HUSQVARNA 325iR - Decespugliatore

325iR - Decespugliatore HUSQVARNA - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo 325iR HUSQVARNA in formato PDF.

📄 540 pagine Italiano IT 💬 Domanda IA
Notice HUSQVARNA 325iR - page 241

Scarica le istruzioni per il tuo Decespugliatore in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale 325iR - HUSQVARNA e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. 325iR del marchio HUSQVARNA.

MANUALE UTENTE 325iR HUSQVARNA

  • Huskvarna, 2022-12-01 Stefan Holmberg, K+F igazgató, Technológiai menedzsment, Husqvarna AB A műszaki dokumentációk felelőse 240 1859 - 006 - 21.05.2024Sommario Introduzione p. 241
  • Sicurezza p. 242
  • Montaggio p. 250
  • Utilizzo p. 251
  • Manutenzione p. 253
  • Ricerca guasti p. 255
  • Trasporto, stoccaggio e smaltimento p. 255
  • Dati tecnici p. 256
  • Accessori p. 257
  • Dichiarazione di conformità p. 258
  • Appendice Introduzione Descrizione del prodotto Questo prodotto è un trimmer/decespugliatore a batteria con un motore elettrico. Il lavoro è in costante evoluzione per aumentare sicurezza ed efficienza durante le attività. Rivolgersi al centro di assistenza per maggiori informazioni. Uso previsto Il prodotto può essere utilizzato con una lama tagliaerba o una testina portafilo per tagliare diversi tipi di vegetazione. Non utilizzare il prodotto per altre operazioni diverse dalla bordatura e dallo sfoltimento dell'erba. Nota: I regolamenti nazionali o locali possono imporre restrizioni sull'uso del prodotto. Utilizzare il prodotto solo con gli accessori approvati dal produttore. Fare riferimento a Accessori alla pagina 257 p. 537

Panoramica del prodotto (Fig. 1)

1. Manuale dell’operatore

2. Riduttore angolare

3. Foro per la spina di bloccaggio

4. Testina portafilo

5. Protezione del gruppo di taglio

8. Fermo della leva di comando

11. Spia di avvertenza (LED)

12. Pulsante di avvio/arresto

13. Pulsante modalità velocità

14. Punto di sospensione

15. Interfaccia utente

16. Gruppo di potenza

19. Spia di accensione e avvertenza (LED)

20. Pulsanti per il rilascio della batteria

23. Spia di avvertenza (LED)

24. Pulsante indicatore dello stato della batteria

26. Coppa di sostegno

27. Flangia di sostegno

29. Copertura per il trasporto

Simboli riportati sul prodotto (Fig. 2) AVVERTENZA! Questo prodotto può essere pericoloso! L'uso improprio del mezzo può provocare lesioni anche mortali all'operatore o a terzi. È estremamente importante leggere e comprendere il contenuto di questo manuale operatore. Prima di usare il prodotto, leggere attentamente il Manuale dell'operatore e accertarsi di averne compreso il contenuto. (Fig. 3) Usare cuffie protettive omologate. Utilizzare protezioni per gli occhi omologate. (Fig. 4) Velocità massima o velocità senza carico. XXXX /min o min

Giri o rotazioni al minuto. (Fig. 5) Tensione nominale, V (Fig. 6) Corrente diretta. 1859 - 006 - 21.05.2024 241(Fig. 7) Il prodotto è conforme alle direttive CE vigenti. (Fig. 8) Il presente prodotto è conforme alle direttive del Regno Unito vigenti. (Fig. 9) Utilizzare guanti protettivi omologati. (Fig. 10) Utilizzare robusti stivali antiscivolo. (Fig. 11) Attenzione alla spinta lama. (Fig. 12) I simboli riportati sul prodotto o sul relativo imballaggio indicano che il presente prodotto non può essere trattato come rifiuto domestico. Questo prodotto deve essere depositato in un apposito impianto di riciclaggio. (Fig. 13) L'accessorio può urtare violentemente oggetti che possono rimbalzare, causando seri danni agli occhi se non vengono usati i dispositivi di sicurezza consigliati. (Fig. 14) Scollegare la batteria prima di eseguire la manutenzione. (Fig. 15) Il prodotto è dotato di protezione contro gli spruzzi d'acqua. (Fig. 16) Tenere le parti del corpo lontano dalle superfici roventi. (Fig. 17) Emissioni di rumore nell'ambiente in conformità alle direttive e alle norme UE e UK e alla norma del Nuovo Galles del Sud in materia di protezione dell'ambiente "Protection of the Environment Operations (Noise Control) Regulation 2017". Il livello di potenza sonora garantito del prodotto è specificato in Dati tecnici alla pagina 256

aaaassxxxx La targhetta dati di funzio- namento mostra il nume- ro di serie. yyyy è l'anno di produzione, ww è la settimana di produzione e xxxxx è il numero sequen- ziale. (Fig. 18) L'operatore deve controlla- re che non vi siano perso- ne o animali in un raggio di 15 metri. Anche più condu- centi che lavorino contem- poraneamente nello stesso luogo devono mantenere tra loro una distanza di si- curezza non inferiore a 15 metri. Nota: I restanti simboli/decalcomanie sul prodotto riguardano particolari requisiti necessari per ottenere la certificazione in altre aree commerciali. Danni al prodotto Non siamo responsabili dei danni al prodotto se:

