K2 PREMIUM HOME - мойка высокого давления KARCHER - Бесплатное руководство пользователя
Найдите руководство к устройству бесплатно K2 PREMIUM HOME KARCHER в формате PDF.
Скачайте инструкцию для вашего мойка высокого давления в формате PDF бесплатно! Найдите своё руководство K2 PREMIUM HOME - KARCHER и возьмите своё электронное устройство обратно в руки. На этой странице опубликованы все документы, необходимые для использования вашего устройства. K2 PREMIUM HOME бренда KARCHER.
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ K2 PREMIUM HOME KARCHER
Защита окружающей среды . . . . . . . . . . . . Использование по назначению. . . . . . . . . . Безопасность . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Описание прибора. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Монтаж и ввод в эксплуатацию . . . . . . . . . Эксплуатация . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Транспортировка и хранение . . . . . . . . . . . Техническое обслуживание и уход. . . . . . . Помощь в случае неполадок . . . . . . . . . . . Принадлежности и запасные детали . . . . . Технические данные . . . . . . . . . . . . . . . . . . Гарантия . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Заявление о соответствии ЕU . . . . . . . . . . Использование по назначению
Данный моечный аппарат высокого давления предназначен только для использования в домашнем хозяйстве. – для мойки машин, автомобилей, строений, инструментов, фасадов, террас, садовых принадлежностей и т.д. с помощью струи воды под высоким давлением (при необходимости с добавлением моющих средств). – При этом применению подлежат принадлежности, запасные части и чистящие средства, разрешенные для использования фирмой KÄRCHER. Указания, приложенные к чистящим средствам, подлежат соблюдению. Безопасность Символы на приборе Перед первым применением устройства прочитайте эту оригинальную инструкцию по эксплуатации и прилагаемые указания по технике безопасности. Действуйте в соответствии с ними. Сохраните обе брошюры для дальнейшего пользования или для следующего владельца. Не направлять струю воды под высоким напором на людей, животных, включенное электрическое оборудование или на само устройство. Защищать прибор от мороза. Запрещается напрямую подключать устройство к трубопроводу с питьевой
Защита окружающей среды Инструкции по применению компонентов (REACH) Актуальные сведения о компонентах приведены на веб-узле по следующему адресу: www.kaercher.com/REACH Упаковочные материалы поддаются вторичной переработке. Упаковку необходимо утилизировать без ущерба для окружающей среды. Отслужившие устройства содержат пригодные для вторичного использования ценные материалы, которые должны передаваться на переработку. Отслужившие устройства необходимо утилизировать без ущерба для окружающей Электрические и электронные приборы часто содержат компоненты, которые при неправильном обращении или ненадлежащей утилизации представляют потенциальную опасность для людей и экологии. Тем не менее данные компоненты необходимы для правильной работы прибора. Приборы, обозначенные этим символом, запрещено утилизировать вместе с бытовыми отходами. Работы по очистке, в результате которых образуется отходящая вода, содержащая масла, например, промывка двигателя, мойка днища, должны производиться только на моечных площадках с маслоотделителем. Работы с моющими средствами должны проводиться только на рабочих поверхностях, не проницаемых для жидкостей, с подключением к бытовой канализации. Моющие средства не должны попадать в водоемы или почву. Степень опасности Указание относительно непосредственно грозящей опасности, которая приводит к тяжелым увечьям или к смерти. 몇 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Указание относительно возможной потенциально опасной ситуации, которая может привести к тяжелым увечьям или к смерти. 몇 ОСТОРОЖНО Указание на потенциально опасную ситуацию, которая может привести к получению легких
Указание относительно возможной потенциально опасной ситуации, которая может повлечь материальный ущерб. Защитные устройства
Защитные устройства служат для защиты пользователей. Видоизменение защитных устройств или пренебрежение ими не допускается. Приборный выключатель Главный выключатель препятствует непроизвольной работе аппарата. Блокировка высоконапорного пистолета Фиксатор блокирует рычаг высоконапорного пистолета и защищает от непроизвольного запуска устройства. Функция автоматического останова Если рычаг высоконапорного пистолета отпускается, манометрический выключатель отключает насос, подача воды под высоким давлением прекращается. При нажатии на рычаг насос снова включается.
