa in moto o il minimo irregolare, controllare innanzitutto la candela. Se esta è incrostata, pulirla e controllare la distanza tra gli elettrodi, che delve essere 0,9-1,0 mm. La candela andrebbe cambiata di regola dopo circa un mese di esercizio o prima se necessario.

(553RS) Se la macchina ha potenza insodisfacente, dificoltà di messa in moto o il minimo irregolare, controllare innanzitutto la candela. Se questa è incrostata, pulirla e controllare la distanza tra gli elettrodi, che delve essere 0,6-0,7 mm. La candela andrebbe cambiata di regola dopo circa un mese di esercizio o prima se necessario.

N.B! Usare candelie originali o di tipo raccommando! Altre candelie possono danneggiare cilindro e pistone. Controllare che la candela sua munita di dispositivo di suppressione interferenze radio.
MANUTENZIONE
Ricerca dei guasti
| Mancato avvio | ||
| Controllo Possibile causa Provedimenti | ||
| Pulsante di arresto Posizione di arresto | Singingere l'interruttore di arresto in posizione di avviamento. | |
| Ganci motorino di avviamento Denti di | arresto bloccati | Regolare o sostituire i denti di arresto. |
| Pulire la zona circostante i denti di arresto. | ||
| Contattare il rivenditore autorizzato per l'assistenza. | ||
| Serbatoio carburante Tipo di carburante | non adatto | Svotare e utilizzato carburante corretto. |
| Carburatore Regolazione del regime minimo Regolare il minimo con la vite a t. | ||
| Accensione (nessuna scintilla) | Candela di accesione contaminata o bagnata | Accertarsi che la candela sia asciutta e pulita. |
| Distanza della candela errata. | Pulire la candela. Controllare che la distance tra gli elettrodi sia corretta. Accertarsi che la candela sia munita di un dispositivo di suppressione. | |
| Fare riferimento ai Dati tecnici per informazioni sulla corretta distance tra gli elettrodi. | ||
| Candela Candela allentata. Serrare nuovamente la candelà | ||
| Filtro del carburante Filtrò del carburante | inte intasato Sostituire il filtrò del carburante | rente |
| Il motore si avvia ma non rimane acceso. | ||
| Controllo Possibile causa Possibile | soluizione | |
| Serbatoio carburante Tipo di carburante | non adatto | Svuotare e utilizzato carburante corretto. |
| Carburatore | Il motore non girerà al minimo in modo regolare. | Contattare un'officina autorizzata. |
| Filtro dell'aria Filtro dell'aria intasato Puliire il filtrlo dell'aria. | ||
| Filtro del carburante Filtrato del carburante | inte intasato Sostituire il filtrato del carburante | |
MANUTENZIONE
Schema di manutenzione
Qui di seguito troverete una lista delle operazioni di manutenzione da eseguire sulla macchina. La maggior parte dei punti è descritta al capitolo Manutenzione. L'utilizzatore può eseguire solo le operazioni di manutenzione e assistenza descritte in questo manuale delle istruzioni. Per operazioni di maggiore entità rivolgersi ad un'officina autorizzata.