  • Il prodotto viene riparato in modo errato.
  • Il prodotto viene riparato con parti che non provengono o non sono omologate dal produttore.
  • Il prodotto contiene un accessorio che non proviene o non è omologato dal produttore.
  • Il prodotto non viene riparato presso un centro di assistenza autorizzato o presso un'autorità competente. Sicurezza Definizioni di sicurezza Le avvertenze, le precauzioni e le note sono utilizzate per evidenziare le parti importanti del manuale. AVVERTENZA: Utilizzato se è presente un rischio di lesioni o morte dell'operatore o di passanti nel caso in cui le istruzioni del manuale non vengano rispettate. ATTENZIONE: Utilizzato se è presente un rischio di danni al prodotto, ad altri materiali oppure alla zona adiacente nel caso in cui le istruzioni del manuale non vengano rispettate. Nota: Utilizzato per fornire ulteriori informazioni necessarie in una determinata situazione. Norme generali di sicurezza della macchina AVVERTENZA: Leggere tutte le norme di sicurezza, istruzioni, illustrazioni, istruzioni e specifiche fornite con la presente macchina. La mancata osservanza di tutte le istruzioni elencate di seguito può dare luogo a scosse elettriche, incendi e/o gravi lesioni.
  • Conservare tutte le avvertenze e le istruzioni per la futura consultazione. Il termine “macchina” usato nelle norme di sicurezza fa riferimento a macchine 242 1859 - 006 - 21.05.2024alimentate dalla rete (con cavo di alimentazione) e a macchine alimentate a batteria (senza cavo di alimentazione). Sicurezza dell'area di lavoro
  • Tenere l’area di lavoro pulita e ben illuminata. Il disordine e le aree di lavoro non illuminate possono essere causa di incidenti.
  • Non utilizzare le macchine in atmosfere esplosive, ad esempio in presenza di liquidi, gas o polveri infiammabili.Le macchine creano scintille che possono incendiare la polvere o i fumi.
  • Durante l’utilizzo della macchina tenere a distanza bambini e altre persone. Le distrazioni possono causare la perdita del controllo. Sicurezza elettrica
  • La spina della macchina deve essere adatta alla presa. Evitare assolutamente di apportare modifiche alla spina. Non utilizzare adattatori per spine con macchine dotate di messa a terra. Le spine non modificate e le prese adatte allo scopo riducono il rischio di scosse elettriche.
  • Evitare il contatto con superfici messe a massa o collegate a terra, come condutture, radiatori, stufe e frigoriferi. In casi simili, si verificherebbe un aumento del rischio di scosse elettriche.
  • Non esporre le macchine a pioggia o umidità. La penetrazione di acqua in una macchina aumenta il rischio di scossa elettrica.
  • Non rovinare il cavo elettrico. Non utilizzare mai il cavo per trasportare, tirare o scollegare dalla presa la macchina. Non avvicinare il cavo a fonti di calore, olio, spigoli taglienti e neppure a parti della macchina che siano in movimento. I cavi danneggiati o attorcigliati fanno aumentare il rischio di scosse elettriche.
  • Utilizzare, quando si lavora all’aperto con una macchina, solamente prolunghe adatte per gli ambienti esterni. L'uso di un cavo omologato per l'impiego all'aperto riduce il rischio di scosse elettriche.
  • Se l'impiego della macchina in ambienti umidi è inevitabile, utilizzare una fonte di alimentazione con interruttore differenziale (salvavita). L'utilizzo di un salvavita riduce il rischio di scosse elettriche. Sicurezza personale
  • È importante concentrarsi su ciò che si sta facendo e maneggiare con giudizio la macchina durante le operazioni di lavoro. Non utilizzare mai la macchina in condizioni di stanchezza o sotto l’influsso di droghe, alcol o farmaci. Basta un solo momento di distrazione durante l’utilizzo della macchina per ferirsi gravemente.
  • Usare sempre abbigliamento protettivo personale. Utilizzare sempre una protezione per gli occhi. L'uso in condizioni adeguate dell'abbigliamento protettivo (come mascherina protettiva, calzature di sicurezza antiscivolo, elmetto o cuffie protettive) riduce le lesioni personali.
  • Prevenire la messa in funzione accidentale. Accertarsi che l'interruttore sia in posizione OFF prima di effettuare il collegamento alla presa dell'alimentazione e/o alla batteria, di sollevare o trasportare l'attrezzo. Se, in fase di trasporto della macchina, si tiene il dito sull’interruttore ovvero se si lascia collegata la macchina all’alimentazione elettrica, si possono verificare degli incidenti.
  • Rimuovere eventuali chiavi o strumenti di regolazione prima di accendere la macchina. Una chiave o altro attrezzo rimasto attaccato a parti rotanti della macchina può provocare lesioni personali.
  • Operare in sicurezza. Operare sempre facendo attenzione a posizionare bene i piedi e a mantenere l'equilibrio. In questo modo si potrà controllare meglio la macchina in situazioni inaspettate.
  • Vestirsi in maniera adeguata. Non indossare abiti troppo ampi o gioielli. Tenere capelli e indumenti lontani dalle parti in movimento. Lasciati liberi, indumenti, gioielli o capelli lunghi possono restare impigliati nelle parti in movimento.
  • Se vengono forniti dispositivi per il collegamento a strutture di aspirazione e raccolta delle polveri, accertarsi che siano collegate e utilizzate adeguatamente. La raccolta delle polveri può ridurre i rischi legati alla presenza di questo agente.
  • La familiarità e l'esperienza acquisite con il prodotto non devono far sottovalutare i rischi insiti nell'utilizzo dello stesso. Non ignorare le norme basilari di sicurezza dell'attrezzatura. Un'azione incauta può provocare gravi danni in una frazione di secondo. Utilizzo e trattamento della macchina
  • Non sovraccaricare la macchina. Utilizzare la macchina corretta per un’attività ad essa destinato. Con la macchina adatta si lavorerà meglio e in modo più sicuro nel settore di attività previsto.
  • Non utilizzare alcuna macchina il cui interruttore è difettoso. Una macchina che non può essere controllata tramite l’interruttore èpericolosa e deve essere riparata.
  • Scollegare la spina dalla fonte di alimentazione e/o rimuovere dalla macchina il pacco batterie, se staccabile, prima di procedere a eventuali regolazioni, sostituzioni di accessori o alla conservazione dei prodotti. Tali misure di sicurezza preventive riducono il rischio di avvio accidentale della macchina.
  • Conservare le macchine non utilizzate lontano dalla portata dei bambini. Non fare utilizzare la macchina a persone che non ne hanno dimestichezza o che non hanno letto le presenti istruzioni. Le macchine, se utilizzate da persone inesperte, sono pericolose.
  • Effettuare la manutenzione della macchine e degli accessori. Identificare eventuali disallineamenti o inceppamenti delle parti in movimento, rottura di componenti o altre condizioni che possano 1859 - 006 - 21.05.2024 243ripercuotersi sul funzionamento della macchina. Far riparare le parti danneggiate prima dell’utilizzo della macchina. Molti incidenti dipendono dalla cattiva manutenzione delle macchine.
  • Mantenere affilati e puliti gli strumenti da taglio. Con una manutenzione adeguata, gli strumenti da taglio con bordi affilati risultano più facili da controllare e meno pericolosi.
  • Utilizzare la macchina, gli accessori, le punte ecc. come indicato nelle presenti istruzioni, tenendo conto delle condizioni di lavoro e della prestazione da effettuare. L’utilizzo di macchine per altre applicazioni rispetto a quelle previste può causare situazioni di pericolo.
  • Mantenere le impugnature e le superfici di presa asciutte, pulite e prive di olio e grasso. Le impugnature e le superfici di presa scivolose non consentono una manipolazione e un controllo sicuri dell'utensile in situazioni impreviste. Utilizzo e manutenzione della batteria
  • Ricaricare l'attrezzo esclusivamente utilizzando il caricabatterie specificato dal produttore. L'utilizzo di un caricabatterie indicato per un altro tipo di batteria potrebbe provocare rischio di incendio.
  • Utilizzare nelle macchine solamente le batterie previste per esse. L'utilizzo di altri pacchi batteria potrebbe provocare lesioni e incendi.
  • Quando la batteria non viene utilizzata, tenerla lontana da altri oggetti metallici, come graffette, monete, chiavi, chiodi, viti o altri piccoli oggetti metallici che potrebbero consentire il collegamento tra i terminali. Provocare il cortocircuito dei terminali della batteria potrebbe causare ustioni o provocare un incendio.
  • In condizioni non ottimali, la batteria potrebbe perdere liquido; evitare il contatto. Qualora il contatto avvenisse, sciacquare la parte con acqua. Se il liquido entra negli occhi, chiamare immediatamente un medico. Il liquido fuoriuscito dalla batteria potrebbe causare irritazioni o ustioni.
  • Non usare batterie o utensili danneggiati o modificati. Batterie danneggiate o modificate possono manifestare un comportamento imprevedibile, con rischio di incendi, esplosioni e lesioni.
  • Non esporre batterie o utensili a fiamme o temperature troppo elevate. L'esposizione al fuoco o una temperatura superiore a 130 °C (265°F) può provocare esplosioni.
  • Seguire tutte le istruzioni per il caricamento della batteria e non caricare la batteria o l'utensile al di fuori dell'intervallo di temperatura indicato nelle istruzioni. Ricaricare in modo inappropriato o a temperature che non rientrano nell'intervallo specificato può danneggiare la batteria e aumentare il rischio di incendio. Servizio
  • Far riparare la macchina solamente da personale qualificato e unicamente con parti di ricambio originali. In questo modo viene garantita la sicurezza della macchina.
  • Non riparare mai le batterie danneggiate. Gli interventi sulle batterie dovrebbe essere eseguito solo dal produttore o da centri assistenza autorizzati. Avvertenze di sicurezza del trimmer, del tagliaerba, del decespugliatore
  • Evitare di utilizzare la macchina in condizioni climatiche sfavorevoli, soprattutto quando vi è il rischio di fulmini. Ciò riduce il rischio di essere colpiti da un fulmine.
  • Ispezionare attentamente l'area in cui la macchina deve essere utilizzata per verificare la presenza di fauna selvatica. Durante l'utilizzo, la macchina potrebbe causare lesioni alla fauna selvatica.
  • Ispezionare attentamente l'area in cui la macchina deve essere utilizzata e rimuovere sassi, bastoncini, cavi, ossa e qualsiasi altro oggetto estraneo. Gli oggetti che vengono scagliati possono provocare lesioni personali.
  • Prima di utilizzare la macchina, effettuare sempre un controllo visivo per verificare che il tagliente o la lama e il gruppo di taglio o della lama non siano danneggiati. Le parti danneggiate aumentano il rischio di lesioni.
  • Attenersi alle istruzioni per la sostituzione degli accessori. I dadi o i bulloni di fissaggio della lama serrati in modo errato possono danneggiare la lama o causarne il distacco.
  • La velocità nominale dei giri del tagliente deve essere almeno pari alla velocità massima dei giri indicata sulla macchina. I taglienti che girano più velocemente rispetto alla velocità nominale possono danneggiarsi e staccarsi.
  • Indossare occhiali e protezioni per orecchie, testa e mani. Indossando abbigliamento protettivo adeguato si riduce il rischio di lesioni personali causate da frammenti volanti o dal contatto accidentale con il filo di taglio o la lama.
  • Durante il funzionamento della macchina indossare sempre scarpe antinfortunistiche. Non utilizzare la macchina a piedi nudi o indossando sandali aperti. Così facendo si riduce il rischio di lesioni ai piedi dovute al contatto con il tagliente, il filo o la lama in movimento.
  • Durante l'utilizzo della macchina, indossare sempre pantaloni lunghi. La pelle esposta aumenta la probabilità di lesioni causate da oggetti proiettati.
  • Tenere lontani i presenti mentre si utilizza la macchina. I detriti lanciati possono provocare gravi lesioni personali.
  • Utilizzare sempre entrambe le mani durante il funzionamento della macchina. Mantenere la macchina con entrambe le mani consente di evitare di perderne il controllo.

