BOSCH ROTAK 40E,  ROTAK40 - Corta-relva

ROTAK 40E, ROTAK40 - Corta-relva BOSCH - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho ROTAK 40E, ROTAK40 BOSCH em formato PDF.

📄 199 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA 10 perguntas ⚙️ Especif.
Notice BOSCH ROTAK 40E,  ROTAK40 - page 35
Escolha o seu idioma e forneca o seu email: enviaremos uma versao traduzida especificamente.
Tipo de produto Cortador de grama elétrico
Marca BOSCH
Modelo ROTAK 40E (ROTAK40)
Potência absorvida 1600 W
Largura de corte 40 cm
Altura de corte 20 – 70 mm (10 posições)
Capacidade do saco de recolha 50 L
Peso (máx.) 13,2 kg
Classe de proteção II (dupla isolação)
Tensão / Frequência 230 V CA / 50 Hz
Nível de pressão sonora 85 dB(A)
Nível de potência sonora garantido < 96 dB(A)
Vibração no braço < 2,5 m/s²
Funções de segurança Freio motor, dispositivo de segurança por corte, dupla isolação, interruptor de segurança
Ajuste da altura de corte Central, 10 posições
Tipo de saco Saco de recolha rígido (duas partes encaixáveis)
Guiador dobrável Sim, ajustável em altura (2 posições)
Escova para grama Sim, para corte perto das bordas
Manutenção Limpeza com escova macia, não usar água; lâmina substituível
Referência da lâmina de substituição F016 800 273 (ROTAK 40)
Serviço pós-venda Bosch France : 0800 05 50 51, sav.outillage-electroportatif@fr.bosch.com

Perguntas frequentes - ROTAK 40E, ROTAK40 BOSCH

Como ajustar a altura de corte?
Antes de ajustar, solte a alavanca do interruptor e aguarde a paragem total do motor. Empurre a alavanca de ajuste da altura de corte para dentro, depois empurre o cortador para cima ou para baixo conforme a altura desejada (20 a 70 mm, 10 posições). Para o primeiro corte da temporada, ajuste na posição mais alta.
Como montar o saco de recolha?
Para o modelo ROTAK 40, encaixe as duas partes inferiores do saco exercendo pressão nas fixações com linguetas, começando pelos cantos traseiros. Monte em seguida as duas partes do saco. Tenha cuidado para não prender o cabo de alimentação.
O que fazer se o cortador não ligar?
Verifique a alimentação elétrica, a tomada, a extensão e o fusível. Se a relva estiver muito alta, ajuste o cortador para uma altura de corte superior e incline-o ligeiramente. Se o dispositivo de proteção contra sobrecarga disparar, deixe o motor arrefecer e ajuste para uma altura mais elevada.
Como substituir a lâmina?
Desligue o cortador e remova o saco. Coloque o cortador de lado. Use luvas de jardinagem. Com uma chave, desaperte o parafuso de fixação (com anilha e anilha Belleville). Monte na ordem inversa verificando se o símbolo © está visível. Aperte bem o parafuso. Se necessário, bloqueie o acionamento com uma chave de fendas no orifício previsto.
Como limpar o cortador?
Antes de qualquer limpeza, desligue a ficha e remova o saco. Limpe as partes exteriores com uma escova macia e um pano. Não use água nem solventes. Remova as ervas presas nas aberturas de ventilação e na zona das lâminas com um pedaço de madeira ou plástico. Use sempre luvas.
Qual extensão usar?
Use uma extensão homologada do tipo H05VV-F, H05RN-F ou IEC (60227 IEC 53, 60245 IEC 57). Para segurança, use um disjuntor diferencial de 30 mA máximo. O cabo de alimentação danificado deve ser reparado apenas por uma oficina autorizada Bosch.
Como guardar o cortador?
Limpe-o cuidadosamente. Guarde-o num local seco. Para ganhar espaço, desaperte as porcas e dobre o guiador. Tenha cuidado para não prender os cabos. Não coloque outros objetos em cima da máquina.
O cortador vibra anormalmente, o que fazer?
Pare o cortador e desligue-o. Verifique se o parafuso da lâmina está solto ou se a lâmina está danificada. Se o parafuso estiver solto, aperte-o bem. Se a lâmina estiver danificada, substitua-a.
Posso usar o cortador sem o saco de recolha?
Sim, pode usar o cortador sem o saco. Nesse caso, abaixe a tampa de proteção para baixo para que a relva seja ejetada para trás.
Onde encontrar as peças sobressalentes?
As peças sobressalentes estão disponíveis no serviço pós-venda Bosch. Para encomendar, indique o número de referência de dez dígitos do aparelho. Para a lâmina, use a referência F016 800 273 (ROTAK 40). Pode contactar a Bosch França pelo 0800 05 50 51.

Perguntas dos utilizadores sobre ROTAK 40E, ROTAK40 BOSCH

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Corta-relva em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual ROTAK 40E, ROTAK40 - BOSCH e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. ROTAK 40E, ROTAK40 da marca BOSCH.

