SKIL 1840 AD - Roteador

1840 AD - Roteador SKIL - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho 1840 AD SKIL em formato PDF.

📄 136 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA
Notice SKIL 1840 AD - page 45
Escolha o seu idioma e forneca o seu email: enviaremos uma versao traduzida especificamente.

Perguntas dos utilizadores sobre 1840 AD SKIL

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Roteador em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual 1840 AD - SKIL e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. 1840 AD da marca SKIL.

MANUAL DE UTILIZADOR 1840 AD SKIL

  • A ferramenta é'utilizada para fresar ranhuras, cantos, perfis e orificios oblongos em madeira, plácico e materiais leves, assim como fresar cópias
  • Esta ferramenta não se destina a'utilização profissional
  • A luz这其中 ferramenta eletrica serve para iluminar a area de trabajo directa da ferramenta eletrica e não é adequada para a iluminação ambiente no Ambito dométrico
    Leia e guarde este manual de instruções ③

DADOS TÉCNICOS ①

ELEMENTOS DA FERRAMENTA ②

G Botão de ajuste (batente de profundidade)

A Bloqueio do eixo
B Porca do engate
C Chave
D RegULAÇÃO de profundidade
E Botão de ajusteAGO
F Torno com batentes de profundidade
H Patilha de bloqueio
J Roda de seleção de velocidade
K Extensa do aspirador
L Interruptor para ligar/desligar
M Botão de fixação do interruptor
N Botão de ajuste (punho)
O Luz LED
P Placa do adaptordo
Q Guia paralela
R Placa base
S Aberturas de ventilacao
T Barras de resize
V Guias paralelas
W Botão de ajuste da divisória
X Pino da guia paralela
Y Porca de orelha da guia paralela
Z Amortecedor da curva

SEGURANÇA

INDICAZÉS GERAIS DE SEGURANÇA PARA FERRAMENTAS ELETRICAS

ATENÇÃO Devem ser lidas todas as indicações de segança, instruções, ilustrações e espécificações这其中 ferramenta eletrica. O desrespeito das instruções aparecidas abaixo pode causarchoque electrolyico, incendio e/ou graves lesoes. Guarde bem todas as advertencias e instruções para futura referencia. O termo "ferramenta eletrica"utilizando a seguir nas indicações de advertência, refere-se a ferramentas electrolyicas operadas com corrente de rede (com cabo de rede) e a ferramentas electrolyicas operadas com acumulador (sem cabo de rede).

1) SEGURANÇA DA ÁRÉA DE TRABALHO

a) Mantenha a sua area de trabalho limpa e arrumada.

Desordem ou和地区 de trabalho com fraça iluminação podem causar acidentes.

b) Não travaçar com a ferramenta électrique em和地区 com risco de explosão, nas quais se encontrar liquidos, gases ou pos inflamáveis. Ferramentas electricas produzem faíças que podem irprovocar a igniação de pô e vapeores.

c) Mantenha crianças e outras pessoas afastadas da ferramenta eletrica durante o trabalho com a ferramenta. Distrações podem causar a falta de controle sobre o aparecido.

2) SEGURANÇA ELETRICA

a) A ficha da ferramentas eletricas devem caber na tomada. A ficha não deve ser modificada de modo algo. Não utilize quaisquer fichas de adaptação jusqu com ferramentas eletricas ligadas à terra. Fichas sem modificações e tomadas adequadas reduzem o risco de Choquesétricos.

b) Evite que o corpo entre em contacto com superficies ligadas à terra, como por exemple tubos, radiadores, fogões e geladeiras. Ha um risco elevado de choquesétricos, caso o corpo for ligado à terra.

c) A ferramenta eletrica não deve ser exposta à chuva nem humidade. A penetracao de agua na ferramenta eletrica aumenta o risco de choques eletricos.

d) O cabo do aparelho não deve ser'utilizzato para o transporte, para pendurar o aparelho, nem para puxar a ficha da tomada. Mantenha o cabo afastado de calor, oleo, cantos afiados ou partes em movimento do aparelho. Cabos danificados ou torcidos AUGMENTAM o risco de choques eletricos.

e) Ao travaíhar com a ferramenta eletrica ao ar livre, use um cabo de extensão apropriadó para和地区 externas. O uso de um cabo apropriadó para和地区 externas reduz o risco de Choques eletricos.

f) Se não for possível fazer oestramento da ferramenta eletrica em和地区 humidas, deverá ser utilizes a disjuntor de corrente de avaria. A Utilização de um disjuntor de corrente de avaria reduz o risco de um何时que eletrico.

