KARCHER K2 PREMIUM HOME - жоғары қысымды тазалағыш

K2 PREMIUM HOME - жоғары қысымды тазалағыш KARCHER - Тегін пайдаланушы нұсқаулығы

Құрылғының нұсқаулығын тегін табыңыз K2 PREMIUM HOME KARCHER PDF форматында.

📄 128 бет Қазақша KK Жүктеу 💬 ЖИ сұрағы 10 сұрақтар ⚙️ Сипаттамалар
Notice KARCHER K2 PREMIUM HOME - page 117
Pick your language and provide your email: we'll send you a specifically translated version.
Өнім түріЖоғары қысымды тазалағыш
БрендKARCHER
МодельK2 PREMIUM HOME
Электр қоректенуі220-240 V ~ 50-60 Hz, 6 A
Жұмыс қысымы8 MPa (max 11 MPa)
Су ағыны5,5 l/min (max 6,0 l/min)
Салмағы (керек-жарақтармен)5,8 kg
Өлшемдері (Ұ x Е x Б)280 x 242 x 783 mm
Жуғыш зат ыдысыКіріктірілген, сору шлангісімен
Автоматты тоқтату функциясыИә
Аяздан қорғауИә, толық босату ұсынылады
Дыбыс деңгейі (LWA)91 dB(A)
Діріл (қол-иық мәні)< 2,5 m/s² (incertitude 0,3 m/s²)
Қорғау класыII
Қорғау дәрежесіIP X5
Керек-жарақтар кіредіЖоғары қысымды пистолет, жоғары қысымды шланг, Vario Power найзасы, айналмалы найза, жуу щеткасы, көбік саптамасы
КүтімСу кіру торын үнемі тазалау
Қосалқы бөлшектерwww.kaercher.com сайтында қолжетімді
КепілдікЖергілікті шарттарға сәйкес (нұсқаулықты қараңыз)

Жиі қойылатын сұрақтар - K2 PREMIUM HOME KARCHER

K2 PREMIUM HOME көмегімен жуғыш затты қалай пайдалануға болады?
Жуғыш затты пайдалану үшін, найзаның 'Mix' күйінде екеніне көз жеткізіңіз (Vario Power найзасымен қолданылса) немесе найзасыз пистолетті пайдаланыңыз. Жуғыш заттың сору шлангісі өнімді кіріктірілген ыдыстан алады. Құрғақ бетке бүркіңіз, кептірмей әсер етуге қалдырыңыз, содан кейін жоғары қысымды ағынмен шайыңыз.
Құрылғы қысым көтермесе не істеу керек?
Су шүмегінің толық ашық екенін тексеріңіз. Құрылғыны жоғары қысымды шлангсыз ең көбі 2 минут іске қосып, судың көпіршіксіз шыққанша ауаны шығарыңыз. Су кіру торын қысқышпен тазалаңыз. Мәселе сақталса, сатудан кейінгі қызметке хабарласыңыз.
Құрылғыны қалай ауасыздандыруға болады?
Құрылғыны жоғары қысымды шланг жалғанбаған және су берілмейтін күйде (ең көбі 1 минут) жоғары қысымды қосқыштан су шықпайынша іске қосыңыз. Бұл жүйедегі ауаны кетіруге мүмкіндік береді.
Құрылғыны аяздан қалай қорғауға болады?
Құрылғыны жоғары қысымды шлангсыз іске қосу арқылы суды толығымен босатыңыз (ең көбі 1 мин). Құрылғыны және керек-жарақтарды аяздан қорғалған жерде сақтаңыз. Аяздан болатын зақымдар кепілдікпен қамтылмайды.
Су кіру торын қалай тазалауға болады?
Су беру қосқышын алыңыз, торды жалпақ қысқышпен шығарыңыз, ағынды су астында тазалап, орнына салыңыз. Торды зақымдамауға назар аударыңыз.
Осы тазалағышпен қандай керек-жарақтарды пайдалана аламын?
Тек KARCHER түпнұсқа керек-жарақтары мен қосалқы бөлшектерін пайдаланыңыз. Толық ассортиментті www.kaercher.com сайтынан таба аласыз, оның ішінде найзалар, щеткалар, көбік саптамалары және су сүзгілері.
Су ағып кеткен жағдайда не істеу керек?
Кейбір жағдайларда шамалы ағу болуы мүмкін. Егер ағу маңызды болса, құрылғыны өшіріп, уәкілетті сатудан кейінгі қызметке хабарласыңыз. Өзіңіз жөндеуге әрекеттенбеңіз.
Пайдаланудан кейін құрылғыны қалай жинау керек?
Пайдаланғаннан кейін, пистолетті басу арқылы қысымды босатыңыз. Қажет болса, торды тазалаңыз. Құрылғыны тегіс бетке қойыңыз, шлангты орап, керек-жарақтарды өз ұстағыштарына салыңыз. Қыста құрылғыны аяздан қорғаңыз.
Құрылғының дыбыс қуаты қандай?
Кепілдендірілген акустикалық қуат деңгейі (LWA) 91 дБ(А) құрайды. Жұмыс орнындағы дыбыс қысымы деңгейі 75 дБ(А) (3 дБ(А) белгісіздікпен). Қажет болса, есту қорғанысын киіңіз.
Толық пайдалану нұсқаулығын қайдан табуға болады?
Толық пайдалану нұсқаулығы notice-facile.com сияқты сайттарда тегін жүктеуге қолжетімді. Сондай-ақ, қаптамадағы түпнұсқа нұсқаулықты қарауға болады.