MANUAL DE UTILIZADOR ROTAK 40E, ROTAK40 BOSCH

Aviso! Leia com atenção estas instruções de segurar, familiarize-se com os controlos e a utilização correcta do corte relva. Guarde a instrução de service para uma'utilisation posterior.

Explicação dos SYMBOLOS no certa relva

BOSCH ROTAK 40E,  ROTAK40 - Explicação dos SYMBOLOS no certa relva - 1

Avisos gerais de perigo.

BOSCH ROTAK 40E,  ROTAK40 - Explicação dos SYMBOLOS no certa relva - 2

Observe por favor, que pessoas que se encontrem perto do local de trabalho não sejam lesadas por objectos que possam ser atirados pelo aparelho.

BOSCH ROTAK 40E,  ROTAK40 - Explicação dos SYMBOLOS no certa relva - 3

Mantenha as pessoas que se encontrar na area de trabajo, em distência suficientemente segura da boa.

BOSCH ROTAK 40E,  ROTAK40 - Explicação dos SYMBOLOS no certa relva - 4

Láminas afiadas. Tome extremamente cuidado, para que não haja perda de dedos de vida ao contacto com as laminas.

BOSCH ROTAK 40E,  ROTAK40 - Explicação dos SYMBOLOS no certa relva - 5

Nāo aplicável.

BOSCH ROTAK 40E,  ROTAK40 - Explicação dos SYMBOLOS no certa relva - 6

Desligue a boaina e retire a ficha da to-mada de corrente antes de proceder a regula-ção, à limpeza, caso o cabo se enrolar ou sempre que deleiar o corta relva sem vigilança,cka por que tempo for.Mantenha o cabo flexivel de abastecimento de corrente longe das laminas de corte.

BOSCH ROTAK 40E,  ROTAK40 - Explicação dos SYMBOLOS no certa relva - 7

Aguarde até que todas as peças daquina parem Completely, antes de��álas. As láminas continuam a girar, après desligar o motor e pode portanto fazer lesoes.

BOSCH ROTAK 40E,  ROTAK40 - Explicação dos SYMBOLOS no certa relva - 8

NãoURTARALelvaquandoestiverchuviendo, nemdeixeocorta relvaaoar livreexpostoà chuva.

BOSCH ROTAK 40E,  ROTAK40 - Explicação dos SYMBOLOS no certa relva - 9

Proteja-se contra choques electricos.

BOSCH ROTAK 40E,  ROTAK40 - Explicação dos SYMBOLOS no certa relva - 10

O aparelho não deve ser utilizado por pessoas (inclusive crianças), com deficiências fisicas, visuais, auditivas ou mentalais, nem pessoas com falta de experiencia e conheçimento, se não forrem vigiadas por uma pessoa responsavel pela sua seguranca ou instruída no manuseio do aparelho.

Tomar conta das crianças e assegure-se de que não brinquem com o aparelho.

Cortar a relva em declives pode ser perigoso:

  • Jamalis permita que crianças ou pessoas não familiarizadas com as instruções,utilizar o certa relva.Directivas{nacionaispodem possivelmente restringir a idade do operador.
  • Jamais corte a relva encontrar pessoas, principalmente crianças ou animais domesticos, se encontrem perto do local de trabalho.
    O operador ou utilizes éhlenamente responsavel por acidentes ou danos em outras pessoas ou em propriedade alheia.
  • Não opere o corta relva de pés descalços ou com sandalias abertas, utilize sempre sapatos firmes e calças compridas.
    ■ Inspeccione devidamente a area onde ira utiliser o corta relva e removecretidadesamente quaisquer pedras, paus, fios, ossos e outros detritos.
    ■ Antes de uso,deer averadeferase mestre inspeccionar visualmente se as laminas,parafusos daslaminas eGrupo corte está gastos ou danificados.Laminas gastas ou danificadas e os parafusos daslaminasdevem sempreser substituidos jintos,para evitardesiquilibrio.
    Láminas e parafusos gastos ou danificados, devem apenas ser substituidos emAGO, para evaporar desiquilibrio.
    Apenas utilize o corta relva com luz do dia ou com boa luz artificial.
  • Sempre que possível, evite utiliser oURTARrelva com a relva molhada.
    Sempre ante, jamais corra.
  • Jamalis operar o corta-relvas com dispositivos de proteção e coberturas defeituços, nem sem instalações de segurança, como por exemplo uma proteção contra impactos e/ou um cesto de recolha para a relva.
  • Jamais utilize o aparenho em declives demasia-damente ingremes.
  • Mantenha sempre uma posicao firme em terreiros inclinados ou em relva molhada.
  • Em terrenos inclinados, deben sempreURTar perpendicularamente ao declive, jamais para cima e para baixo.
  • Tenha o maior de cuidado ao mudar a direcção durante o trabalho em declives.
  • Tenha o maior de cuidado ao andar paraTRS ou ao puxar o corta relva paraTRS.
  • Durante o trabalho,deerá sempre deslocar oorta-relvas pararente e jamais puxa-lo em direcção do corpo.