3) SEGURANCA DE PESSOAS

a) Esteja alerta, observe o que está a fazer, e tenha prudencia ao trabalho com a a ferramenta eletrica.

4) USO E TRATAMENTO DE FERRAMENTAS ELETRICAS

Não use a ferramenta eletrica se estiver fatigado ou sob a influência de drogas, alcool ou medicamentos. Ummomento de falta de atençao durante a operação da ferramenta eletrica pode causar graves lesões.
b) Utilizar equipamento de proteção pessoal e sempre óculos de proteção. A utilização de equipamento de proteção pessoal, como máscara de proteção contra po, sapatos de segurar antiderrapantes, capacete de segurar ou proteção auricular, de acordo com o tipo e aplicação da ferramenta eletrica, reduz o risco de lesões.
c) Evitar una colocacion em funciona involuntaria. Assegure se de que a ferramenta electrica esta desligada, antes de connecta la a alimentacion de rede e/ou ao accumulator, antes de levantar la ou de transporte la. Se tiver o dedo no interruptor ao transportar a ferramenta electrica ou se o aparelho for connectao a alimentacion de rede enquanto estiver ligado, poderao ocorro accidentes.
d) Remover chaves de ajustes ou chaves de fenda, antes de ligar a ferramenta eletrica. Uma chave de fenda ou chave de ajuste que se encontrar numa parte molev do aparelho, pode levar a lesoes.
e) Não se sobrestime. Mantenha uma posicao firme e mantenha sempre o equilibrio. Desta forma poderá sera mais fácil controlar o aparelho em situações inesperadas.
f) Use roupa apropriada. Não use roupa larga ou joias. Mantenha os@cabelos e roupas afastados de partes em movimento. Roupas largas, joias ou@cabelos longos podem ser agarradas por partes em movimento.
g) Se for prevista a montagem de dispositivos de aspiração de po e de dispositivos de recolha, assegure-se de que está connectados e que sejam realizados de forma correcta. Autilização de uma aspiração de po pode reduzir o perigo devido ao po.
h) Não deixe que a familiaridade resultante de uma utilização frequente de ferramentas permita que você se torne complacentemente e ignore os princípios de segurarça da ferramenta. Uma ação descuidada pode fazer ferimentos graves numaança de segundo.
a) Não sobrecarregue a ferramenta elétrica. Use para o seu trabalho a ferramenta elétrica correcta. A ferramenta correcta realizá o trabalho de forma melhor e mais segura dentro da faixa de potência indicada.
b) Não utilize a ferramenta elétrica se o interruptor não puder ser ligado nem desligado. Qualquer ferramenta elétrica que não possa ser controlada através do interruptor de ligar-desligar, é perigosa e delve ser reparada.
c) Puxar a ficha da tomada e/ou remove o accumulator, se amovivel, antes de executar ajustes na ferramenta, de substituir acessórios ou de guardar a ferramenta.Esta medida de segança evita que a ferramenta eletrica sera ligada acidentalmente.
d) Guarde ferramentas eletricas que não estiverem送去 realizadas, for a do alcance de crianças. Não permitta que o aparecido soit utilizado por pessoas não familiarizadas com o mesmo ou que não

tenham lido estas instruções. Ferramentas elétricas são perigosas nas muitos de pessoas sem treinamento.

e) Trate a ferramenta eletrica e os acessórios com cuidado.Verifique se as partes moveris do aparelho funcionam perfeitamente e não emperram, se há peças quebradas ou danificadas, que possam influenciar o functimento do aparelho. Peças danificadas devem ser reparadas antes dautilização do aparelho. Muito acidentes tem como causa uma manutençao insufficiente das ferramentas electricas.
f) Mantenha as ferramentas de corte sempre afiadas e limpas. Ferramentas de cortes devidamente tratadas, com cantos afiados travam com menos frequência e podem ser controladas com maior dificuldade.
g) Use a ferramenta eletrica, os acessos os bits da ferramenta etc., de acordo com estas instruções. Considere也是非常 as condições de trabalho e o trabalho a ser effectuado. Autilização da ferramenta eletrica para outros fins que os previstos, pode resultar em situações perigosas.
h) Mantenha os punhos e as superficies de agarrar secas, limpas e livres de oleo e massa consistente. Punhos e superficies de agarrar escorregadias não permitem o manuseio e controle seguros da ferramenta em situacoes inesperadas.

5) SERVICO

a) A sua ferramenta électrique so deve ser reparada por pessoal qualificado e so devem ser colocadas peças sobressentes originais. Desta forma é assegurada a segurarca da ferramenta électrique.

