IS7262GY - Gőzgenerátor BRAUN - Ingyenes használati útmutató
Találja meg az eszköz kézikönyvét ingyenesen IS7262GY BRAUN PDF formátumban.
Töltse le az útmutatót a következőhöz Gőzgenerátor PDF formátumban ingyenesen! Találja meg kézikönyvét IS7262GY - BRAUN és vegye vissza elektronikus eszközét a kezébe. Ezen az oldalon közzé van téve az eszköze használatához szükséges összes dokumentum. IS7262GY márka BRAUN.
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ IS7262GY BRAUN
Be/Ki nyomógomb/ikon 2 Boost nyomógomb/ikon (csak bizonyos modelleknél)
rendszer nyomógombja/
Kivehető víztartály 10 Zárószelep 11 Dupla gőzvezeték / tároló 12 Tápkábel / tároló 13 Sarokállvány Víztartalék ikon 5a iMode választókapcsoló 5b Gőzölési beállítás ikonjai 5712812451_IS72xx_INT.indd 79
Rendeltetésszerű használat A készüléket csak olyan ruhadarabok vasalásához szabad használni, amelyek a tájékoztató címke szerint vasalhatók. Emellett a készülék ruhadarabok felfrissítésére is használható. Semmiképpen ne vasalja vagy gőzölje a ruhát, miközben viseli azt. Az első használatot megelőzően A legelső gőzölést megelőzően javasoljuk, hogy néhány percig egy rongy fölött vasaljon, nehogy a gyártási maradványok szennyeződést hagyjanak a ruhadarabon. Amint a Víztartalék ikon folyamatosan világítani kezd, a víztartályt újra kell tölteni. Ezzel egyidejűleg a Be/Ki ikon (1) és a kiválasztott beállításhoz tartozó ikon is villogni kezd. A gőzöléses vasalás folytatásához legalább a „min” jelzésig töltse fel a víztartályt. (C) Üzembe helyezés A vasalás megkezdése előtt olvassa el figyelmesen a ruhadarab tájékoztató címkéjén található útmutatást. A szimbólummal jelölt anyagok nem vasalhatók.
(A) A víztartály feltöltése Ellenőrizze, hogy a készülék ki van-e kapcsolva és a rendszer le van-e választva a hálózatról.
Vegye ki a víztartályt (9). Töltse fel a víztartályt csapvízzel, ügyelve arra, hogy a vízszint ne lepje el a „max” jelölést, viszont legalább a „min” jelölésig érjen. Ha nagyon kemény a víz a hálózatban, akkor ajánlatos 50% csapvízből és 50% desztillált vízből álló keveréket használni. Semmiképpen ne használjon pusztán desztillált vizet. Ne adjon a vízhez semmilyen adalékanyagot (pl. keményítőt). Ne használjon ruhaszárító gépből származó kondenzvizet. Tegye be a víztartályt. Tegye a készüléket stabil, sík felületre.
Megjegyzés: Szűrőeszközök vagy folyamatosan működő vízkőmentesítő berendezés használata esetén feltétlenül ügyeljen arra, hogy a megszűrt víz semleges pH-értékű legyen. (B) Víztartalék funkció A vízszint csökkenésekor a Víztartalék ikon (4) villogni kezd. A gőzöléses vasalás ekkor mintegy 10-15 percig folytatható. egye a vasalót a vasalóállványra (7), vagy állítsa a sarokállványra (13), tekerje le teljesen mindkét kábelt (11,12), csatlakoztassa a készüléket a hálózathoz, majd nyomja meg a Be/Ki nyomógombot (1). Az iCare beállítás ( ) és a Be/Ki nyomógomb villogni kezd, és hangjelzés hallható. A vasaló kezd felmelegedni. Ha a készülék elérte a megfelelő hőmérsékletet, a Be/Ki nyomógomb és az adott gőzölési beállítás ikonja folyamatosan világítani kezd, és a gőzölési funkció használatra kész állapotára figyelmeztető hangjelzés hallható. Gőzöléses vasalás A gőzkibocsátáshoz nyomja le a Gőzölés nyomógombot (6). Száraz vasalás Ez a Gőzölés nyomógomb (6) megnyomása nélküli vasalás. Vegye figyelembe, hogy 10 perces száraz vasalást követően a vasaló készenléti üzemmódba kapcsol. További 10 perc elteltével aktiválódik az automatikus kikapcsolás üzemmód. Gőzlöket funkció Gyors egymásutánban, 1 másodpercen belül kétszer nyomja meg a Gőzölés nyomógombot (6). A készülék néhány másodpercen keresztül folyamatosan gőzt bocsát ki. A gőzkibocsátás közben ismét nyomja le a Gőzölés nyomógombot a funkció leállításához.