■ As lâminas devem estar Completely paradas, quando o corte relva tiver que ser inclinado para o transporte, para passar por superficies não plantadas ou se tiver que transporte-lo para uma outra AREA a ser realizada.
- Não inclinar a boa ao dar parte ou ao ligar o motor, a não ser que sera necessário, para dar parte em relva alta. Neste caso, devera apenas inclinar o quando forne necessario eapanas no lado afastado do operador. Observearethres,que ao abaixar de volta atoe solo, ambas as maoestjam timesobre o punho.
Ligar o corta-relva de acordo com as instruções e com os pés bem afastados das láminas.
- Não ponha as mais e os pés perto ou sob peças em rotação.
Mantenha uma distência segura em�� à zona de expulsion ao trabalho com o aparelho.
- Jamais levante ou transporte o corta relva com o motor a funciona.
Tirar a ficha da tomada de corrente:

  • Sempre que deixar a boaquina sozinha

  • Antes de eliminar qualquer obstruaão

  • Antes de proceder à inspecção, limpeza ou manutenção da区管委会
  • Após a colisão com um corpo estranho. O certa relva deve ser imeditamente controlado, para verificar se apareça danos e se necessário deverá ser reparado imeditamente.
  • Se o corta relvacomedar vibrar anormalmente (controlar imeditamente).
    ■ Assegure-se de que todas as porcas, pinos e parafusos estejam fixos, para garantir que o certa relva estaansej sempre em perfeito estado de func-. onamento e possa travailhar com segurarca.
  • Verificar regularamente o estado e o desgaste do cesto de recolha para a relva.
    Por motivos de segurar,defer a substituir peças gastas ou danificadas.
    ■ Assegure-se de que as peças substituidas sejam da Bosch.
  • Sempre usar luvas de jardinagem se estiver a trava-har na area da laminas afiada.

Dados技术和

Corta relvaROTAK 34ROTAK 37ROTAK 40ROTAK 43
N° de encomenda3 600 H81 A..3 600 H81 B..3 600 H81 C..3 600 H81 D..
Potência nominal absorvida[W]1300140016001700
Largura da lámina[cm]34374043
Altura de corte[mm]20-7020-7020-7020-70
Volume do cesto colector[I]40405050
Peso (máx.)[kg]11,011,213,213,5
Classe de proteção☐ / II☐ / II☐ / II☐ / II
Número de sérieVeja número de série 13 (Logotipo) namaids.

Utilização de acordo com as dispositions

Este manual contém instruções sobre a montagem correcta e a utilização segura da sua boaquina. É importante ler atentamente estas instruções.

Completamente montada, a boa pena aproximadamente 11,0a 13,5kg .Se necessario,peça auxilio para retiring a boa da embalagem.

Tome atençao com as lâminas afiadas ao transporte o corta relva para o local de trabalho.

Componentes fornecidos

Retirecretuidadosamenteocarta relva da embalagem e certifique-seque esta contentas seguientes peças:

Corta relva com punho de manejo
- 1 Parte inferior do punho de manejo
- 2 Parafusos
- 2 Porcas de orelhas
- 2 Parafusos para chapas
- 2 Metades de cesto de recolha (ROTAK 34/37)
- 3 Metades de cesto de recolha (ROTAK 40/43)
- 2 Clips de cabos
- Reducao de tracao de cabo (caso fornecidas seperadamente)
- Instruação de serviços

Se quaisquer peças estiverem faltando ou danificadas, di- rija-se ao seu revendedor autorizzato.

Elementos do aparelho

1 Alavanca de arranque
2 Botão de segurança
3 Parte superior do punho
4 Reducão de tracção de cabo**
5 Ficha de rede**
6 Cesto colector de relva
7 Placa deflectora
8 Parte inferior do punho de manejo
9 Aberturas de ventilacao
0 Rodas
11 Ancinho para relva
12 Alavanca para alta de corte
13 Nstreamo de série

Os acessórios ilustrados e descriços nas instruções de serviços nem sempre são abrangidos pelo Concurrente de fornecimento!

BOSCH ROTAK 40E,  ROTAK40 - Elementos do aparelho - 1

Para sua segurarca

Atença! Desligar o aparecido e puxar a fícha de rede da tomada, antes de realizar quaisquer ajustes ou limpeza ou caso o cabo for cortado, danificado ou enganchado.

Cuido - não entre em contacto com láminas a girar.

Segurancaelectrica

Para a sua segurar, esta boa aquina tem um isolamento duplo e não necessita uma ligaçao à terra. A tensão de functimento é de 230 V AC, 50 Hz (para paises fora da União Europeia 220 V, 240 V conforme o Modelo). Só utilizes cabos de extensão homologados. Informações podem ser obtidas numa oficial de service Bosch.

So devem ser realizados cabos de extensão do Modelo H05VV-F, H05RN-F ou IEC (60227 IEC 53, 60245 IEC 57).