INSTRUÇÉS DE SEGURANÇA PARA TUPIAS

GENERAL

  • Esta ferramenta não deve ser realizada por pessoas menosores de 16 anos
  • Desligue sempre a ficha da tomada antes de proceder a qualquer ajustamento ou troca de acessório

ACESSORIOS

  • A SKILsoledehydegarantirumfuncionamentoperfeito da ferramenta,quandoutilizadacomosccessoriosoriginais
  • Utilize apenas acessórios com um número de rotação admissível no minimumo não alto como o mais alto número de rotação em vazio da ferramenta
  • Não utilize fresas que estejam danificadas ou deformadas
  • Utilize apenas fresas afiadas
    Proteja os acessos contra impacto,choques e gordura
  • Utilize sempre fresas HSS (aço de alto rendimento) ou HM (metal duro) com esta ferramenta

ANTES DA UTILIZACAO

  • Evite danificar a ferramenta em superficies com pregos ou parafusos; remova-os antes de partirar a travaHAR
  • Certifique-se sempre de que a tension de alimentacao está de acordo com a tension indica na placar de identificacao da ferramenta (ferramentas com a indicaao de 230V ou 240V tambem poder ser ligadas a uma fonte de 220V)
  • Não processor material que conta na asbesto (asbesto é considerado como serao cancerfgeno)

  • Utilize os gramps ou outras forma pratica para apoiar e fixar a peça de trabalho numa plataforma estável (segurar o trabalho com a maior ou contra o corpo deixa a peça instável e pode provocar a perda de controlo)

  • Não fixe a ferramenta num torno
  • Utilize extensions completely desenroladas e seguras, com uma capacidade de 16 Amp
  • O;nivel de ruido durante o trabalho pode exceder 85 dB(A);utilize protectores auriculares
  • O pó do material, como tinta com chumbo, algumas espécies de madeira, minerais e metais, pode ser prejudicial (contacto ou inalação do pó pode provocar reacções alergicas e/ou doçenas respiratórias ao operador ou às pessoas presentes); use máscara respiratória e travaíbe com um dispositivo de Extraction de pó quando ligado a
  • Determinados temas de pó são classificados como substancías cancerígenas (como pó de carvalho e faía), em especial, juntamente com aditivos para acondicionamento damadeira; use máscara respiratória e trabalho com um dispositivo de Extraction de pó quando ligado a
  • Siga o regulamento nacional quando a EXTRAÇÃO de bó, em função dos materiais que não ser realizados
  • Certifique-se de que a ferramenta está desligada antes de colocar a ficha na tomada

DURANTE A UTILIZACAO

  • Secure a ferramenta électrique pelas superficies de fixação, porque o cortador pode contactar com o cabo (o corte de um fio "electrico" pode expor as peças metálicas da ferramenta électrique e pode originar umCHOque eletrico no operador)
  • Mantenha sempre o fio afastado das peças rotativas da ferramenta; colque o fio paraTRS, fora do alcance da ferramenta
  • Não utilizes a ferramenta caso o fio ou a base R (2) (= proteção de segurar) estejam danificados; mandando-os substituir por pessoal qualificado
  • Mantenha sempre as mãos e os dedos afastados da fresa quando a ferramenta estiver a trabalho
  • Nunca exceeda a profundidade Tmaxa de fresagem da fresa quandoURTAR
  • Em caso de anomalias electricas ou mecânicas, deslue imeditamente a ferramenta e tire a ficha da tomada
  • Caso a fresa fique bloqueada, resultando em sacões transmitidos à ferramenta, deslgue imeditamente a ferramenta
  • Em caso de interrupcao na corrente ou se a ficha for retirada da tomada por engano, deslgue imeditamente a ferramenta para impedir que volta a arrancar discontrolada
  • Não aplicé demasiada pressão na ferramenta que a faça parar

APOS A UTILIZACAO

  • Após terminar o trabalho, solte a patilha H ②, recolque a ferramenta na posão inicial superior e em seguida deslgue-a

EXPLICACAO DOS SIMBOLOS DA FERRAMENTA

③ Leia o manual de instruções antes de utilizes o equipamento
④ Isolamento duplo (nenhum fio de terra necessario)
⑤ Nao deite a ferramenta no lixo domestico

MANUSEAMENTO

  • Montagem/desmontagem das fresas 6

! desligue a ferramenta e retire a ficha da tomada
! assegure-se que o eixo da fresa se encontrar perfeitamente limpo
! assegure-se que o tamanho do engate (6 mm, 8 mm) correponde ao tamanho do eixo da fresa
- volte a ferramenta ao contrario
- trave o eixo correngando no bloqueio do eixo A (rode a porca de engate B, se necessario) e mantenha-o esta posicao, quando