(D) Beállítások A készülék bekapcsolásakor minden esetben az iCare beállítás kerül kiválasztásra rajta, a legutoljára kiválasztott beállítástól függetlenül. Az egyik beállításról a másikra való átkapcsoláshoz nyomja meg az iMode választókapcsolót (5a). Eco A legkényesebb ruhákhoz, például a műszálas, selyem- és vegyes szövetekhez ajánlott. Ennél a beállításnál kisebb a vasaló áramfogyasztása. ProSteam Mivel hasonló gőzölési fokozatot kínál, mint az iCare beállítás, ezt a funkciót ugyanazokhoz a ruhadarabokhoz (pl. gyapjú, poliészter, pamut) érdemes használni.
iCare Olyan ruhákhoz ajánlott, mint például a gyapjú, a poliészter és a pamut. Turbo (csak a CareStyle 7 Pro modelleknél) Ez a beállítás akár 30 másodperc folyamatos gőzölést tesz lehetővé a Gőzölés nyomógomb (6) megnyomása nélkül. A beállítás aktiválásához válassza ki a ProSteam funkciót, és nyomja meg egyszer a Gőzölés gombot (6). A vasaló automatikusan gőzölni fog 30 másodpercig. A funkció előbb történő leállításához nyomja meg a Gőzölés gombot még egyszer. Függőleges gőzölés Az erősebb gőzölést igénylő ruhákhoz (például vastag pamut/vászon és farmeranyag) ajánlott. A vasaló használható vállfára akasztott ruhák gőzölésére is. Tartsa a vasalót függőlegesen, és válassza ki a ProSteam beállítást. Ez a beállítás a szekrényben tárolt ruhák öltözködést megelőző felfrissítésére és sterilizálására is használható. Vigyázat! A gőz nagyon forró. Soha ne vasalja vagy gőzölje a ruhát, miközben viseli azt. Megjegyzés: A sterilizálás funkciót ne használja embereken és háziállatokon Boost funkció (csak a CareStyle 7 Pro modellnél) Ezzel a beállítással maximális gőzölési fokozaton vasalhat 15 percen keresztül.
A funkció aktiválásához nyomja meg a Boost nyomógombot (2). A Boost ikon és a Turbo ikon folyamatosan világítani kezd, és rövid sípolás hallható. A funkció leállításához nyomja meg újra az iMode választókapcsolót (5a) vagy a Boost nyomógombot. Ergonómiai tanúsítvány Ez a készülék, amelyet egy ergonómiai tanúsítvány kiadására jogosult intézet vizsgált be és tanúsított, ergonómiai tervezéssel készült a nehézségek nélküli vasalás és a kiváló vasalási eredmények érdekében, és teljesíti a műszaki, orvosbiológiai, pszichoszociális (használhatóság) és emberközpontú tervezési folyamathoz kapcsolódó ergonómiai követelményeket. 15 perc elteltével folytathatja a vasalást Turbo üzemmódban. Valódi felhasználók aktív bevonásával zajlott a terméktervezés és a tesztelési folyamat minden fázisa, hogy még kielégítőbb eredmények szülessenek. Megjegyzés: A Boost funkció csak akkor áll rendelkezésre, ha a készülék elérte a szükséges hőmérsékletet, és a gőz használatra kész.
A nehézségek nélküli és kényelmesebb vasalási élmény érdekében tartsa be az alábbi javaslatokat: Mielőtt nekilátna a vasalásnak, érdemes beállítania a vasalódeszkát a saját magasságának megfelelően, hogy minél
kevésbé tegye ki vállait a nem megfelelő tartás káros hatásainak. Ideális helyzetnek az tekinthető, amikor a deszka 90°-os szöget zár be a könyökével, mert ilyenkor a vállak és a hát szabadon mozoghat. A tárolás és szállítás közbeni nagyobb kényelem és praktikusság érdekében pedig tekerje a tápkábelt a keze köré, majd helyezze biztonságosan a készülék belsejébe, és rögzítse a hozzá tartozó kapoccsal. A készülék szállítása előtt javasolt kiüríteni a víztartályt, és arra is ügyeljen, hogy a készülék emelésekor nehogy túlságosan megerőltesse a hátát.
