IS7262GY - Gőzgenerátor BRAUN - Ingyenes használati útmutató
Találja meg az eszköz kézikönyvét ingyenesen IS7262GY BRAUN PDF formátumban.
Felhasználói kérdések a következőről IS7262GY BRAUN
0 kérdés erről a készülékről. Válaszolj azokra, amiket ismersz, vagy tedd fel a sajátod.
Tegyél fel egy új kérdést erről a készülékről
Töltse le az útmutatót a következőhöz Gőzgenerátor PDF formátumban ingyenesen! Találja meg kézikönyvét IS7262GY - BRAUN és vegye vissza elektronikus eszközét a kezébe. Ezen az oldalon közzé van téve az eszköze használatához szükséges összes dokumentum. IS7262GY márka BRAUN.
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ IS7262GY BRAUN
Magyar 79. Bemutató videók esétén olvassa be a következő QR-kódot
1 Be/Ki nyomógomb/ikon
2 Boost nyomógomb/ikon (csakBizonyos modelleknél)
3 FastClean rendszer nyomógombja/ikonja
4 Viztartalekikon
5a iMode választókapcsoló
5b Gózolési beállítás ikonjai
6 Gózolés nyomógomb
7 Vasalóallvany
8 Zarszerkezet
9 Kivehető viztartály
10 Zaroszelep
11 Duple gozvezetek / taroIó
12 Tápkábel / tároló
13 Sarokállvány
Rendeltetésszerú használat
A keszüléketCsak olyan ruhadarabok vasaláshoz szabad használni, amelyek a tajékoztató címke szerint vasalhatók. Emellett a keszülék ruhadarabok felfrissitésère is használtó. Semmikiéppen ne vasalja vagy gőzölje a ruhát, miközben viseli azt.
Az elő használatot mege-lózöen
A legelso gozolést megelozoen javasoljuk, hogy nehany percig egy rongy folott vasaljon, nehogy a gyartasi maradvanyok szennyezodest hagyjanak a ruhadarabon.
(A) A viztartály fellettése
Ellenorizze, hogy a keszülék ki van-e kapcsolva és a rendszer le van-e valasztva a halózatról.
- Vegye ki a viztartalyt (9).
Töltse fel a viztartályt csapvizzel, ügyelve arra, hogy a vizszint ne lepje el a „max" jalolest, viszont legalább a „min" jalólsig érjen. - Ha nagyon kemeny a viz a halózatban, akkor ajánlatos 50% csapvizból és 50% desztillalt vizból alló keveréket használni.
- Semmikippen ne hasznaljon pusztán desztillalt vizet. Ne adjon a vizhez semmilyen adalekanyagot (pl. kemenyitô). Ne hasznaljon ruhaszárító gépból származó kondenzvizet.
- Tegye be a viztartályt.
- Tegye a készüléket stabil, sik felûtre.
Megjegyzés: Szúroeszközök vagy folyamatosan mukódó vizkòmentesitó berendezés hasznalata eseten feltétlenül ügyeljen arra, hogy a megszürt viz semleges pH-ertékü legyen.
(B) Víztartalék funkció
A vizszintCsokkenesekor a Viztartalekikon (4) villogni kezd. A gozoléses vasalás ekkor mintey 10-15 percig folytathó.
Amint a Viztartalek ikon folyamatosan vilagitani kezd, a viztartalyt ujra kel tolteni. Ezzel egyidejuleg a Be/Ki ikon (1) és a kivalasztott beallitáshoz tartozó ikon is villoggni kezd.
A gozolées vasalás folytatásaHOZ legalább a „min“ jelzésig toltse fel a viztartályt.
(C) Üzembe helyezés
A vasalás megkezdésé elött olvassa el figyelmesen a ruhadarab tajékoztató címkéjén talalhato utmutatást. A szimbólummal jelölt anyagok nem vasalhatók.
