KARCHER PUZZI 400 E - Limpiador a vapor

PUZZI 400 E - Limpiador a vapor KARCHER - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato PUZZI 400 E KARCHER en formato PDF.

📄 172 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice KARCHER PUZZI 400 E - page 40
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de dispositivoLimpiador a vapor
Capacidad del depósitoNo especificado
Presión de vaporNo especificado
PotenciaNo especificado
PesoNo especificado
Dimensiones (L x An x Al)No especificado
Material del cuerpoPlástico y metal
Tipo de ruedasRuedas traseras fijas, rueda delantera giratoria
Uso recomendadoProfesional
AlimentaciónEléctrico
Accesorios incluidosNo especificado
Depósito extraíbleNo especificado
Sistema de seguridadNo especificado
Longitud del cableNo especificado
ColorNo especificado
GarantíaNo especificado

Preguntas frecuentes - PUZZI 400 E KARCHER

¿Cómo puedo limpiar los filtros del KARCHER PUZZI 400 E?
Para limpiar los filtros, retírelos del aparato y enjuáguelos con agua tibia. Asegúrese de que estén completamente secos antes de volver a colocarlos.
¿Por qué mi KARCHER PUZZI 400 E no arranca?
Verifique que el aparato esté correctamente enchufado y que la toma de corriente funcione. Asegúrese también de que el depósito de agua esté lleno y que la tapa esté bien cerrada.
¿Cómo puedo eliminar los malos olores de mi KARCHER PUZZI 400 E?
Para eliminar los malos olores, limpie regularmente el depósito de agua y los filtros. También puede usar un desinfectante adecuado para las superficies internas.
¿Qué tipo de producto de limpieza puedo usar con el KARCHER PUZZI 400 E?
Utilice únicamente productos de limpieza recomendados por KARCHER. Evite los productos que contengan disolventes agresivos.
¿Cómo puedo descalcificar mi KARCHER PUZZI 400 E?
Para descalcificar el aparato, utilice un descalcificador especialmente diseñado para limpiadores a vapor. Siga las instrucciones del fabricante para la dosificación y la aplicación.
Mi KARCHER PUZZI 400 E deja marcas después de limpiar, ¿qué debo hacer?
Asegúrese de usar la cantidad correcta de agua y producto de limpieza. Pase lentamente sobre las superficies y evite mojar demasiado el suelo.
¿Cómo puedo reemplazar el filtro de agua del KARCHER PUZZI 400 E?
Para reemplazar el filtro de agua, abra el compartimento del filtro, retire el filtro viejo e inserte el nuevo asegurándose de que esté bien colocado.
¿Dónde puedo encontrar piezas de repuesto para el KARCHER PUZZI 400 E?
Las piezas de repuesto se pueden pedir directamente en el sitio de KARCHER o a través de distribuidores autorizados.
¿Cómo almacenar correctamente el KARCHER PUZZI 400 E?
Para el almacenamiento, vacíe el depósito de agua y limpie los filtros. Guarde el aparato en un lugar seco y protegido de las inclemencias del tiempo.
El KARCHER PUZZI 400 E hace ruido durante su uso, ¿es normal?
Un cierto ruido es normal durante el uso, pero si el ruido es excesivo, verifique que las piezas no estén dañadas y que ningún objeto extraño esté bloqueando el motor.

Preguntas de los usuarios sobre PUZZI 400 E KARCHER

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Limpiador a vapor en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones PUZZI 400 E - KARCHER y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. PUZZI 400 E de la marca KARCHER.

MANUAL DE USUARIO PUZZI 400 E KARCHER

Antes del primer uso de su aparato, lea este manual original,

actue de acuerdo a susindicaciones y guardelo para un uso posterior o para other propietario posterior.

  • jAntes de la prima puesta en marcha lea sin falta las instrucciones de seguidad n° 5.956.251.0!
  • El incumplimiento de las instrucciones de uso y de las indicaciones de seguidad pueda provocar danos en el aparto yponer enpeligro al usuario y a另一边 personas.
  • En caso de danos de transporte informe inmediamente al fabricante.