1859 - 006 - 21.05.2024• Tenere la macchina esclusivamente tramite le apposite impugnature isolate poiché il filo o la lama potrebbero entrare in contatto con cavi nascosti. Se il filo di taglio o le lame entrano in contatto con un cavo sotto tensione potrebbero eccitare eventuali parti di metallo esposte della macchina e provocare una scossa elettrica all'operatore.

  • Tenere sempre una corretta posizione dei piedi e azionare la macchina solo quando è stabile a terra. Superfici scivolose e instabili possono causare la perdita dell'equilibrio o del controllo della macchina.
  • Non utilizzare la macchina su pendenze eccessivamente ripide. Così facendo si riduce il rischio di perdita di controllo, scivolamento e caduta con conseguenti lesioni personali.
  • Quando si lavora su pendenze, assicurarsi sempre di avere una posizione stabile, lavorare sempre trasversalmente lungo le pendenze, mai guardando a monte o a valle e prestare la massima attenzione durante i cambi di direzione. Così facendo si riduce il rischio di perdita di controllo, scivolamento e caduta con conseguenti lesioni personali.
  • Tenere tutte le parti del corpo lontane dal tagliente, dal filo o dalla lama quando la macchina è in funzione. Prima di avviare la macchina, assicurarsi che il tagliente, il filo o la lama non tocchino nulla. Un momento di disattenzione durante l'utilizzo della macchina può provocare gravi lesioni personali o ad altri.
  • Non utilizzare la macchina a un'altezza superiore a quella della vita. Ciò aiuterà a impedire il contatto accidentale con il tagliente o con la lama, consentendo un controllo migliore della macchina in situazioni impreviste.
  • Fare attenzione al movimento di rimbalzo quando si sega un ramo o alberelli in tensione. Quando viene rilasciata la tensione nelle fibre di legno, il ramo o l'alberello possono colpire l'operatore e/o causare la perdita di controllo della macchina.
  • Prestare estrema attenzione quando si tagliano cespugli e alberelli. Il materiale sottile può incastrarsi nella lama e colpire l'operatore facendogli perdere l'equilibrio.
  • Mantenere il controllo della macchina e non toccare taglienti, fili o lame e altre parti in movimento pericolose mentre sono ancora in movimento. In questo modo si riduce il rischio di lesioni dovute alle parti in movimento.
  • Durante la rimozione del materiale inceppato o la manutenzione della macchina, assicurarsi che l’interruttore della corrente sia spento e che il gruppo batterie sia stato rimosso. L'avvio imprevisto della macchina durante la rimozione di eventuali residui o la manutenzione, può causare gravi lesioni personali.
  • Trasportare la macchina dopo averla spenta e tenendola lontana dal corpo. La corretta movimentazione della macchina riduce il rischio di contatto accidentale con il tagliente, il filo o la lama in movimento.

Durante il trasporto o lo stoccaggio della macchina, montare sempre il coperchio sulle lame metalliche. La corretta movimentazione della macchina riduce il rischio di contatto accidentale con la lama.

  • Utilizzare esclusivamente taglienti, fili, testine di taglio e lame specificate dal produttore. Parti di ricambio non corrette possono aumentare il rischio di danni e lesioni.
  • Durante la rimozione del materiale inceppato o la manutenzione della macchina, assicurarsi che l'interruttore sia spento e che il pacco batteria sia stato rimosso.L'avviamento imprevisto della macchina durante la rimozione del materiale inceppato o la manutenzione può provocare gravi lesioni personali. Altre informazioni generali sulla sicurezza
  • Gli spostamenti vanno sempre eseguiti con il prodotto spento. Rimuovere sempre la batteria prima di passare il prodotto a un'altra persona.
  • Non poggiare mai il prodotto al suolo se non è stato spento e non è stata rimossa la batteria. Non lasciare il prodotto senza supervisione se acceso.
  • L'attrezzo di taglio non si ferma immediatamente dopo che il prodotto è stato spento.
  • Prima di utilizzare il prodotto e dopo ogni impatto, controllare eventuali segni di usura o danno e, se necessario, ripararli.
  • Se un oggetto si blocca nel gruppo di taglio durante l'utilizzo del prodotto, arrestare e disattivare il dispositivo. Accertarsi che il gruppo di taglio si arresti completamente. Rimuovere la batteria prima di procedere alla pulizia, all'ispezione o alla riparazione del prodotto e/o del gruppo di taglio.
  • Eseguire il controllo del prodotto prima dell'utilizzo. Fare riferimento a Dispositivi di sicurezza sul prodotto alla pagina 247

Manutenzione alla pagina

. Non utilizzare un prodotto difettoso. Eseguire i controlli di sicurezza e attenersi alle istruzioni di manutenzione e riparazione riportate nel presente manuale.

  • Un gruppo di taglio difettoso può aumentare il rischio di incidenti.
  • Verificare che l'ingranaggio non sia sporco o danneggiato. Rimuovere l'erba e il fogliame dall'ingranaggio utilizzando una spazzola. Usare i guanti quando è necessario.
  • Assicurarsi sempre che le aperture di ventilazione siano sgombre da detriti.
  • Controllare che la testina portafilo sia saldamente attaccata alla macchina.
  • Tutti i carter, le protezioni e le impugnature devono essere montati prima di avviare la macchina.
  • Controllare che il prodotto sia in perfette condizioni. Controllare che tutti i dadi e le viti siano ben serrati.
  • Controllare la testina portafilo e la protezione parasassi e verificare che siano intatte e non presentino incrinature. Sostituire la testina portafilo o la protezione parasassi nel caso in cui abbia subito 1859 - 006 - 21.05.2024 245degli urti o presenti incrinature. Usare sempre la protezione consigliata per ogni specifico gruppo di taglio. Fare riferimento a Accessori alla pagina 257
  • Questo prodotto è uno strumento pericoloso se non si presta attenzione o se si utilizza il prodotto in modo errato. Il prodotto può causare gravi lesioni o morte dell'operatore o altre persone.
  • Questo apparecchio non è destinato all'utilizzo da parte di persone (bambini inclusi) con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali, oppure con mancanza di esperienza e conoscenza, a meno che non siano controllate o siano state istruite durante l’utilizzo da una persona responsabile della loro sicurezza. I bambini devono essere sorvegliati per evitare che giochino con l'apparecchio.
  • Non consentire mai a bambini di utilizzare la macchina o avvicinarsi a essa. Data l'estrema facilità di avviamento della macchina, i bambini potrebbero essere in grado di avviarla se non sorvegliati. Si rischiano pertanto gravi lesioni personali. Quindi scollegare la batteria quando la macchina è lasciata incustodita.
  • Non consentire mai l'uso e la manutenzione del prodotto a bambini o a persone non qualificate e non lasciare la batteria collegata.
  • Conservare l'attrezzatura in un luogo chiuso a chiave e quindi lontano dalla portata di bambini e di persone non autorizzate.
  • Mantenere sempre mani e piedi fuori dall'area di taglio, specialmente quando si aziona il motore.
  • Tenere le mani e i piedi lontani dal gruppo di taglio fino al suo completo arresto quando il prodotto viene disattivato.
  • Non rimuovere il materiale tagliato né permettere ad altre persone di rimuoverlo mentre il prodotto è attivato o mentre l'attrezzatura di taglio ruota, perché ciò potrebbe causare gravi lesioni.
  • Si prega di notare che l'operatore è responsabile di eventuali incidenti o pericoli a persone o cose.
  • Evitare assolutamente di modificare la versione originale del prodotto senza l'autorizzazione del fabbricante. Utilizzare sempre accessori originali. Modifiche e/o accessori non autorizzati possono causare gravi lesioni personali o mortali all'operatore o a terzi. La garanzia non copre i danni o inconvenienti causati dall'uso di accessori o pezzi di ricambio non omologati.
  • I soli accessori che si possono utilizzare con questo prodotto sono i gruppi di taglio da noi consigliati nel capitolo Accessori. Fare riferimento a Accessori alla pagina 257
  • Non usare mai un prodotto che abbia subito modifiche tali da non corrispondere più alle specifiche originali
  • Non usare mai un prodotto difettoso. Eseguire i controlli di sicurezza e attenersi alle istruzioni di manutenzione e riparazione riportate nel presente manuale. Alcuni interventi di manutenzione devono essere eseguiti da personale esperto e specializzato. Vedere le istruzioni alla sezione Manutenzione.
  • Lavorare in condizioni meteorologiche avverse è spesso stancante e comporta un ulteriore rischio. A causa di questo ulteriore rischio, si consiglia di non utilizzare il prodotto in condizioni meteorologiche sfavorevoli, per esempio, in presenza di nebbia fitta, pioggia battente, vento forte, freddo intenso, rischio di fulmini, ecc.
  • Non lavorare mai su una scala, uno sgabello o in altra posizione sollevata da terra che non sia ben fissata.
  • Riporre gli apparecchi non utilizzati in ambienti chiusi.
  • Non è possibile coprire tutte le situazioni immaginabili che potreste affrontare. Prestare sempre attenzione e usare il buon senso. Evitare tutte le situazioni che richiedono capacità superiori alle proprie. Se dopo aver letto le presenti istruzioni persistono dubbi sulle procedure operative, rivolgersi a un esperto prima di continuare.
  • Controllare che non vi siano persone o animali in un raggio di 15 metri durante il lavoro. Nel caso in cui più utenti stiano lavorando nella stessa zona, la distanza di sicurezza deve essere almeno 15 metri. Altrimenti vi è il rischio di gravi lesioni personali. Arrestare immediatamente l'unità nel caso qualcuno si avvicini. Non girarsi mai con il prodotto in azione senza prima aver controllato che non ci sia nessuno alle vostre spalle entro la zona di sicurezza.
  • Accertarsi che la presenza di persone, animali o altro non possa influire sul controllo del prodotto o che non vengano a contatto con il gruppo di taglio o che oggetti allentati possano essere scagliati in aria dal gruppo di taglio. Non utilizzare il prodotto se non si è certi di poter chiedere aiuto in caso di incidente.
  • Accertarsi di poter camminare e lavorare in sicurezza. In caso di spostamenti, controllare che non vi siano ostacoli (ceppi, radici, rami, fossati ecc.). Fare particolare attenzione quando si lavora su terreni in pendenza.
  • Procedere adagio, non correre.
  • Controllare l'area di lavoro. Asportare eventuali corpi estranei quali pietre, frammenti di vetro, chiodi, fili di acciaio, corde ecc. che potrebbero essere scagliati oppure avvolgere il tagliente o la relativa protezione.
  • Fare attenzione ad eventuali ramoscelli che potrebbero venir lanciati in aria durante il taglio. Non effettuare tagli troppo vicini al terreno, in quanto pietre e altri corpi estranei potrebbero venire scagliati in aria.
  • Assicurarsi che all'accensione, il gruppo di taglio non entri in contatto con vestiti o parti del corpo. Tenere il prodotto al di sotto della cintura.
  • Rischio di oggetti volanti. Usare sempre protezione per gli occhi omologata. Evitare di lavorare inclinati verso la protezione del gruppo di taglio. C'è la possibilità di essere colpiti a un occhio da un sasso, un ramo o altri oggetti sollevatisi dal terreno, con conseguenze anche molto gravi, quali la cecità.