Se utilizes um cabo de extension para colocar o aparvelho em funcaoamento, so devem serutilados cabos com os seguients diamedros do conductor:

  • 1,0mm^2 :(Maximo comprimento de 40m
  • 1,5mm^2 :(Maximo comprimento de 60 m
  • 2,5 mm²: máximo complemento de 100 m

Para uma maior seguranca, recomendamos a utiliza-ao de um disjuntor de corrente de avaria (DCA). com uma corrente de disparo inferior a 30mA .Este dispositivo de corrente residual dereria ser controlado antes de cadaestrutura.

Se o cabo de ligação estiver danificado, este édeve ser reparado numa oficial de service autorizada Bosch.

Indicação para produits, que não foram vendidos na GB:

ATENÇA: Para a sua segurânca é necessário que a ficha de rede 5 da boaina esteja conectada ao cabo de extensione 15.

O acoplamento do cabo de extensão deve ser protegido contra respingos de água, ser de borracha ou ter um revestimento de borracha.
O cabo de extensão deve ser utilizado com uma redução de tratçao.
O cabo de ligação deve ser controlado regularamente, para vericar se há danos e soitdeer serutilizando em perfeito estado deestruturao.

Montagem

A Montar o punho

1 Introduzir as partes inferiores do punho 8 nos orificios previstos para tal e
fixar com os parafusos para chapas.

Indicação: A parte superior do punho 3 pode ser ajustada na alta. Monte o punho na posicao I ou II.
Montar a parte superior do punho 3 com os parafusos e porcas de orelhas 14 as partes inferiores do punho 8.

Indicação: Assegure-se, que o cabo está fixo com os clips para fixação de cabo fornecidos.

B Fixar o cabo como indica na reducao de traca- ao do cabo 4, como indica na figura. Assegure- se, que o cabo tenha folga sufiente.

Montar o cesto colector de relva

C ROTAK 34/37

Engatar a tampa do cesto colector de relva na parte inferior do cesto colector de relva, pressionando as "bracadeiras", em volta dos cantoscomedando porTRS e continuando atarente.

ROTAK 40/43

Engatar as dos metades da parte inferior do cesto colector de relva pressionando as "braçadeiras" em volta dos cantos Comingando por trás e continuando até arente.
2 Juntar ambas as metades do cesto colector de relva.

Observe ao desdobrar ou做不到 a parte superior do punho, que o cabo de rede não sera enganchado. Não deixar o punho cair.

E Cesto colector de relva

Introduzir

Elevar a placac deflectora 7, manter esta posicao e pendurar o cesto colector de relva 6.

Retirar/esvaziar

Elevar a placac deflectora 7 e manter esta posicao. Retirar o cesto colector 6.

Se não desejar colher relva, é possevel usar o corta relva sem o cesto colector 6 pendurado, no entanto com a placaf deflectora 7 fechada.

Ajustar a.altura de corte

BOSCH ROTAK 40E,  ROTAK40 - Ajustar a.altura de corte - 1

Antes de ajustar a alta de corte,deer parar, soltar a alavanca de comutatione aguardar até que o motor pare completeness. As laminas continuam a girar, après o desligamento do motor e poder causar lesoes.

Cuido - não entre em contacto com láminas a girar.

Para o primeiro corte da temporada, deveria ser ajustada uma.altura de corte superior.

F O corta-relva pode ser ajustado em 10 alturas de corte entre 20 e 70 mm. Para isto devera pressionar a alavanca para o ajuste de alta de corte 12 para dentro e em seguida levantar o corta-relva ou pressiona-lo para baixo, ate estar ajustada a alta necessaria.

C Colocar em funciona

BOSCH ROTAK 40E,  ROTAK40 - C Colocar em funciona - 1

Apos desligar aquina, a lamina continua a funciona por inercia durante algunos segundos. Aguarde até que o motor/a lamina pare completeness, antes de ligar novamente.

Não desligar e ligar repetidamente em curta sequência.

BOSCH ROTAK 40E,  ROTAK40 - C Colocar em funciona - 2

Soltar o botão de segurarça 2.

Desligar:

Soltar a alavanca de arranque 1.

O corta relva está equipado com um trabalho de motor.Esta funcao de segurance assegura que a lacmina pares dorso de poucos segundos. Se no decorrer da primeira colocacao em functionamento perceper um leve cheiro ao soltar o interruptor de ligar/ desligar, isto é completeness normal e não é sinal de dano.

Devido ao travao do motor, podera ser imposivel girarmanualmente a lamina de corte com o aparelho desligado.

BOSCH ROTAK 40E,  ROTAK40 - Desligar: - 1

Sempre usar luvas de jardinagem se estiver a trabalho na area da laminas afiada.

Cortar relva

Posicionar o corta relvas no canto da relva e o maisproximo possivel da toma de rede eletrica. Trabalhar sempre se afastando da toma de rede eletrica.Em seguida em angulos rectos.