- Tegye a vasaló t a vasalóallványra (7), vagy allytsa a sarokállványra (13), tekerje le teljesen mindkét kábelt (11,12), csatlakoztassa a készüléket a halózathoz, majd nyomja meg a Be/Ki nyomógombot (1).
- Az iCare beallitas (ψψ) és a Be/Ki nyomógomb villogni kezd, és hangjelzes hallható. AVASALO kezd felmelegedni.
Ha a keszülék elére a megfelelo hómér sékletet, a Be/Ki nyomógomb és az adott gózolésiebeallitásikonjafolyamatosan vilagitani kezd, és a gózolési funkció hasznalatra kész allapotára figyelmeztetoh hangjelzes hallhato.
Gözoléses vasalás
A gozkibocsátashoz nyomja le a Gózolés nyomógombot (6).
Száraz vasalás
Ez a Gózolés nyomógomb (6) megnyomása nélkūlī vasalás. Vegye figyelembe, hogy 10 perces száraz vasalást követően a vasaló készenléti üzemmodba kapcsol. További 10 perc eltelev aktivalódk az automatikus ki-kapcsolás üzemmod.
Gözlöket funkció
Gyors egymásutánban, 1 masodpercen belül kétşer nyomja meg a Gózolés nyomógombot (6). A készülék néhány masodpercen keresztül folyamatosan gozt bocsát ki. A gozkibocsatás kozben ismét nyomja le a Gózolés nyomógombot a funkció leallitásához.
(D) Beállitások
A keszülk bekapcsolásakor minded esetben az iCare beallitas kerül kivalasztára rajta, a legutoljára kivalasztott beallitastól függetlenül.
Az egyik beallitásról a masikra való atkapcsoláshoz nyomja meg az iMode valaszto-kapcsolót (5a).
Eco eco
A legkényesebb ruhákhoz, például a muszálas, selyem-és vegyes szövetekhez ajánlott. Ennel a beallitásnál kisebb a vasaló aramfogy—astása.
iCare
Olyan ruhákhoz ajánlott, mint például a gyapju, a polieszter és a pamut.
Turbo +
Az erösebb gozolést igényló ruhákhoz (pel-dául vastag pamut/vászon és farmeranyag) ajánlott.
Ez a beallitas a szekrenyben taroht ruhak oltozkodest megeloz felfrissitésere es sterilizalasa is hasznalhato.
Megjegyzés: A sterilizálas funkciôt ne használja embereken és háziallatokon
Boost funkció (csak a CareStyle 7 Pro modellnél)
Ezzel a beallitassal maximalis gozolési foko-zaton vasalhat 15 percen keresztül.
- A funkció aktivalásához nyomja meg a Boost nyomógombot (2).
- A Boost ikon és a Turbo ikon folyamatosan világítani kezd, és róvid sipolás hallható.
- A funkció leallitásához nyomja meg úraj az iMode valasztokapcsoló (5a) vagy a Boost nyomogombot.
15 perc elteltével folytathatja a vasalást Turbo üzemmodban.
Megjegyzés: A Boost funkcióCsak akkor all rendelkezesre, ha a keszülék elerte a szükséges homsersekletet, es a goz haszná-latra kesz.
ProSteam (csak a CareStyle 7 Pro modeleknel)
Ez a beallitas akar 30 masodperc folyamatos gozolest tesz lehetové a Gozolés nyomogomb (6) megnyomása nélkül.
Mivel hasonlo gozolési fokozatot kinal, mint az iCare beallitas, ezt a funkciot ugyana-zokhoz a ruhadarabokhoz (pl. gyapju, polieszter, pamut) erdemes hasznalni.
- A beallitas aktivalasahoz valassza ki a ProSteam 艹 funkciot, es nyomja meg egyszer a Gozolés gombat (6).
- A vasaló automatikusan gozolni fog 30 masodpercig.
- A funkcio elobb torteno leallitasyhoz nyomja meg a Gozolés gombat meg egyszer.