Пайдаланушылардың сұрақтары туралы K2 PREMIUM HOME KARCHER

0 сұрақ осы құрылғы туралы. Білетініңізге жауап беріңіз немесе өзіңіздікін қойыңыз.

Осы құрылғы туралы жаңа сұрақ қою

Электрондық пошта жеке болып қалады: ол тек сіздің сұрағыңызға біреу жауап берген жағдайда хабарлау үшін қолданылады.

Әзірге сұрақтар жоқ. Бірінші болып сұраңыз.

Құрылғыңыздың нұсқаулығын жүктеңіз жоғары қысымды тазалағыш PDF форматында тегін! Нұсқаулықтарыңызды табыңыз K2 PREMIUM HOME - KARCHER және электрондық құрылғыңызды қайта қолыңызға алыңыз. Бұл бетте құрылғыңызды пайдалануға қажетті барлық құжаттар жарияланған. K2 PREMIUM HOME брендінің KARCHER.

ПАЙДАЛАНУШЫ НҰСҚАУЛЫҒЫ K2 PREMIUM HOME KARCHER

Protection de l'environnement. FR 8

Utilisation conforme. FR 8

Sécurité FR 8

Description de l'appareil FR 9

Montage et mise en service. FR 9

Fonctionnement. 9

Transport et stockage FR 10

Entretien et maintenance FR 10

Assistance en cas de panne FR 10

Accessoires et pièces de rechange. FR 10

Caractéristiques techniques FR 11

Garantie. FR 11

Déclaration UE de conformité FR 11

KARCHER K2 PREMIUM HOME - 1

KARCHER K2 PREMIUM HOME - 2

Avant la première utilisation de votre appareil, lire attentivement ce manuel d'ins-

tructions originales et les consignes de sécurité qu'il contient. Respecter l'ensemble de ces instructions

Conserve les deux livrets pour une utilisation ultérieure ou pour le futur propriétaire.

Instructions relatives aux ingrédients (REACH)

Les informations actuelles relatives aux produits se trouvent sous :

Les matériels d'emballage sont recyclables. Éliminez l'emballage d'une manière respectue de l'environnement.

KARCHER K2 PREMIUM HOME - Instructions relatives aux ingrédients (REACH) - 1

Les appareils ancien modulo contiennent des matériaux précieux recyclables qui doivent être amenés à un système de recyclage. Éliminez les appareils ancien modulo d'une manière respectue de l'environnement.

Les appareils électriques et électroniques renferment souvent des composants qui peuvent représenter un danger potentiel pour l'intégrité physique et l'environnement s'ils sont mal utilisés ou éliminés. Ces composants sont pourtant nécessaires au bon fonctionnement de l'appareil. Les appareils qui seront ce symbole ne doivent pas être jetés avec les déchets ménagers.

KARCHER K2 PREMIUM HOME - Instructions relatives aux ingrédients (REACH) - 2

Tous travaux de nettoyage produisent des eaux usées contenant de l'huile, par exemple un nettoyage de moteur ou de bas de caisse, doivent uniquement être effectués à des postes de lavage équipés d'un séparateur d'huile.

KARCHER K2 PREMIUM HOME - Instructions relatives aux ingrédients (REACH) - 3

Les travaux avec du détergent ne doivent être faits que sur des plans de travail étanches aux liquides, avec raccord à la canalisation d'eaux usées. Ne pas laisser le détergent s'infiltrer dans les eaux ou dans le sol.

