AEG-ELECTROLUX CS 5200 - Máquina de café

CS 5200 - Máquina de café AEG-ELECTROLUX - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho CS 5200 AEG-ELECTROLUX em formato PDF.

📄 484 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA 10 perguntas ⚙️ Especif.
Notice AEG-ELECTROLUX CS 5200 - page 187
Escolha o seu idioma e forneca o seu email: enviaremos uma versao traduzida especificamente.
Tipo de produto Máquina de café automática com moinho
Marca AEG-Electrolux
Modelo CS 5200 (também ECS5000, ECS5200)
Alimentação elétrica 220-240 V ~ 50/60 Hz, 1350 W
Capacidade do reservatório de água 1,8 litro (removível)
Capacidade do recipiente de grãos Cerca de 250 g de grãos de café torrados
Tipo de café utilizável Grãos de café torrados (não congelados, não caramelizados) e café moído
Funções principais Café em grãos (1 ou 2 xícaras), café moído, água quente, vapor para cappuccino/leite espumoso
Ajustes Quantidade de moagem (leve, normal, forte), quantidade de café (curto, normal, longo), grau de moagem (moinho ajustável), dureza da água (4 níveis)
Bico de cappuccino Removível com bico, para espumar o leite
Manutenção Descalcificação automática com indicador, limpeza do infusor removível, enxágue automático, esvaziamento da gaveta de borra (14 cafés simples)
Segurança Desligamento automático após 3 h, proteção contra queimaduras (bico, saída de café), segurança infantil
Dimensões (L x P x A) aproximadas 28 x 45 x 35 cm
Peso aproximado 10 kg

Perguntas frequentes - CS 5200 AEG-ELECTROLUX

Como realizar a primeira colocação em funcionamento da máquina de café?
Certifique-se de que o reservatório de água está cheio (água fria, 1,8 L máx.) e que o recipiente de grãos contém grãos de café torrados. Ligue a máquina, coloque uma xícara sob o bico de cappuccino e pressione o botão Ligar/Desligar. Dentro de 30 segundos, gire a válvula de vapor meia volta no sentido anti-horário. Espere que cerca de 30 ml de água saiam e feche a válvula. As luzes verdes piscam durante o pré-aquecimento e depois ficam fixas. A máquina executa automaticamente um enxágue. Está então pronta.
Por que meu café não está quente o suficiente?
Várias causas possíveis: as xícaras não estão pré-aquecidas (enxágue-as com água quente ou coloque-as sobre o aquecedor de xícaras), o infusor está muito frio (antes de fazer o café, pressione o botão de enxágue para aquecê-lo), ou você está usando xícaras grossas que absorvem o calor. Recomenda-se pré-aquecer as xícaras com a água de enxágue.
Como obter um melhor creme no meu expresso?
Para melhorar o creme: gire levemente o botão Quantidade de moagem no sentido horário para aumentar a dose de café, ou ajuste o moinho para uma moagem mais fina (gire o botão de ajuste de moagem um passo no sentido anti-horário durante a moagem). Use uma mistura de café adequada para máquinas automáticas. Se o creme ainda estiver insuficiente, verifique se o café está fresco o suficiente.
O que fazer se o café escorrer muito lentamente (gota a gota)?
O café escorre lentamente se a moagem estiver muito fina. Gire o botão de ajuste de moagem (no recipiente de grãos) um passo no sentido horário enquanto o moinho está funcionando para obter uma moagem mais grossa. Você também pode reduzir ligeiramente a dose de café girando o botão Quantidade de moagem no sentido anti-horário. Aguarde 2 cafés para ver o efeito.
O que significam as luzes de alarme no painel?
As luzes de alarme são: (fixa: reservatório de água vazio ou mal inserido), ⚠️ (piscando: problema de fluxo, moagem muito fina), ♻️ (fixa: gaveta de borra cheia ou ausente), (piscando: bandeja de recolhimento cheia ou sem café moído), (piscando: calcário, descalcificação necessária). Consulte o capítulo 11 do manual para ações corretivas.
Como descalcificar a máquina de café?
Quando a luz de descalcificação piscar, compre o descalcificador líquido Electrolux. Encha o reservatório de água com 0,125 L de descalcificador e 1 L de água. Coloque um recipiente (mín. 1,5 L) sob o bico de cappuccino. Pressione o botão de descalcificação por 5 segundos. Gire a válvula de vapor: a solução escorre por 30 min. Quando a luz acender, feche a válvula, enxágue o reservatório, encha com água limpa e deixe escorrer novamente para enxaguar. A descalcificação está concluída.
Como limpar o infusor?
Desligue a máquina e aguarde até que todas as luzes se apaguem. Abra a tampa de serviço, retire o escorredor e a gaveta de borra. Pressione os dois botões vermelhos de desbloqueio e puxe o infusor para fora. Lave-o com água morna sem detergente (não colocar na máquina de lavar louça). Limpe o interior da máquina com uma escova ou aspirador. Recoloque o infusor empurrando firmemente até ouvir um clique. Verifique se os botões vermelhos estão bem salientes.
Como espumar leite com o bico de cappuccino?
Coloque cerca de 100 ml de leite meio gordo frio em uma jarra. Prepare primeiro o café em xícaras grandes. Pressione o botão de vapor: a luz pisca e depois fica fixa quando o vapor está pronto. Mergulhe o bico de cappuccino no leite, gire a válvula de vapor meia volta. Movimente a jarra de baixo para cima para espumar. Não cubra a abertura de ar do bico. Pare o vapor, despeje a espuma sobre o café.
Por que não consigo retirar o reservatório de água?
O reservatório de água só pode ser retirado se o bico de cappuccino estiver posicionado para o centro da máquina. Gire o bico para dentro. Se a luz de falta de água estiver acesa, ainda há um pouco de água no reservatório; você pode retirá-lo mesmo assim. Nunca remova o reservatório durante a preparação do café, isso pode bloquear a máquina.
Posso usar café pré-moído em vez de grãos?
Sim. Pressione o botão de café pré-moído (a luz correspondente acende e o moinho é desativado). Levante a tampa central e coloque 1 ou 2 doses de café moído no funil (use o medidor fornecido). Coloque uma ou duas xícaras sob a saída de café e pressione o botão 1 xícara ou 2 xícaras. Nunca coloque mais de 2 doses e não coloque café moído quando a máquina estiver desligada. Para voltar aos grãos, pressione novamente o botão de café pré-moído.

Perguntas dos utilizadores sobre CS 5200 AEG-ELECTROLUX

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Máquina de café em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual CS 5200 - AEG-ELECTROLUX e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. CS 5200 da marca AEG-ELECTROLUX.

MANUAL DE UTILIZADOR CS 5200 AEG-ELECTROLUX

Y Placa de características (parte inferior del aparato)

por favor leia atentamente as instruções que se seguem. Tenha em especial atenção as instruções de segurança! Guarde estas instruções para consulta futura e passe as instruções a qualquer eventual futuro proprietário da máquina.