| Manutenzione | Manutenzione giornaliera | Manutenzione settimanale | Manutenzione mensile |
| Pulire le parti esterne della macchina. X | |||
| Controllare che l'imbracatura sia integra. X | |||
| Controllare che il blocco dell'acceleratore e l'acceleratore funzionino in modo sicuro. | X | ||
| Controllare che l'impugnatura ed il manubrio siano integri e fissati correttamente. | X | ||
| Controllare che l'interruttore d'arresto funzioni. X | |||
| Controllare che il gruppo di taglio non ruoti con il motore al minimo. | X | ||
| Pulire il filtrò dell'aria. Sostituire se necessario. X | |||
| Controllare che la protezione sia integra e priva di incrinature. Sostituire la protezione se è stata sottomosta a urti o se è incrinata. | X | ||
| Controllare che la lama sia ben concentrata, ben affiliata e priva di incrinature. Una lama non concentrata produce vibrazioni che possono danneggiare la macchina. | X | ||
| Controllare che la testina portafilo sia integra e priva di incrinature. Sostituirla se necessario. | X | ||
| Controllare che il dato di bloccaggio del gruppo di taglio sia correttamente serrato. | X | ||
| Controllare che la protezione di trasporto della lama sia integra e che possa essere montata correttamente. | X | ||
| Controllare che dadi e viti siano ben serrati. X | |||
| Controllare che non ci siano perdite di carburante nel motore, nel serbatoio o nei flessibili carburante. | X | ||
| Controllare il dispositivo di avviamento con la relativa cordicella. X | |||
| Pulire la candela esternamente. Smontarla e controllare la distanza fra gli elettrodi. Regolare la distance portandola a 0,6-0,7 mm o sostituire la candela. Controllare che la candela si munita di dispositivo di suppressione interferenze radio. | X | ||
| Pulire il carburatore esternamente e lo spazio attorno adesso. X | |||
| Controllare che il riduttore angolare sia pieno per 3/4 di grasso. Riempire con grasso speciale se necessario. | X | ||
| Controllare che il filtrlo del carburante non sia sporco e che il flessibile del carburante non presenti incrinature o altri difetti. Sostituire se necessario. | X | ||
| Controllare tutti i cavi e i collegamenti. X | |||
| Sostituire la candela. Controllare che la candela sua munita di dispositivo di suppressione interferenze radio. | X |
CARATTERISTICHE TECNICHE
Caratteristiche tecniche
Caratteristica tecniche 533RS 543RS 553RS
Motore
Cilindrata, cm3 29,5 40,1 50,6
Alesaggio, mm 38,0 40,5 45,5
Corsa, mm 26 31,1 31,1
Regime del motore al minimo, giri/min 3000 3000 2800
Regime di massima raccomandato, giri/min 11500 12000 13000
Regime albero sporgente, giri/min 7880 8570 9285
Potenza max. motore a norma ISO 8893, kW/ giri/min. 1,0/8500 1,5/9000 2,3/9500
Sistema di accensione
| Candela | NGKCMR7H-10 | NGKCMR7H-10 | NGKCMR7H-10 |
| Distanza all'elettro, mm | 0,9-1,0 | 0,9-1,0 | 0,6-0,7 |
| Carburante, lubrificazione | |||
| Capacità serbatoio carburante, litri | 0,75 | 0,75 | 0,8 |
| Peso | |||
| Peso, escluso carburante, gruppo di taglio e protezione, kg | 5,9 | 7,8 | 8,4 |
| Emissioni di rumore | |||
| (vedere annot. 1) | |||
| Livello potenza acustica, misurato dB(A) | 114 | 112 | 116 |
| Livello potenza acustica, garantito LwadB(A) | 117 | 115 | 119 |
Livelli di rumorosità
(vedi nota 2)
Livello di pressione acustica equivalente rispetto all'udito dell'operatore, misurato in base alle norme EN ISO 11806 e ISO 22868, dB(A):
Equipaggiata con testina portafilo (originale) 100 99 103
Equipaggiata con lama tagliaerba (originale) 97 97 103
Equipaggiata con lama per sfrascatura (originale) 97 103
Livelli di vibrazioni
(vedi nota 3)
Livelli di vibrazione equivalenti (a_hy,eq) all'impugnatura, misurati in base alle norme EN ISO 11806 e ISO 22867, in m/s²
Equipaggiata con testina portafilo (originale), sinistra/destra 3,2/4,0 3,9/2,9 5,0/7,1
Equipaggiata con lama tagliaerba (originale), sinistra/destra 2,4/2,5 3,1/3,1 4,9/5,7
Equipaggiata con lama per sfrascatura (originale), sinistra/destra 5,7/4,6 5,8/4,6
Note 1: Emissione di rumore nell'ambiente misurato come potenza acustica (Lw) in base alla direttiva CE 2000/14/CE. Il livello di potenza acustica riportato per la macchina è stato misurato con il gruppo di taglio originale che emette il livello massimo. La differenza tra potenza acustica misurata e garantita è che la potenza acustica garantita comprendeanche la dispersione nel risultato di misurazione e le variazioni tra le diverse machine dello stesso modello come da Direttiva 2000/14/CE.
Nota 2: I dati riportati per il livello di pressione acustica equivalente della macchina hanno una dispersione statistica tipica (deviazione standard) di 1 dB(A).
