AEG-ELECTROLUX

CS 5200 - Kávovar AEG-ELECTROLUX - Bezplatný návod na obsluhu

Nájdite návod k zariadeniu zdarma CS 5200 AEG-ELECTROLUX vo formáte PDF.

📄 484 strán PDF ⬇️ Slovenčina SK 🔧 SAV 💬 Otázka AI 🖨️ Tlač
Notice AEG-ELECTROLUX CS 5200 - page 261
Asistent návodu
Využíva ChatGPT
Čakanie na vašu správu
Informácie o produkte

Značka : AEG-ELECTROLUX

Model : CS 5200

Kategória : Kávovar

Stiahnite si návod pre váš Kávovar vo formáte PDF zadarmo! Nájdite svoj návod CS 5200 - AEG-ELECTROLUX a vezmite svoje elektronické zariadenie späť do rúk. Na tejto stránke sú zverejnené všetky dokumenty potrebné na používanie vášho zariadenia. CS 5200 značky AEG-ELECTROLUX.

NÁVOD NA OBSLUHU CS 5200 AEG-ELECTROLUX

Vážený zákazník, prečítajte si pozorne tieto pokyny na obsluhu.Najmä dodržiavajte bezpečnostné pokyny na prvých stranách tohto návodu na obsluhu! Odložte si tieto pokyny na obsluhu pre budúcu potrebu. Tento návod na obsluhu odovzdajte prípadne ďalšiemu používateľovi tohto prístroja. Obsah 1 Popis obrázkov 2621.1 Predný pohľad (obr. 1) 2621.2 Predný pohľad s otvorenými servisnými dvierkami (obr. 2) 2621.3 Ovláddací panel (obr. 3) 2622Bezpečnostné informácie 2633 Pred prvým použitím 2643.1 Nastavenie a zapojenie kávovaru 2643.2 Naplnenie vodou 2653.3 Naplnenie zásobníka na kávové zrná 2653.4 Prvé zapnutie 2654 Príprava zrnkovej kávy 2665 Nastavenie kávového mlynčeka 2686 Použitie zomletej kávy 2687 Príprava horúcej vody 2698 Spenenie mlieka 269

8.1 Čistenie speňovača mlieka 270

9 Čistenie a údržba 2709.1 Čsitenie kávovaru 2709.2 Vyprázdnenie nádoby na zrnká 271

9.3 Čistenie variča271

9.4 Odvápnenie 2729.5 Nastavenie tvrdosti vody 27310 Význam kontroliek bežnej prevádzky 27411 Význam poplašných kontroliek a čo robit’, keď sa rozsvietia 27412 Problémy, ktoré je možné riešit’ pred zavolaním do zákazníckeho servisného strediska. 27513 Technické údaje 27714 Likvidácia 27715 V prípade potreby servisu 278822_949_383 ECS5000_5200_Elux.book Seite 261 Donnerstag, 17. Januar 2008 1:58 01v

Tento návod platí pre plnoautomatický espresso kávovar verzia ECS 5000 a verzia ECS 5000. Obsluha oboch modelov je podobná. Obrázok 1 a obrázok 2 ukazujú obe verzie. Všetky ďalšie ilustrácie znázorňujú verziu ECS 5200.

1.1 Predný pohľad (obr. 1)

A Podnos na ohrievanie šálky B Gombík pre paru C Vývod pary D Speňovač mlieka E Speňovač mlieka (odpojiteľný) E Nástavec na speňovač mlieka (odpojiteľný) G Otvárací gombík na servisné dvierka H Nádrž na vodu (odpojiteľná) J Odkvapová misa (odpojiteľná) K Podnos pod šálku L Vývod kávy, výškovo nastaviteľný M Ovláddací panel (viď obr. 3) N Veko nádrže na zrnkovú kávu O Sdtredné veko pre mletú kávu

1.2 Predný pohľad s otvorenými

servisnými dvierkami (obr. 2) P Odmerka pre zomletú kávu Q Priestor na odmerku P Lievik pre zomletú kávu S Servisné dvierka T Odpojiteľná nádrž pre kávové zvyšky U Pohyblivá zásuvka V Naparovač W Gombík nastavenia hrúbky zomletia X Nádrž na kávové zrná Y Typový štítok (spodná strana prístroja) Z Kvapalný odvápňovač a testovací prúžok na tvrdost’ vody

2Bezpečnostné informácie

Tento prístroj je v súlade so schválenými technologickými štandardmi pre bezpečnost’ a zákon o bezpečnosti zariadení. Ako výrobca vás však zoznámit’ s nasledujúcimi bezpečnostnými informáciami. Všeobecná bezpečnost’

