PUZZI 400 E - Limpador a vapor KARCHER - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho PUZZI 400 E KARCHER em formato PDF.

📄 172 páginas Português PT 💬 Pergunta IA
Notice KARCHER PUZZI 400 E - page 47
Assistente de manual
Desenvolvido por ChatGPT
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : KARCHER

Modelo : PUZZI 400 E

Categoria : Limpador a vapor

Baixe as instruções para o seu Limpador a vapor em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual PUZZI 400 E - KARCHER e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. PUZZI 400 E da marca KARCHER.

MANUAL DE UTILIZADOR PUZZI 400 E KARCHER

<2,5 0,2 Leia o manual de manual original antes de utilizar o seu aparelho. Proceda conforme as indicações no manual e guarde o manual para uma consulta posterior ou para terceiros a quem possa vir a vender o aparelho. – Antes de colocar em funcionamento pela primeira vez é imprescindível ler atentamente as indicações de segurança n.º 5.956-251.0! – A não-observância deste Manual de Instruções e dos avisos de segurança poderá levar a danos no aparelho e perigos tanto para o utilizador como para terceiros. – No caso de danos provocados pelo transporte, informe imediatamente o revendedor. Índice Proteção do meio-ambiente Símbolos no Manual de Instruções . . . . . . . . . . . . . . . . . . Utilização conforme o fim a que se destina a máquina . . . . . Colocação em funcionamento Manuseamento . . . . . . . . . Métodos de limpeza . . . . . . Colocar fora de serviço . . . Transporte . . . . . . . . . . . . . Armazenamento. . . . . . . . . Conservação e manutenção Ajuda em caso de avarias . Garantia . . . . . . . . . . . . . . . Acessórios e peças sobressalentes . . . . . . . . . . . . . . . . . Declaração de conformidade CE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dados técnicos. . . . . . . . . . PT . . .1 Proteção do meio-ambiente Os materiais da embalagem são recicláveis. Não coloque as embalagens no lixo doméstico, envie-as para uma unidade de reciclagem. Os aparelhos velhos contêm materiais preciosos e recicláveis e deverão ser reutilizados. Baterias, óleo e produtos similares não podem ser deitados fora ao meio ambiente. Por isso, elimine os aparelhos velhos através de sistemas de recolha de lixo adequados. Avisos sobre os ingredientes (REACH) Informações actuais sobre os ingredientes podem ser encontradas em: www.kaercher.com/REACH Símbolos no Manual de Instruções PT . . .1

PT . . .5 PT . . .6 PT . . .7 Perigo Para um perigo eminente que pode conduzir a graves ferimentos ou à morte. 몇 Advertência Para uma possível situação perigosa que pode conduzir a graves ferimentos ou à morte. Atenção Para uma possível situação perigosa que pode conduzir a ferimentos leves ou danos materiais. Utilização conforme o fim a que se destina a máquina Este aparelho extractor de névoa destinase à utilização profissional como aparelho de limpeza a húmido para carpetes, de acordo com as descrições e avisos de segurança mencionados no manual de instruções que contém avisos de segurança para aparelhos de limpeza de escova e aparelhos de extracção por pulverização. PT – 1

Visão Geral Colocação em funcionamento Elementos do aparelho Misturar água limpa e detergente num recipiente limpo (concentração de acordo com as indicações no detergente de limpeza). Espalhar o detergente em pó pela água e misturar. 몇 Advertência Perigo de saúde, perigo de danos. Respeitar todos os avisos referentes aos detergentes utilizados. Aviso: Água quente (máx. 75 ) aumenta o efeito de limpeza. Verificar a permanência da temperatura da superfície a limpar. Aviso: Não utilize mais detergente do que necessário para não prejudicar inutilmente o ambiente. Figura Encher o aparelho com máx. 40 litros de solução de limpeza. Figura 1 Recipiente de água suja, amovível 2 Mangueira de descarga 3 Placa de tipo 4 Suporte do bocal de chão 5 Alavanca de avanço 6 Ligação de água limpa 7 Cabo de rede 8 Bico manual para a limpeza de estofos (não incluído no volume de fornecimento) 9 Painel de comando 10 Tomada 11 Tanque de água fresca 12 Ligação do tubo flexível de aspiração 13 Bico de chão para a limpeza de tapetes (não incluído no volume de fornecimento) 14 Tubo de aspiração (não incluído no volume de fornecimento) 15 Tubo curvo (não incluído no volume de fornecimento) 16 Alavanca para tubo curvado 17 Mangueira de água limpa 18 Tubo flexível de aspiração 19 Mangueira de pulverização/aspiração 20 Porca de capa 21 Limpar bocal de bicos 22 Interruptor do flutuador 23 Filtro da água limpa 24 Parafuso do flutuador 25 Flutuador 26 Vedante 27 Tampa 28 filtro de fiocos Painel de comando Figura 1 Interruptor do aquecimento 2 Botão pulverizar 3 Botão aspirar 4 Regulador de temperatura