Índice

1 Legenda de figura 188

1.1 Vista frontal (Figura 1) 188

1.2 Vista frontal com a porta de serviço aberta (Figura 2) 188

1.3 Painel de comandos (Figura 3) 188

2 Instruções de segurança 189

3 Primeira colocação em funcionamento 190

3.1 Montar e ligar o aparelho 190

3.2 Colocar água 191

3.3 Encher o recipiente dos grãos de café 191

3.4 Primeira ligação 191

4 Preparar café com grãos 192

5 Regulação do moinho 194

6 Preparar café com café moido 194

7 Preparação de água quente 195

8 Espuma de leite 195

8.1 Limpar o emulsionador de capuccinos 196

9 Limpeza e Manutenção 197

9.1 Limpeza da máquina 197

9.2 Esvaziamento do depósito para borras de café 197

9.3 Limpeza do infusor 197

9.4 Descalcificação 198

9.5 Definir a dureza da água 199

10 Significado das luzes piloto de funcionamento normal 200

11 Significado das luzes piloto de alarme e como proceder quando estiverem acesas 200

12 Resolução de problemas antes de telefonar para a assistência técnica 201

13 Dados técnicos 203

14 Eliminação 204

15 Em caso de assistência 204

P

1 Legenda de figura

i Este manual de instruções é válido para a máquina automática de café modelo ECS5000 e modelo ECS5200. A operação das máquinas é semelhante para ambas.

A figura 1 e a figura 2 mostram ambos os modelos. Todas as outras figuras mostram o modelo ECS5200.

1.1 Vista frontal (Figura 1)

F Bico do emulsionador de cappuccinos (amovível)

G Botão de abertura para a porta de serviço

H Reservatório de água (amovivel)

J Pingadeira (amovível)

K Tabuleiro das chávenas

L Ejector de café (regulável em altura)

M Painel de comandos (Figura 3)

N Tampa do recipiente de café em grão

1.2 Vista frontal com a porta de serviço aberta (Figura 2)

Q Compartimento para a colher doseadora

R Funil para introdução de café pré-moído

S Porta de serviço

T Recipiente (amovivel) para borras de café

U Gaveta móvel

V Infusor

W Botão de regulação do grau de moagem

X Recipiente de café em grão

Y Placa de características (parte inferior da máquina)

a Selector da quantidade de café (curto, normal ou cheio)

b Selector da quantidade de café moído (para obter um café fraco, normal ou forte)

c Tecla de extracção de uma chávena de café

d Tecla de extracção de duas chávenas de café

e Tecla para Ligar/Desligar a máquina

f Tecla de selecção da função de vapor

g Tecla de café pré-moido (exclusão do moinho de café)

h Tecla de enxaguamento e descalcificação

j Luz de 1 chávena e temperatura do café OK

k Luz de 2 chávenas e temperatura do café OK

I Luz de vapor e temperatura do vapor OK

m Luz de café pré-moído (moinho de café excluído)

n Luz de alarme de calcário

o Luz de falta de água ou de reservatório de água não colocado

p Luz de recipiente de borras cheio ou de recipiente de borras não colocado

q Luz de alarme genérico

2 Instruções de segurança

AEG-ELECTROLUX CS 5200 - Instruções de segurança - 1

A segurança deste aparelho corresponde às normas técnicas reconhecidas e às normas de segurança dos aparelhos. Contudo, na qualidade de fabricantes deste aparelho, pedimos-lhe que se familiarize com as instruções de segurança que se seguem.

Segurança geral

  • Antes de ligar a máquina à rede de alimentação, certifique-se de que a tensão, o tipo e a frequência da rede coincidem com os dados indicados na placa de características (que se encontra na parte inferior da máquina)!
  • Não deve permitir o contacto do cabo de alimentação com peças da máquina que estejam quentes.
  • Nunca retire a ficha da máquina puxando pelo cabo de alimentação!
  • Não colocar a máquina em funcionamento caso:

- O cabo esteja danificado ou - a caixa apresente danos visíveis.

- Esta máquina não se destina a ser utilizada por pessoas (inclusive crianças) com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou falta de experiência e conhecimento, a não ser que tenha havido uma supervisão inicial ou elas tenham recebido instruções quanto à utilização segura desta máquina por parte de uma pessoa responsável.

Segurança das crianças

  • Nunca deixe a máquina a funcionar sem vigilância e esteja especialmente atento na presença de crianças!
  • As crianças devem ser vigiadas de forma a assegurar que estas não brincam com o aparelho.
  • Os materiais de embalagem, tais como saquinhos plásticos, devem ser mantidos fora do alcance de crianças.

Segurança durante o funcionamento

  • Atenção! Pelas suas características, o ejector de café, o emulsionador de capuccinos e a superfície de aquecimento de chávenas aquecem durante a operação da máquina. Manter as crianças longe!
  • Atenção! Existe perigo de ficar escaldado quando o emulsionador de café está activado. A água quente ou o vapor de água quente que sai pode provocar queimaduras. Active o emulsionador de capuccinos apenas se tiver colocado um recipiente debaixo do mesmo.
  • Não aqueça líquidos inflamáveis com vapor!
  • Utilize a máquina apenas se a mesma tiver água no seu sistema! Encha o depósito da água apenas com água fria e não com água quente, leite ou outros líquidos. Respeite o nível de enchimento máximo, de aproximadamente 1,8 litros.
  • Não coloque grãos de café congelados ou caramelizados no recipiente dos mesmos, apenas grãos de café torrados! Retire todos os objectos estranhos, como por exemplo pequeñas pedras, dos grãos de café. Se o mecanismo de moagem ficar bloqueado e danificado devido a um objecto estranho, isso poderá eventualmente não estar coberto pela garantia.
  • Colocar apenas café moído no funil para introdução de café pré-moído.
  • Não deixar a máquina ligada desnecessariamente.
  • Não expor a máquina aos efeitos de condições atmosféricas.
  • Ao utilizar uma extensão, deverá utilizar apenas um cabo normal com um diâmetro mínimo do condutor de 1,5 mm ^2 .
  • As pessoas com problemas motores não devem utilizar esta máquina sem acompanhamento, a fim de evitar a exposição a riscos.

P

- Utilizar a máquina apenas se a pingadeira, o recipiente para borras de café e o tabuleiro das chávenas estiverem montados!

Segurança durante a limpeza e os cuidados

  • Respeitar as indicações de limpeza e descalcificação.
  • Desligar a máquina e retirar a ficha da tomada antes de proceder à manutenção ou limpeza!
  • Não mergulhar a máquina em água.
  • Limpar o emulsionador de capuccinos apenas com ele desligado, frio e sem pressão!
  • Não lavar as peças do aparelho na máquina de lavar loiça.
  • Nunca colocar água no moinho, pois irá danificar o mecanismo de moagem.

Não abrir nem proceder a reparações no aparelho. Reparações inadequadas podem constituir perigos consideráveis para o utilizador.

Reparação em aparelhos eléctricos devem ser efectuados unicamente por técnicos especializados.

Caso seja necessária uma reparação, inclusive a substituição da ficha, contacte o

• revendedor onde adquiriu o aparelho ou
- a linha de assistência técnica Electrolux.

Caso o aparelho seja utilizado incorrecta ou indevidamente, não poderá ser assumida responsabilidade por eventuais danos ou pela garantia - o mesmo aplica-se, caso o programa de descalcificação não for realizado imediatamente depois da luz de controlo começar a piscar e o mesmo não ser realizado de acordo com as indicações deste manual de instruções. Se o mecanismo de moagem ficar bloqueado e danificado devido a um objeto estranho, isso poderá eventualmente não estar coberto pela garantia.