  • Kávovar sa smie zapojit’ len do elektrickej siete, ktorej napätie, typ prúdu a frekvencia je v súlade s údajmi uvedenými na typovom štítku (tento sa nachádza na spodnej strane zariadenia)!
  • Nikdy nedovoľte, aby sa napájací kábel dostal do styku s horúcimi čast’ami zariadenia.
  • Nikdy t’ahom za napájací kábel neodpájajte zástrčku z elektrickej zásuvky!
  • Kávovar nepoužívajte, ak: – je elektrický kábel poškodený, alebo – kryt vykazuje viditeľné známky poškodenia.
  • Toto zariadenie nie je určené na používanie ľuďmi (vrátane detí), ktorí v dôsledku nedostatku skúsenosti alebo vedomostí, nie sú schopní obsluhovat’ ho bezpečne, alebo na používanie ľuďmi (vrátane detí), ktorých fyzické, zmyslové alebo mentálne schopnosti sú znížené, pokiaľ osoba, ktorá je za nich zodpovedná, im neukázala ako zariadenie obsluhovat’ bezpečne a zo začiatku na nich dohliadala. Bezpečnost’ detí
  • Nenechávajte kávovar pracovat’ bez dozoru a buďte obzvlášt’ opatrní, ak sa v jeho blízkosti nachádzajú deti!
  • Na deti je potrebné dohliadat’, aby sa s týmto prístrojom nehrali.
  • Obalový materiál, napr. plastikové vrecká, sa nesmú dostat’ do rúk detí. Bezpečnost’ počas prevádzky
  • Upozornenie! Vývodkávy, speňovač mlieka a ohrievací podnosšálky sú počas prevádzky horúce. Udržujte deti v bezpečnej vzdialenosti!
  • Upozornenie! Nebezpečenstvo obarenia pri zapnutí speňovača mlieka! Výstup horúcej vody alebo pary môže spôsobit’ obarenie. Speňovač mliekazapínajte, len ak držíte nádobu pod tryskou.
  • Nepoužívajte paru na ohrev horľavých kvapalín!
  • Kávovar používajte len s vodou v systéme! Do zásobníka na vodu lejte len studenú vodu. Nepoužívajte horúcu vodu, mlieko alebo iné kvapaliny. Neprekračujte maximálnu hranicu naplnenia približne 1,8 litra.
  • Do zásobníka zrnkovej kávy nedávajte zamrznuté alebo karamelizované kávové zrná. Používajte len opražené kávové zrná! Vyberte akékoľvek cudzie predmety, napr. kamienky z kávových zŕn. Zablokovanie alebo poškodenie spôsobené cudzími predmetmi v mlynčeku môže byt’ vylúčené zo záruky.
  • Osoby s poruchami motoriky nesmú tento prístroj používat’ bez sprevádzajúcej osoby. 822_949_383 ECS5000_5200_Elux.book Seite 263 Donnerstag, 17. Januar 2008 1:58 01v
  • Prístroj spúšt’ajte, ak sú odkvapkávacia misa, nádrž na zomletú kávu a podnos pod šálku nainštalované! Bezpečnost’ pri čistení a údržbe
  • Dodržiavajte pokyny pre čistenie a odvápňovanie.
  • Pre akýmkoľvek čistením alebo údržbou kávovar vypnite a odpojte z elektrickej siete.
  • Kávovar neponárajte do vody.
  • Speňovač mlieka čistite, len ak je prístroj vypnutý, vychladnutý a nie pod tlakom!
  • Jednotlivé časti kávovaru nečistite v umývačke riadu.
  • Do mlynčeka nikdy nelejte vodu. Mohlo by to poškodit’ mlynček. Kávovar neopravujte ani neotvárajte. Chybné opravy môžu vážne ohrozit’ používateľa. Opravy elektrických prístrojov smú vykonávat’ len kvalifikovaní servisní technici. Ak je oprava nevyhnutná, vrátane výmeny napájacieho kábla, prosíme vyhľadajte
  • predajcu, od ktorého ste si kávovar zakúpili, alebo
  • servisnú linku Electrolux. Ak sa prístroj zneužije alebo nesprávne použije, výrobca nezodpovedá za škody a záruka je neplatná - podobne aj keď sa nevykonáva odvápňovací program v súlade s týmto návodom na obsluhu ihneď po zablikaní kontrolky. Zablokovanie alebo poškodenie spôsobené cudzími predmetmi v mlynčeku môže byt’ vylúčené zo záruky. 3 Pred prvým použitím

3.1 Nastavenie a zapojenie

kávovaru 0 Po rozbalení skontrolujte, či je prístroj kompletný a nepoškodený. V prípade pochybností ho nepoužívajte. Spojte sa s profesionálne kvalifikovanou osobou. 0 Položte prístroj na pracovný povrch v dostatočnej vzdialenosti od vodovodov, umývadiel a zdrojov tepla.

Po umiestnení prístroja na pracovné miesto, skontrolujte, či je okolo neho dostatočný priestor približne 5 cm od povrchov zariadenia a bočnou/zadnou stenou a 20 cm nad kávovarom. Prístroj nikdy neinštalujte do prostredí, v ktorých môže teplota dosiahnut’ 0 °C a menej (ak voda zamrzne, zariadenie sa môže poškodit’).

Skontrolujte, či napätie elektrickej siete je v súlade s hodnotou uvedenou na typovom štítku prístroja. Prístroj zapojte len do správne uzemnenej zásuvky s minimálnym menovitým prúdom 10 A. Výrobca odmieta akúkoľvek zodpovednost’ za nehody, ak systém nie je správne uzemnený.

Ak zásuvka nie je vhodná pre daný typ zástrčky zariadenia, nechajte zásuvku vymenit’ kvalifikovaným odborníkom. 0 Kávovar pripojte do elektrickej siete. Ak sa kávovar pripojí prvý krát, všetky kontrolky sa rozsvietia za účelom kontroly a potom zhasnú.

Ak sa chcete správne naučit’, ako používat’ prístroj pri jeho prvom spustení, pozorne postupujte krok za krokom podľa nasledujúcich pokynov.

Vždy pred zapnutím kávovaru, skontrolujte, či sa v nádrži nachádza voda a v prípade potreby ju dolejte. Kávovar potrebuje vodu pre automatický proces opláchnutia vždy pri zapnutí alebo vypnutí prístroja. 0 Vyberte nádrž na vodu (obr. 4), opláchnite ju a naplňte čerstvou vodou bez prekročenia čiary MAX. Pri vyberaní nádrže sa musí speňovač mlieka vždy nasmerovat’ do stredu prístroja, inak nádrž nie je možné vybrat’.

Do nádrže na vodu nalejte len čerstvú studenú vodu. Nikdy nenalievajte iné kvapaliny, napr. minerálnu vodu alebo mlieko. 0 Nádrž vrát’te spät’ na miesto tak, že ju úplne zasuniete.

3.3 Naplnenie zásobníka na

Poznámka!Do zásobníka zrnkovej kávy nedávajte zamrznuté alebo karamelizované kávové zrná. Používajte len opražené kávové zrná! Pozor, aby sa do zásobníka na kávové zrná nedostali žiadne cudzie predmety, napr. malé kamienky. Zablokovanie alebo poškodenie spôsobené cudzími predmetmi v mlynčeku môže byt’ vylúčené zo záruky.

Pri testovaní zariadenia v továrni sa použila káva a preto je úplne normálne, ak sa v mlynčeku objavia jej stopy. Toto zariadenie je však garantované ako nové.

Ak prístroj spúšt’ate po prvý krát, je potrebné kávovar odvzdušnit’. 0 Skontrolujte, či je nádrž na vodu plná a či je napájací kábel zapojený do elektrickej zásuvky. 0 Otočte speňovač mlieka smerom von a podložte pod neho šálku (obr. 6). Potom zapnite prístroj stlačením tlačidla (obr. 7). 0 Ihneď potom maximálne do 30 sekúnd, otáčajte gombíkom pary proti smeru hodinových ručičiek, pokým sa nezastaví (obr. 8) (je bežné, ak prístroj začne vydávat’ nejaké zvuky). Po niekoľkých sekundách vytečie zo speňovača trochu vody. 0 Ak je v šálke približne 30 cc, otočte gombík pary o pol otáčky v smere hodinových ručičiek (obr. 8), pokiaľ sa nezastaví a kým voda neprestane vytekat’. 0 Vyčkajte, pokým kontrolky a neprestanú blikat’ a nezačnú trvalo svietit’. (Ak kontrolky blikajú, znamená to, že sa prístroj zahrieva, a ak svietia, tak prístroj dosiahol optimálnu teplotu na prípravu kávy). Malý moment predtým, ako kontrolky prestanú blikat’, prístroj automaticky vykoná cyklus opláchnutia: z výtoku vytečie malé množstvo horúcej vody a zachytí sa do odkvapkávacej misy dole. 822_949_383 ECS5000_5200_Elux.book Seite 265 Donnerstag, 17. Januar 2008 1:58 01v