Utilisation conforme

Ce nettoyeur haute pression ne doit être utilisé que pour un usage privé :

  • pour le nettoyage de machines, véhicules, bâtiments, outils, façades, terrasses, outils de jardinage etc. avec un jet d'eau sous pression (et si besoin en ajoutant des détergents).
  • avec des accessoires, pièces de rechange et détergents homologues par KÄRCHER. Veuillez respecter les consignes livrées avec les détergents.

Symboles sur l'appareil

KARCHER K2 PREMIUM HOME - Symboles sur l'appareil - 1

Ne pas diriger le jet haute pression sur des personnes, des animaux, un équipement électrique actif ou sur l'appareil lui-même. Mettre l'appareil à l'abri du gel.

L'appareil ne doit pas être directement raccordé au réseau public d'eau potable.

KARCHER K2 PREMIUM HOME - Symboles sur l'appareil - 2

DANGER

Signale la présence d'un danger imminent entraînant de graves blessures corporelles et pouvant avoir une issue mortelle.

Avertissement

Signale la présence d'une situation eventuellement dangereuse pouvant entraîner de graves blessures corporelles et même avoir une issue mortelle.

Remarque relative à une situation potentielle dangereuse pouvant entraîner des blessures légères.

Attention

Remarque relative à une situation éventuelle dangereuse pouvant entraîner des dommages matériels.

Dispositifs de sécurité

Le but des dispositifs de sécurité est de protéger l'utilisateur. Ils ne doivent en aucun cas être transformés ou déactivés.

Interrupteur principal

L'interrupteur principal empêche un fonctionnement involontaire de l'appareil.

Dispositif de verrouillage du pistolet haute pression

Le dispositif de verrouillage bloque le levier du pistolet haute pression et empêche un démarrage non désiré de l'appareil.

Fonction arrêt automatique

Si le levier est relâché au niveau du pistolet haute pression, le pressostat coupe la pompe et le jet haute pression est arrêté. Si le levier est tiré, la pompe est remise en service.

Description de l'appareil

L'étendue de la livraison de l'appareil (selon le modèle) figure sur l'emballage. Ce manuel d'utilisation décrit toutes les options possibles.

Pour les illustrations, voir les pages de graphiques

1 Raccord haute pression 2 Interrupteur principal "0/OFF" / "I/ON" 3 Crochet de rangement 4 Poignée de transport 5 Poignée de transport 6 Arrivée d'eau avec tamis intégré 7 Flexible d'aspiration du détergent (avec filtre) 8 Couvercle réservoir de détergent 9 Réservoir de détergent 10 Raccord pour l'arrivée d'eau 11 Support pour la lance 12 Rangement pour pistolet haute pression 13 Câble d'alimentation secteur avec fiche secteur 14 Roue de transport 15 Pistolet haute pression 16 Dispositif de verrouillage du pistolet haute pression 17 Agrafe pour le flexible haute pression 18 Flexible haute pression

  • Accessoire en option

19 Lance avec buse haute pression Pour les travaux normaux de nettoyage. 20 Lance avec rotabuse Pour les salissures tenaces 21 Lance avec réglage de la pression (Vario Power) Pour les travaux courants de nettoyage La pression de travail peut être régée progressivement. Pour régler la pression de travail, relâcher le levier de la poignée pistonnet et tourner la lance sur la position souhaitée. En position « Mix » le détergent peut être dosé. 22 Brosse de lavage 23 Brosse de lavage rotative (p. ex. pour le nettoyage automatique) 24 Buse de mousse avec récipient de détergent Pour une mousse détergente efficace.

Nécessaire en supplément

25** Flexible renforcé avec raccord standard.

Diametre minimal 1/2 pouce (13 mm) Longueur minimale 7,5m

Pour les illustrations, voir les pages de graphiques

Monter les pièces jointes en vrac à l'appareil avant la mise en service.

Garer l'appareil sur une surface plane. Illustrations E - F Retirer le clip du pistolet haute pression et insérer le flexible haute pression dans le pistolet haute pression. Enforcer les agrafes jusqu'à ce qu'elles s'enclenchent. Contrôler que la connexion est bien fixée en tirant sur le flexible haute pression. Illustrations G - I

Attention

Des impuretés dans l'eau peuvent endommager la pompe haute pression et les accessoires. Il est recommandé d'utiliser le filtre à eau KARCHER (accessoires spéciaux, reference 4.730-059).