(E) Automatikus kikapcsolás Ez a funkció 10 perc elteltével bekapcsol, amennyiben nem volt gőzkibocsátás.
Amikor a vasaló automatikus kikapcsolás üzemmódban van, a Be/Ki nyomógomb (1) és a kiválasztott beállításhoz tartozó ikon is villogni kezd. A vasalás folytatásához nyomja meg bármelyik nyomógombot, és várjon, amíg a kiválasztott beállításhoz tartozó ikon folyamatosan világítani nem kezd. Ha további 10 perc telik el gőzkibocsátás nélkül, a vasaló és a gőzölő állomás kikapcsol. (F) Vízkőmentesítés Soha ne nyissa ki vagy érintse meg a zárószelepet (10), amikor a készülék forró és/ vagy csatlakoztatva van a hálózathoz. A vízmelegítő öblítéséhez ne használjon semmilyen vegyszert, adalékanyagot vagy vízkőmentesítő szert. Amikor szükségessé válik a rendszer vízkőmentesítése, folyamatosan világítani kezd a FastClean ikon (3). A vízkőmentesítéshez hajtsa végre az alábbi lépéseket:
Kapcsolja ki (1) a készüléket és válasza le azt a hálózatról.
Ürítse ki a víztartályt. Várja meg, amíg a készülék lehűl (legalább 2,5 óra). Helyezze a készüléket a mosogató szélére, és fordítsa a zárószelepet (10) az óramutató járásával ellentétes irányba a nyitáshoz. Folyassa ki a vizet a mosogatóba. Folyó víz alatt tisztítsa meg a zárószelepet, hogy eltávolítsa róla a vízkőképződményeket. Ha már nem távozik több víz a készülékből, csavarja el a zárószelepet az óramutató járásának megfelelően a vízmelegítő lezárásához. Csatlakoztassa a készüléket a hálózathoz, majd kapcsolja be. A vasaló alaphelyzetbe állításához nyomja le 2 másodpercre a FastClean rendszer nyomógombját (3). Ha a készüléket vízkőmentesítés nélkül kapcsolják ki, akkor a következő bekapcsolásakor a FastClean ikon (3) ismét világítani kezd. Megjegyzés: Mivel folyamatosan működő vízkőmentesítő berendezés használata esetén eltérő a víz összetétele, a rendszert ajánlott minden negyedik teljes feltöltést követően vagy havonta legalább egyszer vízkőmentesíteni. Vegye figyelembe, hogy ebben az esetben a FastClean ikon nem kezd el automatikusan világítani. (G) Vasalás után Karbantartás és tisztítás Minden vasalási alkalmat követően vegye ki és ürítse ki a víztartályt.
A tisztítást megelőzően minden esetben ügyeljen arra, hogy a készülék ki legyen kapcsolva, le legyen választva az áramforrásról és teljesen lehűlt állapotban legyen. A vasalótalp és a fogantyút borító puha anyag tisztítását javasolt nedves törlőronggyal végezni.
Soha ne használjon vegyszereket, ecetet vagy súrolókendőt (pl. durva nejlonanyaggal ellátott szivacsot stb.).
A vasaló zárának feloldásához nyomja le a csúszkán található gombot (gyorszár). A vasaló kireteszelődik. Zárszerkezet Tárolás A készülék a kényelmes szállítás és az egyszerű tárolás érdekében egy zárszerkezettel van felszerelve. A készülék a lezárt vasaló fogantyújánál fogva felemelhető, illetve hordozható. Húzza ki a készüléket, ürítse ki a víztartályt, majd várja meg, hogy a készülék lehűljön, és csak ezt követően tekerje fel a kábeleket a tároláshoz. Megjegyzés: Szállítás előtt győződjön meg arról, hogy a vasaló megfelelően le van zárva és a víztartály ki van ürítve.