Tip: pre horúcejšiu malú kávu (menej ako 60 cc), najprv naplňte šálku horúcou oplachovacou vodou. Potom ju tam nechajte niekoľko sekúnd (pred vyliatím), aby sa šálka zohriala. V tomto momente je prístroj pripravený na používanie. 4 Príprava zrnkovej kávy 0 Pred prípravou kávy vždy skontrolujte, či kontrolky a svietia, a či sú naplnené nádrže na vodu a kávu. 0 Nastavte prepínač kvality zomletia (obr. 9) na požadovanú chut’ kávy. Otočenie prepínača v smere hodinových ručičiek zvyšuje množstvo kávových zŕn zomletých mlynčekom, čim sa zvyšuje sila kávy. Pri prvom použití prístroja sa správna poloha prepínača dosiahne postupne pokusom a omylom. Pozor, aby ste prepínač neotočili príliš ďaleko v smere hodinových ručičiek, inak sa bude káva pripravovat’ len veľmi pomaly (po kvapkách), najmä ak pripravujete dve šálky. 0 Nastavte prepínač množstva kávy (obr. 10) na požadované množstvo kávy. Otočenie prepínača v smere hodinových ručičiek spôsobí prípravu veľkej kávy. Pri prvom použití prístroja sa správna poloha prepínača dosiahne postupne pokusom a omylom. 0 Pod vývody postavte jednu šálku pri príprave 1 kávy alebo 2 šálky pre 2 kávy (obr. 11). Pre krémovitú kávu spustite vývody čo najbližšie ku šálkam (obr. 12). 0 Stlačte tlačidlo (obr. 13) na prípravu jednej šálky kávy alebo tlačidlo (obr. 14) pre 2 kávy. Teraz začne kávovar mliet’ zrná, spustí krátky cyklus predvarenia, zastaví sa a nakoniec dokončí prípravu. Po dosiahnutí požadovaného množstva sa prístroj automaticky zastaví a zrná vysype do špeciálnej nádobky. Po niekoľkých sekundách, keď sa opät’ rozsvietia kontrolky a , je možné pokračovat’ s prípravou ďalšej kávy. 0 Ak chcete prístroj vypnút’, stlačte tlačidlo . (Pred vypnutím prístroj automaticky spustí cyklus opláchnutia: z výtoku vytečie malé množstvo horúcej vody a zachytí sa do odkvapkávacej misy dole - pozor, aby nedošlo k obareniu). Ak sa prístroj nevypne tlačidlom , tak sa automaticky vypne a opláchne po 3 hodinách od poslednej činnosti.

Poznámka 1: Ak sa káva pripravuje po kvapkách alebo vôbec nie, tak otočte gombíkom nastavenia hrúbky zomletia (obr.

17) o jeden stupeň v smere

hodinových ručičiek (pozrite čast’ 5 „Nastavenie kávového mlynčeka“, strana 268). Otáčajte postupne, až pokiaľ káva nezačne dostatočne tiect’.

Nastavenie mlynčeka je možné menit’, len ak sa káva melie. Vykonávanie nastavení pri vypnutom mlynčeku môže poškodit’ kávovar.

Poznámka 2: Ak sa káva vyrába príliš rýchlo a nie je dostatočne krémovitá, otočte prepínač kvality zomletia (obr. 9) v smere hodinových ručičiek. Postupujte pokusom a omylom, až pokiaľ nedosiahnete správnu polohu prepínača. Pozor, aby ste prepínač neotočili príliš ďaleko v smere hodinových ručičiek, inak sa bude káva pripravovat’ len veľmi pomaly (po kvapkách), najmä ak pripravujete dve šálky. Ak aj po 822_949_383 ECS5000_5200_Elux.book Seite 266 Donnerstag, 17. Januar 2008 1:58 01v

niekoľkých šálkach nie je káva dostatočne krémovitá, takisto otočte prepínač kvality zomletia (obr. 17) o jeden stupeň proti smeru hodinových ručičiek (pozrite čast’5 „Nastavenie kávového mlynčeka“, strana 268).

potrebná príprava malej kávy (menej ako 60 cc), použitie horúcu oplachovaciu vodu na zohriatie šálok.

2) Ak však už uplynuli 2 alebo 3

minúty od poslednej prípravy kávy, je potrebné pred prípravou ďalšej kávy zahriatie variča stlačením tlačidla . Potom nechajte vodu odtiect’ do odkvapkávacej misky dole, alebo prípadne použite túto vodu na naplnenie (a potom vyliatie) šálky na kávu, aby sa zohriala.

3) Nepoužívajte príliš hrubé šálky,

ak nie sú zohriate, pretože pohltia príliš veľa tepla.

4) Používajte šálky, ktoré boli

predtým zohriate opláchnutím horúcou vodou alebo prípadne ich ponechaním na aspoň 20 minút na ohrievacom podnose na šálky na hornej strane prístroja, ktorý je zapnutý.

Poznámka 4: ak prístroj varí kávu, tak je prípravu je možné kedykoľvek prerušit’ stlačením tlačidla (obr. 13) alebo tlačidla (obr. 14), alebo otočením prepínača množstva kávy (obr. 10) proti smeru hodinových ručičiek.

Poznámka 5: po dokončení varenia, ak chcete zvýšit’ množstvo kávy jednoducho stlačte a podržte tlačidlo (obr. 13) alebo tlačidlo (obr. 14), , až pokým nedosiahnete požadované množstvo, alebo otočte prepínač množstva kvality (obr. 10) v smere hodinových ručičiek (táto činnost’ sa musí vykonat’ ihneď ako káva vyteká a skôr ako sa kávové zrná vysypú do nádobky na zrná).

Poznámka 6: ak sa rozsvieti kontrolka, je potrebné doplnit’ nádrž na vodu, inak nie je možné kávu uvarit’. Nádrž na vodu je možné vybrat’, len ak sa speňovač mlieka umiestni do polohy v strede prístroja. (Je normálne, ak v nádrži po zasvietení kontrolky, zostane malé množstvo vody).

Poznámka 7: prístroj počíta počet pripravených šálok kávy. Po každých 14 šálkach (alebo 7 dvojiciach) sa trvalo rozsvieti kontrolka , ktorá upozorňuje používateľa na to, že nádoba na zrnká je plná a že je nutné ju vyprázdnit’ a vyčistit’ , viď 9.2 „Vyprázdnenie nádoby na zrnká“, strana 271.