Fuggoleges gozolés
A vasaló hasznalható vallfára akasztott ru-hák gozolésére is. Tartsa a vasaló fuggole-gesen, és valassza ki a ProSteam be-allitást.
Vigyázat! A goz nagyon forró. Soha ne vasa la yagy gózölje a ruhát, miközben viseli azt.
Ergonómiai tanúsítvány
Ez a keszülék, amelyet egy ergonómiai tanusitvány kiadására jogosult intezet vizsgalt be és tanusitott, ergonómiai tervezésel keszült a nehézségek nélküli vasalás és a kivaló vasalásí eredmények érdekében, és teljesiti a mszaki, orvosbiologiay, pszichos-zociális (hasznalhatóság) és emberközpontú tervezési folyamathoz kapcsolódo ergonómiai kovetelményeket.
Valóf felhasznalok aktiv bevonásával zajlott a terméktervezes és a tesztelési folyamat minded fázisa, hogy meg kielegitòbb eredmények szülessenek.
A nehézségek nélkūi és kenyelmesebb vasalási élmény erdekében tartsa be az alábbi javaslatokat:
- Mielótt nekilátna a vasalásnak, érdemes beallitania a vasalódeszkát a sját magasságának megfeleloen, hogy minél
kevésbé tegye ki vallait a nem megfelelo tartás káros hatásainak. Ideális helyzetnek az tekinthetó, amikor a deszka 90^ -os szöget zár be a konyökevel, mert ilyenkor a vallak és a hat szabadon mozoghat.
A tárolás és szallítás közbeni nagyobb kényelem és practikusság érdekében pedig tekerje a pátkábelt a keze köré, majd helyezze biztonságosan a készülék besejébe, és rögzítse a hozza tartozó kapoccsal.
- A keszülék szallitása elött javasolt kiüriteni a viztartályt, és arra is ügyeljen, hogy a keszülék emelésekor nefogy túságosan megeröltesse a hatát.
(E) Automatikus kikapcsolás
Ez a funkció 10 perc eltevel bekapcsol, amennyiben nem volt gozkibocsatas.
- Amikor a vasalo automatikus kikapcsolás üzemmodban van, a Be/Ki nyomógomb (1) és a kivalasztott beallitáshoz tartozó ikon is villoggni kezd.
A vasalás folytatásához nyomja meg barmelyik nyomógombot, és varjon, amig a kivalasztott beallitáshoz tartozó ikon folyamatosan világítani nem kezd. - Ha további 10 perc telik el gozkibocsátas nélkül, a vasaló és a gozoló allomás kikapcsol.
(F) Vizkòmentesités
Soha ne nyissa ki vagy érintse meg a zá-rószelepet (10), amikor a készülék forró és/ vagy csatlakoztatva van a halózathoz.
A vizmelegito oblitesehez ne hasznaljon semmilyen vegyszert, adalekanyagot vagy vizkomentesito szert.
Amikor szükségessé vålık a rendszer vizkő-mentesitésé, folyamatosan világitani kezd a FastClean ikon (3).
A vizkőmentesitéshez Hajtsa vegre az alábbi lépéseket:
-
Kapcsolja ki (1) a keszüléket és ványasza le azt a halózatról.
-
Ürütse ki a vizartályt.
Várja meg, amíg a készülék lehúl (legalább 2,5 ora). - Helyezze a keszüléket a mosogató szélère, és fordütsa a zároszelepet (10) az oramutató jarásával ellentêtes irányba a nyitáshoz. Folyassa ki a vizet a mosogatóba.
Folyóviz alatt tiszitsa meg a zároszelepet, hogy eltávolitsa rola a vizkoképzödményeket. - Ha már nem távozik tobb viz a keszülékból, csavarja el a zároszelepet az oramutató járásanak megfeleloen a vizmelegitó lezárásához.
- Csatlakoztassa a keszüléket a halózathoz, majd kapcsolja be.