Tegye a talplemezt a vasaló alátét mélyedésébe. A vasaló lezárásához tolja a csúszkát (8) (gyorszár) a vasaló irányába, amíg egy „kattanást” nem hall. A tápkábel praktikus tárolásához olvassa el az „Ergonómiai tanúsítvány” részt is. Garancia és szerviz A részletes információkat olvassa el a külön garancia- és szervizfüzetben, vagy látogasson el a www.braunhousehold.com/hu-hu weboldalra. Hibaelhárítási útmutató Probléma
Megoldás Ellenőrizze, hogy a készülék A készülék csatlakozódugószabályosan van-e csatlakozja nincs bedugva a hálózati tatva, majd nyomja le a Be/Ki aljzatba. nyomógombot. Azonnal kapcsolja ki a készüléket, Gőz áramlik ki az alap- Megnyitott a „max.” nyés forduljon az illetékes Braun egység alól. omás biztonsági rendszer. ügyfélszolgálathoz. A készülék nem kapcsolódik be. Víz kondenzálódott a Csepeg a víz a vasaló- csövek belsejében, mert először használtak talpban lévő lyukakgőzt vagy egy ideig nem ból. használták azt. A vasalódeszkától távolabb helyezve a készüléket többször nyomja le a Gőzölés nyomógombot. Ezáltal távozik a hideg víz a gőzrendszerből. Barna színű folyadék folyik ki a vasalótalpból. Vegyi vízlágyítókat vagy adalékanyagokat töltöttek a víztartályba. Semmiképpen ne öntsön különböző szereket a víztartályba. Törölje le a vasalótalpat nedves törlőronggyal, majd öblítse ki a vízmelegítőt. A készülék első bekapcsolásakor füst vagy szag észlelhető. A készülék egyes részeit tömítőszerrel/kenőanyaggal kezelték, amely a vasaló első felmelegedésekor elpárolog. Ez szokványos jelenség és megszűnik, miután többször használta a vasalót. Ha a füst/szag még mindig észlelhető a készülék kikapcsolását követően, akkor forduljon az illetékes Braun ügyfélszolgálathoz.
A készülék rezgéssel kísért időszakos zajt hallat. A készülék vizet pumpál a vízmelegítőbe. Ez normális jelenség; ilyenkor semmit nem kell tenni. Vízkő nehezíti a zárószelep kicsavarását. Erősen fordítsa el a zárósapkát. A probléma elkerülése érdekében a rendszert gyakran kell vízkőmentesíteni. A vízmelegítő még nyomás alatt van. Soha ne nyissa ki a zárószelepet, ha a vízmelegítő még nyomás alatt van vagy forró. A zárószelep kinyitása előtt várjon legalább 2,5 órát. A víztartály úszója nem megfelelően működik. Ürítse ki a víztartályt, majd öblítse ki és töltse fel újra. A víztartály szabálytalanul van elhelyezve. Helyezze el a víztartályt szabályosan. Rendszerhiba. Válassza le a készüléket a hálózatról, majd csatlakoztassa azt ismét és nyomja le a Be/Ki gombot. Ha a probléma továbbra is fennáll, akkor azonnal kapcsolja ki a készüléket, válassza le a hálózatról, és lépjen kapcsolatba az illetékes Braun ügyfélszolgálattal. A víztartály úszója megakadt vagy a víztartályt szabálytalanul helyezték be. Kapcsolja ki a készüléket és válassza le azt a hálózatról. Vegye ki és ürítse ki a víztartályt, majd öblítse ki és töltse fel újra azt. Tegye be a víztartályt. Várja meg, amíg a készülék lehűl (legalább 2,5 óra), majd próbálja meg újra. Ha a probléma továbbra is fennáll, forduljon az illetékes Braun ügyfélszolgálathoz. A zárószelep nincs megfelelően megszorítva. Kapcsolja ki a készüléket, húzza ki a csatlakozódugóját és várja meg, amíg kihűl (legalább 2,5 óra). Csavarja ki, majd csavarja vissza megfelelően a készülékre a zárószelepet. Megjegyzés: A zárószelep kicsavarásakor némi víz távozhat. A zárószelepet nehéz kicsavarni. A víztartály újratöltését követően a ikon nem áll vissza alaphelyzetbe. Az összes LED villog. A Gőzölés ikon folyamatosan világít, azonban nem áramlik ki gőz a vasalótalpból. Gőz vagy víz távozik a zárószelepből.
A dupla gőzvezeték használat közben felforrósodik. Ez normális jelenség. Ezt az okozza, hogy a vezetéken vasalás közben gőz halad át. A víztartály kivételekor néhány vízcsepp látható. HRVATSKI Opis 1 Gumb/ikona za uključivanje/ isključivanje Ez normális jelenség; ilyenkor semmit nem kell tenni. (A) Punjenje spremnika vodom Uvjerite se da je uređaj isključen i da sustav nije priključen na električnu mrežu.
Notice-Facile