3 Primeira colocação em funcionamento

3.1 Montar e ligar o aparelho

Após a remoção da embalagem, certifique-se da integridade do aparelho. Em caso de dúvida, não o utilize. Contacte um técnico qualificado.
Coloque o aparelho sobre uma superfície de trabalho, longe de torneiras, bancas e fontes de calor.
Depois de colocar o aparelho sobre a superfície de trabalho, certifique-se de que deixou um espaço de cerca 5 cm entre as superfícies do aparelho e as paredes laterais e a parte posterior, bem como um espaço livre de pelo menos 20 cm por cima da máquina de café.

Nunca instale a máquina num ambiente passível de alcançar uma temperatura inferior ou igual a 0°C (se a água congelar, o aparelho poderá sofrer danos).

Certifique-se de que a tensão da rede eléctrica corresponde à indicada na chapa de características do aparelho. Ligue o aparelho apenas a uma tomada de alimentação com uma capacidade mínima de 10 A e dotada de uma ligação à terra eficaz. O fabricante declina toda e qualquer responsabilidade por eventuais acidentes provocados pela falta de ligação à terra do sistema.
Em caso de incompatibilidade entre a tomada e a ficha do aparelho, mande substituir a tomada por outra de tipo adequado, recorrendo a pessoal qualificado.
Ligue o aparelho a uma tomada eléctrica.

Quando a máquina de café é ligada pela primeira vez à rede eléctrica, todas as luzes de controlo acendem-se durante alguns segundos para efectuar um teste; quando este tiver sido efectuado, todas as luzes de controlo apagam-se.

i É aconselhável personalizar o quanto antes o grau de dureza da água seguindo o procedimento descrito no cap. 9.5 „Definir a dureza da água”, página 199.
Para aprender a utilizar a máquina correctamente, aquando da primeira utilização cumpra rigorosamente as instruções descritas nos parágrafos seguintes.

3.2 Colocar água

Antes de ligar o aparelho, certifique-se de que existe água no depósito e, se necessário, encha até ao nível adequado. Sempre que o aparelho é ligado e desligado, este necessita de água para os ciclos de lavagem automáticos.

Retire o reservatório de água (fig. 4), enxagúe-o e encha-o com água fresca sem ultrapassar a linha MAX. Quando retirar o reservatório, o emulsionador de cappuccinos deve estar sempre virado para o centro da máquina. Caso contrário, não conseguirá removê-lo.
O depósito da água deve apenas ser enchido com água fria. Nunca utilizar outros líquidos como, por exemplo, água mineral ou leite.
Insira novamente o reservatório pressionando-o bem.
Para obter sempre um café aromático deverá:

- Mudar diariamente a água do depósito da água.

- Limpar o depósito da água pelo menos uma vez por semana com água de lavagem normal (não na máquina de lavar loiça). Em seguida, enxaguar com água limpa.

3.3 Encher o recipiente dos grãos de café

Abra a tampa do recipiente de café em grão (fig. 5).
Encha o recipiente com café em grão.
Fecha a tampa.

Atenção! Certifique-se de que utiliza apenas grãos puros, sem adição de ingredientes caramelizadas ou aromatizadas e grãos congelados. Certifique-se de que não entram objectos estranhos para este recipiente como, por exemplo, pedras. Se o mecanismo de moagem ficar bloqueado e danificado devido a um objeto estranho, isso poderá eventualmente não estar coberto pela garantia.

A máquina foi controlada na fábrica mediante a utilização de café, pelo que é absolutamente normal encontrar vestígios de café no moinho. Garantimos, porém, que esta máquina é totalmente nova.

3.4 Primeira ligação

Quando a máquina é posta em funcionamento pela primeira vez, é necessário retirar o ar do seu interior

Certifique-se de que o reservatório de água está cheio e de que o cabo de alimentação está inserido na tomada da rede eléctrica.
Empurre o emulsionador de cappuccinos para fora, coloque uma chávena por baixo (fig. 6) e ligue a máquina premindo a tecla (Fig. 7).
Imediatamente depois, no espaço de 30 segundos no máximo, rode o botão do vapor para a esquerda, até ao limite máximo (fig. 8) (é normal que a máquina faça um pouco de barulho). Ao fim de alguns segundos, sairá um pouco de água através do emulsionador de cappuccinos.
Quando a chávena estiver com cerca de 30 ml, rode até meio o botão do vapor para a direita (fig. 8), até ao limite máximo, para interromper a saída da água.
Aguarde que as luzes de xem de piscar, tornando-se fixas. (Quando as luzes verdes estão a piscar, é sinal de que a máquina está na fase de pré-aquecimento; quando estão fixas, é sinal de que a máquina atingiu a temperatura ideal para a preparação do café.

P

Alguns instantes antes de as luzes piloto deixarem de piscar, a máquina efectua automaticamente um enxa-guamento: através dos bicos do ejector, sai um pouco de água quente, a qual é recolhida na pingadeira subjacente.

i

Conselho: se desejar tirar um café curto (inferior a 60 ml), para que ele saia mais quente, encha primeiro a chávena com esta água quente do enxaguamento. Deixe-a dentro da chávena durante alguns segundos (antes de a esvaziar) para pré-aquecer a chávena.

A máquina está, então, pronta para ser utilizada.

4 Preparar café com grãos

[Non-Text]

Antes de tirar o café, certifique-se sempre de que as luzes e estão fixas e de que o recipiente de café em grão está cheio.

D

Com o botão da quantidade de café moído (fig. 9) defina o sabor desejado do café.

Quanto mais rodar para a direita, maior será a quantidade de café em grão moído pela máquina e, logo, mais forte será o sabor do café obtido. Na primeira utilização, é necessário fazer várias tentativas e tirar mais do que um café, a fim de encontrar a posição correcta do botão. Preste atenção para não rodar o botão demasiado para a direita. Se o fizer, poderá obter uma extração demasiado lenta (às gotas), sobretudo quando se tiram duas chávenas de café.

D

Com o botão da quantidade de café (fig. 10), defina a quantidade de café desejada.

Quanto mais rodar para a direita, mais cheio será o café obtido. Na primeira utilização, é necessário fazer várias tentativas e tirar mais do que um café, a fim de encontrar a posição correcta do botão.

I

Coloque uma chávena debaixo dos bicos do ejector, se desejar 1 café, ou 2

chávenas, se desejar 2 cafés (fig. 11). Para obter um bom creme, aproxime o mais possível o ejector de café das chávenas, baixando-o (fig. 12).

I

Prima a tecla (fig. 13) se tiver optado por tirar um café ou a tecla (fig. 14) se desejar tirar 2 cafés.

A máquina mói, então, os grãos, efec-tua uma breve pré-infusão e, depois, completa a extracção do café para dentro da chávena.

Uma vez obtida a quantidade de café predefinida, a máquina interrompe automaticamente a extracção do café e expulsa a pastilha de café consumida para o recipiente das borras).

Depois de alguns segundos, quando ambas as luzes e se abenderem novamente de forma fixa, poderá tirar mais um café.

D

Para desligar a máquina, prima a tecla ①. (Antes de se apagar, a máquina efectua automaticamente um enxa-guamento: através dos bicos, sai um pouco de água quente, a qual é recolhida na pingadeira subjacente - Cuidado para não se queimar). Se não for desligada com a tecla ②a máquina apaga-se sozinha, de qualquer forma, 3 horas depois da última utilização, efectuando primeiro um breve enxaguamento.

i

Nota 1: Se o café sair às gotas ou não sair de todo, é necessário rodar o botão de regulação da moagem (fig. 17) um nível para a direita (consulte o cap. 5 „Regulação do moinho”, página 194). Avance um nível de cada vez até obter uma extracção satisfatória.