Poznámka 8: mlynček sa môže po čase opotrebovat’ a tým sa môže zmenit’ chut’ kávy, pretože začne mliet’ hrubšie. Vyriešenie tohto problému spočíva v resetovaní hrúbky zomletia kávového mlynčeka nastavením prepínača (obr. 17) o jeden stupeň proti smeru hodinových ručičiek (ako je uvedené v časti 5 „Nastavenie kávového mlynčeka“, strana 268).

Poznámka 9: ak sa prístroj nepoužíva dlhšiu dobu, je potrebné vyčistit’ varič podľa postupu uvedeného v časti 9.3 „Čistenie variča“, strana 271.

najviac proti smeru hodinových ručičiek a nechajte odtiect’ vodu zo speňovača mlieka po dobu niekoľkých sekúnd.

Ak prístroj používate prvý krát, tak je nutné pripravit’ 4-5 káv, pokým prístroj začne dávat’ uspokojivé výsledky.

Ak sa rozsvieti poplašná kontrolka signalizujúca anomáliu, nemusíte ihneď volat’ servisné stredisko. Problémy je možné často vyriešit’ pomocou postupov uvedených časti 11 „Význam poplašných kontroliek a čo robit’, keď sa rozsvietia“, strana 274 a časti 12 „Problémy, ktoré je možné riešit’ pred zavolaním do zákazníckeho servisného strediska.“, strana 275. V prípade nutnosti sa spojte so Zákaznickým servisným strediskom. 5 Nastavenie kávového mlynčeka Kávový mlynček nie je potrebné nastavovat’ aspoň zo začiatku, nakoľko bol už nastavený v továrni na správne zomletie kávy. Jednako však po príprave prvých káv, ak je varenie príliš rýchle alebo pomalé (po kvapkách), je potrebné vykonat’ nastavenie hrúbky zomletia pomocou prepínača (obr. 17), ktorý sa nachádza vo vnútri nádoby na zrná. Tieto úpravy sú zrejmé až po pripravení aspoň 2 šálok kávy.

Nastavenie mlynčeka je možné menit’, len ak sa káva melie. Vykonávanie nastavení pri vypnutom mlynčeku môže poškodit’ kávovar. 0 Otočte o jeden stupeň (jedno číslo) proti smeru hodinových ručičiek pre jemnejšie zomletú kávu a zároveň pomalšie varenie a krémovitejší vzhľad (obr. 18). 0 Otočte o jeden stupeň (jedno číslo) v smere hodinových ručičiek pre zrnitejšiu kávu, rýchlejšie varenie (nie po kvapkách) (obr. 18).

Pri testovaní zariadenia v továrni sa použila káva a preto je úplne normálne, ak sa v mlynčeku objavia jej stopy. Toto zariadenie je však garantované ako nové. 6 Použitie zomletej kávy 0 Stlačte tlačidlo na výber funkcie zomletej kávy (obr. 19). Rozsvieti sa kontrolka , ktorá oznamuje výber funkcie a vypnutie funkcie kávového mlynčeka. 0 Zdvihnite veko uprostred, nasypte jednu (na 1 šálku) alebo dve (na 2 šálky) odmerky zomletej kávy do lievika (Obr. 20). 0 Nastavte prepínač množstva kávy (obr. 10) na požadované množstvo kávy. Otočenie prepínača v smere hodinových ručičiek spôsobí prípravu veľkej kávy. 0 Pod vývody postavte jednu šálku pri príprave 1 kávy alebo 2 šálky pre 2 kávy (obr. 11). Pre krémovitú kávu spustite vývody čo najbližšie ku šálkam (obr. 12). 0 Stlačte tlačidlo (obr. 13) a prípravu jednej šálky kávy alebo tlačidlo (obr. 14) pre 2 kávy.

Poznámka 1: Nikdy zomletú kávu nepridávajte, ak je zariadenie vypnuté, aby nedošlo k jej rozsypaniu vo vnútri prístroja.

Poznámka 2: Nikdy nepridávajte viac ako 2 odmerky, inak buď kávovar neuvarí kávu a zomletá káva sa rozsype v prístroji, čím ho znečistí alebo bude káva vytekat’ po kvapkách.

Poznámka 4: Používajte len zomletú kávu pre espresso kávovary: nepoužívajte kávové zrná, sublimačne vysušenú kávu alebo iné materiály, ktoré môžu prístroj poškodit’.

Poznámka 5: Ak pridáte viac ako dve odmerky zomletej kávy a lievik sa upchá, použite nôž na uvoľnenie kávy smerom dole (obr. 21) a potom vyberte a vyčistite varič a prístroj podľa postupu uvedeného v časti 9.3 „Čistenie variča“, strana 271. 0 Ak chcete po uvarení kávy opät’ používat’ zrná, vypnite funkciu zomletej kávy stlačením tlačidla (kontrolka zhasne a znovu sa zapne mlynček na kávu).

Prosíme pozrite si takisto čast’ 4 „Príprava zrnkovej kávy“, strana 266, poznámky č. 3 - 7, 9 a

7 Príprava horúcej vody 0 Vždy skontrolujte, či kontrolky svietia a svietia neprerušovane. 0 Otočte speňovač mlieka von z prístroja (obr. 6). 0 Pod speňovač mlieka postavte nádobu (obr. 6). 0 Otočte gombík pary o pol otáčky proti smeru hodinových ručičiek, pokým sa nezastaví (obr. 8): horúca voda začne tiect’ zo speňovača mlieka a začne napĺňat’ podloženú nádobu. 0 Ak chcete zastavit’ vytekanie horúcej vody, otočte gombík pary plne v smere hodinových ručičiek (obr. 8) a vrát’te speňovač mlieka do pôvodnej polohy do stredu prístroja. (Neodporúča sa príprava horúcej vody dlhšie ako 2 minúty). 8 Spenenie mlieka 0 Naplňte nádobu približne 100 gramami mlieka pre každé pripravované cappuccino. Pri výbere vodnej nádoby pamätajte na to, že sa objem zväčší 2 až 3 krát.

Odporúča sa použit’ čiastočne odstredené vychladené mlieko. 0 Vysuňte speňovač mlieka smerom von (obr. 6). 0 Pripravte espresso kávu podľa postupu v príslušných častiach v dostatočne veľkej šálke. 0 Potom stlačte tlačidlo pary (obr. 22). Začne blikat’ kontrolka , ktorá oznamuje, že sa prístroj zahrieva (kontrolky a zostanú vypnuté, čo znamená, že nie je možné pripravovat’ kávu). Akonáhle začne kontrolka trvalo svietit’ a prestane blikat’, teplota prístroja dosiahla ideálnu hodnotu na prípravu pary. 0 Ihneď potom, avšak maximálne do dvoch minút (inak sa prístroj automaticky vráti do funkcie varenia kávy), ponorte speňovač mlieka do nádoby s mliekom (obr. 23), a otočte gombík pary o pol otáčky proti smeru hodinových ručičiek, pokiaľ nezastane (obr. 8).