Note 3: I dati riportati per il livello di vibrazione equivalente hanno una dispersione statistica tipica (deviazione standard) di 1m / s^2
CARATTERISTICHE TECNICHE
533RS
| Accessor omologati Tipo | Protezione per gruppo di taglio, Art. no. | |
| Lama/coltello tagliaerba | Grass 255-4 1" (Ø 255 4 denti) 503 93 | 42-02 |
| Multi 255-3 1" (Ø 255 3 denti) 503 93 | 42-02 | |
| Coltelli in plastica | Tricut Ø 300 mm (le singole lame hanno il n° codice 531 01 77-15) | 503 93 42-02 |
| Testina portafilo | Superauto Il 503 93 42-02 | |
| T25 503 93 42-02 | ||
| T35, T35x (cavo Ø 2,4 - 3,0 mm) 503 | 93 42-02 | |
| Coppetta di supporto Fissa - |
543RS, 553RS
| Accessori omologati Tipo | Protezione per gruppo di taglio, Art. no. | |
| Lama/coltello tagliaerba | Multi 255-3 (Ø 255 3 denti) 537 33 16 | 03 |
| Grass 275-4 (Ø 275 4 denti) 537 33 16 | -03 | |
| Multi 330-2 (Ø 330 2 denti) 537 33 16 | 03 | |
| Multi 300-3 (Ø 300 3 denti) 537 33 16 | 03 | |
| Lama per sfrascatura | Scarlet 200-22 (Ø 200 22 denti) 501 32 | 2 04-02 |
| Scarlet 225-24 (Ø 225 24 denti) 502 03 | 94-06 | |
| Coltelli in plastica | Tricut Ø 300 mm (le singole lame hanno il n° codice 531 01 77-15) | 537 33 16-03 |
| Testina portafilo | T35, T35x (cavo Ø 2,4 - 3,0 mm) 537 | 33 16-03 |
| S35 (cavo Ø 2,4 - 3,0 mm) | 537 33 16-03 | |
| T45x (cavo Ø 2,7 - 3,3 mm) | 537 33 16-03 | |
| S II | 537 33 16-03 | |
| Coppetta di supporto | Fissa | - |
CARATTERISTICHE TECNICHE
Dichiarazione di conformità CE
La Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Svezia, tel +46-36-146500, dichiara con la presente che i decespugliatori Husqvarna 533RS, 543RS e 553RS a partire dai numero di serie del 2016 in poi (l'anno viene evidenziato nel marchio di fabbrica ed è seguito da un numero di serie) sono conformi alle disposizioni della DIRTTIVA DEL CONSIGLIO:
- del 17 maggio 2006 "sulle macchine" 2006/42/CE.
del 26 febbraio 2014 "sulla compatibilità elettromagnetica" 2014/30/UE. - dell'8 maggio 2000 "sull'emissione di rumore nell'ambiente" 2000/14/CE. Valutazione della conformità eseguita ai sensi dell'Allegato V. Per informazioni relative alle emissioni di rumore, vedi capitolo Dati tecnici.
Sono state applicate le seguenti norme:
EN ISO 12100:2010, CISPR 12:2007+A1:2009, EN ISO 11806-1:2011, EN ISO 14982:2009
I'SMP Svensk Maskinprovning AB, Box 7035, SE-750 07 Uppsala, Svezia, ha eseguito il controlo-tipo facoltativo per la Husqvarna AB. I certificati portano i numero: SEC/11/2317 - 533RS, SEC/11/2318 - 543RS, SEC11/2319 - 553RS Huskvarna 30ermo 2016

Per Gustafsson, Responsabile ricerca e sviluppo (Rappresentante autorizzato per Husqvarna AB e responsablee della documentazione tecnica.)


A SZIMBÓLUMOK MAGYARÁZATA
Egyezményes jelek
Pornire oprire 634
REGULIDE LUCRU
Instrueti generale de lucru 636
INTRETINERE
Carburatorul 641
Filtrul de aer 641
Filtrul de combustibil 642
Angrenajul cotit 642
Bujia 642
Planificarea intretinerii 644
DATE TEHNICE
Date tehnice 645
DeclaraticeconformitateEC 647
Pornire 山 oprire