!

O grau de moagem pode apenas ser alterado durante o processo de moagem. A alteração destas regulações com o moinho desactivado pode danificar a máquina de café.

i

Nota 2: Se o café sair de forma demasiado rápida e se o creme não for satisfatório, rode ligeiramente o botão da quantidade de café moido (fig. 9) no sentido dos ponteiros do relógio. Faça

várias tentativas e tire mais do que um café, a fim de encontrar a posição correcta do botão. Preste atenção para não rodar o botão demasiado para a direita. Se o fizer, poderá obter uma extracção demasiado lenta (às gotas), sobretudo se tirar duas chávenas de café. Se, ao fim de alguns cafés, não obtiver um creme satisfatório, rode também o botão de regulação da moagem (fig. 17) um nível para a esquerda (consulte o cap. 5 „Regulação do moinho“, página 194).

i Nota 3: Conselhos para obter um café mais quente:

1) Se tirar uma chávena de café curto (inferior a 60 ml) logo depois de ligar a máquina, utilize a água quente do enxaguamento para pré-aquecer as chávenas.
2) Se, porém, decorrerem mais de 2/3 minutos após a preparação do último café, antes de tirar novamente um café é necessário pré-aquecer o infusor pre-mindo a tecla. A deixe que a água flua para a pingadeira subjacente ou utilize esta água para encher (e depois esvaziar) a chávena que utilizará para o café, de forma a pré-aquecê-la.
3) Não utilize chávenas demasiado espessas, pois estas absorvem demasiado calor, a menos que elas tenham sido previamente aquecidas.
4) Utilize chávenas previamente aquecidas enxaguando-as com água quente ou deixando-as pousadas durante pelo menos 20 minutos na superfície de aquecimento das chávenas situada na tampa da máquina ligada.

Nota 4: A extracção pode ser interrom-pida a qualquer momento, enquanto a máquina estiver a fazer o café, bastando para tal premir a tecla (fig. 13) ou (fig. 14), ou rodando o botão giratório da quantidade de café (fig. 10) no sentido contrário aos ponteiros do relógio.

i Nota 5: Se, depois de terminada a extracção, desejar aumentar a quanti-

dade de café que está na chávena, mantenha premida a tecla (fig. 13) ou (fig. 14), até obter a quantidade desejada, ou gire o botão giratório da quantidade de café (fig. 10) no sentido dos ponteiros do relógio (isto deve acontecer imediatamente depois de se ter tirado o café e antes do café moído utilizado ser deitado no recipiente para borras).

Nota 6: Quando o alarme se acende e se mantém fixo, é necessário encher o reservatório de água, caso contrário a máquina não extrai o café. O reservatório de água só pode ser removido se antes o emulsionador de cappuccinos estiver virado para o centro da máquina. (Quando o alarme se acende, é normal que fique um pouco de água no reservatório).

Nota 7: A máquina conta o número de cafés tirados. A cada 14 cafés normais (ou 7 duplos), a luz piloto acende-se fixamente, indicando que o recipi-ente de borras está cheio de pastilhas e que é, assim, necessário esvaziá-lo e limpá-lo, ver 9.2 „Esvaziamento do depósito para borras de café“, página 197.
Nota 8: Com o tempo e a utilização da máquina, pode acontecer que as mós sofram um desgaste e que, assim, o café saia de forma demasiado rápida e sem creme, devido à sua moagem demasiado grossa. Para resolver este problema, é necessário regular o grau de moagem do moinho de café, rodando o botão de regulação da moagem (fig. 17) um nível para a esquerda (conforme descrito no cap. 5 „Regulação do moinho“, página 194).
Nota 9: Se a máquina não for utilizada durante um longo período, é necessário limpar o infusor, antes da utilização, conforme descrito no cap. 9.3 „Limpeza do infusor”, página 197.
i Nota 10: Nunca se deve extrair o reservatório de água enquanto a máquina estiver a tirar o café. De facto, se ele

P

for removido, a máquina depois não consegue fazer o café e a luz (falta de água) acende-se de forma intermitente. Se tirar um outro café, a máquina começará a fazer muito barulho e não fará o café. Para ligar novamente a máquina, será necessário rodar o botão do vapor para a esquerda até ao limite máximo e fazer fluir a água através do emulsionador de capuccinos durante alguns segundos.

i Aquando da primeira utilização, é necessário tirar 4-5 cafés até que a máquina comece a dar um resultado satisfatório

i Quando alguma luz de alarme se acende para assinalar uma anomalia, não é necessário contactar de imediato o serviço de assistência técnica. O problema pode ser quase sempre resolvido seguindo as instruções indicadas nos capítulos 11 „Significado das luzes piloto de alarme e como proceder quando estiverem acesas“, página 200 e 12 „Resolução de problemas antes de telefonar para a assistência técnica“, página 201. Se estas se revelarem ineficazes ou se necessitar de mais informações, consulte o serviço de assistência ao cliente.

5 Regulação do moinho

O moinho de café não deve ser regulado, pelo menos inicialmente, pois já se encontra regulado de origem para obter uma extracção correcta do café. Se, porém, depois de tirar os primeiros cafés, a extracção estiver demasiado rápida ou lenta (às gotas), será necessário corrigi-la com o botão de regulação do grau de moagem (fig. 17). O efeito desta correção só se nota depois de se tirarem pelo menos 2 cafés de seguida.

!

O grau de moagem pode apenas ser alterado durante o processo de moagem. A alteração destas regulações com o moinho desactivado pode danificar a máquina de café.

Para obter uma extracção do café mais lenta e melhorar o aspecto do creme, rode (o equivalente a um número) o botão para a esquerda (=moagem mais fina) (fig. 18).

Para obter uma extracção do café mais rápida (não às gotas), rode (o equivalente a um número) o botão para a direita (=moagem mais grossa) (fig. 18).

i A máquina foi controlada na fábrica mediante a utilização de café, pelo que é absolutamente normal encontrar vestígios de café no moinho. Garantimos, porém, que esta máquina é totalmente nova.

Prima a tecla para seleccionar a função de café pré-moído (fig. 19). A luz acende-se, indicando que a função foi selecionada e que se excluiu o funcionamento do moinho de café.

Levante a tampa central, introduza no funil uma colher doseadora (para uma chávena) ou duas colheres doseadoras (para duas chávenas) de café pré-moído (fig. 20).

Com o botão giratório da quantidade de café (fig. 10) seleccione durante a regulação a quantidade de café desejada.

Quanto mais o girar para a direita, maior será a quantidade de café preparada.

Coloque agora debaixo dos bicos dos ejector de café uma chávena para 1 café, ou duas chávenas para 2 cafés (fig. 11). Para obter um creme especialmente bom, aproxime o ejector de café o mais perto possível das chávenas, baixando-o (fig. 12).

Para preparar um café, prima a tecla (fig. 13). Para preparar 2 cafés, prima a tecla (fig. 14).

