KARCHER K2 PREMIUM HOME - Myjka ciśnieniowa

K2 PREMIUM HOME - Myjka ciśnieniowa KARCHER - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia K2 PREMIUM HOME KARCHER w formacie PDF.

📄 128 strony Polski PL 💬 Pytanie AI
Notice KARCHER K2 PREMIUM HOME - page 77
Asystent instrukcji
Obsługiwane przez ChatGPT
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : KARCHER

Model : K2 PREMIUM HOME

Kategoria : Myjka ciśnieniowa

Pobierz instrukcję dla swojego Myjka ciśnieniowa w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję K2 PREMIUM HOME - KARCHER i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. K2 PREMIUM HOME marki KARCHER.

INSTRUKCJA OBSŁUGI K2 PREMIUM HOME KARCHER

5,6 5,8 kg CEO Head of Approbation Pooblaščenec za dokumentacijo: S. Reiser Alfred Kärcher GmbH & Co. KG Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40 71364 Winnenden (Germany) Tel.: +49 7195 14-0 Faks: +49 7195 14-2212 Winnenden, 2016/01/01 SL – 11 Spis treści Ochrona środowiska . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem . . . . Bezpieczeństwo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Opis urządzenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Montaż i uruchomienie . . . . . . . . . . . . . . . . . Działanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Transport i składowanie. . . . . . . . . . . . . . . . . Dogląd i pielęgnacja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Usuwanie usterek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Wyposażenie dodatkowe i części zamienne . Dane techniczne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Gwarancja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Deklaracja zgodności UE . . . . . . . . . . . . . . . Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem

Myjka wysokociśnieniowa przeznaczona jest wyłącznie do zastosowania w gospodarstwach domowych: – do czyszczenia maszyn, pojazdów, budynków, narzędzi, fasad, tarasów, urządzeń ogrodowych itp. przy użyciu strumienia wody pod wysokim ciśnieniem (w razie potrzeby z dodatkiem środków czyszczących). – w połączeniu z akcesoriami, częściami zamiennymi i środkami czyszczącymi dopuszczonymi przez firmę KÄRCHER. Przestrzegać wskazówek dołączonych do środków czyszczących. Bezpieczeństwo Symbole na urządzeniu Nie wolno kierować strumienia wysokociśnieniowego na ludzi, zwierzęta, czynny osprzęt elektryczny ani na samo urządzenie. Urządzenie chronić przed mrozem. Urządzenia nie można podłączać bezpośrednio do sieci wodociągowej. Przed rozpoczęciem użytkowania urządzenia należy przeczytać oryginalną instrukcję obsługi i poniższe przepisy bezpieczeństwa. Postępować zgodnie z podanymi wskazaniami. Zeszyty zachować do późniejszego wykorzystania lub dla następnego użytkownika. Ochrona środowiska Stopnie zagrożenia Wskazówki dotyczące składników (REACH) Aktualne informacje dotyczące składników znajdują się pod: www.kaercher.com/REACH Materiały użyte do opakowania nadają się do recyklingu. Opakowania poddać utylizacji przyjaznej dla środowiska naturalnego. Zużyte urządzenia zawierają cenne surowce wtórne, które należy oddać do utylizacji. Wyeksploatowane urządzenia poddawać utylizacji przyjaznej dla środowiska. Urządzenia elektryczne i elektroniczne często zawierają materiały, które rozporządzane lub utylizowane niewłaściwie, mogą potencjalnie być niebezpieczne dla zdrowia ludzkiego i środowiska. Są jednak kluczowe dla prawidłowego funkcjonowania urządzenia. Urządzenia oznaczone tym symbolem nie mogą być usuwane z odpadami domowymi. Czyszczenie, podczas którego powstają ścieki zawierające olej, np. mycie silnika lub podłogi samochodu, dozwolone jest tylko w myjniach wyposażonych w separator oleju. Prace przy użyciu środków czyszczących można wykonywać jedynie na szczelnych powierzchniach roboczych z przyłączem kanalizacji ściekowej. Nie pozwolić na przedostanie się środków czyszczących do ziemi ani do wód. NIEBEZPIECZEŃSTWO Wskazówka dot. bezpośredniego zagrożenia, prowadzącego do ciężkich obrażeń ciała lub do śmierci. 몇 OSTRZEŻENIE Wskazówka dot. możliwie niebezpiecznej sytuacji, mogącej prowadzić do ciężkich obrażeń ciała lub śmierci. 몇 OSTROŻNIE Wskazówka dot. możliwie niebezpiecznej sytuacji, która może prowadzić do lekkich zranień. UWAGA Wskazówka dot. możliwie niebezpiecznej sytuacji, która może prowadzić do szkód materialnych. Zabezpieczenia