Sempre que mudar de direção, deverá passar o cabo para o lado onde a relva já foi cortada.

BOSCH ROTAK 40E,  ROTAK40 - Cortar relva - 1

Ao cortar a relva sob condições especialmente dificés, nãodeer sobrecarregar o motor.No caso de sobrecarregamento, o número de rotação do motor é reduzido e o ruido do motor altera-se. Neste caso deverá pagar, soltar a alavanca de arranque e fazer uma alta de corte maior. Case contrário, é possivel que o motor sera danificado.

Nota: O certa relvas está equipado com um seccionador de seguranca, que actiona, logo que a lamina bloquear ou o logo que o motor estiver sobrecarregado. quando o seconacion de seguranca actionar,deer parar a mayina e puxar a ficha da tomada. O seconacion de seguranca não retorna ao soltar a alavanca de comutation 1. Removei todos os impecilos e aguardar algoos minutos, ate que o seconacion esta na posicao inicial, antes de colocar o certa relvas novamente em funcaoamento.Durante this tempo nao devera actionar a alavanca de comutation 1, pois isto prolonga o tempo de reposicao do seconacion der seguranca. Se o certa relvas se desligar novamente,deer selecionar uma altera de corte maior, para reduzir a cargo do motor.

Com os ancinhos 11 é possivelURTAR a relvarente a paredes e cantos. Nao permita que o ancinho possa colir com objectos aoURTAR a relvarente a cantos.

Manutenção

BOSCH ROTAK 40E,  ROTAK40 - Manutenção - 1

Tirar a ficha da tomad e remove o cesto colector de relva antes de realizar quaisquer lavorhos no aparelho.

Sempre usar luvas de jardinagem se estiver a trabalho na area da laminas afiada.

Indicação: As seguides tarefas de manutençao deform ser realizadas regularamente, para que sera assegurada uma longa vidautildoaparelhoe umfuncaoamento fiavel.

Controlar o corta relva regularmente para verificar se aparece insuficiencias obvias, como por exemple laminas soltas ou danificadas, ligações soltas e peças gastas ou danificadas.

Verifique se as tampas e os dispositivos de protec-ção está em perfeito estado e correctamente montados. Proceda à manutençao ou reparacoes necessarias antes de utilizes o corta relva.

Caso o corte relva venha a aparecer falhas, apesar de cuidadosos processos de fabricacao e de controlo de qualidade, deve ser reparado em um service专业技术 autorizo para ferramentas eletricas Bosch.

No caso de quostoes e encomendas de accesarios, indique por favor sem falta o numero de encomenda de 10 algarismos do aparelho!

Manutenção da lâmina

BOSCH ROTAK 40E,  ROTAK40 - Manutenção da lâmina - 1

Desligar, puxar a ficha da tomada e remove o cesto colector de relva.

Apoiar aéraquina sobre o lado direito e inspeccionar a lamina, e substitui-la se estiver obtusa ou danificada.

Proceda da segunte maneira, para substituir a lâmina.

Segurar a lámina 17 utilizing sapatos para jardinagem (não fornecidos) e com ajuda de uma chave de fenda (não fornecida), soltar o parafuso da lámina 16 e remove o disco da lámina 18 (apesnas ROTAK 34/37), o disco de prato 20, assim como a lámina. Montar o disco de prato, a lámina, o disco da lámina e o parafuso da lámina. Assegure-se de que a lámina sera montada na posicao correcta (o símbolo © delve estar visivel, veja figura J), e em seguida aperture o parafuso da lámina.

Se for dificil remove ou montar a lamina, introduza uma chave de fenda no orificio 21 para fazer o acontecimiento. Assegure-se de que a chave de fenda tenha sido removida antes de ligar aquina.

BOSCH ROTAK 40E,  ROTAK40 - Manutenção da lâmina - 2

Não lubricar nem engraxar a lámina nem o parafuso da lámina ao montar.

ApósURTAR a relva/ arrecadação

Limpe bem a parte exterior do corta relva com uma escova macia e um pano. Não utilize água, solvents ou produits de polimento. Removeços os resíduos de relva e outras particulas, principalmente das aberturas de ventilação 9.

Limpar o ancinho 11 com uma escova macia e remover os restos de relva e de suidades aderidos.

Vire o corta relva para o lado e limpe a zona da lámina. Utilize um utensílio de madeira ou de plástico para retirar material de relva cortada que esteja preso;nestaÁrea.

BOSCH ROTAK 40E,  ROTAK40 - ApósURTAR a relva/ arrecadação - 1

Sempre usar luvas de jardinagem se estiver a trabalho na area da laminas afiada.

Guardar o corta relvas em local seco. Não colocar outros objectos sobre a boaquina.

Para poupar lugar, poderá soltar as porcas de orelhas 14 e saber o punho para baixo.

BOSCH ROTAK 40E,  ROTAK40 - ApósURTAR a relva/ arrecadação - 2

Assegure-se de que os cabos não sejam entalados ao做不到 e desdobrar o punho. Não deixar o punho de manejo cair no chão.