Pozor! Nebezpečenstvo nečistôt usušených zvyškov mlieka v speňovači mlieka. Pozor, aby ste neponorili speňovač mlieka príliš hlboko do mlieka tak, že dôjde k zakrytiu prívodných otvorov vzduchu na vrchnej časti speňovača mlieka. Môže tak dôjst’ k nasatiu mlieka do trysky a vytvoreniu nečistôt v speňovači mlieka. Para spení mlieka a zvyšuje jeho objem. Ak chcete vytvorit’ krémovitejšiu penu, ponorte 822_949_383 ECS5000_5200_Elux.book Seite 269 Donnerstag, 17. Januar 2008 1:58 01v

speňovač do mlieka a otáčajte nádobou pomalými pohybmi zdola nahor (odporúčame vám, aby ste obmedzili tvorbu pary na maximálne dve minúty). 0 Po dosiahnutí požadovanej teploty zastavte paru otočením gombíka pary v smere hodinových ručičiek, pokým nezastane (obr. 8) a potom stlačte tlačidlo pary (obr. 22) na vypnutie funkcie pary. 0 Spenené mlieko nalejte do šálky obsahujúcej skôr pripravené espresso. Cappuccino je pripravené (pridajte cukor podľa chuti a prípadne rozprášte po pene trošku kakaového prášku).

Poznámka 1: ihneď po príprave cappuccina po stlačení tlačidla pary (obr. 22) na vypnutie funkcie, je prístroj ešte príliš horúci na prípravu ďalšej kávy (kontrolky a blikajú a oznamujú, že teplota nie je vhodná); jednoducho chvíľu počkajte, kým prístroj vychladne. Rada: Na rýchlejšie ochladenie po vypnutí funkcie pary otvorte gombík pary a nechajte odtiect’ trochu vody zo speňovača mlieka do nádoby, pokiaľ kontrolky a neprestanú blikat’.

8.1 Čistenie speňovača mlieka

Speňovač mlieka sa musí vyčistit’ po každom použití. 0 Nechajte unikat’ trochu pary niekoľko sekúnd otočením gombíka proti smeru hodinových ručičiek, pokiaľ sa nezastaví (obr. 8). Týmto krokom para odstráni akékoľvek mlieko, ktoré mohlo zostat’ vo vnútri.

Dôležité: Z hygienických dôvodov je potrebné túto činnost’ vždy vykonávat’, aby sa mlieko neusadzovalo vo vnútri obvodov speňovača mlieka. 0 Otočte gombík v smere hodinových ručičiek najďalej ako je možné. Počkajte niekoľko minút, pokiaľ speňovač mlieka vychladne. 0 Jednou rukou pevne pridržte násadu vývodu pary a druhou odpojte bajonetovú spojku speňovača mlieka jemným pootočením v smere hodinových ručičiek. Vytiahnite speňovač mlieka smerom dole (obr. 24). 0 Vyberte trysku speňovača mlieka z vývodu potiahnutím smerom dole. 0 Opatrne poumývajte speňovač mlieka a trysku v teplej vode. 0 Skontrolujte, či nie sú upchané dva otvory označené šípkami na obr.

25. V prípade potreby ich vyčistite

ihlou alebo špendlíkom. 0 Nasaďte trysku speňovača mlieka nasunutím a silným natočením smerom hore onna vývod pary. 0 Vrát’te na miesto speňovač mlieka jeho zasunutím nahor a otoč ením proti smeru hodinových ručičiek (obr. 24). 9 Čistenie a údržba

Pred čistením musí prístroj vychladnút’ a musí byt’ odpojený od elektrickej siete. Zariadenie nikdy neponárajte do vody: je to elektrický prístroj. Na čistenie kávovaru nepoužívajte rozpúšt’adlá alebo drsné čistiace prostriedky. Postačuje navlhčená handrička. Žiadna súčast’ prístroja sa nesmie umývat’ v umývačke riadu.

0 Odkvapkávacia nádoba je vybavená kontrolkou hladiny (červená) (obr. 26), ktorá ukazuje stav hladiny vo vnútri. Keď sa kontrolka objaví (niekoľko milimetrov pod odkvapkávacou misou), musí sa odkvapkávacia miska vyprázdnit’ a vyčistit’. 0 Skontrolujte, či nedošlo k zablokovaniu otvorov výtokov kávy. Na ich vyčistenie od zvyškov kávy použitie ihlu (obr. 27).

9.2 Vyprázdnenie nádoby na

zrnká Prístroj počíta počet pripravených káv. Po každých 14 šálkach (alebo 7 dvojiciach) sa rozsvieti kontrolka, ktorá upozorňuje používateľa na to, že nádoba na zrnká je plná a že je nutné ju vyprázdnit’ a vyčistit’. Pokiaľ sa nádoba na zrnká nevyčistí, prístroj nemôže robit’ kávu. 0 Ak ju chcete vyčistit’, odomknite a otvorte servisné dvierka stlačením príslušného tlačidla (obr. 15), kontrola bliká. 0 Potom vyberte odkvapkávaciu misku (obr. 16), vyprázdnite a vyčistite ju. 0 Vysypte nádobu na zrnká a dôkladne ju vyčistite tak, aby sa odstránili aj všetky zvyšky zo dna. Dôležité: Vždy, keď vyprázdňujete odkvapkávaciu misku, musí sa vyprázdnit’ takisto aj nádoba na zrnká, aj keď nie je úplne plná. Ak sa tak nestane, tak pri ďalšej príprave kávy, sa môže nádoba preplnit’ a zablokovat’ tak prístroj.

Varič sa musí pravidelne čistit’, aby sa v ňom neusádzali kávové zvyšky (môže to viest’ k poruchám). Čistenie sa robí nasledujúcim spôsobom: 0 Vypnite prístroj stlačením tlačidla (obr. 4) (neodpájajte ho) a počkajte, pokiaľ nezhasnú všetky kontrolky. 0 Otvorte servisné dvierka (obr. 15). 0 Vyberte odkvapkávaciu misku a nádobu na zrnká (obr. 16) a vyčistite ich. 0 Stlačte dve červené uvoľňovacie tlačidlá na bokoch variča smerom do stredu (obr. 28) a vytiahnite ho.

Varovanie: varič sa smie vytiahnut’, len ak je prístroj vypnutý. Pokus vybrat’ varič pri zapnutom prístroji môže spôsobit’ poškodenie. 0 Umyte varič pod tečúcou vodou bez použitia čistiacich prostriedkov.