OSTROŻNIE Urządzenia zabezpieczające zapewniają ochronę użytkownika i nie wolno ich zmieniać ani pomijać. Wyłącznik urządzenia Wyłącznik zapobiega niepożądanemu włączeniu się urządzenia. Blokada pistoletu wysokociśnieniowego Blokada rygluje dźwignię pistoletu natryskowego i zapobiega niezamierzonemu włączeniu się urządzenia. Funkcja automatycznego zatrzymania Po zwolnieniu dźwigni pistoletu natryskowego wyłącznik ciśnieniowy pompy wyłącza się, a strumień wody pod wysokim ciśnieniem zanika. Po pociągnięciu za dźwignię pompa ponownie się włącza. PL – 8

wodnego KÄRCHER (wyposażenie specjalne, nr katalogowy 4.730-059). Opis urządzenia Zakres dostawy urządzenia (zależnie od modelu) jest przedstawiony na opakowaniu. Niniejsza instrukcja obsługi opisuje wszystkie możliwe opcje. Rysunki, patrz strony okładki z grafikami 1 Przyłącze wysokiego ciśnienia 2 Wyłącznik urządzenia „0/OFF“ / „I/ON“ 3 Hak do przechowywania 4 Uchwyt do noszenia przenoszenia 5 Uchwyt transportowy 6 Przyłącze wody z wbudowanym sitem 7 Wąż ssący na środek czyszczący (z filtrem) 8 Pokrywa zbiornika środka czyszczącego 9 Zbiornik środka czyszczącego 10 Złączka do przyłącza wody 11 Schowek na lancę 12 Przechowywanie pistoletu wysokociśnieniowego 13 Przewód zasilający z wtyczką 14 Kółko transportowe 15 Pistolet wysokociśnieniowy 16 Blokada pistoletu wysokociśnieniowego 17 Klamra na węża wysokociśnieniowego 18 Wąż wysokociśnieniowy

  • Wyposażenie opcjonalne 19 Lanca z dyszą wysokociśnieniową Do zwykłych prac związanych z czyszczeniem. 20 Lanca z frezem do zanieczyszczeń Do przywartych zanieczyszczeń, trudnych do usunięcia 21 Lanca z regulacją ciśnienia (Vario Power) Do najczęstszych zadań czyszczenia Ciśnienie robocze jest regulowane płynnie. W celu dokonania zmiany ciśnienia roboczego należy zwolnić dźwignię pistoletu natryskowego i ustawić lancę w żądanej pozycji. W pozycji „Mix” można dolać dawkę środka czyszczącego. 22 Szczotka do mycia 23 Obrotowa szczotka do mycia (np. do czyszczenia pojazdów) 24 Dysza pianowa ze zbiornikiem środka czyszczącego Do wytwarzania silnej piany. Wymagany dodatkowo 25** Wąż do wody ze wzmocnioną tkaniną i ze złączem dostępnym na rynku. – Średnica min. 1/2 cala (13 mm) – Długość min. 7,5 m Montaż i uruchomienie Rysunki, patrz strony okładki z grafikami Rysunki Przed uruchomieniem zamontować luźno dołączone części do urządzenia. Ustawić urządzenie na równej powierzchni. Rysunki Wyjąć klamry z pistoletu wysokociśnieniowego i włożyć do niego wąż wysokociśnieniowy. Wcisnąć klamrę aż do zatrzaśnięcia. Sprawdzić bezpieczeństwo połączenia przez pociągnięcie węża wysokociśnieniowego. Rysunki UWAGA Zanieczyszczenia znajdujące się w wodzie mogą uszkodzić pompę wysokociśnieniową i akcesoria. W celu zapewnienia ochrony zaleca się stosowanie filtra

Działanie 몇 OSTROŻNIE Praca na sucho trwająca przez ponad 2 minuty prowadzi do uszkodzenia pompy wysokociśnieniowej. Jeżeli urządzenie nie wytworzy ciśnienia w ciągu 2 minut, należy je wyłączyć i postąpić zgodnie ze wskazówkami z rozdziału „Usuwanie usterek“. Praca z wysokim ciśnieniem 몇 OSTROŻNIE W celu uniknięcia uszkodzeń, w trakcie czyszczenia powierzchni lakierowanych zachować co najmniej 30-centymetrowy odstęp. UWAGA Nie czyścić opon samochodowych, lakieru ani wrażliwych powierzchni, jak drewno, za pomocą frezu do zanieczyszczeń; niebezpieczeństwo uszkodzenia. Rysunki