Nota 1: Nunca introduza o café pré-moído com a máquina desligada para evitar que este se espalhe pelo interior da máquina.
Nota 2: Nunca introduza mais de 2 colheres doseadoras. Caso contrário, a máquina não funcionará e o café pré-moído perder-se á no interior da mesma, sujando-a, ou então sairá às gotas.
i Nota 3: Para doscar a quantidade de café a introduzir, utilize apenas a colher doseadora fornecida.
Nota 4: Introduza no funil apenas café pré-moído próprio para máquinas de café expresso: nunca introduza café em grão, café liofilizado ou outros materiais que possam danificar a máquina.
Nota 5: Se, deitando mais de duas colheres doseadoras de café pré-moído, o funil ficar obstruído, empurre o café com uma faca (fig. 21) e, depois, retire e limpe o infusor e a máquina conforme descrito no cap. 9.3 „Limpeza do infusor“, página 197.
Se, depois de fazer funcionar a máquina com café pré-moído, desejar voltar a utilizar café em grão, desactive a função de café pré-moído, premindo novamente a tecla (a luz apaga-se e o moinho de café é reactivado).
i Por favor observe também o capítulo 4 „Preparar café com grãos“, página 192, indicações nº 3 - 7, 9 e 10

7 Preparação de água quente

Certifique-se sempre de que as luzes e estão acesas e fixas.
Rode o emulsionador de cappuccinos para fora (fig. 6).
Coloque um recipiente debaixo do emulsionador de cappuccinos (fig. 6).
Rode para a esquerda o botão do vapor até meio, até ao limite máximo (fig. 8): a água quente sairá através do emulsionador de cappuccinos e começará a encher o recipiente.

Para interromper a saída da água quente, rode o botão para a direita até ao limite máximo (fig. 8) e coloque novamente o emulsionador de cappuccinos na posição original, virado para o centro da máquina. (Recomendamos que não ejecte água quente durante mais de 2 minutos consecutivos).

8 Espuma de leite

Encha um recipiente com cerca de 100 gramas de leite por cada cappuccino que desejar preparar. Ao escolher as dimensões do recipiente, tenha em consideração que o volume do leite aumenta 2 ou 3 vezes.
i É aconselhável utilizar leite meio gordo que esteja à temperatura do frigorífico.
Empurre o emulsionador de cappuccinos para fora (fig. 6).
Prepare o café conforme descrito nos parágrafos correspondentes, utilizando chávenas suficientemente grandes.
Prima a tecla de vapor (fig. 22). A luz ⑨omeçará a piscar, indicando que o aquecimento prévio da máquina está em curso (luzes de controlo □ não se acendem, para indicar que não é possível preparar café). Quando a luz ⑧se mantiver acesa sem piscar, é sinal de que a temperatura da máquina atingiu o valor ideal para a produção de vapor.
Logo depois, no espaço de dois minutos no máximo (senão a máquina volta automaticamente à função de café), introduza o emulsionador de cappuccinos no recipiente que contém o leite (fig. 23). Rode para a esquerda o botão do vapor até meio, até ao limite máximo (fig. 8).
Tenha cuidado para não se queimar.
Atenção! Perigo de sujidade no emulsionador de capuccinos devido a leite ressequido. Tenha em atenção de não introduzir o emulsionador de capucci-

P

nos tanto no leite que o orifício de aspiração de ar na extremidade superior do emulsionador de capuccinos fique tapado pelo leite. Se isso acontecesse, o leite poderia ser aspirado para dentro do bico e eventualmente provocar sujidade dentro do emulsionador de capuccinos.

Através do emulsionador de cappuccinos sai o vapor que confere um aspecto cremoso ao leite, aumentando o seu volume. Para obter uma espuma mais cremosa, introduza o emulsionador de cappuccinos no leite e faça rodar o recipiente com movimentos lentos, de baixo para cima. (Recomendamos que não ejecte vapor durante mais de 2 minutos de seguida).

Uma vez atingida a temperatura desejada, interrompa a extracção do vapor, rodando o botão do vapor para a direita, até ao limite máximo (fig. 8) e prima a tecla de vapor (fig. 22) para desactivar a função de vapor.

Deite a espuma do leite nas chávenas que contêm o café expresso previamente preparado. O cappuccino está pronto (adicione açúcar a gosto e, se desejar, polvilhe a espuma com um pouco de chocolate em pó).

i Nota: Logo após a preparação do cap-puccino e uma vez desactivada a func-ção de vapor premindo a tecla de vapor (fig. 22), a máquina está com uma temperatura demasiado elevada para o fazer (as luzes picam, indi-cando que a temperatura não é a mais adequada). Torna-se, assim, necessário aguardar um pouco para que a máquina arrefeça ligeiramente.

Conselho: Para arrefecer a máquina mais rapidamente, depois de desactivar a função de vapor, abra o botão do vapor e deixe sair a água através do emulsionador de cappuccinos para dentro de um recipiente até as luzes verdes deixarem de piscar.

8.1 Limpar o emulsionador de capuccinos

É importante limpar sempre o emulsionador de cappuccinos logo após a sua utilização.

Deixe sair um pouco de água ou de vapor durante alguns segundos, rodando o botão do vapor para a esquerda, até ao limite máximo (fig. 8). Através desta operação, o tubo do vapor elimina qualquer leite que tenha eventualmente ficado no seu interior.

[1] Importante: Por motivos de higiene, recomendamos que efectue sempre esta operação, a fim de evitar que o leite se acumule nos circuitos internos do emulsionador de cappuccinos.

Rode o botão para a direita até ao limite máximo. Espere alguns minutos até o emulsionador de capuccinos ter arrefecido.

Com uma mão, mantenha a pega do tubo do emulsionador de cappuccinos bloqueada e, com a outra mão, desenrosque o fecho de baioneta do emulsionador de capuccinos, rodando-o no sentido dos ponteiros do relógio. Puxe o emulsionador de capuccinos para fora (fig. 24).

Retire o bico de vapor do tubo ejector, puxando-o para baixo.

Lave cuidadosamente com água tépida o emulsionador de cappuccinos e o bico de vapor.

Certifique-se de que os dois orifícios indicados pelas setas na fig. 25 não estão obstruídos. Se necessário, limpeos com um alfinete.

Monte novamente o bico de vapor, rodando-o com força no sentido ascendente e inserindo-o no tubo do vapor.

Monte novamente o emulsionador de cappuccinos, encaixando-o no sentido ascendente e rodando-o para a esquerda (fig. 24).

9 Limpeza e Manutenção

AEG-ELECTROLUX CS 5200 - Limpeza e Manutenção - 1

Antes de efectuar qualquer operação de limpeza, deixe arrefecer a máquina e desligue-a da corrente.

Nunca mergulhe a máquina na água: trata-se de um aparelho eléctrico.

Não utilize solventes nem detergentes abrasivos para a limpeza da máquina. Basta um pano húmido e macio.

Nenhum dos componentes da máquina deve ser lavado na máquina de lavar loiça.

9.1 Limpeza da máquina

Recomendamos que também limpe frequentemente o reservatório de água.

A pingadeira possui um indicador do nível de água (vermelho) (fig. 26). Quando este indicador começar a ser visível (alguns milímetros sob a pingadeira), esvazie a gaveta e limpe-a.

Certifique-se de que os orifícios do ejector através do qual sai o café não estão obstruídos. Para os abrir, raspe com uma agulha o depósito de café seco acumulado (fig. 27).