- A vasaló alaphelyzetbe allitásához nyomja le 2 masodpercre a FastClean rendszer nyomógombját (3).
Ha a keszüléket vizkòmentesités nélkül kapcsolják ki, akkor a következő bekapsolásakor a FastClean ikon (3) ismét világítani kezd.
Megjegyzes: Mivel folyamatosan mukodovizkomentesito berendezes hasznalata eseten altero a viz osszetetele, a rendszert ajanoltt minded negyedik teljes feltoltest kovetoen vagy havonta legalabbb egyszervizkomentesiteni.
Vegye figyelembe, hogy ebben az esetben a FastClean ikon nem kezd el automatikusan vilagitani.
(G) Vasalás után
Karbantartás és tisztlítás
Minden vasalási alkalmat követően vegye ki és urítse ki a vizartályt.
A tisztfist megelozoen minded esetben ügyeljen arra, hogy a keszülek ki legyen kapcsolva, le legyen valasztva az aramforrasrol es teljesen lehult allapotban legyen.
- A vasalotalp és a fogantút boritó puha anyag tisztitásat javasolt nedves törloronggyal végezni.
- Soha ne használjon vegyszereket, ecetet vagy surolókendőt (pl. durva nejlonanyaggal ellatott szivacsot stb.).
Zarszerkezet
A készülk a kenyelmes szallitas es az egyszerú tárolás érdekében egy zárszerkezettel van felszerelve. A készülk a lezt vasalo fogantuyujánal fogva felemelheto, illetve hordozható.
Megjegyzés: Szállítás elótt gyrozódjön meg arról, hogy a vasaló megfeleloen le van zárva és a viztartály ki van ürîte.
-
Tegye a talplemez t a vasaló alátét mélyedésébe.
A vasaló lezárásához tolja a csuszkát (8) (gyorszár) a vasaló irányába, amig egy "kattanást" nem hall. -
A vasaló záranak feloldásához nyomja le a csuszkan található gombat (gyorszár). A vasaló kireteszelódk.
Tárolás
Húzza ki a készüléket, ürítse ki a viztartályt, majd várja meg, hogy a készülék lehüljön, és csak ezt követően tekerje fel a kábeleket a tároláshoz.
A tápkábel praktikus tárolásához olvassa el az „Ergonómiai tanúsitvány“ részt is.
Garancia és szerviz
A részletes információkat olvassa el a kūlón garancia- és szervizfüzetben, vagy látogasson el a www.braunhousehold.com/hu-hu weboldalra.
Hibaelhárítási utmutató
| Probléma | Ok | Megoldás |
| A készülék nem kapc-solódik be. | A készülék csatlakozódupó-ja nincs bedugva a hálózati aljzatba. | Ellenőrizable, hogy a készülék szabályosan van-e csatlakoz-tatva, majd nyomja le a Be/Ki nyomógombot. |
| Gőz áramlik ki az alap-egység alól. | Megnyitott a „max.” ny-omás biztonsági rendszer. | Azonnal kapcsolja ki a készüléket, és forduljon az illetékes Braun ügyfélszolgálathoz. |
| Csepeg a viz a vasaló-talpan lévő lyukak-ból. | Víz kondenzálódt a csövek besejény, mort először használtak gőzt vagy egy ideig nem használták azt. | A vasalódeszkától pávolabbhelyezve a készüléket tõbbszörnyomja le a Gőzölés nyomógombot. Ezáltal pávozik a hideg viz a gőzrendszerból. |
| Barna színű folyadék folyik ki a vasalótalp-ból. | Vegyi vizlágyítókat vagy adalékananyagokat tõltöttek a viztartályba. | Semmikiéppen ne öntson különbözószereket a viztartályba. Törölje le a vasalóthalpat nedves tõlöronggyal, majd öblütse ki a vizmelegitõt. |