1859 - 006 - 21.05.2024• Far sempre attenzione a segnali di allarme o eventuali grida quando si utilizzano le cuffie protettive. Togliere sempre le cuffie protettive immediatamente all'arresto del prodotto.

  • In caso di vibrazioni indesiderate, tagliare il nuovo filo alla lunghezza giusta per interrompere le vibrazioni.
  • Se il prodotto inizia a vibrare in modo anomalo, arrestarlo e rimuovere la batteria.
  • La sovraesposizione alle vibrazioni può causare lesioni neuro-vascolari a chi soffre di cattiva circolazione. In caso di sintomi riferibili a sovraesposizione alle vibrazioni rivolgersi al proprio medico. Esempi di questi sintomi: intorpidimento, perdita di sensibilità, formicolio, torpore, dolore, mancanza di forze, alterazioni di colore o aspetto della pelle. Tali sintomi si riscontrano generalmente nelle mani, nei polsi e alle dita.
  • Tenere sempre saldamente il prodotto con entrambe le mani. Tenere il prodotto sul lato destro del proprio corpo. Cause della spinta della lama e avvertenze a riguardo
  • Il contraccolpo è un improvviso movimento laterale, in avanti o all'indietro della macchina, che può verificarsi quando la lama si inceppa o si incastra su un oggetto come un arbusto o un ceppo. Il contraccolpo può essere sufficientemente violento da scagliare la macchina e/o l'operatore in qualsiasi direzione ed eventualmente provocare la perdita di controllo della macchina. Il contraccolpo e i relativi pericoli possono essere evitati adottando le precauzioni appropriate, come indicato di seguito.
  • Tenere salda la presa della macchina con entrambe le mani su di essa e posizionare le braccia in modo da resistere alla spinta della lama. Posizionare il proprio corpo sul lato sinistro della macchina. La spinta della lama può aumentare il rischio di lesioni dovute a movimenti inaspettati della macchina. La spinta della lama può essere controllata dall'operatore se osserva le opportune avvertenze.
  • Se la lama si inceppa, o si interrompe il taglio per qualsiasi motivo, spegnere la macchina e tenerla immobile sul materiale fino a quando la lama non si arresta completamente. Quando la lama si inceppa, non tentare mai di rimuovere la macchina dal materiale o di tirarla indietro mentre la lama è in movimento, per evitare che si verifichi una spinta. Per eliminare la causa dell'inceppamento della lama, ricercare la causa e intraprendere le dovute azioni correttive.
  • Non utilizzare lame difettose o danneggiate. Le lame difettose o danneggiate aumentano il rischio di inceppamento o di incastramento in un oggetto, provocando la spinta della lama.
  • Cercare sempre di avere una visione ottimale del materiale da tagliare. La spinta della lama si può verificare più facilmente nei punti in cui è difficile vedere il materiale tagliato.
  • Se si avvicina un'altra persona mentre si utilizza la macchina, spegnere la macchina. Quando si verifica la spinta della lama, aumenta il rischio di lesione per le altre persone che possono essere colpite dalla lama mobile. Dispositivi di protezione individuale AVVERTENZA: Leggere le seguenti avvertenze prima di utilizzare il prodotto.
  • Usare sempre abbigliamento protettivo personale omologato quando si utilizza il prodotto. L'uso di abbigliamento protettivo personale non elimina il rischio di lesioni, ma ne riduce la gravità in caso di incidente. Farsi consigliare dal rivenditore per la scelta dell'attrezzatura adatta.
  • Usare un elmetto protettivo se gli alberi nell'area di lavoro presentano un'altezza superiore ai 2 m.
  • Usare cuffie protettive omologate.
  • Utilizzare sempre occhiali protettivi omologati conformi allo standard ANSI Z87.1 negli Stati Uniti o EN 166 nei paesi dell'UE. Utilizzare la visiera per la protezione del viso. La visiera non è sufficiente a proteggere gli occhi. (Fig. 19)
  • Indossare guanti ove necessario, ad esempio per montare, ispezionare o pulire l'attrezzatura di taglio.
  • Usare stivali protettivi con calotta in acciaio e suole antiscivolo.
  • Indossare indumenti di tessuto resistente. Indossare sempre pantaloni lunghi e pesanti e maniche lunghe. Non indossare indumenti larghi che potrebbero impigliarsi nei ramoscelli e nei rami. Non utilizzare gioielli, pantaloni corti o sandali. Non rimanere a piedi nudi. Raccogliere i capelli in modo sicuro sopra le spalle. (Fig. 20)
  • Tenere a portata di mano la cassetta di primo soccorso. (Fig. 21) Dispositivi di sicurezza sul prodotto AVVERTENZA: Leggere le seguenti avvertenze prima di utilizzare il prodotto. In questo capitolo vengono presentati i dispositivi di sicurezza del prodotto, la loro funzione, il controllo e la manutenzione necessari per assicurarne una funzione ottimale. Vedere le istruzioni alla sezione Panoramica del prodotto alla pagina 241 per individuare la posizione di queste parti sul prodotto. 1859 - 006 - 21.05.2024 247La durata del prodotto può ridursi e il rischio di incidenti aumentare se la manutenzione non viene eseguita correttamente e se l'assistenza e/o le riparazioni non vengono effettuate da personale qualificato. Per ulteriori informazioni, contattare il rivenditore con assistenza più vicino. AVVERTENZA: Non utilizzare mai un prodotto con dispositivi di sicurezza danneggiati. I dispositivi di sicurezza di sicurezza del prodotto vanno controllati e sottoposti a manutenzione secondo quanto descritto in questo capitolo. Se il prodotto non supera tutti i controlli, contattare un'officina per le necessarie riparazioni. ATTENZIONE: Tutte le riparazioni e l'assistenza della macchina vanno eseguite da personale specializzato. Quanto detto vale in particolare per i dispositivi di sicurezza della macchina. Se la macchina non supera tutti i controlli sottoelencati, contattare l'officina autorizzata. L'acquisto di uno dei nostri prodotti garantisce l'assistenza di personale qualificato. Se non avete acquistato la macchina presso un rivenditore con centro di assistenza, informatevi sull’ubicazione della più vicina officina autorizzata. Controllo dell'interfaccia utente

1. Tenere premuto il pulsante di avvio/arresto (A).

a) Il prodotto è acceso quando il display (B) si accende. (Fig. 22) b) Il prodotto è spento quando il display si spegne.