Acessórios

Lámina de corte

ROTAK 34. F016 800 271

ROTAK 37. F016 800 272

ROTAK 40. F016 800 273

ROTAK 43. F016 800 274

Localização de erros

A segunteabela indica sintomas de erros,assim como encontrar as respectivas medidas de soluções, caso a sua Máquina não funciona de forma correcta. Se, no entanto, não poder localizar e eliminar o problema, dirija-se à sua.Oficina de service.

Atenção: Desígue a máquina e retire a ficha da tomada de currente antes de procurar oerro.

SintomaCausa provávelSolução
O corta relva não funcionaFalta tensão de rede Tomada de rede defeituosa Cabo de extensão danificadoControlar e ligar novamente Utilizar uma other tomada Controlar o cabo, se necessário subsituir Substitir o fusível Ajustar uma alta de corte mais alta e virar o corte relva Permitir que o motor arrefeca e ajuste uma alta de corte superior
O fusível foi actionado Relva demasiadamente longa A proteção do motor foi actionada
O corta relva funciona com interrupçõesCabo de extensão danificado A cablagem interna daária está com defeito A proteção do motor foi actionadaControlar o cabo, se necessário subsituir Entrar em contacto com um服务于专业技术 Permitir que o motor arrefeca e ajuste uma alta de corte superior
Aária deixa um acabamento irregular ou O motor travaçaba com dificuldadeAltura de corte demasiadamente baixa Lâminas cegas O lado de baixo daária está for- temente obstruido A lámina está montada de forma incorrectaAumentar a alta de corte (veja“Ajuste da alta de corte”) Substitir a lámina (veja“Ajustar a lámina”) Limar par aária (veja“Apos cortar a relva/arrecadação”) Montar a lámina de forma correcta (veja“Ajustar a lámina”)
A lámina de corte não gira antes ligar o aparecidoLámina de veio bloqueada por relva Porca de lámina/parafuso de lámina soltoRemover a relva Apertar a corça de lámina/o parafuso de lámina
Fortes vibrações/ruídosPorca de lámina/parafuso de lámina solto Lâminas danificadasApertar a corça de lámina/o parafuso de lámina Substitir lámina

Eliminação

Ferramentas electricas, accesórios e embalagens devem ser enviados a una reciclagem ecológica de materías primas.

Só páises da Unión Europeia:

BOSCH ROTAK 40E,  ROTAK40 - Só páises da Unión Europeia: - 1

Não deitar ferramentas electrolycas no lixo domestico!

De acordo com a directiva europeia 2002/96/CE para aparehos electricos e electrónicos velhos, e com as respectivas realizações nas leis naci

onais, as ferramentas electrolycas que nao servem mais para a utilização, devem ser enviadas separadamente a uma reciclagem ecologica.

Servico pos-venda e assistencia ao cliente

OServiçoPOS-venda responde asisas perguntas a respeito de serviços de reparacao e de manutencao do seu produits,assim como das peças sobressalentes.Desenhos explodidos e informacoes sobre peças sobressalentes encontrar-se em:

www.bosch-pt.com

A)nossa equipa de consultores Bosch esclarecem com prazer todas as suas duvidas a respeito da compra, aplicacao e ajuste dos produits e acessosorios.

Portugal

Robert Bosch LDA

Avenida Infante D. Henrique

Lotes 2E-3E

1800 Lisboa

Tel.: +351 (021) 8500000

Fax: +351 (021) 851 1096

Brasil

Robert Bosch Ltda.

Caixa postal 1195

13065-900 Campinas

Tel.: +55 (0800) 70 45446

E-Mail: sac@bosch-sac.com.br

Declaração de conformidade

Valores medidos determinados conforme

2000/14/CE (1,60 m de alta, 1 m de distência) e EN ISO 5349.

ROTAK 34

O nível de ruido avaliado como A do aparelho é típico.amente: Nível de pressão acústica 83 dB(A); garantido nível de potência acústica inferior a 94 dB(A). Incerteza K = 3 dB.

A vibração do braço e da maior é típically inferior a 2,5 m/s².

Declaramos sob{nossa exclusiva responsabilitadede que o produits descripto nos "Dados tecnicos"cumpreas seguintes normas ou documents normativos:EN 60335 conforme as determinacoes das directivas 2004/108/CE,98/37/CE (ate 28.12.2009),2006/42/CE (ate 29.12.2009),2000/14/CE.

2000/14/CE: Nível de potência acústica medico de 94 dB(A).

Proceso de avaliacao da conformidade de acordo com o anexo VI.

ROTAK 37

O nível de ruido avaliado como A do aparelho é típico.amente: Nível de pressão acústica 84 dB(A); garantido nível de potência acústica inferior a 95 dB(A). Incerteza K = 3 dB.

A vibração do braço e da maior é típically inferior a 2,5 m/s².