Índice de Contents

Protection del medio ambiente ES 1
Simbolos del manual de instru ciones ES 1
Uso previsto ES 1
Puesta en marcha ES 2
Manejo ES 2
Métodos delimpieza ES 3
Puesta fauna de service. . . ES . . 4
Transporte ES 4
Almacenamento ES 4
Cuidados y mantenimiento. ES .4
Ayuda en caso de avería.. ES .5
Garantía ES 5
Accesorios y piezas de repuesto ES 5
Declaración de conformidad CE ES 6
Datos&Tecnicos ES 7

Protección del medio ambiente

KARCHER PUZZI 400 E - Protección del medio ambiente - 1

Los materiales empleados para el embalaje son reciclables y recuperables. No tire el embalaje a la basura domestica y entrada en los+puntos oficiales de recogida para su reciclaje o recuperacion.

KARCHER PUZZI 400 E - Protección del medio ambiente - 2

Los aparatos viejos contienen materiales valiosos reciclables que deben ser entrega para su aprovechimiento posterior. Evite el contacto de baterias, aceites y materias senejantes con el medio ambiente. Por este motivo, erre gue los aparatos usados en los+puntos de recogida previstos para su reciclaje.

Indicaciones sobre ingredientes (REACH)

Encontrará información actual sobre los ingredientes en:

Simbolos del manual de instrucciones

Peligro

Para un peligro inminente que acarra les- siones de gravedad o la muerte.

Advertencia

Para una situacion que pueda ser peligrosa, que pueda acarrear lesiones de gravidad o la muerte.

Precaución

Para una situacion que pueda ser peligrosa, que pueda acarrear lesiones leves o daños materiales.

Uso previsto

Este aparato de extracción por pulverización está Diseño para el uso comercial como dispositivo de limpieza en humedo para moquetas, de(acuerdo con este manuel de instrucciones así como en las indicaciones de seguridad para dispositivos de limpieza con cepillos y dispositivos pulverizadores.

Resumen

Elementos del aparato

Figura A

1 Recipiente para agua sucia, extraíble
2 Manguera de salute
3 Placa de caracteristicas
4 Soporte para boquilla para suelos
5 Estribo de empuje
6 Conexión de agua limpia
7 Cable de connexion a la red
8 Boquilla manual para la limpieza de tapicerías (noiene incluida)
9 Panel de control
10 toma de corriente
11 Depóstito de agua limpia
12 Toma de la manguera de aspiración
13 Boquilla de suelos para la limpieza de moquetas (no viene includa)
14 Tubería de aspiración (no inclúa en el suministro)
15 Codo (no incluida en el suministro)
16 Palanca del dato
17 Manguera de agua limpia
18 Manguera de aspiración
19 Manguera pulverizadora/de aspiración
20 tuerca de racor
21 Orificio de la boquilla
22 interruptor de flotador
23 Filtro de agua fresca
24 Tornillo del flotador
25 Flotador
26 junta
27 Tapa
28 Filtrode pelugas

Panel de control

Figura 3

1 Interruptor de la calefaction
2 Interruptor pulverizar
3 Interruptor aspirar
4 regulador de temperatura

Puesta en marcha

Mezclar agua limpia y detergente en un recipiente limpio (concentración de acuerdo con lasindicaciones para el detergente).

Echar detergente en polvo en agua y revolver.

Advertencia

Peligro para la salute,peligro de daños. SeSEO deben Respectar todas lasindicaciones que incluyen los detergentes.

Indicación: El agua calienteurrenta (máx. 75^ ) el efecto de limpieza. Comprobar la resistencia a la temperatura de la superficie a limpiar.

Indicación: Utilice los detergentes con moderation para no perjudicar el medio ambiente.

Figura C

Llenar el aparato con max. 40 litres de SOLUTION de detergente.