2. Se la spia di avvertenza sul display si accende

o lampeggia, fare riferimento a Ricerca guasti alla pagina 255

Controllo del fermo della leva comando Il blocco della leva comando previene l'attivazione accidentale della macchina. Quando si preme in avanti il blocco della leva di comando (A) e lo si preme contro l'impugnatura (B), la leva di comando (C) viene rilasciata. Rilasciando l'impugnatura, la leva comando e il fermo della leva comando ritornano entrambi alle posizioni iniziali. Il movimento avviene grazie a due sistemi di molle indipendenti. (Fig. 23)

1. Controllare che la leva comando sia bloccata

quando il fermo si trova nella posizione iniziale. (Fig. 24)

2. Abbassare la leva comando e accertarsi che ritorni

nella posizione iniziale quando viene rilasciata. (Fig. 25)

3. Controllare che la leva comando e il relativo fermo

si muovano liberamente e che la molla di richiamo funzioni correttamente. (Fig. 26)

4. Accendere il prodotto, fare riferimento a

Avviamento del prodotto alla pagina 252

5. Accelerare alla velocità massima.

6. Rilasciare la leva comando e assicurarsi che il

gruppo di taglio si arresti. Funzione di rilascio rapido del cinghiaggio AVVERTENZA: Non utilizzare un cinghiaggio con un meccanismo di rilascio rapido che non funziona correttamente. Assicurarsi che il rilascio del cinghiaggio rapido funzioni correttamente quando si regola il prodotto.

  • La funzione di rilascio rapido del cinghiaggio si trova nella parte anteriore del prodotto. (Fig. 27)
  • Le cinghie dell'imbracatura devono rimanere sempre in posizione corretta.
  • In caso di emergenza, la funzione di rilascio rapido del cinghiaggio permette di sganciarsi in sicurezza dal prodotto. Controllo della protezione del gruppo di taglio AVVERTENZA: Non utilizzare un gruppo di taglio senza che sia stata montata un'apposita protezione approvata e fissata correttamente. Usare sempre la protezione del gruppo di taglio consigliata per il gruppo di taglio utilizzato, vedere Accessori alla pagina 257 . Il montaggio di una protezione del gruppo di taglio inadeguata o difettosa può provocare gravi lesioni personali. La protezione del gruppo di taglio impedisce che gli oggetti vengano scagliati in direzione dell'operatore. Inoltre impedisce gli infortuni che si verificano nel caso in cui si venga a contatto con il gruppo di taglio.

1. Arrestare il prodotto e rimuovere la batteria.

2. Eseguire un controllo visivo per verificare l'eventuale

presenza di danni, ad esempio incrinature. (Fig. 28)

3. Se danneggiata, sostituire la protezione del gruppo

di taglio. Collegamento e scollegamento del controdado AVVERTENZA: Arrestare il prodotto e rimuovere la batteria, usare guanti protettivi e prestare la massima attenzione intorno ai bordi taglienti del gruppo di taglio. 248 1859 - 006 - 21.05.2024Per bloccare alcuni tipi di gruppi di taglio viene utilizzato un controdado. La filettatura del controdado è sinistrorsa. (Fig. 29)

  • Per il fissaggio, serrare il controdado girando in senso contrario a quello di rotazione del gruppo di taglio.
  • Per rimuovere il controdado, svitarlo nello stesso senso di rotazione del gruppo di taglio.
  • Per allentare e serrare il controdado di bloccaggio, utilizzare una chiave con manico lungo. La freccia in figura mostra la zona di utilizzo della chiave. Nota: Assicurarsi che non sia possibile ruotare il controdado manualmente. Sostituire il dado, se la guarnizione in nylon non ha una resistenza minima di 1,5 Nm. Quando è stato avvitato circa 10 volte, il dado va sostituito. Gruppo di taglio AVVERTENZA: Rimuovere la batteria e verificare che il gruppo di taglio si arresti completamente prima di operare su qualsiasi parte del gruppo di taglio. AVVERTENZA: Utilizzare il gruppo di taglio corretto. Usare solo il gruppo di taglio con le protezioni consigliate, fare riferimento

Accessori alla pagina 257 . Assicurarsi che il gruppo di taglio sia affilato correttamente. Un gruppo di taglio mal affilato aumenta il rischio di spinta della lama. AVVERTENZA: Una lama che si ferma per inerzia può causare lesioni mentre continua a girare dopo il rilascio dell'interruttore. È necessario mantenere un controllo corretto fino a quando la lama non ha smesso completamente di ruotare. (Fig. 30) Durante la manipolazione del gruppo di taglio indossare sempre guanti protettivi.

  • Utilizzare le lame e i coltelli per tagliare l'erba più folta.
  • Per tosare l'erba, utilizzare invece la testina portafilo.
  • Controllare il gruppo di taglio per individuare danni o incrinature. Sostituire l'attrezzatura di taglio danneggiata. Testina portafilo
  • Utilizzare sempre la testina portafilo e il gruppo di taglio corretti e utilizzare sempre il filo del trimmer consigliato. Vedere Accessori alla pagina 257 e la sezione sul montaggio alla fine del manuale.
  • Verificare che il tagliente sulla protezione parasassi non sia danneggiato.
  • Assicurarsi che il filo del trimmer sia avvolto saldamente e in modo uniforme attorno al tamburo per evitare pericolose vibrazioni dal prodotto. Cavi di lunghezze diverse possono causare vibrazioni non necessarie. Battere sulla testina portafilo per ottenere la lunghezza corretta sul cavo. Per prolungare la vita del cavo, è possibile immergerlo in acqua per 2 giorni prima dell'assemblaggio. Ciò aumenta la resistenza del cavo. Lama tagliaerba
  • Utilizzare lame affilate in modo corretto. Una lama mal affilata o danneggiata aumenta il rischio di lesioni.
  • Per affilare la lama e disporla correttamente fare riferimento alle istruzioni fornite con la lama. Istruzioni di sicurezza per il montaggio AVVERTENZA: Leggere, comprendere e rispettare attentamente queste istruzioni prima di utilizzare il prodotto.
  • Rimuovere la batteria dal prodotto prima di assemblarlo.
  • Utilizzare guanti protettivi omologati.
  • Quando si utilizza una lama per erba, assicurarsi che la protezione della lama e il cinghiaggio corretti siano fissati al prodotto.
  • Una protezione danneggiata o non corretta può causare lesioni. Non utilizzare un gruppo di taglio senza una protezione omologata fissata.
  • Il menabrida e la flangia di sostegno devono inserirsi correttamente nel foro centrale del gruppo di taglio. Un gruppo di taglio fissato in modo errato può causare lesioni gravi o mortali.
  • Per utilizzare il prodotto in modo sicuro e prevenire lesioni all'operatore o ad altre persone, il prodotto deve essere sempre fissato correttamente al cinghiaggio. Istruzioni di sicurezza per la manutenzione AVVERTENZA: Leggere le avvertenze seguenti prima di eseguire la manutenzione del prodotto.
  • Rimuovere la batteria prima di eseguire la manutenzione, altri controlli o montare il prodotto.
  • L'operatore deve eseguire solo gli interventi di manutenzione e assistenza indicati in questo manuale operatore. Rivolgersi al Centro di assistenza di competenza per interventi di manutenzione e assistenza più importanti. 1859 - 006 - 21.05.2024 249• Non pulire la batteria o il caricabatteria con acqua. Detergenti aggressivi possono causare danni alla plastica.
  • Se non si esegue la manutenzione, si riduce il ciclo di vita del prodotto e aumenta il rischio di incidenti.
  • È necessaria una formazione specifica per eseguire tutti gli interventi di manutenzione e lavori di riparazione, in particolare per i dispositivi di sicurezza del prodotto. Se non vengono approvati tutti i controlli descritti nel presente manuale operatore, dopo aver eseguito la manutenzione, contattare il Centro di assistenza. La nostra azienda garantisce la disponibilità di personale qualificato per le riparazioni e l'assistenza del prodotto.
  • Mantenere i denti della lama affilati accuratamente e nel modo giusto. Seguire le nostre indicazioni. Vedere anche le istruzioni sulla confezione della lama.
  • Utilizzare unicamente ricambi originali.
  • Utilizzare guanti per lavori pesanti quando si ripara il gruppo di taglio. Le lame sono estremamente affilate e possono facilmente causare lesioni. Montaggio Montaggio del manubrio

1. Rimuovere la vite dietro l'impugnatura

dell'acceleratore. (Fig. 31)

2. Spostare l'impugnatura dell'acceleratore verso la

parte destra del manubrio.