Manuseamento Aviso: Para a conexão de aparelhos adicionais eléctricos, existe uma tomada adicional. Ligar a máquina Ligar a ficha de rede. Premir o botão "Aspirar" para ligar a turbina de aspiração. Premir o botão "Pulverizar" para ligar a bomba do detergente. Ajustar a temperatura de limpeza Premir o botão do aquecimento. Coloque o regulador da temperatura na temperatura desejada. Limpar Atenção Perigo de danos. Antes de utilizar o aparelho deve testar o objecto que pretende limpar num local de reduzida exposição para verificar se é resistente a água e se perde a cor. PT – 2 Figura Accionar a alavanca no tubo curvado para aplicar a solução de limpeza. Deslocar o aparelho pela superfície a limpar em vias que se sobreponham. Puxar o bocal para trás (não empurrar). Aviso: Assim que o depósito da água suja estiver cheio, o fluxo do ar de aspiração é interrompido pelo flutuador. Dicas de limpeza

Esvaziar o reservatório de água suja Se o depósito de água suja estiver cheio deve desligar o botão de aspiração e de pulverização. Retirar a tampa. Retirar o recipiente de água suja do aparelho e esvaziar ou esvaziar através da mangueira de escoamento.

Métodos de limpeza Sujidade normal Aplicar a solução de limpeza numa fase de trabalho e aspirar. Aviso: Uma nova aspiração sem pulverização reduz o tempo de secagem.

Forte sujidade ou manchas

Aplicar solução de limpeza com a turbina de aspiração desligada e deixar actuar durante cerca de 10 a 15 minutos. Limpar a superfície como em caso de sujidade normal. Para melhorar o resultado de limpeza pode-se limpar a superfície novamente com água limpa e quente. Limpeza de estofos Montar o bico manual em detrimento do bico de chão. Preparar uma dosagem menor de detergente para as tapeçarias mais sensíveis e pulverizar a superfície a uma distância aproximada de 200 mm. De seguida, basta aspirar. Aplicar a solução de limpeza nos locais com forte sujidade e deixar actuar durante 5 a 10 minutos. Trabalhar sempre da luz para a sombra (da janela para a porta). Trabalhar sempre da superfície limpa para a superfície suja. Quanto mais sensível for o material (passadeiras orientais, tapete berbere, estofo), menor deve ser a concentração de detergente. As alcatifas com o verso de juta podem encolher e desbotar quando sujeitas a uma limpeza a húmido. Após a limpeza escovar os tapetes felpudos em estado húmido no sentido na raíz (p. ex. com vassoura ou esfregona). Uma impregnação com Care Tex RM 762 após uma limpeza húmida evita que o material têxtil volte a ficar rapidamente sujo. De modo a evitar pontos de pressão ou manchas de ferrugem, as superfícies limpas só devem ser colocadas no local após estarem completamente secas. Durante a limpeza de alcatifas que foram previamente tratadas com champô é criada espuma no depósito da água suja. Neste caso deve aplicar espuma ex RM 761 no depósito de água suja. Detergente Limpeza de tapetes e estofos RM 760 em pó RM 760 Tabs RM 764 líquido Eliminação de espuma RM 761 Impregnação de tapete RM 762 Eliminação de ácaros RM 765 Mitex Para mais informações requisite a folha informativa do produto e a ficha técnica de segurança DIN do respectivo detergente. PT – 3

Colocar fora de serviço Armazenamento Esvaziar depósito de água limpa Atenção Perigo de ferimentos e de danos! Ter atenção ao peso do aparelho durante o armazenamento. Este aparelho só pode ser armazenado em espaços fechados e cobertos. Desligar o interruptor do aquecimento. Desligar o botão pulverizar e aspirar. Accionar a alavanca no tubo curvo para reduzir a pressão. Separar o tubo curvo da mangueira de pulverização/aspiração. Figura Engatar a mangueira de aspiração no depósito de água limpa. Premir o botão "Aspirar" para ligar a turbina de aspiração. Esvaziar o depósito de água limpa (aspirando) e desligar o aparelho. Retirar o depósito de água suja do aparelho e esvaziar. Limpeza do aparelho Ligar o tubo curvo (com tubo de aspiração e bocal) à mangueira de aspiração Ligar o acoplamento da mangueira de água limpa ao tubo curvado e encravar. Encher cerca de 5 litros de água da torneira no depósito da água limpa. Não adicionar detergente de limpeza. Premir o botão "Pulverizar" para ligar a bomba do detergente. Accionar a alavanca no tubo curvo e lavar o aparelho cerca de 1 a 2 minutos. Desligar o aparelho. Retirar a ficha de rede da tomada. Limpar o aparelho externamente. Conservação e manutenção Perigo Perigo de ferimentos por choque eléctrico. Desligar o aparelho e retirar a ficha de rede antes de efectuar quaisquer trabalhos no aparelho. Antes de cada colocação em funcionamento verificar sempre o cabo eléctrico de rede, o cabo de extensão e as mangueiras quanto a danificações. De modo a evitar odores desagradáveis deve-se retirar toda a água do aparelho antes de longos tempos de paragem. Limpar o filtro de cotão Retirar a tampa. Desenroscar o flutuador. Limpar o crivo de lanugem. Limpar o reservatório de água limpa Limpar o filtro da água limpa. Limpar o interruptor do flutuador. Limpar bocais Desenroscar a porca de capa. Limpar o bocal. Transporte Atenção Perigo de ferimentos e de danos! Ter atenção ao peso do aparelho durante o transporte. Durante o transporte em veículos, proteger o aparelho contra deslizes e tombamentos, de acordo com as directivas em vigor.