Nikdy varič neumývajte v umývačke na riad. 0 Opatrne poumývajte vnútro prístroja. Na odstránenie kávových usadenín na vnútorných častiach prístroja použitie plastovú alebo drevenú vidličku (obr. 29) a potom použitie vysávač na vysatie všetkých zvyškov (obr. 30). 0 Zasuňte varič (obr. 32, a) spät’ do držiaka (obr. 32, b) a zatlačte kolík (obr. 32, c). Kolík sa musí zasunút’ do trúbky na spodnej časti variča (obr. 32, d). 0 Potom stlačte symbol "PUSH" (TLAČIŤ) (obr. 32, e) , až pokiaľ nebude počut’ kliknutie. 0 Skontrolujte, či sa dve červené tlačidlá (obr. 32, f) roztvorili zozadu, inak nie je možné zatvorit’ dvierka. Obr. 33: Dve červené tlačidlá správne zapadli. Obr. 34: Dve červené tlačidlá nesprávne zapadli. 822_949_383 ECS5000_5200_Elux.book Seite 271 Donnerstag, 17. Januar 2008 1:58 01v

Poznámka 1: Varič nie je správne vložený, pokiaľ nie je počut’ kliknutie a dve červené tlačidlá sa správne neotvorili, servisné dvierka sa nedajú zatvorit’ a prístroj nefunguje (pri zapnutí prístroja začne kontrolka blikat’).

Poznámka 2: ak sa varič nedá ľahko zasunút’ (pred vložením) silno ho naraz stlačte zvrchu aj zospodu, pozrite obrázok 31.

Poznámka 3: ak stále varič nejde ľahko zasunút’, nechajte ho mimo prístroj, zatvorte servisné dvierka, odpojte prístroj z elektrickej zásuvky a pripojte naspät’. Počkajte, kým všetky kontrolky zhasnú, otvorte servisné dvierka a varič vložte. Potom vrát’te naspät’ odkvapkávaciu misku, nádobu na zrnká a zatvorte servisné dvierka.

V dôsledku nepretržitého ohrievania vody na prípravu kávy je bežné, že sa po čase vo vnútri prístroja vytvorí vodný kameň. Ak začne blikat’ kontrolka, je čas na odvápnenie prístroja.

Poznámka: ak sa kontrolka rozsvieti, kávovar je ešte stále možné používat’ na prípravu kávy. Postupujte nasledovne: 0 Zapnite prístroj stlačením tlačidla (obr. 7). 0 Počkajte, pokým sa kontrolky a trvalo rozsvietia. 0 Pripravte roztok podľa návodu na obale odvápňovacieho prostriedku, ktorý sa dodáva s kávovarom:. Vylejte obsah fľaše odvápňovača (pribl. 0,125 litra) do nádrže na vodu a potom pridajte 1 liter vody.

Dôležité: V žiadnom prípade nepoužívajte odvápňovače, ktoré neodporúča Electrolux. Ak sa použije iný odvápňovací prostriedok, Electrolux nepreberá žiadnu zodpovednost’ za vzniknuté škody. Odvápňovaciu kvapalinu si môžete zakúpit’ u špecializovaných predajcov alebo prostredníctvom servisnej linky Electrolux. 0 Postavte nádobu s minimálnym objemom 1,5 litra pod speňovač mlieka (obr. 6). 0 Stlačte a podržte tlačidlo aspoň po dobu 5 sekúnd. Kontrolka sa rozsvieti s oznámením začiatku odvápňovacieho programu (kontrolky a zostanú zhasnuté, že nie je možné pripravit’ kávu). 0 Otočte gombík pary o pol otáčky proti smeru hodinových ručičiek (obr. 8). Odvápňovací roztok začne vytekat’ zo speňovača mlieka a začne napĺňat’ podloženú nádobu. 0 Odvápňovací program automaticky vykoná niekoľko výpustov a prestávok tak, aby sa odstránili usadeniny z vnútrajška kávovaru. 0 Po približne 30 minútach, keď sa rozsvieti kontrolka , otočte gombík pary o pol otáčky v smere hodinových ručičiek (obr. 8), pokým sa nezastaví. Prístroj sa musí vypláchnut’, aby sa odstránili zvyšky odvápňovacieho roztoku zvnútra prístroja. 0 Vyberte nádrž na vodu, opláchnite ju a naplňte čistou vodou. 0 Vložte nádrž naspät’. 0 Vyprázdnite zbernú nádobku (umiestnená pod speňovačom mlieka), ktorá je plná kvapaliny a postavte ju pod speňovač mlieka. 0 Otočte gombík pary o pol otáčky proti smeru hodinových ručičiek (obr. 8). Horúca voda začne vytekat’ zo speňovača mlieka a začne napĺňat’ podloženú nádobu. 0 Keď je nádrž prázdna, kontrolka zhasne a rozsvieti sa kontrolka . 822_949_383 ECS5000_5200_Elux.book Seite 272 Donnerstag, 17. Januar 2008 1:58 01v

0 Otočte gombík pary celkom v smere hodinových ručičiek (obr. 8) a znovu naplňte nádrž na vodu čerstvou vodou. Program odvápňovania je týmto ukončený a prístroj je pripravený na ďalšiu kávu.

Dôležité: garancia stráca platnost’, ak sa vyššie uvedený proces odvápňovania nevykonáva pravidelne.

9.5 Nastavenie tvrdosti vody

Kontrolka sa rozsvieti po určitej dobe prevádzky, nastavenej v továrni, s ohľadom na maximálne množstvo vodného kameňa, ktoré môže byt’ obsiahnuté vo vodovodnom potrubí. V prípade potreby je možné toto obdobie predĺžit’, čím sa proces odvápnenia stane menej frekventovaným, naprogramovaním prístroja na základe skutočného obsahu vodného kameňa v používanej vode. Na určenie tvrdosti vody môžete použit’ dodaný testovací prúžok, alebo sa spojte s vašou vodárenskou spoločnost’ou. Určenie tvrdosti vody 0 Ponorte testovací prúžok do studenej vody približne na 1 sekundu. Otraste prebytočnú vodu a odmerajte tvrdost’ vody pomocou ružových pásikov. Žiadne ružové pásiky alebo jeden ružový pásik: Úroveň tvrdosti 1, mäkká až do 1,24 mmol/l, alebo až do 7° nemeckej tvrdosti, alebo až do 12,6° francúzskej tvrdosti Dva ružové pásiky: Úroveň tvrdosti 2, stredne tvrdá až do 2,5 mmol/l, alebo až do 14° nemeckej tvrdosti, alebo až do 25,2° francúzskej tvrdosti Tri ružové pásiky: Úroveň tvrdosti 3, tvrdá až do 3,7 mmol/l, alebo až do 21° nemeckej tvrdosti, alebo až do 37,8° francúzskej tvrdosti Štyri ružové pásiky: Úroveň tvrdosti 4, veľmi tvrdá nad 3,7 mmol/l alebo nad 21° nemeckej tvrdosti, alebo over 37,8° francúzskej tvrdosti Nastavenie a uloženie úrovne tvrdosti vody Môžete nastavit’ úrovne tvrdosti. Kávovar je v továrni nastavený na úroveň tvrdosti 4. 0 Skontrolujte, či je prístroj vypnutý (všetky kontrolky sú vypnuté). 0 Stlačte tlač idlo a podržte ho aspoň 5 sekúnd. Rozsvietia sa štyri kontrolky , , a . 0 Stlačte tlačidlo (obr. 19) opakovane, pokiaľ nebude počet kontroliek súhlasit’ s úrovňou tvrdosti (napríklad, ak chcete nastavit’ úroveň tvrdosti 3, stláčajte tlačidlo, pokiaľ nebudú spolu svietit’ 3 kontrolky, , a ). 0 Stlačte tlačidlo na uloženie údajov. Týmto je teraz kávovar nastavený na spustenie varovania pre odvápňovanie, keď je skutočne nutné na základe tvrdosti vody. 822_949_383 ECS5000_5200_Elux.book Seite 273 Donnerstag, 17. Januar 2008 1:58 01v