Praca ze szczotką myjącą UWAGA Niebezpieczeństwo uszkodzenia lakieru W pracach przy użyciu szczotki należy zadbać o to, by była ona pozbawiona zanieczyszczeń i innych cząsteczek. Wskazówka: W razie potrzeby do pracy z użyciem środków czyszczących można też użyć szczotek myjących. Praca ze środkiem czyszczącym Wskazówka: Środek czyszczący można dodawać tylko pod niskim ciśnieniem. Rysunki Opcjonalnie Rysunek Zalecana metoda czyszczenia Cienko spryskać suchą powierzchnię środkiem czyszczącym i pozostawić na pewien czas (ale nie do wyschnięcia). Spłukać rozpuszczony brud strumieniem wysokociśnieniowym. Po pracy ze środkiem czyszczącym Po pracy ze środkiem czyszczącym: Urządzenie przepłukać do czysta przez ok. 1 min. Przerwanie pracy Rysunek Zwolnić i zablokować dźwignię pistoletu wysokociśnieniowego. W przypadku dłuższych przerw w pracy (ponad 5 minut) dodatkowo wyłączać urządzenie „0/OFF“. Zakończenie pracy 몇 OSTROŻNIE Wąż wysokociśnieniowy oddzielić od pistoletu wysokociśnieniowego albo urządzenia tylko wtedy, gdy w układzie nie ma ciśnienia. Zwolnić dźwignię pistoletu wysokociśnieniowego. Wyłączyć urządzenie „0/OFF”. Wyciągnąć wtyczkę z gniazdka. Zakręcić kran. Nacisnąć dźwignię pistoletu wysokociśnieniowego, aby usunąć resztę ciśnienia z systemu. PL – 9 Zablokować dźwignię pistoletu wysokociśnieniowego. Oddzielić urządzenie od dopływu wody. Usuwanie usterek Transport i składowanie 몇 OSTROŻNIE Niebezpieczeństwo zranienia i uszkodzenia! Zwrócić uwagę na ciężar urządzenia w czasie transportu i składowania. NIEBEZPIECZEŃSTWO Niebezpieczeństwo porażenia prądem. Przed przystąpieniem do wszelkich prac przy urządzeniu należy odłączyć przewód sieciowy od zasilania. Urządzenie nie działa Nacisnąć dźwignię pistoletu wysokociśnieniowego, urządzenie się włącza. Sprawdzić, czy napięcie sieciowe podane na tabliczce znamionowej odpowiada napięciu źródła prądu. Skontrolować przewód zasilający pod kątem uszkodzeń. Transport ręczny Podnieść urządzenie i nosić przy użyciu uchwytu nośnego. Pociągnąć urządzenie za uchwyt transportowy Transport w pojazdach Zabezpieczyć urządzenie przed przesunięciem i przewróceniem się. Urządzenie nie wytwarza ciśnienia Przechowywanie urządzenia Pozostawić urządzenie na równej powierzchni. Schować akcesoria odpowiednio do wyposażenia przy urządzeniu. Przed dłuższym okresem przechowywania, np. w zimie należy zwrócić uwagę na wskazówki w rozdziale „Ochrona przeciwmrozowa. Ochrona przeciwmrozowa UWAGA Nie w pełni opróżnione urządzenia i akcesoria mogą ulec zniszczeniu przez mróz. Całkowicie opróżnić urządzenie i akcesoria i chronić je przed mrozem. W celu uniknięcia szkód: Całkowicie opróżnić urządzenie z wody: Włączyć urządzenie bez podłączonego węża wysokociśnieniowego i bez podłączonego dopływu wody (maks. 1 min.) i zaczekać, aż z przyłącza wysokociśnieniowego już nie będzie się wydobywać woda. Wyłączyć urządzenie. Przechowywać urządzenie z wszystkimi akcesoriami w ogrzewanym pomieszczeniu. Dogląd i pielęgnacja Urządzenie nie wymaga konserwacji. Konserwacja NIEBEZPIECZEŃSTWO Niebezpieczeństwo porażenia prądem. Przed przystąpieniem do wszelkich prac przy urządzeniu należy odłączyć przewód sieciowy od zasilania. Oczyścić filtr sitowy na przyłączu wody Regularnie czyścić sitko przyłącza wody. UWAGA Nie wolno uszkodzić sitka. Usunąć złącze przyłącza wody. Rysunek Wyjąć sitko (np. szczypcami płaskimi), umyć pod bieżącą wodą i ponownie założyć. Całkowicie otworzyć kran. Odpowietrzyć urządzenie: Włączyć urządzenie bez podłączonego węża wysokociśnieniowego i zaczekać (maks. 2 minuty), aż z przyłącza wysokociśnieniowego zacznie wydobywać się woda bez bąbelków. Wyłączyć urządzenie i ponownie podłączyć wąż wysokociśnieniowy. Wyciągnąć szczypcami płaskimi sito z przyłącza wody i oczyścić je pod bieżącą wodą. Silne wahania ciśnienia Czyszczenie dyszy wysokociśnieniowej: Usunąć zanieczyszczenia z otworu dyszy za pomocą igły i wypłukać wodą od przodu. Sprawdzić ilość dopływającej wody. Nieszczelne urządzenie Niewielka nieszczelność urządzenia wynika z jej konstrukcji. W przypadku większej nieszczelności zlecić naprawę w autoryzowanym serwisie. Środek czyszczący nie jest zasysany Odłączyć lancę od pistoletu wysokociśnieniowego i pracować jedynie przy użyciu pistoletu wysokociśnieniowego lub użyć lancy z regulatorem ciśnienia i przekręcić do położenia „Mix” Zdjąć filtr z węża ssącego środka czyszczącego i oczyścić go pod bieżącą wodą. Sprawdzić wąż ssący środka czyszczącego czy nie ma załamań. Wyposażenie dodatkowe i części zamienne Stosować tylko oryginalne akcesoria i części zamienne, które gwarantują niezawodną i bezusterkową eksploatację przyrządu. Informacje dotyczące akcesoriów i części zamiennych można znaleźć na stronie internetowej www.kaercher.com. PL – 10