3. Far coincidere il foro dietro l'impugnatura

dell'acceleratore con il foro nel manubrio.

4. Fare in modo che la vite passi attraverso i fori.

5. Installare il manubrio tra le frecce sull'albero. Serrare

la vite. (Fig. 32) Per posizionare il manubrio in posizione di trasporto

1. Allentare la manopola.

2. Ruotare il manubrio finché non è parallelo all'albero.

3. Ruotare il manubrio attorno all'albero fino a quando il

morsetto del manubrio non si blocca nella posizione di trasporto. (Fig. 34)

4. Serrare la manopola.

Per montare l'attrezzatura di taglio L'attrezzatura di taglio comprende un gruppo di taglio e una protezione del gruppo di taglio. AVVERTENZA: Arrestare il prodotto e rimuovere la batteria. Usare guanti protettivi. AVVERTENZA: Usare sempre la protezione del gruppo di taglio consigliata per il gruppo di taglio. Vedere Accessori alla pagina 257

AVVERTENZA: Un gruppo di taglio fissato in modo errato può causare lesioni gravi o mortali. Attrezzatura di taglio e protezioni Il prodotto utilizza la stessa protezione del gruppo di taglio per la lama per erba e la testina portafilo.

  • Protezione del gruppo di taglio e lama per erba. (Fig. 35)
  • Protezione del gruppo di taglio e testina portafilo. (Fig. 36) Assemblaggio testina per decespugliatore, della protezione del gruppo di taglio e della lama per erba Montaggio della testina portafilo T35

1. Collocare il menabrida (B) sull'albero in uscita.

2. Girare l'albero in uscita fino a far coincidere uno dei

fori del menabrida con il foro corrispondente nella scatola ingranaggi.

3. Introdurre nel foro la spina di bloccaggio (C) per

4. Per fissare la testina portafilo (H) girarla in senso

antiorario. (Fig. 37) Rimozione della testina portafilo T35

1. Introdurre nel foro la spina di bloccaggio (C) per

2. Per rimuovere la testina portafilo (H) girarla in senso

3. Rimuovere il menabrida (B) dall'albero in uscita. (Fig.

37) Montaggio della protezione del gruppo di taglio

1. Montare la protezione del gruppo di taglio (A) al

gancio sul supporto della piastra (B). (Fig. 38)

2. Montare la protezione del gruppo di taglio sull'albero

e serrarla con il bullone (C).

1859 - 006 - 21.05.2024Rimozione della protezione del gruppo di taglio

  • Allentare il bullone (C) e rimuovere la protezione del gruppo di taglio (A) dall'albero. (Fig. 39) Fissaggio della lama tagliaerba

1. Posizionare l'ingranaggio del prodotto su una

superficie piana, per assicurarsi che la lama sia posizionata correttamente.

2. Girare l'albero in uscita per far coincidere uno dei fori

del menabrida (B) con il foro corrispondente nella scatola ingranaggi.

3. Introdurre nel foro la spina di bloccaggio (C) per

4. Collocare la lama tagliaerba (D), la coppa di

sostegno (E) e la flangia di sostegno (F) sull'albero in uscita. (Fig. 40)

5. Assicurarsi che il menabrida e la flangia di sostegno

si inseriscano correttamente nel foro centrale della lama tagliaerba. (Fig. 30)

6. Fissare il dado (G).

7. Serrare il dado con la chiave a brugola. Tenere

l'albero della chiave a brugola in prossimità della protezione della lama. Serrare in direzione opposta alla rotazione del gruppo di taglio. Serrare a una coppia di 35-50 Nm. (Fig. 41) Rimozione della lama tagliaerba

1. Posizionare l'ingranaggio del prodotto su una

superficie piana, per assicurarsi che la lama sia rimossa correttamente.

2. Introdurre nel foro la spina di bloccaggio (C) per

3. Rimuovere il dado (G).

4. Rimuovere la flangia di sostegno (F), la coppa di

sostegno (E) e la lama tagliaerba (D) dall'albero in uscita. (Fig. 40) Regolazione del cinghiaggio AVVERTENZA: Collegare sempre il prodotto al cinghiaggio correttamente. In caso contrario, non è possibile controllare il prodotto in modo sicuro e ciò può provocare lesioni all'operatore o a terzi. Non usare un cinghiaggio con dispositivo di sgancio rapido danneggiato. AVVERTENZA: Utilizzare la funzione di sgancio rapido del cinghiaggio se si deve sganciare il prodotto e il cinghiaggio in una situazione di emergenza.

1. Indossare il cinghiaggio.

2. Regolare il cinghiaggio in modo da assumere la

posizione di lavoro migliore.

3. Regolare le cinghie laterali fino a ripartire il peso in

modo uniforme sulle spalle. (Fig. 42)

4. Regolare il cinghiaggio per far sì che il gruppo di

taglio sia parallelo al terreno. (Fig. 43)

5. Se l'operazione consiste nel tagliare l'erba, lasciare

che il gruppo di taglio si appoggi leggermente al terreno. Regolare il punto di sospensione per bilanciare il prodotto correttamente. Utilizzo Introduzione AVVERTENZA: Leggere e comprendere il capitolo sulla sicurezza prima di utilizzare la macchina. Collegamento della batteria al prodotto AVVERTENZA: Nel prodotto, utilizzare solo le batterie originali Husqvarna.

1. Verificare che la batteria sia completamente carica.

2. Spingere la batteria nel supporto della batteria del

prodotto. La batteria si blocca in posizione quando si percepisce un clic. (Fig. 44) ATTENZIONE: Se la batteria non entra facilmente nel relativo supporto, la batteria non è installata correttamente. Ciò può causare danni al prodotto.

3. Assicurarsi che la batteria sia installata

correttamente. Operazioni preliminari all'uso del prodotto

  • Esaminare l'area di lavoro per assicurarsi di conoscere il tipo di terreno. Esaminare la pendenza del terreno e verificare se sono presenti ostacoli, quali pietre, rami o avvallamenti.
  • Eseguire una revisione del prodotto.
  • Eseguire i controlli di sicurezza, manutenzione e assistenza indicati nel presente manuale.
  • Se si utilizza la lama, assicurarsi che il controdado sia serrato correttamente. 1859 - 006 - 21.05.2024 251• Assicurarsi che tutti i coperchi e il dispositivo di protezione del gruppo di taglio siano fissati correttamente e non siano danneggiati. Sostituire le parti danneggiate. Posizione di lavoro
  • Tenere il prodotto con entrambe le mani.
  • Tenere il prodotto sul lato destro del proprio corpo.
  • Tenere il gruppo di taglio al di sotto della vita.
  • Tenere sempre il prodotto fissato al cinghiaggio.
  • Tenere il corpo lontano dalle superfici calde.
  • Tenere il corpo lontano dal gruppo di taglio. Applicazione del carico in modo uniforme sulle spalle

1. Regolare la tensione delle cinghie laterali per

applicare il peso in modo uniforme sulle spalle.