10 Význam kontroliek bežnej prevádzky Kontrolky a blikajú Kávovar nie je pripravený varit’ kávu (nedosiahla sa ešte ideálna teplota vody). Počkajte pred prípravou kávy, pokým sa kontrolky nerozsvietia natrvalo. Kontrolky a svietia Kávovar dosiahol správnu teplotu a je pripravený varit’ kávu. Kontrolka svieti Kávovar pripravuje jednu šálku kávy. Kontrolka svieti Kávovar pripravuje dve šálky kávy. Kontrolka pary bliká Kávovar sa ohrieva na ideálnu teplotu na prípravu pary. Pred otočením gombíka počkajte, pokým sa kontrolka trvalo rozsvieti. Kontrolka pary trvalo svieti Prístroj je pripravený vyrábat’ paru a je možné otáčat’ gombíkom na paru. Kontrolka trvalo svieti Prístroj je pripravený varit’ kávu zo zomletej kávy (viď čast’ 6 „Použitie zomletej kávy“, strana 268). Kontrolka trvalo svieti Automatický program odvápňovania je spustený (viď čast’ 9.4 „Odvápnenie“, strana 272). 11 Význam poplašných kontroliek a čo robit’, keď sa rozsvietia Kontrolka trvalo svieti

  • Nádrž na vodu je prázdna alebo je nesprávne umiestnená. 0 Naplňte nádrž podľa postupu uvedeného v časti 3.2 „Naplnenie vodou“, strana 265, a zasuňte ju naplnenú.
  • Nádrž je znečistená alebo obsahuje vodný kameň. 0 Opláchnite alebo odstráňte vodný kameň z nádrže. Kontrolka bliká
  • Kávovar nemôže varit’ kávu a je hlučný. 0 Otočte gombík pary proti smeru hodinových ručičiek (obr. 8) podľa postupu v časti 4 „Príprava zrnkovej kávy“, strana 266, poznámka 10.
  • Káva vychádza príliš pomaly.
  • Nádoba na zrnká je plná alebo nesprávne umiestnená. 0 Vysypte nádobu na zrnká a vyčistite ju podľa postupu v časti

9.2 „Vyprázdnenie nádoby na

  • Zomletá káva nebola nasypaná na lievika pri zapnutej funkcii . 0 Pridajte zomletú kávu podľa postupu uvedeného v časti 6 „Použitie zomletej kávy“, strana 268.
  • Chýbajú kávové zrná. 0 Naplňte nádobu zrnami podľa postupu v časti 3.3 „Naplnenie zásobníka na kávové zrná“, strana 265.
  • Ak je kávový mlynček veľmi hlučný, znamená to, že ho zablokoval malý kamienok medzi kávovými zrnami. 0 Spojte sa so zákazníckym servisom. Zablokovanie alebo poškodenie spôsobené cudzími 822_949_383 ECS5000_5200_Elux.book Seite 274 Donnerstag, 17. Januar 2008 1:58 01v