Fonctionnement

Une marche à sec de plus de 2 minutes entraîne des endommagements de la pompe haute pression. Si l'appareil n'établit pas de pression dans les deux minutes, le mettre hors service et procéder de la manière indiquée dans les instructions du chapitre "Aide en cas de défauts".

Fonctionnement à haute pression

Une distance d'au moins 30 cm entre la lance et les surfaces peintes est nécessaire pour éviter tout endommagement.

Attention

Ne pas nettoyer les pneus, la carrosserie ou les surfaces sensibles telles que le bois avec la rotabuse pour éviter tout endommagement.

Illustrations J - K

Attention

Risque d'endommagement de la peinture. Lors des travaux avec la brosse de lavage, celle-ci doit être exempte de salissures et d'autres particules.

Remarque: Si nécessaire, il est également possible d'utiliser les broches de lavage pour le nettoyage avec détergent.

Fonctionnement avec détergent

Remarque : L'addition de détergents est uniquement possible en mode pression.

Méthode de nettoyage conseillée

Pulvériser le détergent sur la surface sèche et laisser agir sans toutefois le laisser sécher complètement. Retirer les saletés dissoutes au moyen du jet haute pression.

Après utilisation avec un détergent

À PRÉS le travail avec le détergent : exploiter l'appareil pendant 1 minute environ pour le rincer.

Interrompre le fonctionnement

Figure: Relâcher le levier du pistolet haute pression puis le bloquer. En cas de pauses de longue durée (plus de 5 minutes), mettre en plus l'appareil hors service avec l'interrupteur "0/OFF".

Fin de l'utilisation

Séparer le tuyau haute pression du pistolet haute pression ou de l'appareil uniquement quand il n'y a pas de pression dans le système.

Relacher le levier du pistolet haute pression. Mettre l'appareil hors service "0/OFF". Retirer la fiche secteur de la prise de courant. Fermer le robinet d'eau. Presser le levier du pistolet haute pression afin d'éliminer la pression encore présente dans le système.

→ Verrouiller le levier du pistolet haute pression. → Séparer l'appareil de l'alimentation en eau.

Transport et stockage

Risque de blessure et d'endommagement! Respecter le poids de l'appareil lors du transport et du stockage.

Transport manuel

→ Soulever l'appareil avec la poignée et le porter. → Tirer l'appareil à l'aide de la poignée de transport.

Transport dans des véhicules

Freiner l'appareil pour l'empêcher de glisser et de basculer.

Ranger l'appareil

Garer l'appareil sur une surface plane. → Ranger les accessoires selon le dispositif de l'appareil.

En cas de stockage prolongé, par ex. en hiver, respecter en plus les recommandations fournies au chapitre Entretien.

Attention

Des appareils et des accessoires qui n'ont pas été complètement vidés peuvent être détruits par le gel. Vider complètement l'appareil et les accessoires et les mettre à l'abri du gel.

Pour éviter des dommages :

Vider complètement l'eau de l'appareil : Mettre l'appareil en service sans le flexible haute pression raccordé et sans alimentation d'eau raccordé (max. 1 min.) et attendre jusqu'à ce qu'il ne sorte plus d'eau du raccord haute pression. Désactiver l'appareil. Conserver l'appareil et l'intégralité des accessoires dans un endroit à l'abri du gel.

Entretien et maintenance

L'appareil ne nécessite aucune maintenance.

DANGER

Risque d'électrocution. → Avant d'effectuer des travaux sur l'appareil, couper l'interrupteur principal et débrancher la fiche secteur.

Nettoyer le tamis de l'arrivée d'eau

Nettoyer régulièrement le tamis dans le raccord d'alimentation en eau.

Attention

Le tamis ne doit pas être endommagé.

Retirer le raccord du raccord d'alimentation en eau. Figure: P → Retirer le tamis (p. ex. avec une pince plate), le nettoyer sous l'eau puis le remettre en place.

DANGER

Risque d'électrocution.

Avant d'effectuer des travaux sur l'appareil, couper l'interrupteur principal et débrancher la fiche secteur.

L'appareil ne fonctionne pas

→ Actionner le levier du pistolet haute pression, l'appareil se met en service. → Vérifier que la tension indiquée sur la plaque signalétique correspond à la tension de la prise de courant. Vérifier si le câble d'alimentation est endommagé.

L'appareil ne monte pas en pression

→ Ouvrir le robinet d'eau complètement. → Purger l'appareil: Mettre l'appareil en service sans flexible haute pression et attendre (max. 2 minutes) jusqu'à ce qu'il s'écoule de l'eau sans bulle du raccord haute pression. Mettre l'appareil hors tension et raccorder le flexible haute pression. Enlever le tamis de l'arrivée d'eau à l'aide d'une pince et le nettoyer à l'eau courante.