Manejo

Indicación: Para conectar otros aparatos electricos hay una clavija adicional.

Conexión del aparato

Enchufelaclavijared.
Pulsar el interruptor aspirar para connectar la turbina de aspiracion.
Pulsar el interruptor pulverizar para connectar la bomba de detergente.

Regular la temperatura de limpieza

Presione el interruptor de la calefaction.
Ajustar el regulador de temperatura a la temperatura deseada.

Limpieza

Precaución

Peligro de daños en la instalación. Controlar el的对象a limpiar antes de utiliser el aparato para ver si el color resiste y si es resistente al agua.

Figura D

Para pulverizarSolution de detergente, activar la palanca del dato.
Pasar por la zona a limpiar en tramos que se solapen. Al hacer lo no tire de la boquilla hacía除外 (no deslizar).

Indicación: Si el recipiente de agua sucia está lleno, se interrupirá la corriente de absorcción con un flotador.

Vaciar el deposito para agua sucia

Si el deposto de agua sucia está lelno,
desconectar el interruptor aspirar y el
interruptor pulverizar.
Quitar la tapa.
Sacar el recipiente de agua sucia del aparato y vaciarlo o vaciarlo a工程技术 de la manguera purgadora.

Métodos de limpieza

Suciedad normal

Pulverizar solución con detergente y aspirarla en un solo caso.

Indicación: Una nuevo aspiración reduce el tiempo de secado.

Gran suciedad o manchas

Aplicar la solución de limpieza con la turbina de aspiracion desconectada ydefer actuar de 10 a 15cretodos.
Limpiar la superficie como si la sueidad fuese normal.
→ Para mejor el的结果をlimpieza,voltar a limpiar la superficie con agua limpia y caliente.

Limpieza de tapicerías

Colocar la boquilla manual en lugar de la boquilla para sueños.
En el caso de tejidos delicados, utilizar una dosis más baja de detergente y pulverizar la superficie a una distancia de aprox. 200mm. A continuación, simplemente aspirar.

Consejos de limpieza

  • Pulverizar primero las zonas que estén muy sucias ydeferactuar la solución de detergente de 5 a 10关键时刻.
  • Trabajar siempre desdela luza la sombra (desideraventanaa la puerta).
  • Trabajar siempre de la zona limpia a la sucia.
  • Cuanto más delicado sea el pavimento (puentes orientales, berebere, tapicerría), menor debe ser la concentración de detergente.
    Las moquetas con yute能把 encoger al trabajo en humedo y decolorar.
    Las alfombras deleo alto se deben cepillar en la direccion delleo en estado humedo (p.ej. con una escoba paraleo o un frotador).
    Si se impregna con Care Tex RM 762 après de la limpieza en humedo se evita que se vuela a ensuciar rápida-mente el tejido.
  • Pasar por encima de la superficie que ha sido limpiada o puner muebles encima cuando está seca para evaporar+puntos de presión o manchas de oxido.
  • Al limpiar moquetas que hayan sido tratadas con champu previamente, se forma espuma en el deposito de agua sucia. En este caso, introducir la espuma ex RM 761 en el deposito de agua sucia.

Detergente

Limpieza de moquetas y tapiceríasRM 760 Polvo
RM 760 Tabs
RM 764 líquido
Quitar la espumaRM 761
Impregnación de mo-quetasRM 762
Eliminación de ácarosRM 765 Mitex

Para Obtener más información, Solicitar la hoja de información del producto y la hoja de datos de seguridad según DIN del detergente correspondiente.

Puesta fuera de servicios

Vaciar el deposito de agua limpia

Desconectar el interruptor de la calefaction.
Desconectar los interruptores pulverizar y aspirar.
Activar brevemente la palanca del codopara disminuir la presion.
Separar el dato de la manguera de pulverizar/aspirar.