PARAMONTAR:

  • desaperte a porca de engate B com a chave C
  • coloque una fresa de 3/4 no entate
  • fixe a porca de engate com a chave C

PARADESMONTAR:

  • desaperte a porca de entgate B com a chave C
  • desmonte a fresa
  • solte o bloqueio do eixo A
    ! pode ser necessario bater levamente na porca de engate com a chave até que a fresa se solte ⑦
    ! nunca fixe a porca de entagate se não houver uma fresa no entagate

  • Mudança do engate

! désigne a ferramenta e retire a ficha da tomada
! assegure-se que o eixo do engate se encontrar perfeitamente limpo
- desaperte a porca de engate B 2 ou 3 voltas
- bata na porca de engate B coma chave C
- desmonte a porca de entate B e o entate (trave o eixo)
- volte a ferramenta ao contrario
- introduza um novo entagte no eixo de entagte
- monte a porca de engate B (trave o eixo)

! nunca fixe a porca de entagate se não houver uma fresa no entagate

  • RegULAÇÃO da profundidade de fresagem ⑧

! desligue a ferramenta e retire a ficha da tomada
- certificque-se de que a很小a hace existente na regulação de profundidade D se estende circa de 3 mm (utilize o botao de ajuste fico E) ⑧ a
- rode o torno F de modo a que a posicao mais elevada se fixe no local debaixo da regulação de profundidade D (para zero) ⑧b
- desaperte o botão G de modo a que a regulação de profundidade Dança até ao torno com batente de profundidade F 8b
- coloque a ferramenta na peça a trabalhar
- desaperte a alavanca de fixacao H 8c
-造血 a ferramenta até que a fresa toque a peça a travaíhar ⑧d
- aperte a alavanca de fixacao H e
- a profundidade de fresagem está definida para 0 mm (anote o valor conforme indicado naanela de profundidade)
- eleve a regulação de profundidade D tanto mm quantoos a profundidade de fresagem pretendida e aperte o botão G (8)f
- desaperte a alavanca de fixacao H e oriente a ferramenta para cima novamente
- utilize o botão de ajuste fino E para definir a profundidade de fresagem com maior precisão (0-10 mm)

  • o torno com batente de profundidade F permite aumentar a profundidade de fresagem circa de 5 ou 10mm ,respectivamente
    ! readjuste a profundidade de fresagem(before mudar as porcas de engate

  • Controle de velocidade ⑨

Para a obtenção de resultados de fresagem发展目标 em materiais differs

  • selección a velocidade de fresagem com a roda J (tambem quando a ferramenta está a funcional)
  • use aabela 10 como referencia para determinar a velocidade de fresagem correcta
  • antes de iniciar um trabalho, determine a velocidade optima experimentando em material de sobra

! ao fim de periodos longos de trabajo a velocidade reduzida, deixe arrefecer a ferramenta fazendo-a funcionar durante aproximadamente 3 horas a alta velocidade semarga

  • Aspiração de pó ⑪

  • aplicou o aspirador à extensão K
    ! nunca deixe o tubo do aspirador interferir com a的操作ão de fresagem

  • Utilização da ferramenta 12

  • ajuste a profundidade de fresagem
    ! secure sempre a ferramentafirmamente com ambas as mãos
    ! durante o trabalho, segure sempre a ferramenta na(s) area(s) de fixação cinzenta(s)

  • coloque a ferramenta na peça a trabalhar
  • ligue a ferramenta premindo o gatilho L
  • bloqueie o interruptor para utilizeso continua premindo o botao M

! a ferramenta delve trabajoar na velocidade maxima antes daresha alcancar a peça a trabajoar

  • desaperte a alavanca de fixacao H e empurre lentamente a ferramenta para boa o ate a regulação de profundidade D atingir o torno com batente de profundidade F
  • aperte a alavanca de fixacao H
  • efectue o processo de fresagem com um avanco uniforme
  • use a ferramenta com a base apoiada na peça a travañalhar
  • como regra geralmente puxar a ferramenta em vez de empurrar
  • desligue o interruptor apertando de novo o gatilho L esoltando-o de seguida
  • après terminar o travaibo, solte a patilha H e recoloque a ferramenta na posicao inicial superior

  • Ajuste da posicao do punho 13

  • desbloqueie también os punhos com os botões de(deslize N para a posicao exterior e segure-osenquanto roda os punhos para a posicao pretendida