PT – 4 Ajuda em caso de avarias Potência de aspiração insuficiente Perigo

Perigo de ferimentos por choque eléctrico. Desligar o aparelho e retirar a ficha de rede antes de efectuar quaisquer trabalhos no aparelho. Os componentes eléctricos só podem ser testados e reparados pelos Serviços Técnicos autorizados. No caso de anomalias não referidas neste capítulo, em caso de dúvidas e por indicação expressa, pedir a intervenção dos Serviços Técnicos autorizados. A máquina não aspira detergente Verificar o assento correcto da tampa. Limpar o vedante na tampa e a superfície de apoio no aparelho. Limpar o crivo de lanugem. Controlar o tubo de aspiração quanto a entupimento e limpá-lo sempre que necessário. Verificar o flutuador. O flutuador interrompe o fluxo do ar de aspiração Esvaziar o depósito da água suja. Prevenir a formação de espuma através da adição de RM 761 no recipiente da água suja. Garantia Limpar o filtro da água limpa. Verificar o tubo de pulverização. Pressão de serviço insuficiente Substituir o bocal dos bicos. Bomba da água não trabalha Encher o depósito da água limpa. Ligar novamente o botão "Pulverizar". Figura Retirar a tampa de cobertura. Efectuar algumas revoluções da bomba com uma chave de parafusos, no sentido dos ponteiros do relógio. Em cada país vigem as respectivas condições de garantia estabelecidas pelas nossas Empresas de Comercialização. Eventuais avarias no aparelho durante o período de garantia serão reparadas, sem encargos para o cliente, desde que se trate dum defeito de material ou de fabricação. Em caso de garantia, dirija-se, munido do documento de compra, ao seu revendedor ou ao Serviço Técnico mais próximo. Acessórios e peças sobressalentes

Aquecimento sem função Encher o depósito da água limpa. Ligar novamente o botão "Aquecimento". Jacto de vaporização de um dos lados

PT – 5 Só devem ser utilizados acessórios e peças de reposição autorizados pelo fabricante do aparelho. Acessórios e Peças de Reposição Originais - fornecem a garantia para que o aparelho possa ser operado em segurança e isento de falhas. No final das instruções de Serviço encontra uma lista das peças de substituição mais necessárias. Para mais informações sobre peças sobressalentes, consulte na página www.kaercher.com o ponto dos serviços.

Declaração de conformidade Declaramos que a máquina a seguir designada corresponde às exigências de segurança e de saúde básicas estabelecidas nas Directivas CE por quanto concerne à sua concepção e ao tipo de construção assim como na versão lançada no mercado. Se houver qualquer modificação na máquina sem o nosso consentimento prévio, a presente declaração perderá a validade. Produto: Extractor de névoa Tipo: 1.101-xxx Respectivas Directrizes da CE 2006/42/CE (+2009/127/CE) 2004/108/CE Normas harmonizadas aplicadas EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011 EN 55014–2: 1997+A1: 2001+A2: 2008 EN 60335–1 EN 60335–2–68 EN 61000–3–2: 2006+A1: 2009+A2: 2009 EN 61000–3–3: 2008 EN 62233: 2008 Normas nacionais aplicadas 5.957-598 Os abaixo assinados têm procuração para agirem e representarem a gerência. CEO Head of Approbation Responsável pela documentação: S. Reiser Alfred Kärcher GmbH & Co. KG Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40 71364 Winnenden (Germany) Tel.: +49 7195 14-0 Fax: +49 7195 14-2212 Winnenden, 2013/02/01

PT – 6 Dados técnicos Tensão da rede Frequência Tipo de protecção -Classe de protecção -Consumo de potência Consumo de potência com to- W mada Consumo de potência máx. Capacidae de aquecimento (máx.) Volume de ar (máx.) l/s Subpressão (máx.) kPa (mbar) Potência da bomba de pulveri- W zação Pressão de pulverização (max.) MPa Quantidade de pulverização l/mín Temperatura da solução de lim- °C peza (máx.) Conteúdo do recipiente Potência da tomada do apare- W lho (máx) Comprimento x Largura x Altura mm Largura de trabalho do bico de mm chão Peso de funcionamento típico kg Temperatura ambiente (máx.) °C Valores obtidos segundo EN 60335-2-68 Nível de pressão acústica LpA dB(A) Insegurança KpA dB(A) Valor de vibração mão/braço m/s2 Insegurança K m/s2 Cabo de rede