Figura 1

Colgar la manguera de aspiracion en el deposito de agua limpia.
Pulsar el interruptor aspirar para connectar la turbina de aspiracion.
Aspirar el deposito de agua limpia hasta que esté vacio y desconectar el aparato.
Sacar el deposito para agua sucia del aparato y vaciarlo.

Limpieza del aparato

Conectar el dato con la manguera de aspiracion (con tubo de aspiracion y boquilla).
Conectar el acoplamente de la manigua de agua limpia con el dato y encasarlo.
Rellenar el deposito de agua fresca con aprox. 5 litres de agua limpia. Noañadir detergente.
Pulsar el interruptor pulverizar para conectar la bomba de detergente.
Activar la palanca del dato y enjuagar el aparato de 1 a 2关键时刻.
Desconexión del aparato
Saque el enchufe de la toma de corriente.
Limpiar el exterior del aparato.

Transporte

Precaución

jPeligro de lesiones y daños! Respetar el peso del aparato para el transporte.

Al transporte en vehículos, asegurar el aparato para evaporar que resbale y vuelque conforme a las directrices vigilentes.

Almacenamento

Precaución

jPeligro de lesiones y daños! Respetar el peso del aparato en el almacenimiento. Este aparato solo se pueda almacenar en interiores.

Cuidados y mantenimiento

Peligro

Peligro de lesiones por descarga electrica.
Antes de efectuarrialquier trabajo en el aparato, hay que desconectar de la red electrica.

Comprobar si tienen daños el cable de alimentación, cable alargador y mangueras antes de cada puesta en marcha.
→ Para evaporar los oleros,acular toda el agua del aparato antes de largas para-das.

Limpie el filtro de pelugas

Quitar la tapa.
Desatornillar el flotador.
Limpiar el filtro de pelugas.

Limpiar el deposito de agua fresca

Limpiar el bajo de agua fresca.
Limpiar el interruptor del flotador.

Limpiar las boquillas

Desatornillar la tuerca de racor.
Limpiar el orificio de la boquilla.

Ayuda en caso de avería

Peligro

  • Peligro de lesiones por descarga electrica.

Antes de efectuarrialquiertrabajo en el aparato, hay que desconectarde la redeléctrica.

  • En caso de avería, la reparación de las piezas electricas sólo debe efectuarla el servicios técnico autorizado.
  • En caso de averías que no se mentionen en este capítulo, consulte al servicios técnico oficial en caso de duda y si se indicaexplicitamente.

El aparato no succiona detergente

Limpiar el filtro de agua fresca.
Comprobar la manguera de pulverizacion.

Presión de trabajo insufúiente

Sustituir la boquilla.

La bomba de agua no funciona

Rellenar el deposito de agua limpia.
Conectar de nuevo el interruptor para Pulverizar.

Figura F

Extraer tapa de cubierta.
Mover la bomba的一些 vueltas en el sentido de las agujas del reloj con un destornillador.

Calefaction sin funciona

Rellenar el deposito de agua limpia.
Conectar de nuevo el interruptor de Ca- lefacción.

Chorro de pulverización por un soloazo

Limpiar el orificio de la boquilla.

Potencia de aspiracion insufiente

Comprobar si la tapa está bien colocada.
Limpiar la junta de la tapa y superficie de apoyo del aparato.
Limpiar el filtro de pelugas.
Comprobar si los tubos de aspiracion estan atascados, si esnecessary limpiar.
Comprobar el flotador.

El flotador interrupme la corriente de absorcción

Vace el deposito de agua sucia.
Evitar que se forme espume aggregando RM 761 en el recipiente de agua sucia.

Garantía

En todos los paises rigen las conditiones de garantía existables por nuestraEmpresa distribuidora. Las averías del aparato serán subsanadas fácilmente Dentro del periodo de garantía, siempre que se deban a defectos de material o de fabricación. En un caso de garantía, le rogamos que se dirija con el comprobante de compra al distribuidor donde adquirido el aparato o al service al cliente autorizzato más proximo a su domicilio.