  • liberte ambos os botões N até fixarem (4 posições possíveis)

Conducao correcta

  • tenha presente que a fresa roda no sentido dos ponteiros do relógio
  • conducza a ferramenta de modo a que a fresa rode para dentro da peça a trabalho e não para fora造血

  • Montagem da placac adaptadora P (para copiar com um molde) 15
    Montagem da guia paralela Q 16

  • introduza asistes V da guia nos orificios da base R

  • regule a guia para a distência desejada e aperte-a utilizesdo os 2 botões W

  • Usar a guia paralela como guia circular ⑦

! inverte primeiro a guia

  • aperte o pino X com a porca de orelhas Y conforme ilustrado
  • introduza asistes V na plac de base R
  • introduza o pino X no centro marcado do arco circular
  • aperte a guia paralela utilizing os 2 botões W
  • guie a ferramenta com uma alimentacao constante através da peça de trabalho

  • Usar a guia paralela con o amortecedor de curva Z 18

  • monte o amortecedor de curva Z (com o rolete guia montado) conforme ilustrado

  • guie a ferramenta ao longo do bordo da pena de travaporto com uma ligeira pressao lateral

CONSELHOS DE APLICAZão

  • Para cortes paralelos com os lados de sua pena de trabalho utilize o guia paralela
  • Para cortes paralelos na peça de trabalho longe dos gordos ⑫

  • fixe uma tira de madeira por meio de 2GRAMPOS

  • guie a fresa com a parte da base sobre o bordo da tira de madeira, que este modo funciona como guia paralela

  • Quando'utilizar fresas com guia ou com rolamento de esferas, a guia ou o rolamento de esferas deve deslizar ao longo dos bordos da peça a trabalho que devem ser perfeitamente lisos 19

  • Para maiorores profundidas de fresagem é recomendavel efectuar various cortes successivos com menores taxas de remoção
  • Esta ferramenta não se destina a'utilização profissional
  • Mantenha a ferramenta e o fio sempre limpos (especialmente as ranhuras de respiração S ②)
  • Lubrifique as barras de deslize T ② ocasinalmente
  • Se a ferramenta falhar apesar de cuidadosos processos de fabricação e de teste, a reparação deverá ser executada por uma oficial de service autorizada para ferramentas electricas SKIL

  • envie a ferramenta sem desmontar, juntamente com a prova de compra, para o seu revendedor ou para o centro de assistência SKIL mais proxies (os endereços assim como a mapa de peças da ferramenta está mentionados no www.skil.com)

AMBIENTE

  • Não deite ferramentas electricas, acessórios e embalagem no lixo dométrico (apenas para paises da UE)
  • de acordo com a directiva europeia 2012/19/CE sobre ferramentas electricas e electrónicas usadas e a transposition para as leisnationais, as ferramentas

eléctricas usadas devem ser recolhidas emeparado e encaminhadas a uma instalação de reciclagem dos materiais ecologica

-imbledon ⑤ Ihe avisaré em caso de necessidade de arranja-las

RUIDO / VIBRAÇÃO

  • Medido segundo EN 60745 o;nivel de pressão acústica这其中a ferramenta é 84 dB(A) e o;nivel de potência acústica 95 dB(A) (espaço de erró: 3 dB), e a vibração 4,4m / s^2 (soma de vectores deTRS direcções; incerteza K = 1,5m / s^2)
  • O[nível de emissão de vibrações foi medico de acordo com um teste normalizzato fornecido na EN 60745; pode ser utilizeso para comparar uma ferramenta com outra e como uma avaliacao preliminar de exposicao à vibração quando utilize a ferramenta para as aplicacoes mentionadas

-'utilizar a ferramenta para differedes aplicacoes ou com acessos differentes ou mantidos deficientamente, podeLER significativamente o nivel de exposicao
- o número de vezes que a ferramenta é desligada ou quando estiver a trabalho sem fazer nada, pode reduzir significativamente oível de exposicao

! proteja-se contra os efeitos da vibracao, mantendo a ferramenta e os acessórios, mantendo as muitos quentes e organizando os padrões de trabalho

1

Fresatrice

1840

INTRODUZIONE

0io Loo aio 1oio 4y gll 038io 0io g2gall

aJ11 0eL21 aJyE8 aolncnXg 2g oJoo aJyUgS11 053

A. 12345678901234567890

①olg

sgoei Jia A

aLi aJgLo B

1

D

jai jai jai E

aJJIyJgJIyJgJIyF

(jgJll wJoo) Jnnn nn G

JgjH

aJ

Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : SKIL

Modelo : 1840 AD

Categoria : Roteador