Declaramos sob{nossa exclusiva responsabilitadede que o produits descripto nos"Dados tecnicos"cumpreas seguerines normas ou documents normativos:EN 60335 conforme as determinacoes das direcitasvas 2004/108/CE,98/37/CE (ate 28.12.2009),

2006/42/CE (a partir de 29.12.2009), 2000/14/CE.

2000/14/CE: Nível de potência acústica medico de 95 dB(A).

Proceso de avaliacao da conformidade de acordo com o anexo VI.

ROTAK 40/43

O nível de ruido avaliado como A do aparelho é típico: Nível de pressão acústica 85 dB(A); garantindo nível de potência acústica inferior a 96 dB(A). Incerteza K = 3 dB.

A vibração do braço e da maior é típically inferior a 2,5 m/s².

Declaramos sob{nossa exclusiva responsabilitadede que o produits descripto nos"Dados tecnicos"cumpreas seguerines normas ou documents normativos:EN 60335 conforme as determinacoes das directivas 2004/108/CE,98/37/CE (ate 28.12.2009),

2006/42/CE (a partir de 29.12.2009), 2000/14/CE.

2000/14/CE: Nível de potência acústica medico de 96 dB(A).

Proceso de avaliacao da conformidade de acordo com o anexo VI.

Entidade notificada: SRL Sudbury, England

Número de identificacao de entidadde inspeccao mentionada:1088

Reservado o direito a modificações

Kpatate Ta napeupiokoεva atoua oε anoosta ano to mnxavma.

BOSCH ROTAK 40E,  ROTAK40 - ROTAK 40/43 - 1

KoPTepa maXaipia. IpopoUaxeite ano mvaevxOeuvmawAeaTwv bakTuawTwv noiw nTwv xepowoc.

BOSCH ROTAK 40E,  ROTAK40 - ROTAK 40/43 - 2

AaOoc.

BOSCH ROTAK 40E,  ROTAK40 - ROTAK 40/43 - 3

BOSCH ROTAK 40E,  ROTAK40 - ROTAK 40/43 - 4

Piv n puOthiOn n ToV kaOapioTou
unXavnatoC, oE npintwnou
IepiAkei To KaawDIO h av npoketai va
afoeTov XloOkoTTN EOTW KAI YIA
ElambdaTO xpovo avenitnpTo, diakot
tn λeIToupyia Tou kai yalTe TO
peuatoan (pic) ano to
peuatoodTn (npca).Kpatate To
kawDIO napoxnc pUauTOc maKpia ano
ta maXaipia.

BOSCH ROTAK 40E,  ROTAK40 - ROTAK 40/43 - 5

NepieveTe, 1 va akivntoointhetaou ola ta epn Tou mxavmaotc npit aiaoe. Meta th diakomtn c
Leioupyiac Tou kvtnpa ta maiaipia ivnlatouv (ouvexicouv va kiovovtalai mnpouevtoi va npoeEvnoouv tpaumatioouc.

BOSCH ROTAK 40E,  ROTAK40 - ROTAK 40/43 - 6

Mx npoiomoiite to xlookottn otav p x kai mny tov aqnvte o unaithetaiouc xwpuoc.

BOSCH ROTAK 40E,  ROTAK40 - ROTAK 40/43 - 7

IpootataeUtheta ano nAekponlaia.

BOSCH ROTAK 40E,  ROTAK40 - ROTAK 40/43 - 8

Na kparate To kalawio Etniunkuvonc
paikia ano To paaxaiip konns.

H ouokun autn dev eptenei va xpnoiopoieitai ano atoua (oumepiaauabavouevwv kai twv naidowv) nou dev bienouv n dev akovkala napouoiacouv oomegaikc n vEvmuatikec avenapkeiec kaowc kai ano atoua nou dev diathetauv oxetikc yvwoeic kai neipa, evoov auta dev th euntpouvtai ano eva via tnv aopaaia touc uneuhuvo ato mo n dev th exouv eknaedutei oTo xepioo Tns ouokenu. Na enitnpeite ta naia kai va povtizrve va umy naiouv me tn ouokun.
Mny aipnvETe note naia i atoja m E0iEiwueva tncnapouoec obnyiecxnca va xeiipotov to xlookontn. Hnlika tou xeiipotn mnpoi, iowc, va nepiopicietai ano tic oxetikec diataeic twv ekaoTOTe Xwpwv.
Mny epyaceothe note to uynxavnma otav oekovtuv anostraon bpiokovtai aaaa atoua, iiaitepa naia, n katoikidza.
O xepiotn c o xpnoTc euovovtai yia atuxnata n znmuic nou evdoevoc th a npoklthoovs ae alouc avpwnouc n Tnv idoktnoiia touc.
ev eutpntetai n xipon tou XlookoTn av EiotheuOluotn av Fopate avoixta neolaa. opatte navtote otepa unodmuata kai kaqpi navtelovia.
EeeyTe npoeKTiKa Tyno konn Epiavia kai anoakpuVTe TuXov nTpeC, , oupuata, koka a kai kaee aaloo evo avtkeiuevo.
Ipiiv ano ka3e xpnon va eAevx3e navtoTe ontikata maxaipia, tic bi0c maxaipiw Ka0wC kai to oet konnc kai va bEbaWvTe Oti 6ev exouv phapei n/ka xala0e. Na avtkaotate aueowtuxov 0hapaeva/oc maxaipia/bioec yia va eAospaalz3e 3ra ma zuyoostmuovn kivnon.
Φθαρμενα έλασμενα μαχαρία και βιδες πρεπεινατικαθιστανται στο σύνολό τους (avτικατασταηολόκληρου του σετ) προς αποφυγήκραδασμών.
KoBεTE navToE unTo φωC TnC nμεpaC n uno kaLo τexVnto φωC.
Mn xieipizoeoThe to Xlookonntn otav n Xlon Eival uypn, av auto dEv Eival onwoobnnote anapaitto.
Babiεte návta houxa, mnu τρεxετe noté.