Fluctuations de pression importantes

Nettoyer la buse à haute pression : Otez les salissures situées dans l'orifice de la buse à l'aide d'une aiguille et rincez-la avec de l'eau. Contrôler la quantité d'eau alimentée.

Appareil non étanche

Une fuite minime au niveau de l'appareil peut survenir sous certaines conditions techniques. Si la fuite est importante, contacter le service après-vente agréé.

Le détergent n'est pas aspirée

Désolidariser la lance du pistolet haute pression et ne travailler qu'avec le pistolet haute pression ou utiliser la lance avec régulation de pression, en la tournant en position « Mix ». → Retirer le filtre du flexible d'aspiration pour détergent et le nettoyer à l'eau courante. → Vérifier que le flexible d'aspiration à détergent n'est pas piégé en aucun endroit.

Accessoires et pièces de rechange

N'utiliser que des accessoires et pièces de rechange d'origine, ils garantissent le bon fonctionnement de l'appareil.

Vous trouvez des informations relatives aux accessoires et pièces de rechange sur www.kaercher.com.

\section*{Caractéristiques techniques}

K 2 BasicK 2 CompactK 2 PremiumK 2 Premium
Branchement électricque
Tension220-2401~50-60VHz
Courant absorbée6A
Degré de protectionIP X5
Classe de protectionII
Protection du réseau (à action retardée)10A
Arrivée d'eau
Pression d'alimentation (max.)1,2MPa
Température d'alimentation (max.)40°C
Débit d'alimentation (min.)8I/min
Performances
Pression de service8MPa
Pression maximale admissible11MPa
Débit (eau)5,25,5I/min
Débit maximum6,0I/min
Débit (détergent)0,3I/min
Force de recul du pistolet haute pression1112N
Valeurs définies selon EN 60335-2-79
Valeur de vibrations bras-main Incertitude K<2,50,3m/s2m/s2
Niveau de pression acoustique LpAIncertitude KpA753dB(A)dB(A)
Niveau de pression acoustique LWA + incertitude KwA91dB(A)
Dimensions et poids
Longueur280280mm
Largeur176242mm
Hauteur443783mm
Poids, opérationnel avec accessoires4,75,65,8kg

Sous réserve de modifications techniques.

Garantie

Dans chaque pays, les conditions de garantie en vigueur sont celles publiées par notre société de distribution responsable. Les éventuelles pannes sur l'appareil sont réparées gratuitement dans le délai de validité de la garantie, dans la mesure où celles-ci relevant d'un défaut matériel ou d'un vice de fabrication. En cas de recours en garantie, adressez-vous à votre revendeur ou au service après-vente agréé le plus proche munis de votre preuve d'achat.

Vous trouverez les adresses sous

Déclaration UE de conformité

Nous certifions par la présente que la machine spécifiée ci-après répond, de par sa conception et son type de construction ainsi que de par la version que nous avons mise sur le marché, aux prescriptions fondamentales stipulées en matière de sécurité et d'hygiène par les directives européennes en vigueur. Toute modification apportée à la machine sans notre accord rend cette déclaration invalide.

Produit: Nettoyeur haute pression

Type: 1,673-xxx

Directives européennes en vigueur :

2000/14/CE

2014/30/UE

Normes harmonisées appliquées :

EN 50581

EN 55014-1: 2006+A1: 2009+A2: 2011

EN 55014-2: 1997+A1: 2001+A2: 2008

EN 60335-1

EN 60335-2-79

EN 61000-3-2: 2014

EN 61000-3-3: 2013

EN 62233: 2008

Procédures d'évaluation de la conformité

2000/14/CE: Annexe V

Niveau de puissance acoustique dB(A)

Mesure: 89

Garanti: 91

Les soussignés agissant sur ordre et sur procuration de la Direction commerciale.

KARCHER K2 PREMIUM HOME - Déclaration UE de conformité - 1

H. Jenner

CEO

KARCHER K2 PREMIUM HOME - Déclaration UE de conformité - 2

S. Reiser

Head of Approbation

Responsable de la documentation:

S. Reiser

Télécopieur: +49 7195 14-2212

Нұсқаулық көмекшісі
Anthropic қолдайды
Хабарламаңызды күтуде
Өнім туралы ақпарат

Бренд : KARCHER

Модель : K2 PREMIUM HOME

Санат : жоғары қысымды тазалағыш