Accesorios y piezas de repuesto

  • Sólo deben emplearse accesorios y piezas de repuesto originales o autorizados por el fabricante. Los accesorios y piezas de repuesto originales garantizan el funcionaamento seguro y sin averías del aparato.
  • Podrá encontrar una selección de las piezas de repuestos usadas con más Frequencia al final de las instrucciones de uso.
  • En el area de servicios de www.kaer-cher.com encontrará más información sobre piezas de repuesto.

Declaración de conformidad CE

Por la presente declaramos que la这其中 designada a continuación cumple, tanto en lo que respecta a su Diseño y tipo constructorivo como a la version puesta a la vente por nosotros, las normas básicas de seguidad y sobre la salute que figuran en las directivas comunitarias correspondientes. La presente declaración perdá su validez en caso de que se realizen modificaciones en la这其中 sin是我国 consentimiento explcito.

Producto: Instrumento de extracción por pulverización

Modelo: 1.101-xxx

Directivas comunitarias aplicables

Normas armonizadas aplicadas

EN 55014-1: 2006+A1: 2009+A2: 2011

EN 55014-2: 1997+A1: 2001+A2: 2008

EN 60335-1

EN 60335-2-68

EN 61000-3-2: 2006+A1: 2009+A2: 2009

EN 61000-3-3: 2008

EN 62233: 2008

Normas naciales aplicadas

5.957-598

Los abajo firmantes actuan con plenos PODeres y con la debida autorizacion de la direc tion de la Empresa.

KARCHER PUZZI 400 E - 5.957-598 - 1

KARCHER PUZZI 400 E - 5.957-598 - 2

Persona autorizada para la documentacion:

S. Reiser

Puzzi 400 EPuzzi 400 E
1.101-300.01.101-303.0
Tensión de redV230230-240
FrecuenciaHz1~501~50
Categoría de protección--IPX4IPX4
Clase de protección--II
Consumo de potenciaW24002400
Consumo de potencia con clavi- ja de enchufeW26502650
Consumo de potencia, max.W28302830
Potencia de calefacción (máx.)W20002000
Cantidad de aire (máx.)I/s4343
Depresión (máx.)kPa (mbar)27,5 (275)27,5 (275)
Potencia de la bomba pulveriza- doraW230230
Presión de pulverización (max.)MPa0,40,4
Cantidad de pulverizaciónI/min3,03,0
Temperatura de la solución de limpieza (máx.)°C7575
Capacidad del depósitoI4545
Potencia del enchufe del apara- to (máx)W200200
Longitud x anchura x altamm820 x 530 x 690820 x 530 x 690
Ancho de trabajo de la boquilla de sueñosmm350350
Peso de funciona bajo de sueñoskg43,043,0
Temperatura ambiente (máx.)°C+40+40
Valores calculados conforme a la norma EN 60335-2-68
Nivel de presión acústica LpAdB(A)7171
Inseguridad KpAdB(A)11
Valor de vibración mano-brazom/s²<2,5<2,5
Insegurities Km/s²0,20,2
Cable de conexión a la redH05VV-F 3x1,5 mm²
No. de piezaLongitud del cable
EU6.648-384.015 m
GB6.648-383.015 m

KARCHER PUZZI 400 E - 5.957-598 - 3

Leia o manual de manual original antes de utiliser o seu apare-

Ajustar a temperatura de limpeza

Esvaziar deposito de agua limpa

Normas harmonizadas aplicadas

EN 55014-1: 2006+A1: 2009+A2: 2011

EN 55014-2: 1997+A1: 2001+A2: 2008

EN 60335-1

EN 60335-2-68

EN 61000-3-2: 2006+A1: 2009+A2: 2009

EN 61000-3-3:2008

EN 62233: 2008

Normasnationais aplicadas

5.957-598

Accesorii piese de schimb

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : KARCHER

Modelo : PUZZI 400 E

Categoría : Limpiador a vapor