Mn xpnouoioeTE noteTo xlookoTn mexaauevesnpoateutikec diataEic kaikanakia n xwpiic diataEic aoaAiaac, x. xwpi npopuaktnpa anpooakpooueic kai/ n kalaato oulloync (unodoxn) kouevnc xlonc.
H koni oE eikivic eipaviec mopvi va evai eikivouv:
-MnKoBεTe oε iδiaitepa anotouεc επiφavεiε.
- Σεκελμενες επιφανεις και σευρο γρασιδι φοντιζετεν πατάτε πάντοτε σταθερὰ.
- Σεκελιμενες επιρανεις κοβετη πάντα καθετα ως προς τήν κλίση και ποτέ μετον κατήφορο ἡνόνηφορο.
- PpOeXeTe iiaTepa oTav otic katnpoipiec aaiaZeTe kateuovon.
- InpoxeTe iiaTepa otav oniooepoeite n otav tpaata to xlookontn.
- Ωθειτο xλλοκόπη πάντοε προς τα εμπρος και μην tov τραβατε ποτέ πιω, προς το σώμα σας.
Ta maxaipia npenvla evai akivnta otav oxookottnc npenvi avatpanei yia va diukoluvthei n etaopa tou, otav diaoxicovtai eniavveiesxwpi xoptapki otav to metaepetote oto n ano tov unokom toe a.
Mn yepvTe to mXavna kata tv Ekkivnon Tou KIVntnpa, EkToC av auto eiva anapaitnTo EaiaTc Tuxov uynlou xoptapiou. S' autTh vTv npiTwnyepveTo to mXavna mOvo ooo ivai anapaitnTo kai naVtoe npoc nTv avtioetn Pau ano ekivn nou piaKetai O xeiptotnc. PooexTe va exTe ta xepia oac naVtoTe otN xeipolaBn otav akoumnte to mXavna nai oTo EafoC.

Na diaokontete Tn aeitoupyia tou xlookontnt onwc nepiyapafetai otic odnyiec xeiipiaou kai va kpatate ta noia oac navtoe maikpia ano ta maaxiapia.
Mn baZeTe ta xepia oac kai ta nobia oac KovTa KATw ano nepiotpoeva tmuata.
Otauepyazeo3e μεtnoukeun kpatate anootaan an to n zwn anoppius.
Mn onkowvTe n eTaepeTe to XlookoTtn otav o Kivntnpac epyaTeai.

ByaZeTeToqicanoTnVnpiCa:

  • navtoTe, otav ekataeinteTo mXavnua
  • πιν τήν εξουδετέρωση τυχόν εμπλοκών
    -otav eeyeTe nKathetaiTeTo xlookoTn Kaowc KOTAV dEayeTe o' autov kaioia epyaia
  • 10a oia oukykpoon m' eva otaepeo owa. EevTe aedowc to xlookontnn mnpwcs exu unootei kanoia zmuia kal, av xpeiaothei, dwoTe tv ia eiokeun
    -otav oxoookonntnc apxicv ka kpaabaetau aouvntheta (eEyTe tv aoeosc).
    EeaoqalizTe Tn OtaepoTnTa (to ophiIyo) oawvTwv naEiuaiov,Twv npovkai twv ,yia va npauevlo xlookoNTnc ouvxoc eKaataon aooync aeitoupyiac.
    ElyxTe TAKIka TnV kataoTaon Kai Tc opeC tou kaAaOou ouAloync KoEvns Xlons.
    Iia loyous aopaaieacavtikaioatae tuxov apuEv a xaaoEv aEapntmuata.
    Bεβαωθειτε οτι τα ανταλλακτικὰ εἶναι anο την Bosch.
    Na φορατε πάντοτε γάντια κηπουρικής ὄταν βαζετε τα χέρια σας Σην περλόχ του κοφτερού μαχαρίού ἡταν εργάζεστε.

Texvika xapaKTnpiotiká

Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : BOSCH

Modelo : ROTAK 40E, ROTAK40

Categoria : Corta-relva