RU – 8 Описание прибора Монтаж и ввод в эксплуатацию Комплектация устройства (в зависимости от модели) указана на упаковке. В данной инструкции по эксплуатации содержится описание всех возможных Рисунки см. на страницах с рисунками 1 Соединение высокого давления 2 Главный выключатель „0/OFF“ / „I/ON“ (0/ВЫКЛ / I/ВКЛ) 3 Крючки для хранения 4 Рукоятка для ношения прибора 5 Pукоятка 6 Элемент для подключения водоснабжения со встроенным сетчатым фильтром 7 Всасывающий шланг для моющего средства (с 8 Крышка емкости для моющего средства 9 Резервуар для моющего средства 10 Cоединительный элемент для подключения воды, 11 Хранение струйной трубки 12 Место для хранения высоконапорного пистолета 13 Сетевой кабель со штепсельной вилкой 14 Транспортное колесо 15 Высоконапорный пистолет 16 Блокировка высоконапорного пистолета 17 Скоба для шланга высокого давления 18 Шланг высокого давления Рисунки см. на страницах с рисунками Перед началом эксплуатации аппарата установить прилагаемые незакрепленные части. Поставить устройство на ровную поверхность. Из высоконапорного пистолета вытянуть зажим и вставить в пистолет шланг высокого давления. Вдавить скобу до фиксации. Проверить надежность крепления, потянув за шланг высокого
Загрязнения, содержащиеся в воде, могут вызвать повреждения насоса высокого давления и принадлежностей. Для защиты рекомендуется использовать водяной фильтр KÄRCHER (специальные принадлежности, номер для заказа 4.730059).
- Дополнительные принадлежности 19 Струйная трубка с 1-элементной форсункой Для стандартных задач мойки. 20 Cтруйная трубка с фрезой для удаления грязи Для устойчивых загрязнений 21 Струйная трубка с регулятором давления (Vario Power) Трубка предназначена для самых распространенных задач по чистке Возможна плавная регулировка рабочего давления. Для регулировки рабочего давления следует отпустить рычаг пистолета-распылителя и повернуть струйную трубку в нужное положение. В положении «Mix» возможно добавление моющего средства. 22 Моющая щетка 23 Вращающаяся щетка (например, для мойки автомобилей) 24 Насадка для чистки пеной с баком для моющего Для интенсивного вспенивания моющего средства. Дополнительно требуется 25** Армированный водяной шланг со стандартной – минимальный диаметр 1/2 дюйма (13 мм) – минимальная длина 7,5 м. Эксплуатация 몇 ОСТОРОЖНО Работа всухую в течение более 2 минут приводит к выходу из строя насоса высокого давления. Если устройство в течение 2 минут не набирает давление, то его следует выключить и действовать в соответствии с указаниям, которые приводятся в главе „Помощь в случае неполадок“. Режим работы высокого давления 몇 ОСТОРОЖНО При мойке лакированный поверхностей следует выдерживать расстояние 30 см от форсунки до поверхности, чтобы избежать повреждения лакировки. Не чистить автомобильные шины, лакокрасочное покрытие или чувствительные поверхности (например, деревянные) с применением фрезы для удаления грязи. Существует опасность повреждения.
Режим с моющей щеткой Риск повреждения лакокрасочного покрытия Перед работой с моющей щеткой следует убедиться в том, что она очищена от грязи или других посторонних частиц. Указание: В случае необходимости моющие щетки также можно использовать для работы с моющим
Режим работы с моющим средством Хранение прибора Примечание: Моющее средство может добавляться только при низком давлении. Дополнительно Рекомендуемый способ мойки Установить устройству на ровную поверхность. Сложить принадлежности в соответствующее приспособление на устройстве. При длительном хранении, например зимой, дополнительно следует принять во внимание указания в разделе "Уход". Экономно разбрызгать моющее средство по сухой поверхности и дать ему подействовать (не позволять высыхать). Растворенную грязь смыть струей высокого После эксплуатации с моющим средством После работы с моющим средством: С целью полоскания дать прибору поработать около 1
Перерыв в работе Отпустить и заблокировать рычаг высоконапорного пистолета. Во время продолжительных перерывов в работе (свыше 5 минут) аппарат следует выключать „0/OFF“ (0/ВЫКЛ). Защита от замерзания Не полностью опорожненные устройства и оборудование могут быть повреждены разрушению при воздействии мороза. Полностью опорожнить устройство и принадлежности, а также обеспечить защиту от мороза. Во избежание повреждений: Из аппарата следует полностью удалить воду. Включить аппарат без подключенного шланга высокого давления и без присоединенного водоснабжения (максимум на 1 минуту) и подождать до тех пор, пока не прекратиться вытекание воды из шланга высокого давления. Выключите аппарат. Храните прибор и все принадлежности в защищенном от мороза помещении. Окончание работы Техническое обслуживание и уход 몇 ОСТОРОЖНО Отсоединять высоконапорный шланг от высоконапорного пистолета или устройства только тогда, когда в системе отсутствует давление. Отпустить рычаг высоконапорного пистолета. Выключить аппарат "0/OFF" (0/ВЫКЛ). Вытащите штепсельную вилку из розетки. закрыть водный кран. Нажать рычаг высоконапорного пистолета для сброса давления в системе. Заблокировать рычаг высоконапорного пистолета. Отделить аппарат от водоснабжения. Аппарат не нуждается в профилактическом обслуживании. Транспортировка и хранение 몇 ОСТОРОЖНО Опасность травм и повреждений! При транспортировке и хранении следует учитывать вес устройства.