W każdym kraju obowiązują warunki gwarancji określone przez odpowiedniego lokalnego dystrybutora. Ewentualne usterki urządzenia usuwane są w okresie gwarancji bezpłatnie, o ile spowodowane są błędem materiałowym lub produkcyjnym. W sprawach napraw gwarancyjnych prosimy kierować się z dowodem zakupu do dystrybutora lub do autoryzowanego punktu serwisowego. Adresy podano pod: www.kaercher.com/dealersearch K 2 Premium

Gwarancja K 2 Compact K 2 Basic Dane techniczne Podłączenie do sieci Napięcie 220-240 1~50-60

Pobór prądu Stopień zabezpieczenia Deklaracja zgodności UE IP X5 Poziom ciśnienie akustycznego LpA Niepewność pomiaru KpA

dB(A) dB(A) Niniejszym oświadczamy, że określone poniżej urządzenie odpowiada pod względem koncepcji, konstrukcji oraz wprowadzonej przez nas do handlu wersji obowiązującym wymogom dyrektyw UE dotyczącym wymagań w zakresie bezpieczeństwa i zdrowia. Wszelkie nie uzgodnione z nami modyfikacje urządzenia powodują utratę ważności tego oświadczenia. Produkt: Myjka wysokociśnieniowa Typ: 1,673-xxx Obowiązujące dyrektywy UE 2000/14/WE 2014/30/UE 2006/42/WE (+2009/127/WE) 2011/65/UE Zastosowane normy zharmonizowane EN 50581 EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011 EN 55014–2: 1997+A1: 2001+A2: 2008 EN 60335–1 EN 60335–2–79 EN 61000–3–2: 2014 EN 61000–3–3: 2013 EN 62233: 2008 Zastosowana metoda oceny zgodności 2000/14/WE: Załącznik V Poziom mocy akustycznej dB(A) Zmierzony: Gwarantowany:

Poziom mocy akustycznej LWA + Niepewność pomiaru KWA

dB(A) Z upoważnienia zarządu przedsiębiorstwa. Klasa ochrony

Bezpiecznik sieciowy (zwłoczny)

Przyłącze wody Ciśnienie dopływowe (maks.) 1,2 MPa Temperatura doprowadzenia (maks.)

Ilość doprowadzenia (min.)

l/min Wydajność Ciśnienie robocze

MPa Maks. dopuszczalne ciśnienie

MPa Ilość pobieranej wody 5,2 5,5 l/min Maks. ilość przetłaczanej cieczy 6,0 l/min Ilość pobieranego środka czyszczącego 0,3 l/min Odrzut pistoletu wysokociśnieniowego

Wartości określone zgodnie z EN 60335-2-79 Drgania przenoszone przez kończyny górne Niepewność pomiaru K <2,5 0,3 m/s2 m/s2 Wymiary i ciężary Długość

Ciężar, urządzenie gotowe do pracy wraz z akcesoriami 4,7 5,6 5,8 kg Zastrzega się prawo wprowadzania zmian technicznych.