| A készülék elő beka-pcsolásakor>fust vagy szag észlhető. | A készülék egyes részeit tõmitösserrel/kenőanyag-gal kezelték, amely a vasalóelső felmelegedésekor elpárolog. | Eszokványos jelenség esmegszünik, miután tõbbszörhasználta a vasalót. Ha a füst/szag még mindig észlhető a készülék kikapcsolásátskövetően, akkor ford-ljon az illetékes Braun ügyfélszol-gálathoz. |
| A készülék rezgésell kisér időszakos zajt hallat. | A készülék vizet pumpál a vizmelegitõbe. | Ez normális jelenség; ilyenkor semmit nem kell tenni. |
| A zároszelep nehéz kicsavarni. | Vízkő neheziti a zároszelep kicsavarását. | Erösen fordítsa el a zárosapkát. A probléma elkerülëse érdekényeb an rendszert gyakran kehl vizkőmentesitéseni. |
| A vizmelegítő meg nyomás alatt van. | Soha ne nyissa ki a zároszelep, ha a vizmelegítő meg nyomás alatt van vagy forró. A zároszelep kinyitása elott varjön legalább 2,5 orát. | |
| A vizartály újratólté-sét követően a ◆ikon nem áll vissza alaphe-lyzetbe. | A vizartály úSZója nem megfeleloen mücködik. | Ürítse ki a vizartályt, majd öblítse ki és töltsfel üjra. |
| A vizartály szabálytalanul van elhelyezve. | Helyezze el a vizartályt szabályo-san. | |
| Az összes LED villog. | Rendszerhiba. | Válassza le a készüléket a haló-zatról, majd csatlakoztassa azt is-mét és nyomja le a Be/Ki gombot. Ha a problema továbbra is fennáll, akkor azonnal kapcsolja ki a készüléket, valassza le a halózatról, és lépjen kapcsolatba az illetékes Braun ügyfélszolgálattal. |
| A Gózolés ikon folyamatosan világít, azonban nem áramlik ki goz a vasalóthalpból. | A vizartály úSZója mega-kadt vagy a vizartályt szá-bálytalanul helyezték be. | Kapcsolja ki a készüléket és valassza le azt a halózatról. Vegye ki és ürítse ki a vizartályt, majd öblítse ki és töltsfel üjra azt. Tegye be a vizartályt. Várja meg, amíg a készülék lehül (legalább 2,5 orá), majd probálaj meg üjra. Ha a problema továbbra is fennáll, forduljön az illetékes Braun ügyfélszolgálathoz. |
| Góz vagy viz pávozik a zároszelepból. | A zároszelep nincs megfe-löen megszorítva. | Kapcsolja ki a készüléket, húzza ki a csatlakozódukóját és várja meg, amíg kihül (legalább 2,5 orá). Csvarajki, majd csavarjia vissza megfeleloen a készülékre a záros-zelepet. Megjegyzés: A zároszelep kicsa-varásakor némi viz pávozhat. |
| A dupla goźvezéték használat kozben felforróśodik. | Ez normális jelenség. Ezt az okozza, hogy a gezetéken vasalás kozben goź halad át. | Helyezze a dupla goźvezéték az ellenkező oldalra, hogy vasalás kozben ne érhessen hozzá. |
| A vizartály kivételekor nehány vizcsepp latható. | Ez normális jelenség; ilyenkor semmit nem kell tenni. |
HRVATSKI
Opis
1 Gumb/ikona za uključivanje/ isključivanje
2 Gumb/ikona Boost (samo odredeni modeli)
3 Gumb/ikona za sustav FastClean
4 Ikona za rezervu vode
5a iMode birač
5b Ikone za postavke pare
6 Gumb za paru
7 Postolje glačala
8 Sustav zaključavanja
9 Izvucivi spremnik vode
10 Zatvarač
11 Dvostruki kabel / spremiSTE
12 Kabel za napajanje / spremiSTE
13 Oslonac za uspravni položaj