2. Regolare il cinghiaggio in modo da assumere la

posizione di lavoro migliore. La buona regolazione di cinghiaggio e del prodotto facilita il funzionamento. Avviamento del prodotto

1. Tenere premuto il pulsante d'avvio fino

all'accensione del LED verde. (Fig. 45)

2. Usare la leva di comando per controllare la velocità.

Limitazione della velocità massima con il pulsante della modalità Il prodotto dispone di un pulsante per la modalità. Con il pulsante MODE l'operatore può limitare la velocità massima. Il pulsante di modalità ha 3 livelli di velocità. Un livello inferiore aumenta il tempo dell'operazione del prodotto. Utilizzare il livello 1 e il livello 2 se l'operazione non richiede la massima velocità/potenza. Se le condizioni operative richiedono la velocità massima/piena potenza, utilizzare il livello 3. Non utilizzare un livello maggiore del necessario per l'operazione.

1. Premere il pulsante della modalità per impostare

un limite alla velocità massima. Il LED bianco si accende per indicare che la funzione è attiva. (Fig. 46)

2. Premere nuovamente il pulsante MODE per

scegliere il livello di velocità successivo. Funzione di arresto automatico Il prodotto dispone di una funzione di arresto che lo disattiva in caso di mancato utilizzo. Per eliminare l'erba con una lama tagliaerba

1. Le lame e i coltelli tagliaerba non possono essere

usati per i tronchi legnosi.

2. Per tutti i tipi di erba alta o robusta si usa la lama

3. L'erba viene falciata con movimenti oscillanti

lateralmente; il movimento da destra a sinistra costituisce il movimento di falciatura mentre il movimento da sinistra a destra è il movimento di ritorno. Lavorare col lato sinistro della lama (prendendo ad esempio l'orologio, la posizione sarebbe fra le 8 e le 12).

4. Inclinando leggermente la lama verso sinistra

durante lo sfoltimento, l’erba forma un’andana che ne facilita la raccolta col rastrello.

5. Cercare di lavorare con movimenti ritmici. Assumere

una posizione stabile con i piedi divaricati. Dopo il movimento di ritorno avanzare e riassumere una posizione stabile.

6. Fare in modo che la coppetta di sostegno si appoggi

leggermente al terreno. La coppetta di sostegno serve a proteggere la lama dal contatto con il terreno.

7. Per evitare il rischio di materiale attorcigliato intorno

alla lama, lavorare sempre a velocità massima ed evitare il materiale appena tagliato nel tratto di ritorno.

8. Prima di raccogliere il materiale tagliato, spegnere

il motore, sganciare il cinghiaggio e appoggiare il prodotto sul terreno. Bordatura dell’erba con testina portafilo Potatura dell'erba

1. Mantenere la testina portafilo a poca distanza dal

terreno ed angolarla. (Fig. 47) Non spingere il filo del decespugliatore nell'erba.

2. Utilizzare l'80% della velocità durante il taglio

dell'erba in prossimità di oggetti. (Fig. 48) Taglio dell'erba

1. Assicurarsi che la lama sia parallela al terreno

durante il taglio. (Fig. 49)

2. Non spingere la testina portafilo a terra. Il terreno e il

prodotto possono danneggiarsi.

3. Non lasciare che la testina portafilo tocchi

continuamente il terreno, in quanto potrebbe danneggiarsi.

4. Utilizzare la velocità massima durante lo

spostamento del prodotto da un lato all'altro per tagliare l'erba. (Fig. 50) Assicurarsi che il filo del decespugliatore sia parallelo al terreno. Per spazzare via l'erba Il flusso d'aria dal filo rotante del trimmer può essere utilizzato per rimuovere l'erba tagliata da un'area.

1. Mantenere la testina portafilo ed il filo paralleli al

terreno e sopra di esso.

2. Accelerare alla velocità massima.

1859 - 006 - 21.05.20243. Spostare la testina portafilo da un lato all'altro e spazzare via l'erba. AVVERTENZA: Pulire il coperchio della testina portafilo ogni volta che si monta un nuovo filo del trimmer per prevenire lo sbilanciamento e le vibrazioni delle impugnature. Eseguire un controllo delle altre parti della testina portafilo e pulirla, se necessario. Arresto del prodotto

1. Rilasciare la leva di comando o il fermo della leva di

2. Premere il pulsante di arresto. (Fig. 45)

3. Premere i pulsanti di rilascio sulla batteria ed

estrarre la batteria. (Fig. 51) Manutenzione Introduzione AVVERTENZA: Prima di eseguire qualsiasi lavoro di manutenzione, è necessario leggere e capire il capitolo relativo alla sicurezza. Programma di manutenzione AVVERTENZA: Rimuovere la batteria prima di eseguire la manutenzione. Qui di seguito è disponibile una lista delle operazioni di manutenzione da eseguire sul prodotto. Manutenzione Giorna- liera Una volta a setti- mana Una volta al mese Pulire le parti esterne del prodotto con un panno asciutto. Non utilizzare acqua. X Controllare che il pulsante di avvio/arresto funzioni correttamente e sia integro. X Assicurarsi che il fermo della leva di comando e la leva di comando funzionino correttamente e in modo sicuro.

Accertarsi che tutti i comandi funzionino e non siano danneggiati. X Mantenere le impugnature asciutte, pulite e prive di olio e grasso. X Assicurarsi che il gruppo di taglio non sia danneggiato. Se danneggiato, sostitui- re il gruppo di taglio.

Accertarsi che la protezione del gruppo di taglio o la lama non siano danneggia- te. Se danneggiata, sostituire la protezione del gruppo di taglio o la lama.

Assicurarsi che i dadi e le viti siano serrati a fondo. X Accertarsi che i pulsanti di rilascio sulla batteria funzionino e che tengano la batteria bloccata nel prodotto.

Verificare che il caricabatterie sia integro e funzioni correttamente. X Verificare che la batteria non sia danneggiata. X Accertarsi che il punto di sospensione non sia danneggiato. X Assicurarsi che impugnatura e il manubrio non siano danneggiati e siano colle- gati correttamente.

Assicurarsi che la lama sia ben centrata, ben affilata e non danneggiata. Una lama non centrata produce vibrazioni che possono danneggiare il prodotto.

Assicurarsi che il controdado dell'attrezzatura di taglio sia serrato correttamente. X 1859 - 006 - 21.05.2024 253Manutenzione Giorna- liera Una volta a setti- mana Una volta al mese Accertarsi che la copertura di trasporto della lama non sia danneggiata e che sia montata correttamente.

Esaminare tutti i giunti e i raccordi. Verificare che siano integri e privi di sporci- zia.

Assicurarsi che il riduttore angolare sia correttamente ingrassato, vedere Lubri- ficazione del riduttore angolare alla pagina 254 . In caso contrario, utilizzare l'apposito grasso per riduttore angolare Husqvarna.

Assicurarsi che la presa d'aria del motore non sia sporca. Pulire la presa d' aria con aria compressa.

Effettuare un controllo dei collegamenti tra la batteria e il prodotto. Controllare il collegamento tra la batteria e il caricabatterie.

Accertarsi che lo sgancio di sicurezza del cinghiaggio non sia danneggiato e funzioni correttamente.

Per pulire il prodotto, la batteria e il caricabatterie

1. Pulire il prodotto con un panno asciutto dopo l'uso.

2. Pulire la batteria e il caricabatterie con un panno

asciutto. Mantenere puliti i binari guida della batteria.

3. Assicurarsi che i morsetti della batteria e il

caricabatterie siano puliti prima di posizionare la batteria nel caricabatterie o nel prodotto. Affilamento del coltello per erba e della lama tagliaerba AVVERTENZA: Arrestare il prodotto e rimuovere la batteria. Usare guanti protettivi.

  • Per affilare il coltello per erba o la lama tagliaerba in modo corretto, fare riferimento alle istruzioni fornite con il gruppo di taglio.
  • Affilare in modo uguale tutti i taglienti per mantenere l'equilibrio.
  • Utilizzare una lima piatta a taglio semplice. (Fig. 52) AVVERTENZA: Gettare sempre le lame danneggiate. Non tentare di raddrizzare una lama piegata o storta e utilizzarla di nuovo. Controllo del filo del trimmer Utilizzare esclusivamente il filo per trimmer consigliato. Vedere l'illustrazione nelle ultime pagine del manuale.

1. Inserire il filo nel foro del coperchio del prodotto per

verificare che sia quello suggerito. (Fig. 53) Lubrificazione del riduttore angolare

1. Rimuovere l'attrezzatura di taglio.

2. Posizionare il prodotto con il tappo di ingrassaggio

nella posizione più alta.