Опасность поражения электрическим током. Перед проведением любых работ по обслуживанию устройство следует выключить и извлечь штепсельную вилку из розетки. Очистка сетки в подводе воды Регулярно очищать сетку в подводе воды. Сетку нельзя повреждать. Снять муфту с подвода воды. Извлечь сетчатый фильтр (например, с помощью плоскогубцев), помыть под проточной водой и снова установить. Транспортировка вручную Высоко поднять прибор за ручку и перенести. Прибор тянуть за ручку для транспортирования. Транспортировка на транспортных Зафиксировать прибор от смещения и опрокидывания.
K 2 Basic Прибор не работает K 2 Premium Технические данные K 2 Compact Помощь в случае неполадок Опасность поражения электрическим током. Перед проведением любых работ по обслуживанию устройство следует выключить и извлечь штепсельную вилку из розетки. Электрическое подключение Нажать рычаг высоконапорного пистолета и включить устройство. Проверьте соответствие напряжения, указанного в заводской табличке, напряжению источника электроэнергии. Проверить сетевой кабель на повреждения. Давление в приборе не увеличивается Полностью откройте водопроводный кран. Удаление воздуха из прибора: Включить аппарат без подключенного высоконапорного шланга и подождать (не более 2 минут), пока из высоконапорного шланга не начнет выходить вода без пузырьков воздуха. Выключить прибор и заново подсоединить высоконапорный шланг. Выньте с помощью плоскогубцев сетевой фильтр из элемента для водоснабжения и промойте его проточной водой. Сильные перепады давления Очистить форсунку высокого давления: Иголкой удалить загрязнение из отверстия форсунки и промыть ее спереди водой. Проверьте количество подаваемой воды. Прибор негерметичен Незначительная негерметичность аппарата обусловлена техническими особенностями. При сильной негерметичности обратитесь в авторизованную службу сервисного обслуживания. Чистящее средство не всасывается Отсоединить струйную трубку от высоконапорного пистолета и работать только с высоконапорным пистолетом или использовать струйную трубку с регулятором давления, установленную в положение «Mix». Снимите фильтр из всасывающего шланга для моющего средства и промойте его проточной Проверить всасывающий шланг для моющего средства на перегибы. Принадлежности и запасные детали Используйте оригинальные принадлежности и запчасти — только они гарантируют безопасную и бесперебойную работу устройства. Информацию о принадлежностях и запчастях вы можете найти на сайте www.kaercher.com.
Потребление электроэнергии Степень защиты IP X5 Класс защиты
Сетевой предохранитель
Подключение водоснабжения Давление напора (макс.) 1,2 MPa Температура подаваемой воды (макс.)
Количество подаваемой воды
l/min Рабочее давление
MPa Макс. допустимое давление
Рабочие характеристики Подача, вода 5,2 MPa 5,5 l/min Максимальная подача 6,0 l/min Подача, моющее средство 0,3 l/min Сила отдачи высоконапорного пистолета
Значение установлено согласно стандарту EN 60335-2-79 Значение вибрации рука-плечо Опасность K <2,5 0,3 m/s2 m/s2 Уровень шума дба Опасность KpA
dB(A) dB(A) Уровень мощности шума LWA + опасность KWA
Вес, в готовности к эксплуатации и с принадлежностями 4,7 5,6 5,8 kg Сохраняется право на внесение технических изменений. RU – 11
Заявление о соответствии ЕU В каждой стране действуют соответственно гарантийные условия, изданные уполномоченной организацией сбыта нашей продукции в данной стране. Возможные неисправности прибора в течение гарантийного срока мы устраняем бесплатно, если причина заключается в дефектах материалов или ошибках при изготовлении. В случае возникновения претензий в течение гарантийного срока просьба обращаться, имея при себе чек о покупке, в торговую организацию, продавшую вам прибор или в ближайшую уполномоченную службу сервисного обслуживания. Настоящим мы заявляем, что нижеуказанный прибор по своей концепции и конструкции, а также в осуществленном и допущенном нами к продаже исполнении отвечает соответствующим основным требованиям по безопасности и здоровью согласно директивам ЕU. При внесении изменений, не согласованных с нами, данное заявление теряет свою силу. высоконапорный моющий прибор 1.673-xxx Основные директивы ЕU 2000/14/ЕС 2014/30/EU 2006/42/EC (+2009/127/EC) 2011/65/ЕC Примененные гармонизированные нормы EN 50581 EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011 EN 55014–2: 1997+A1: 2001+A2: 2008 EN 60335–1 EN 60335–2–79 EN 61000–3–2: 2014 EN 61000–3–3: 2013 EN 62233: 2008 Примененный порядок оценки соответствия 2000/14/ЕС: Приложение V Уровень мощности звука dB(A)
адреса вы сможете найти на веб-странице: www.kaercher.com/dealersearch Нижеподписавшиеся лица действуют по поручению и по доверенности руководства предприятия. CEO Head of Approbation уполномоченный по документации: S. Reiser Alfred Kaercher GmbH & Co. KG Alfred-Kaercher-Str. 28 - 40 71364 Winnenden (Germany) +49 7195 14-0 +49 7195 14-2212 Winnenden, 2016/01/01
Notice-Facile