9.2 Esvaziamento do depósito para borras de café

O aparelho conta o número de cafés que tira. Depois de 14 cafés simples (ou 7 cafés duplos) preparados, a luz de controlo acende-se, para indicar que o depósito para borras de café está cheio e que deve ser esvaziado e limpo. Enquanto não se limpar o depósito para borras de café, a máquina de café não pode preparar café.

Para a limpeza, desbloquear e abrir a tampa de serviço pressionando o botão de abertura correspondente (fig. 15); a luz de controlo ápisca.

De seguida, retirar a pingadeira (fig. 16), esvaziá-la e limpá-la.

AEG-ELECTROLUX CS 5200 - Esvaziamento do depósito para borras de café - 1

Esvazie e limpe cuidadosamente o depósito para borras de café. Tenha em atenção que é necessário retirar todos os restos acumulados no fundo do depósito.

Importante: Cada vez que extrair a pingadeira, também é necessário esvaziar o depósito para borras de café, mesmo que este ainda não esteja completamente cheio. Caso não se realize este procedimento, pode acontecer que da próxima vez que se preparar cafés, o depósito para borras de café encha demasiado e a acumulação de borras de café entupa a máquina.

AEG-ELECTROLUX CS 5200 - Esvaziamento do depósito para borras de café - 2

Se utilizar a máquina diariamente, esvazie sempre também o depósito todos os dias. Esvazie o depósito para borras de café sempre com o aparelho ligado. Só assim o aparelho é capaz de detectar que este foi esvaziado.

9.3 Limpeza do infusor

O infusor deve ser limpo periodicamente para evitar que se acumulem incrustações de café (as quais podem originar anomalias). Para o limpar, proceda da seguinte forma:

AEG-ELECTROLUX CS 5200 - Limpeza do infusor - 1

Desligue a máquina premindo a tecla ① (fig. 4) (não retirando a ficha da tomada) e aguarde que todas as luzes se apaguem.

AEG-ELECTROLUX CS 5200 - Limpeza do infusor - 2

Abra a porta de serviço (fig. 15).

AEG-ELECTROLUX CS 5200 - Limpeza do infusor - 3

Retire a pingadeira e o depósito para borras (fig. 16) e lave-os.

AEG-ELECTROLUX CS 5200 - Limpeza do infusor - 4

Prima lateralmente e para o centro as duas teclas vermelhas de libertação do infusor (fig. 28) e retire-o, puxando-o para fora.

AEG-ELECTROLUX CS 5200 - Limpeza do infusor - 5

Atenção: O infusor só pode ser removido com a máquina desligada. Se tentar retirar o infusor com a máquina ligada, poderá danificá-la seriamente.

AEG-ELECTROLUX CS 5200 - Limpeza do infusor - 6

Lave o infusor sob água corrente sem usar detergentes.

AEG-ELECTROLUX CS 5200 - Limpeza do infusor - 7

Nunca lave o infusor na máquina de lavar loiça.

P

Limpe cuidadosamente o interior da máquina. Para retirar o café incrustado nas partes internas, raspe-as com um garfo de madeira ou de plástico (fig. 29) e, depois, aspire todos os resíduos com um aspirador (fig. 30).
Para tornar a instalar o infusor (fig. 32, a), coloque-o no suporte (fig. 32, b) introduza o pino (fig. 32, c). O pino deve ser introduzido no tubo (fig. 32, d), na sua parte inferior, junto do infusor.
De seguida, carregue bem no local assinalado pela palavra PUSH (fig. 32, e) até ouvir o estalido de encaixe.
Certifique-se de que as duas teclas (fig. 32, f) vermelhas saltaram para fora, senão depois a porta não fecha.

Fig. 33: As duas teclas vermelhas saíram correctamente para fora.

Fig. 34: As duas teclas vermelhas não saíram para fora.

i Nota 1: Se o infusor não for correctamente inserido até se ouvir o estalido de encaixe e as teclas vermelhas não saltarem bem para fora, não é possível fechar a porta e, logo, fazer funcionar a máquina (se ligar a máquina, a luz permanecerá acesa e a piscar).

Nota 2: Se o infusor for difícil de inserir, dê-lhe a dimensão correcta pre-mindo-o com força (antes da inserção), na parte inferior e superior em simultâneo, conforme indicado na figura 31.

Note 3: se, ainda assim, o infusor for difícil de inserir, deixe-o fora da máquina, feche a porta de serviço e retire e volte a introduzir a ficha do cabo de alimentação na tomada.

Aguarde que todas as luzes se apaguem e, de seguida, abra a porta e insira novamente o infusor.

Insira novamente a pingadeira juntamente com o recipiente de borras e feche a porta de serviço.

9.4 Descalcificação

Devido ao aquecimento contínuo da água utilizada para fazer o café, é normal que, com o tempo, os tubos inter-

nos da máquina se encham de calcário. Quando a luz /re acender de forma intermitente, é sinal de que é necessário efectuar a descalcificação.

i Nota: É de, qualquer forma, possível continuar a tirar cafés enquanto a luz estiver acesa.

Proceda da seguinte forma:

Ligue a máquina premindo a tecla ① (fig. 7).

Aguarde até que as luzes se acendam fixamente.

Prepare a solução conforme indicado no frasco do produto descalcificante fornecido:

Deite no reservatório de água o conteúdo do frasco de descalcificante (aprox. 0,125 litros) e adicione depois 1 litro de água.

Atenção: Não utilizar de modo nenhum quaisquer produtos de descalcificação, que não sejam recomendados pela Electrolux. Se utilizar outros produtos de descalcificação, a Electrolux não assume responsabilidade por eventuais danos. Poderá encontrar líquido de descalcificação em lojas especializadas ou através da linha de assistência técnica Electrolux.

Coloque sob o emulsionador de cap- puccinos um recipiente com uma capa- cidade mínima de 1,5 litros (fig. 6).

Prima e mantenha premida a tecla durante pelo menos 5 segundos. A luz accede-se, indicando o arranque do programa de descalcificação. (As luzes e permanecem apagadas, indicando que não é possível preparar o café).

Rode o botão do vapor para a esquerda, até meio (fig. 8). A solução descalcificante sairá, então, através do emulsionador de cappuccinos e começará a encher o recipiente colocado debaixo do mesmo.

O programa de descalcificação efectua automaticamente uma série de extracções e de pausas para eliminar as

incrustações de calcário do interior da máquina.

Ao fim de cerca 30 minutos, quando a luz acender, rode o botão de vapor para a direita, até meio (fig. 8), até ao limite máximo.

Será, então, necessário efectuar um enxaguamento para eliminar os resíduos da solução de descalcificante do interior da máquina.

Retire o reservatório de água, enxagúe-o e encha-o com água limpa.

Insira novamente o reservatório.

Esvazie o recipiente (sob o emulsionador de cappuccinos) cheio de líquido e coloque-o novamente sob o emulsionador de cappuccinos.

Rode o botão do vapor para a esquerda, até meio (fig. 8). Através do emulsionador de cappuccinos sairá água quente, que começará a encher o recipiente colocado debaixo do mesmo. Quando o reservatório estiver vazio, a luz /apaga-se e a luz acendese.

Rode o botão de vapor para a direita até ao limite máximo (fig. 8) e encha novamente o reservatório de água com água limpa.