3. Rimuovere il tappo di ingrassaggio. (Fig. 54)

4. Guardare nel foro del tappo di ingrassaggio e

ruotare l'albero di trasmissione. Il livello di grasso (A) deve essere a livello con la parte superiore dei denti dell'ingranaggio (B). (Fig. 55)

5. Se il livello di grasso è troppo basso, riempire

il riduttore angolare con l'apposito grasso Husqvarna. Riempire lentamente e ruotare l'albero di trasmissione mentre si applica il grasso per riduttore angolare, fermarsi al livello corretto (B). ATTENZIONE: Una quantità errata di grasso può danneggiare il riduttore angolare.

6. Montare il tappo di ingrassaggio.

1859 - 006 - 21.05.2024Ricerca guasti Interfaccia utente Problema Possibili guasti Possibile soluzione La spia LED della batteria lam- peggia in arancione La tensione della batteria è bas- sa. Caricare la batteria. Il LED di errore lampeggia di co- lore rosso. Sovraccarico. Il gruppo di taglio è inceppato. Arrestare il prodotto. Rimuovere la batteria. Pulire il gruppo di taglio da materiali indesiderati. Deviazione di temperatura. Lasciar raffreddare il prodotto. La leva di comando e il pulsante di accensione vengono premuti contemporaneamente. Rilasciare la leva comando per attivare il pro- dotto. Il prodotto non si avvia Presenza di sporcizia nei colle- gamenti della batteria. Pulire i collegamenti della batteria con aria compressa o con un pennello morbido. Il LED di errore si illumina di ros- so. Il prodotto richiede manutenzio- ne. Contattare un'officina autorizzata. Trasporto, stoccaggio e smaltimento Trasporto e rimessaggio

  • Le batterie agli ioni di litio in dotazione rispettano i requisiti di legge sulle merci pericolose.
  • Rispettare i requisiti speciali riportati sulla confezione e sulle etichette per il trasporto commerciale, compreso quello effettuato da terzi e da corrieri.
  • Parlare con personale che ha seguito una formazione specifica in materiali pericolosi prima di inviare il prodotto. Rispettare tutte le norme nazionali vigenti.
  • Quando si inserisce la batteria in un contenitore, applicare del nastro adesivo sui contatti aperti. Inserire la batteria nel contenitore in modo da garantirne la massima aderenza.
  • Rimuovere la batteria per la conservazione o il trasporto.
  • Conservare la batteria e il caricabatterie in un luogo asciutto, privo di umidità e protetto dal gelo.
  • Non conservare la batteria in aree elettricamente statiche. Non conservare mai la batteria in una scatola di metallo.
  • Durante il rimessaggio, conservare la batteria in un luogo dove la temperatura è compresa tra 5 °C/41 °F e 25 °C/77 °F e lontano da luce solare.
  • Durante il rimessaggio, conservare il caricabatterie in un luogo dove la temperatura è compresa tra 5 °C/41 °F e 45 °C/113 °F e lontano da luce solare.
  • Utilizzare il caricabatterie soltanto quando la temperatura circostante è compresa tra 5 °C/41 °F e 40 °C/104 °F.
  • Caricare la batteria dal 30% al 50% prima di immagazzinarla per lunghi periodi.
  • Conservare il caricabatterie in un luogo chiuso e asciutto.
  • Tenere la batteria lontano dal caricabatterie durante il rimessaggio. Non lasciare che i bambini e altre persone non autorizzate tocchino l'attrezzatura. Mantenere le attrezzature in un luogo che è possibile chiudere.
  • Pulire il prodotto ed eseguire una manutenzione completa prima di conservarlo per lunghi periodi.
  • Utilizzare la protezione di trasporto sul prodotto per evitare che si danneggi durante il trasporto e il rimessaggio.
  • Bloccare il prodotto in modo sicuro durante il trasporto. Smaltimento della batteria, del caricabatterie e del prodotto I simboli sul prodotto o sull'imballaggio indicano che il presente prodotto non è rifiuto domestico. Riciclarlo in una stazione di riciclaggio per apparecchiature elettriche ed elettroniche. Ciò contribuisce ad evitare danni all'ambiente e alle persone. 1859 - 006 - 21.05.2024 255Contattare le autorità locali,il servizio per i rifiuti domestici o il rivenditore per ulteriori informazioni su come riciclare il prodotto. Dati tecnici Dati tecnici 325iR Motore Tipo di motore Husqvarna e-torq BLDC Velocità dell'albero in uscita. Testina portafilo/lama, 1/min 5800 Larghezza di taglio, mm 420 Peso Peso esclusi batteria, cinghiaggio e gruppo di taglio, kg 3,5 Emissioni di rumore

Livello di potenza acustica, misurato dB(A) 93 Livello acustico, garantito L

dB(A) 96 Livelli di rumorosità

Livello di pressione acustica all'udito degli utenti, misurato in base a IEC 62841-1: Con testina portafilo (originale) dB (A) 83 Livelli di vibrazioni

Livelli di vibrazioni delle impugnature, misurati in base alla norma IEC 62841-1, m/s

2,1/1,5 Nota: Per il confronto dei livelli di vibrazioni, della batteria e dei prodotti a combustione, utilizzare il calcolatore delle vibrazioni. https://www.husqvarna.com/uk/services-solutions/vibration-calculator/.

Emissioni di rumore nell'ambiente misurate come potenza sonora (LWA) in base alla direttiva CE 2000/14/CE. Il livello di potenza acustica riportato per il macchinario è stato misurato con il gruppo di taglio originale che emette il livello massimo. La differenza tra potenza acustica misurata e garantita è che la potenza acustica garantita comprende anche la dispersione nel risultato di misurazione e le variazioni tra le diverse macchine dello stesso modello come da Direttiva 2000/14/CE.

I dati riportati per il livello di pressione acustica del macchinario hanno una dispersione statistica tipica (deviazione standard) di 3 dB (A).

I dati riportati per il livello di vibrazioni presentano una dispersione statistica tipica (deviazione standard) di 1,5 m/s

256 1859 - 006 - 21.05.2024Batterie approvate Batteria BLi 200 40-B220X Tipo Ioni di litio Ioni di litio Capacità batteria, Ah 5,2 6 Tensione nominale, V 36 36 Peso, kg (lb) 1,3 (2,9) 1,4 (3,1) Caricabatterie omologati Caricabatterie QC330 Tensione di entrata, V 100-240 Frequenza, Hz 50-60 Potenza, W 330 Accessori Accessori Accessori omologati Tipo di accessori Protezione gruppo di taglio n° codice Foro centrale di lame/coltelli, Ø 25,4 mm Filettatura albero in uscita M10 Lama tagliaerba/coltello per erba Multi 255-3 (Ø 255, 3 denti) 536 17 43-01 Erba 255-4 (Ø 255, 4 denti) 536 17 43-01 Testina portafilo T35, T35x (filo del trimmer elicoidale Whisper Ø 2,4 - 2,7 mm) 536 17 43-01 Coppa di sostegno Fissa 1859 - 006 - 21.05.2024 257Dichiarazione di conformità Dichiarazione di conformità UE Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Svezia, tel.: +46-36-146500, dichiara sotto la propria esclusiva responsabilità che il prodotto indicato: Descrizione Decespugliatore/tagliaerba a batteria Marchio Husqvarna Tipo/Modello 325iR Identificazione Numeri di serie a partire da 2023 e successivi È pienamente conforme alle seguenti norme e direttive UE: Direttiva/norma Descrizione 2006/42/CE "sulle macchine" 2014/30/EMC "sulla compatibilità elettromagnetica" 2011/65/UE "sulla restrizione dell'uso di sostanze pericolose" 2000/14/CE "sul rumore esterno" e che sono applicati gli standard e/o le specifiche tecniche seguenti: EN 62841-1:2015/AC:2015, EN 62841-4-4 (IEC 62841-4-4:2020), EN 61000-6-1:2007 (Immunity), EN 61000-6-3:2007/A1:2011/AC:2012 (Emission). RISE SMP Svensk Maskinprovning AB, Box 4053, SE-904 03 Umeå, Sweden ha eseguito un controllo volontario secondo l'allegato IX della 2006/42/CE. N. certificato: SEC/23/2580. Notified body: 0404, RISE SMP Svensk Maskinprovning AB, Box 4053, SE-904 03 Umeå, Sweden ha inoltre verificato la conformità con l'appendice V della Direttiva del Consiglio 2000/14/CE. Per informazioni sulle emissioni acustiche, fare riferimento a Dati tecnici alla pagina 256

12. Buton de pornire/oprire

Assistente manuale
Powered by ChatGPT
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : HUSQVARNA

Modello : 325iR

Categoria : Decespugliatore