IS7262GY - Gerador de vapor BRAUN - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho IS7262GY BRAUN em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre IS7262GY BRAUN
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Gerador de vapor em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual IS7262GY - BRAUN e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. IS7262GY da marca BRAUN.
MANUAL DE UTILIZADOR IS7262GY BRAUN
1 Botão/simbolo On/Off
2 Botão/símbolo de Boost (jato) (apenas emCERTOS modelos)
3 Botão/símbolo deSYSTEMA FastClean
4 Símbolo deresherva de agua
5a Seletor de iMode
5b Simbolos de ajuste de vapor
6 Botão de vapor
7 Suporte do ferro de engomar
8 Sistema de bloqueio
9 Depóstito de agua Removedivel
10 Dispositivo deckeo
11 Cabo duplo/compartimento
12 Cabo de alimentação/compartimento
13 Suporte de descanso
Utilização prevista
O aparelho so delve ser'utilido para engomar roupas que sejam adequadas para engomagem de acordo com a respetiva etiqueta. Além disso, o aparelho pode ser'utilido para refrescar. Nunca engome nem humedeça peças de roupa quando estiver a uso-las.
Antes da primeira'utilisation
Quando o vapor estiver operacional pela primaira vez, recomendamos que engome durante algunos instantos sobre um pano, para evaporar que os resíduos de fabrico su-jem as suas roupas.
Certifique-se de que o aparelho está desligado e o Sistema está descongetado da to-mada.
- Retire o deposito de agua (9).
- Encha o deposto de agua com agua da torneira, tendo atençao para nao exceder o;nvel "max",mas no minimo ate amarca "min".
- Se a sua agua for extremamente dura, recomendamos que utilize uma mistura de 50% de agua da torneira e 50% de agua destilada.
- Nunca utilize apenaságua destilada. Não adicone quaisquer aditivos (por ex. goma). Não utilizeágua de condensação de uma(CC) de secar.
- Introduza o deposito de agua.
- Coloque o aparelho numa superficie estável e nivelada.
Nota: Se utilizes dispositivos de filtragem ou um descalcificado dométrico permanente, certifique-se de que a água obtida tem ph neutro.
(B) Funcão deresherva de agua
Quando o;nível da agua estiver a ficar baixo, o*simbolo de reserva de agua (4) Começa a piscar. Neste punto, é possivel continuar a engomar a vapor durante hora de 10-15 minutes.
Quando o的概率 de reserva de agua ficar permanentemente aceso, é necessario reabastecer o deposito de agua. Simultaneamente, o的概率 On/Off (1) e o的概率
relacionado com a definição selecionada como a piscar.
Para continuar a engomar a vapor, reabasteça o deposito de agua no minimo até àmarca "min".
(C) Iniciar o funciona
Antes deveniragengomar,sigucuidadosamenteasinstruçõesdaetiqueda roupa.Osetecidoscomestésimbolo nãopodemserngomados.
- Coloque o ferro no respetivo suporte (7) ou no suporte de descanso (13), disenrole completeness ambos os cabos (11,12), ligue o aparelho à tomada e prima o botão On/Off (1).
- A definição iCare (ΦΦ) e o botão On/Off quando a piscar é ouve um sinal sonoro. O ferro quando é aquecer.
Assim que a temperatura for atingida, o botão On/Off e o símbolo de ajuste de vapor correspondente ficam permanente aceses e ouve um sinal sonoro a indicar que o vapor está operacional.
Engomar a vapor
Prima o botão de vapor (6) para libertar vapor.
Engomar a seco
Engome sem premir o botão de vapor (6). Tenha em atençao que, antes 10 minutos de engomagem a seco, o ferro passara para o modo stand-by. Apos 10 minutos adiconais, o modo "auto-off" (desligamento automatico) é ativado.
Função de jato de vapor
Prima o botão de vapor (6) das vezes numa recessão rápida dentro de 1 segundo. Ocorrerá uma emissão continua de vapor durante algunos段时间. Prima o botão de vapor mais uma vez durante a emissão de vapor para parar a função.
(D) Definções
Quando o aparelho é ligado, está sempre configurado na definição iCare , independenteamento da ultima definição selecionada.
Para Mudar de uma definição para outra, prima o seletor de iMode (5a).
Eco eco
É recomendado para as roupas mais delicadas de, por exemplo, tecidos sintéticos, seda e tecidos mistos.Esta definição permitte um menor consumo de energia.
iCare
É recomendado para roupas de, por exemple, lá, poliéster e algodão.
Turbo +
É recomendado para roupas que precisam de evapor mais forte, como roupas de algodão/linho grosso e jeans.
Esta definição también pode ser realizada para refrescar e hidienizar roupas que estavam no armário antes de as vestir.
Nota: Não utilize a funcao de higienizacao em pessoas e animais de estimaacao.
Função Boost (jato) (apenas CareStyle 7 Pro)
Com esta definição, pode engumar com vapor máximo durante 15关键时刻.
- Para ativar, prima o botão de boost (jato) (2).
- Osimbolo de boost e osimbolo de turbo + ficam permanenteamente aceses e ouve um breve sinal sonoro.