O programa de descalcificação está, assim, concluído, estando a máquina pronta para fazer novamente o café.

i Nota: Se interromper o procedimento de descalcificação antes de este estar concluído, o alarme não se desactiva, sendo necessário recomeçar tudo desde o início.

Importante: a garantia perde a validade se a descalcificação não for regularmente efectuada.

9.5 Definir a dureza da água

A luz /pænde-se após um determinado período de funcionamento. Este foi definido de origem, tendo em conta a quantidade máxima de calcário que pode estar contida na água que é utilizada. Se necessário, poderá prolongar este período de funcionamento e,

assim, tornar menos frequente a operação de descalcificação, bastando para tal programar a máquina com base no conteúdo real de calcário presente na água utilizada. Utilize a tira de teste fornecida para determinar o grau de dureza da água ou pergunte aos serviços municipalizados locais qual o grau de dureza.

Determinar o grau de dureza da água

Para isso, mergulhe a tira de teste durante ca. de 1 segundo em água fria. Retire a água em excesso e determine o grau de dureza de acordo com os campos tingidos de cor-de-rosa.

Nenhum ou um campo cor-de- rosa: Grau de dureza 1, macia até 1,24 mmol/l ou até 7° dureza alemã ou até 12,6° dureza francesa

Dois campos cor-de-rosa: Grau de dureza 2, média até 2,5 mmol/l ou até 14° dureza alemã ou até 25,2° dureza francesa

Três campos cor-de-rosa: Grau de dureza 3, dura até 3,7 mmol/l ou até 21° dureza alemã ou até 37,8° dureza francesa

Quatro campos cor-de-rosa: Grau de dureza 4, muito dura mais de 3,7 mmol/l ou mais de 21° dureza alemã ou mais de 37,8° dureza francesa

Definir e memorizar o grau de dureza determinado da água É possível definir 4 graus de dureza. O aparelho vem programado de fábrica com o grau de dureza 4.

Certifique-se de que a máquina está desligada (todas as luzes apagadas).

Prima a tecla 📄 e mantenha-a premida durante pelo menos 5 segundos. As quatro luzes 📋 📇 🐃 acendem-se.

P

D

Prima repetidamente a tecla (fig. 19) até se acenderem as luzes de controlo que correspondem ao grau de dureza determinado (por exemplo, para regular a dureza 3, deve premir a tecla tantas vezes até as três luzes de controlo e se agenderem conjuntamente).

Prima a tecla para memorizar o dado. A máquina fica, assim, programada para dar o alarme quando for realmente necessário efectuar a descalcificação, com base no conteúdo real de calcário presente na água.

10 Significado das luzes piloto de funcionamento normal

As luzes e estão a piscar

- A máquina não está pronta para fazer o café (a temperatura da água ainda não atingiu a temperatura ideal). Aguarde até que as luzes fiquem fixas antes de fazer o café.

As luzes e estão acesas e fixas

- A máquina está à temperatura correcta e pronta para fazer o café.

A luz está acesa e fixa

- A máquina está a tirar uma chávena de café.

A luz está acesa e fixa

- A máquina está a tirar duas chávenas de café.

A luz do vapor está a piscar

- A máquina está a aquecer até à temperatura ideal para a produção de vapor. Aguarde até que a luz fique fixa antes de rodar o botão do vapor.

A luz do vapor está acesa e fixa

- A máquina está pronta para ejectar vapor e pode rodar-se o botão de vapor.

A luz está acesa e fixa

- A máquina está preparada para a extracção com café pré-moído (consulte o cap. 6 „Preparar café com café moido“, página 194).

A luz está acesa e fixa

- O programa automático de descalcificação está em curso (consulte o cap. 9.4 „Descalcificação“, página 198).

11 Significado das luzes piloto de alarme e como proceder quando estiverem acesas

A luz bestá acesa e fixa

- O reservatório de água está vazio ou mal inserido.

Encha o reservatório de água conforme descrito no 3.2 „Colocar água”, página 191 e insira-o devidamente.

- O reservatório está sujo ou com incrustações de calcário.

Enxagúe ou descalcifique o reservatório.

A luz está a piscar

- A máquina não consegue fazer o café e faz muito barulho.

Rode o botão de vapor para a esquerda (fig. 8) conforme descrito no 4 „Preparar café com grãos“, página 192, nota 10.

Rode o botão de regulação da moagem (fig. 17) um nível para a direita (cap. 5 „Regulação do moinho“, página 194).

A luz está acesa e fixa

- O depósito para borras de café está cheio ou não foi inserido.

Esvazie o recipiente de borras de café, efectue a limpeza descrita no cap. 9.2 „Esvaziamento do depósito para borras de café“, página 197, e depois, insira-o.

- O recipiente de borras não foi inserido após a limpeza.

Abra a porta de acesso e insira o recipiente de borras.

A luz éstá a piscar

- O café moído não foi deitado no funil com a função seleccionada.

- O café em grão acabou.

Encha o recipiente de café em grão conforme descrito no cap. 3.3 „Encher o recipiente dos grãos de café“, página 191.

- Se o moinho de café fizer muito barulho, é sinal de que alguma pedrinha contida nos grãos de café bloqueou o moinho de café.

Contacte um centro de assistência. Se o mecanismo de moagem ficar bloqueado e danificado devido a um objecto estranho, isso poderá eventualmente não estar coberto pela garantia.

- É sinal de que a máquina está com incrustações de calcário.

É necessário efectuar o programa de descalcificação descrito no cap. 9.4 „Descalcificação”, página 198.

A máquina fez um ruído estranho e as quatro luzes 📊, 🕒 △ 🌿 = estão a piscar alternadamente

- O infusor, após a limpeza, foi provavelmente esquecido fora da máquina.

Deixe a porta de serviço fechada e o infusor fora da máquina. Prima simultaneamente a tecla e at que as quatro luzes se apaguem. Só se pode abrir a porta de acesso e inserir o infusor quando as quatro luzes estiverem apagadas (para a inserção, consulte o cap. 9.3 „Limpeza do infusor”, página 197).

As luzes é estão a piscar alternadamente

- A máquina acabou de ser ligada e o infusor não foi correctamente inserido, pelo que a porta está mal fechada.

Prima o infusor no local assinalado pela palavra PUSH até ouvir o estalido de encaixe. Certifique-se de que as duas teclas vermelhas saltaram para fora (cap. 9.3 „Limpeza do infusor”, página 197). Feche a porta de serviço e prima a tecla

As luzes e estão acesas e a piscar

- A máquina foi ligada com o botão de vapor aberto.

Gire o comando de vapor para a direita até ao fundo (fig. 8).

A luz está a piscar

- A porta de serviço está aberta.

Se não conseguir fechar a porta, certifique- se de que o infusor está devidamente inserido (cap. 9.3 „Limpeza do infusor”, página 197 - nota 1)

A luz está acesa fixamente e as luzes verdes estão a piscar

- O infusor, após a limpeza, foi provavelmente esquecido fora da máquina.

- O interior da máquina está muito sujo.

Esvazie o funil com o auxílio de uma faca conforme descrito no cap. 6 „Pre-parar café com café moído“, página 194 nota 5 (fig. 21).

12 Resolução de problemas antes de telefonar para a assistência técnica

Se a máquina não funcionar e houver uma luz de alarme acesa, poderá identificar e resolver facilmente a causa da anomalia consultando o cap. 11 „Significado das luzes piloto de alarme e como proceder quando estiverem ace-sas”, página 200. Se, no entanto, não houver nenhum alarme aceso, faça as seguintes verificações antes de contactar a assistência técnica.