predmetmi v mlynčeku môže byt’ vylúčené zo záruky. Kontrolka bliká

  • Znamená to prítomnost’ vodného kameňa v prístroji. 0 Je nutné vykonat’ čo najskôr odvápňovací postup, uvedený v časti 9.4 „Odvápnenie“, strana 272. Prístroj vydáva zvláštne zvuky a štyri kontrolky , , and striedavo blikajú.
  • Po vyčistení bol varič pravdepodobne nechaný vonku. 0 Nechajte zatvorené servisné dvierka a varič mimo kávovaru. Stlačte spolu tlačidlá a , pokiaľ štyri kontrolky nezhasnú. Len ak všetky štyri kontrolky zhasnú, je možné otvorit’ dvierka a vložit’ varič (vloženie variča, viď čast’ 9.3 „Čistenie variča“, strana 271). Kontrolky a blikajú striedavo
  • Prístroj sa práve zapol a varič nie je správne vložený a teda aj dvierka nie sú správne zatvorené. 0 Zatlačte varič na mieste označenom PUSH, pokiaľ nebudete počut’ kliknutie. Skontrolujte, či sa dve červené tlačidlá správne roztvorili (čast’ 9.3 „Čistenie variča“, strana 271). Zatvorte servisné dvierka a stlačte tlačidlo . Kontrolky , a svietia a blikajú
  • Prístroj bol zapnutý s gombíkom pary v otvorenej polohe. 0 Otočte gombík na paru v úplne smere hodinových ručičiek (obr. 8). Kontrolka bliká
  • Servisné dvierka sú otvorené. 0 Ak nie je možné zatvorit’ servisné dvierka, skontrolujte, či je varič správne vložený (čast’ 9.3 „Čistenie variča“, strana 271). Kontrolka svieti a kontrolky a blikajú
  • Po vyčistení bol varič pravdepodobne nechaný vonku. 0 Vložte varič, viď čast’ 9.3 „Čistenie variča“, strana 271.
  • Vnútro prístroja je veľmi znečistené. 0 Dôkladne vyčistite vnútro prístroja, podľa postupu uvedeného v časti
  • Je zablokovaný kávový lievik. 0 Uvoľnite lievik pomocou noža, ako je uvedené v časti 6 „Použitie zomletej kávy“, strana 268, poznámka 5 (obr. 21). 12 Problémy, ktoré je možné riešit’ pred zavolaním do zákazníckeho servisného strediska. Ak prístroj nefunguje a poplašná kontrolka svieti, príčiny poruchy je možné identifikovat’ a vyriešit’ pomocou odkazov na kap. 11. Ak však nesvieti žiadna poplašná kontrolka, vykonajte nasledujúce kontroly pred zavolaním do zákazníckeho servisného strediska. Káva nie je horúca
  • Počas procesu varenia prístroj používa príliš málo kávy. 0 Otočte prepínač kvality zomletia (obr. 9) mierne v smere hodinových ručičiek (viď čast’ 4 „Príprava zrnkovej kávy“, strana 266, poznámka 2).
  • Káva je zomletá príliš nahrubo. 0 Otočte prepínač kvality zomletia (obr. 17) o jeden stupeň proti smeru hodinových ručičiek (viď čast’ 5 „Nastavenie kávového mlynčeka“, strana 268).
  • Nesprávny typ kávy. 0 Používajte len taký druh kávy, ktorý je vhodný pre plnoautomatické kávovary. Káva vychádza príliš pomaly
  • Káva je zomletá príliš najemno. 0 Otočte prepínač kvality zomletia (obr. 17) o jeden stupeň v smere hodinových ručičiek (viď čast’ 5 „Nastavenie kávového mlynčeka“, strana 268).
  • Počas procesu varenia prístroj používa príliš veľa kávy. 0 Otočte prepínač kvality zomletia (obr. 9) trochu proti smeru hodinových ručičiek. Káva vychádza príliš rýchlo
  • Káva je zomletá príliš nahrubo. 0 Otočte prepínač kvality zomletia (obr. 17) o jeden stupeň proti smeru hodinových ručičiek (viď čast’ 5 „Nastavenie kávového mlynčeka“, strana 268).
  • Počas procesu varenia prístroj používa príliš málo kávy. 0 Otočte prepínač kvality zomletia (obr. 9) trochu v smere hodinových ručičiek. Káva nevychádza z otvorov.
  • Výstup je zablokovaný. 0 Na vyčistenie zaschnutých zvyškov kávy použitie ihlu (obr. 27). Pri otočení gombíka na paru zo speňovača mlieka nevychádza žiadna para
  • Otvory vo výstupoch sú zablokované. 0 Vyčistite otvory speňovača mlieka a trysku speňovača mlieka (viď čast’ 8.1 „Čistenie speňovača mlieka“, strana 270 - obr. 25). Pri stlačení tlačidiel a , prístroj nevyrába kávu, ale len vodu
  • Zomletá káva môže byt’ zablokovaná v lieviku. 0 Odstráňte zomletú kávu z lievika pomocou noža (viď čast’ 6 „Použitie zomletej kávy“, strana 268, poznámka 5). Potom vyčistite varič a vnútro prístroja (viď popis v časti 9.3 „Čistenie variča“, strana 271). Pri stlačení tlačidla sa prístroj nezapne
  • Prístroj nie je zapojený do elektrickej siete. 0 Skontrolujte, či je napájací kábel zastrčený do elektrickej zásuvky. Varič nie je možné vytiahnut’ na čistenie
  • Prístroj je zapnutý. Varič sa môže vytiahnut’, len ak je prístroj vypnutý. 0 Vypnite prístroj (viď čast’ 9.3 „Čistenie variča“, strana 271).

Varovanie: Varič sa smie vytiahnut’, len ak je prístroj vypnutý. Pokus vybrat’ varič pri zapnutom prístroji môže spôsobit’ poškodenie. Použila sa zomletá káva (namiesto zrnkovej) a prístroj nevyrába kávu

  • Bolo nasypanej príliš veľa zomletej kávy. 0 Vyberte varič a dôkladne vyčistite vnútro prístroja, podľa postupu uvedeného v časti 9.3 „Čistenie variča“, strana 271. Zopakujte 822_949_383 ECS5000_5200_Elux.book Seite 276 Donnerstag, 17. Januar 2008 1:58 01v

postup s použitím maximálne 2 odmeriek zomletej kávy.

  • Nebolo stlačené tlačidlo a prístroj použil pridanú zomletú kávu a tiež kávu zomletú kávovarom. 0 Dôkladne vyčistite vnútro prístroja, podľa postupu uvedeného v časti
  • Bola pridaná zomletá káva, keď bol prístroj vypnutý. 0 Vyberte varič a dôkladne vyčistite vnútro prístroja, podľa postupu uvedeného v časti 9.3 „Čistenie variča“, strana 271. Zopakujte postup avšak so zapnutým kávovarom. Káva nevyteká z otvorov, ale cez servisné dvierka.
  • Otvory vo výstupoch sú zablokované uschnutou kávou. 0 Uvoľnite otvory ihlou (obr. 27).
  • Pohyblivá zásuvka vo vnútri servisných dvierok je zablokovaná a nemôže sa pohybovat’. 0 Dôkladne vyčistite pohyblivú zásuvku, najmä pri závesoch, tak aby sa mohla ľahko pohybovat’. Čo robit’ v prípade, ak je potrebné kávovar premiestnit’
  • Ponechajte si pôvodný obal ako ochranu pri preprave. Je dôležité použit’ pôvodné plastové vrecko ako ochranu pred poškriabaním.
  • Je potrebné byt’ opatrný aj pri umiestnení kávovaru - najmä v studenom počasí, pri ktorom by mráz mohol poškodit’ zariadenie. 13 Technické údaje Siet’ové napätie: 220-240 V Príkon: 1350 W
  • Materiály a príslušenstvo, ktoré prichádzajú do kontaktu s potravinami, vyhovujú smernici EC 1935/2004. 14 Likvidácia

Obalový materiál Obalový materiál chráni životné prostredie a je recyklovateľný. Plastové súčiastky sú označené značkami, napr. >PE<, >PS< atď. Prosíme, aby ste obalový materiál dali do príslušnej odpadovej nádoby na mieste zberu druhotných surovín.

Staré zariadenie Symbol W na výrobku alebo na obale označuje, že výrobok sa nesmie odhodit’ do domového odpadu. Namiesto toho sa musí odniest’ na zberné miesto pre recykláciu elektrických a elektronických zariadení. Tým, že zabezpečíte správnu likvidáciu tohto výrobku, pomôžete zabránit’ prípadným negatívnym dôsledkom na životné prostredie a ľudské zdravie, ku ktorému by inak mohlo dôjst’ v prípade nesprávnej likvidácie tohto výrobku. Podrobnejšie informácie o recyklácii tohto výrobku môžete získat’ od vášho miestneho úradu, spracovateľa vášho domového odpadu alebo v obchode, kde ste tento výrobok zakúpili. 822_949_383 ECS5000_5200_Elux.book Seite 277 Donnerstag, 17. Januar 2008 1:58 01v