- Para parar esta funcao, prima o seletor de iMode (5a) ou o botao de boost novamente.
Apos 15 horas, podeContinuar a engomar no modo turbo .
Nota: A funcão de boost é está disponible se a temperatura tiver sido atingida e o vapor estiver operacional.
ProSteam (apenas CareStyle 7 Pro)
Esta definição fornece até 30 seguidos de vapor continuo, sem premir o botão de vapor (6).
Uma vez que possui um caudal de vapor semelhante ao da definição iCare 日 , é recomendado para as mesmas roupas de, por exemple, la, poliéster e algodão.
- Para ativar esta definição, selecione ProSteam e prima uma vez o botão de vapor (6).
- O ferro irá libertar vapor automaticamente durante 30segundos.
- Para parar a funcao mais cedo, prima novamente o botao de vapor.
Vapor vertical
O ferro también pode ser utilizado para en-gomar a vapor peças de roupa penduradas. Secure o ferro na posicao vertical e selecione a definiacao ProSteam 四
Atença: O vapor está muito quente. Nunca engome nem humedeça peças de roupa quando estiver a uso-las.
Certificacao ergonomica
Esta unidade, avaliada e certificada por um Instituto de Certificacao de Ergonomia, foi concebida ergonomically, para uma engagem sem esforço e excelentes resultados, cumprindo os requisitos ergonomicos pertencentes à area de Politecnica, Biomedica, Psicossocial (utilidade) e Processo de Design com Foco no Utilizador.
Osutilizadores reais tem estado atrivamente envolvidos em todas as fases do design do produits e no processo de testes para obter uma experiência mais satisfatória.
Siga as recomendaoes abaixo, para uma experiencia de engomagem mais comfortavel e sem esforc:
- Antes de起初 a sua sessao de engomagem, e recomendavel autoajustar a sua tabua de engomar para evitar posturas incorretas dos ombros. A posicao ideal deve permitir um angulo de 90^ para o cotovelo, de modo que os ombros e as costas possam movimentarse livrente.
- Além disso, para maior comforts e convenência durante o armazenamento e
o transporte, enrole o cabo de alimentacao na sua mao antes de o guardar dentro da maquina de forma segura e bloqueie-o com o clipe fornecido.
- É recomendável esvaziar o deposto de água antes de transporte a unidade e certifique-se de não curvar demasiado as costas ao levanta-la.
(E) Auto Off (Desligamento Automático)
Esta funcao é ativada se nãoouve emissao de vapor antes 10 minutos.
- quando o ferro está no modo "auto-off", o botão On/Off (1) e o símbolo relacionado com a definição selecionadaComeçam a piscar.
- ParaContinuar a engomar,primalequalquer botao e aguarde ate o sintolocorrespondente ficar permanentelementaceso
- Apartos mais 10 horas sem emissão de vapor, o ferro e a estação de vapor desligam-se.
(F) Descalcificacao
Nunca abra nem toque no disposicao de fecho (10) enquanto o aparelho está quente e/ou ligado a tomada.
Não utilize quaisquer químicos, aditivos ou descalcificadores para lavar a caldeira.
Quando o Sistema necessita de ser descal-cificado, o*simbolo FastClean (3)ifica permanentelemente aceso.
Para executar a descalcificado, siga os passos a seguir:
- Desligue (1) o aparelho e retire a ficha da tomada.
- Esvazie o deposito de agua.
- Aguarde até o aparecido arrefecer (no minimo 2.5 horas).
-
Coloque o aparelho na borda da pia e rode o dispositivo de fecho (10) para a esquerda paraAbrir. Verta a agua para a pia.
-
Limpe o dispositorio de/DDo fo;agua corrente para remove formacoes de calculario.
- Quando deixar de sairágua do aparelho, enrosque o dispositivo de fecho para a direita para fechar a caldeira.
- Conete à tomada e ligue.
- Prima o botão FastClean doSYSTEMA (3) durante 2segundos para reiniciar.
Se o aparecido for desligado sem descalcificacao, o*simbolo FastClean (3) fica permanente aceso novamente da proxima vez que for ligado.
Nota: Devido à Differente composicao da agua, ao utilizear um descalcificado domestico permanente instalado, recomenda-se descalcificar osystema apsos 4 reabastecimentos completeness ou, no minimum, uma vez por mês.
Tenha em atençao que neste caso, o simbolo FastClean nao acendera automaticamente.
(G) Após a engomagem
Cuidados e limpeza
Após cada sessão de engagemremova e esvazie o deposito de água.
- Antes da limpeza, certificque-se sempre de que o aparelho está desligado,旅游度假a da tomada e que arrefeceu completeness.
-
Para limpar a base e o material macio na pega, utilize um pano humido.
-
Nunca use químicos, vinagre ou esfregões (por ex. esponjas com tecidos grossos de nylon, etc).
Sistema de bloqueio
O aparelho estáequipado com umsystema debloqueio para um transporte conveniente e um armazenamento fácil. É possivel levantar e transporte o aparelho pela pega do ferro bloqueado.
Nota: Antes de transporte, certifique-se de que o ferro está bloqueado corretamente e que o deposito de agua está vazio.