P

O café não está quente

- As chávenas não foram previamente aquecidas.

Aqueça as chávenas enxaguando-as com água quente ou deixando-as pousadas, durante pelo menos 20 minutos, sobre a superfície de aquecimento das chávenas (A) situada na tampa (consulte o cap. 4 „Preparar café com grãos“, página 192 – nota 3).

Antes de fazer o café, aqueça o infusor premindo a tecla /konsulte a nota 3 do cap. 4 „Preparar café com grãos“, página 192).

O café tem pouco creme

- A máquina utiliza pouco café durante a infusão.

Rode ligeiramente o botão da quantidade de café moído (fig. 9) no sentido dos ponteiros do relógio (consulte o cap. 4 „Preparar café com grãos“, página 192 - nota 2).

- O café está com uma moagem demasiado grossa.

Rode o botão de regulação da moagem (fig. 17) um nível para a esquerda (consulte o cap. 5 „Regulação do moinho“, página 194).

- A mistura de café não é apropriada.

Utilizar uma mistura própria para máquinas de café automáticas.

O café sai muito lentamente

- O café está com uma moagem demasiado fina.

Rode o botão de regulação da moagem (fig. 17) um nível para a direita (consulte o cap. 5 „Regulação do moinho“, página 194).

- A máquina utiliza demasiado café para fazer a infusão.

Rode ligeiramente o botão da quantidade de café moído (fig. 9) em sentido contrário aos ponteiros do relógio.

O café sai muito rapidamente

- O café está com uma moagem demasiado grossa.

Rode o botão de regulação da moagem (fig. 17) um nível para a esquerda (consulte o cap. 5 „Regulação do moinho“, página 194).

- A máquina utiliza pouco café durante a infusão.

Rode ligeiramente o botão do lado direito (fig. 9) no sentido dos ponteiros do relógio.

O café não sai de um dos bicos do ejector

- O orifício está obstruído.

Retire com uma agulha o depósito de café seco acumulado (fig. 27).

Rodando o botão do vapor, não sai vapor através do emulsionador de cappuccinos

- Os orifícios do emulsionador de cap- puccinos e do bico de vapor estão ob- truídos.

Limpe os orificios do emulsionador de cappuccinos e do bico de vapor (consulte o cap. 8.1 „Limpar o emulsionador de capuccinos“, página 196 - fig. 25).

Premindo a tecla ☐ a máquina não tira café, mas sim água

- É possível que o café moído tenha ficado bloqueado no funil.

Elimine o bloqueio de café moído que está a obstruir o funil com o auxílio de uma faca (consulte o cap. 6 „Preparar café com café moído”, página 194 – nota 5). Depois, limpe o infusor e o interior da máquina (consulte a descrição do cap. 9.3 „Limpeza do infusor“, página 197).

A máquina não se acende quando se prime a tecla ①

- A máquina não está ligada à corrente.

Certifique-se de que a ficha do cabo de alimentação está bem inserida na tomada.

Não se consegue remover o infusor para efectuar a limpeza

- A máquina está ligada. O infusor só pode ser removido com a máquina desligada.

Desligue a máquina (consulte o cap. 9.3 „Limpeza do infusor“, página 197). Atenção: O infusor só pode ser removido com a máquina desligada. Se tentar retirar o infusor com a máquina ligada, poderá danificá-la seriamente.

Utilizou café pré-moído (em vez de café em grão) e a máquina não efectua a extracção

Retire o infusor e limpe cuidadosamente o interior da máquina conforme descrito no cap. 9.3 „Limpeza do infusor“, página 197. Repita a operação utilizando no máximo 2 colheres doseadoras de café moído.

- A tecla não foi premida e a máquina também utilizou, para além do café pré-moído, o café moído pelo moinho.

Limpe cuidadosamente o interior da máquina conforme descrito no cap. 9.3 „Limpeza do infusor“, página 197. Proceda primeiro tal como se descreve no cap. 6 „Preparar café com café moído“, página 194, prima a tecla e repita a operação.

- Deitou café pré-moido com a máquina desligada. Retire o infusor e limpe cuidadosamente o interior da máquina conforme descrito no cap. 9.3 „Limpeza do infusor“, página 197. Repita a operação, mas ligue primeiro a máquina.

O café não sai através dos bicos do ejector, mas sim ao longo da porta de serviço

- Os orifícios do ejector estão obstruídos com café seco.

Desobstrua os orifícios com uma agu-lha (fig. 27).

- A gaveta móvel no interior da porta de serviço bloqueou, deixando de oscilar.

Limpe bem a gaveta móvel, sobretudo junto às dobradiças, de forma a que ela possa oscilar livremente.

Como proceder quando o aparelho for transportado?

- Guardar a embalagem original como protecção de transporte. Para proteger contra arranhões utilizar impreterivelmente o saco de plástico original.

- Proteger o aparelho contra choques. Não pode ser assumida responsabilidade por danos causados durante o transporte.

- Esvazie o depósito de água e o depósito para borras de café.

- Tenha em atenção o local do aparelho, especialmente nas alturas frias do ano. Podem ocorrer danos provocados pelo frio.

13 Dados técnicos

Tensão de rede: 220-240 V Consumo de energia: 1350 W

CE Este aparelho está de acordo com as seguintes Directivas EC:

• Directiva Baixa Voltagem 2006/95/EC

- Directiva EMC 89/336/EEC com aditamentos 92/31/EEC e 93/68/EEC

- Os materiais e os objectos destinados ao contacto com produtos alimentares estão em conformidade com as disposições do Regulamento Europeu 1935/2004

P

14 Eliminação

AEG-ELECTROLUX CS 5200 - Eliminação - 1

Material de embalagem

Os materiais utilizados na embalagem deste aparelho são recicláveis e compatíveis com o ambiente. As peças em plástico estão identificadas, por exemplo, >PE<, >PS< etc. Elimine os materiais de embalagem de acordo com a sua identificação, utilizando para o efeito os contentores de recolha existentes para essa finalidade nos locais de eliminação de resíduos da sua área de residência.

15 Em caso de assistência

Guardar impreterivelmente a embalagem original, inclusive as peças de esferovite. Para evitar danos de transporte, o aparelho tem de ser acondicionado de forma segura.

AEG-ELECTROLUX CS 5200 - Em caso de assistência - 1

Aparelho usado

AEG-ELECTROLUX CS 5200 - Aparelho usado - 1

O símbolo no produto ou na embalagem indica que este produto não pode ser tratado como lixo doméstico. Em vez disso, deve ser entregue ao centro de recolha selectiva para a reciclagem de equipamento eléctrico e eletrónico. Ao garantir uma eliminação adequada deste produto, irá ajudar a evitar eventuais consequências negativas para o meio ambiente e para a saúde pública. A eliminação incorrecta coloca em risco o meio ambiente e a saúde. Para obter informações mais pormenorizadas sobre a reciclagem deste produto, contacte os serviços municipalizados locais, o centro de recolha selectiva da sua área de residência ou o estabelecimento onde adquiriu o produto.

AEG-ELECTROLUX CS 5200 - Aparelho usado - 2

Índice Clique em um título para acessá-lo
Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : AEG-ELECTROLUX

Modelo : CS 5200

Categoria : Máquina de café