- Coloque a base no entalhe na esta do ferro.
- Para bloquear o ferro, empurre o botão deslizante (8) (bloqueio fácil) em direção ao ferro até ouvir um "clique".
- Para desbloquear o ferro, empurre o botão deslizante (bloqueio fácil) para baixo. O ferro está libertado.
Armazenamento
Desligue da tomada, esvazie o deposito de agua e deixe o aparelho arrefecer antes de enrolar os cabos para armazenar.
Para um armazenamento conveniente do cabo de alimentacao, consulte tambem "Certificacao ergonomica".
Garantia e Assistência
Para informações detalphadas, consulte o folheto separado sobre garantia e assistencia ou visite www.braunhousehold.com.
Guia de resolução de problemas
| Problema | Causa | Solução |
| O aparecido não liga. | O aparecido não está ligado a uma tomada elétrica. | Certifique-se de que o aparecido está ligado corretenamente e primaryo botão On/Off. |
| O vapor sai por baixo daunities da base. | O Sistema de segurarce de pressão “max” foi aberto. | Desligue o aparecido imeditamente e contacte um Centro de Assistência ao Cliente Braun autorizzato. |
| Saem algumas gotas de água dos orificios nouve da base. | Aágua condensou no interior dos tubos porque o vapor está a serutilizandoPGA primeira vez ou não foiutilizando durante umtemo. | Prima o botão de vapor varias vezes afastado da tábia de en-gomar. Isto ériminar aágua fria do circuito de vapor. |
| Existem fugas deliquido acastanhado da base. | Foram vertidos amaci-adores químicos deágua ou aditivos no depessoito deágua. | Nunca verta produits no depessoito deágua. Limpe a base com um pano húmido e lave a caldeira. |
| Na primeira vez que o aparecido é ligado, surge fumo ou odor. | Algumas peças foram tratadas com isolante/lubrificante que evaporava naprimarya vez que o ferro aquece. | Isto é normal e deleárá de ocorrer quando tiverutilizando o ferro algo-mas vezes. Se o fumo/odor persistirdeposis de deslagir o aparecido,contacte um Centro de Assistência ao CLIENTe Braun autorizzato. |
| O aparecido emite um ruido intermitente as-sociado a vibrações. | Está a ser bombeadáágua para a caldeira. | Isto é normal e não é necessária nenhumama acontez. |
| O dispositivo de fecho é dificil de desapertar. | O calculário tornou dificil abertura do dispositalo de fecho. | Rode a tampa comforcá. Para evitar o problema, descalcifique oSYSTEMA com frequência. |
| A caldeiraalready está sob pressão. | Nunca abra o dispositivo de fecho se acaldeira ainda estiver sob pressão ou quente. Aguarde nominimum 2,5 horas antes de abrir odispositivo de fecho. | |
| Após reabastecer o depessoito de água, o symbolo ≠ não é reposto. | O flutuador paraágua não funciona corretamente. | Esvazie o depessoito deágua, lave-o e volté a encher. |
| O depessoito deágua não está corretramente posicao-nado. | Posicao corretramente o depósi-to de agua. | |
| Todos os LEDs está a piscar. | Erro doSYSTEMA. | Desconete o aparelho, conete-o novamente e prima o botão On/Off. Se este problema persistir,desligue o aparelho imeditatamente, desconete-o e contacte umCentro de Assistência ao CLIENTe Braun autorizzato. |
| O síbolo de vapor está permanentamente ligado, mas não há emissão de vapor na base. | O flutuador do depessoito de água está bloqueado ou o depessoito de água não está inserido corretamente. | Deslgue o aparecido e retire a fcha da tomada. Retire e esvazie o depó-sito de agua, lave-o e voltê a enchir. Introduza o depessoito de água. Aguarde até o aparecido arrefecer (no min. 2,5 horas) e tente nova-mente. Se o problema persistir, contacte um Centro de Assistência ao Cliente Braun autorizzato. |
| Sai vapor ou água do dispositalo de fecho. | O dispositivo de fecho não está apertado corretemente. | Deslgue o aparecido, retire a ficha da tomada e deixe-o arrefecer (durante pelo menos 2,5 horas). Desaperte o dispositalo de fecho e voltê a aparçá-lo corretamente no aparecido. Nota: Ao desapertar o dispositalo de fecho, pode sair alguma água. |
| O cabo duplo fica quente durante a utilização. | Isto é normal. É provocadoleo vapor que passaleo cabo durante a engoma-gem. | Coloque o cabo duplo no(lado oposto, de forma a não tocar no cabo durante a engomagem. |
| Saemalgumas gotas de água ao remove o depessoito de água. | Isto é normal e não é necessária nenhuma ação. |
ITALIANO
Descrizione
Piv ano Tnv npwtn Xpno
OTAV Eiva Etoioc O atoic yia npwtn opopa ouviotata va oidepwoe Tya epika aeTTa eTava ano eva navi yia va mny aepowouv ta pouxa aac ano tuxov kataloina napaywynic.
Enueo: Piv ano m metapop a 8baiwte to oie ao paiaot e 0wa kai ivai kev n deaeve vepou.