K2 PREMIUM HOME - Hochdruckreiniger KARCHER - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts K2 PREMIUM HOME KARCHER als PDF.
| Produkttyp | Hochdruckreiniger |
| Marke | KARCHER |
| Modell | K2 PREMIUM HOME |
| Stromversorgung | 220-240 V ~ 50-60 Hz, 6 A |
| Betriebsdruck | 8 MPa (max 11 MPa) |
| Wasserdurchfluss | 5,5 l/min (max 6,0 l/min) |
| Gewicht (mit Zubehör) | 5,8 kg |
| Abmessungen (L x B x H) | 280 x 242 x 783 mm |
| Reinigungsmittelbehälter | Integriert, mit Saugschlauch |
| Automatische Abschaltfunktion | Ja |
| Frostschutz | Ja, vollständige Entleerung empfohlen |
| Schallleistungspegel (LWA) | 91 dB(A) |
| Vibration (Hand-Arm-Wert) | < 2,5 m/s² (Unsicherheit 0,3 m/s²) |
| Schutzklasse | II |
| Schutzart | IP X5 |
| Mitgeliefertes Zubehör | Hochdruckpistole, Hochdruckschlauch, Vario Power Lanze, Rotadüse, Waschbürste, Schaumdüse |
| Wartung | Regelmäßige Reinigung des Wasserzulaufsiebs |
| Ersatzteile | Erhältlich auf www.kaercher.com |
| Garantie | Gemäß den örtlichen Bedingungen (siehe Anleitung) |
Häufig gestellte Fragen - K2 PREMIUM HOME KARCHER
Benutzerfragen zu K2 PREMIUM HOME KARCHER
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Hochdruckreiniger kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch K2 PREMIUM HOME - KARCHER und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. K2 PREMIUM HOME von der Marke KARCHER.
BEDIENUNGSANLEITUNG K2 PREMIUM HOME KARCHER
Bestimmungsgemäß Verwendung DE 8
Sicherheit DE 8
Gerätebeschreibung DE 9
Montage und Inbetriebnahme DE 9
Betrieb. DE 9
Transport und Lagerung DE 10
Wartung und Pflege. DE 10
Hilfe bei Störungen DE 10
Zubehor und Ersatzteile DE 10
Technische Daten DE 11
Garantie. DE 11
EU-Konformitätserklarung. DE 11

Lesen Sie vor der ersten Benutzung Ihres Gerätes diese Originalbetriebsanleitung
und die beiliegenden Sicherheitschinweise. Handeln Sie danach. Bewahren Sie beiden Hefte für späteren Gebrauch oder für Nachbesitzer auf.
Umweltschutz
Hinweise zu Inhaltsstoffen (REACH)
Aktuelle Informationen zu Inhaltsstoffen finden Sie unter: www.kaercher.de/REACH

Die Verpackungsmaterialien sind recyclebar.itte Verpackungen umweltgerecht entsorgen.

Altgeräte enthalten wertvolle recyclabare Materialien, die einer Verwertung zugeführten werden sollenen.itte Altageräte umweltgerecht entsorgen.
Elektrische und elektronische Geräte enthalten oft Bestandteile, die bei falschem Umgang oder fal-scher Entsorgung eine potentielle Gefahr für die menschliche Gesundheit und die Umwelt darstellen konnen. Für den ordnungsgemäßen Betrieb des Gerätes sind diese Bestandteile jedoch notwendig. Mit thisem Symbol gekennzeichnete Geräte)dürfen nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden.

Reinigungsrarbeiten, bei denen olhaltiges Abwasser entstehen z. B. Motoirenwäsche, Unterbodenwäsche)dürfen nur an Waschplätzen mit Ölabscheider durchgeführt werden.

Arbeiten mit Reinigungsmitteln * dürfen nur auf flüssigkeitsdichten Arbeitsflächen mit Anschluss an die Schmutzwasserkanalisation durchgeführt werden. Reinigungsmittel nicht in Gewässer oder Erdreich eindringen halten.
Bestimmungsgemäß Verwendung
Verwenden Sie diesen Hochdruckreiniger ausschließlich für den Privathaushalt.
zum Reinigen von Maschinen, Fahrzeugen, Bauwerken, Werkzeugen, Fassaden, Terrassen, Gartengeräten usw. mit Hochdruck-Wasserstrahl (bei Bedarf mit Zusatz von Reinigungsmittel).
mit von KÄRCHER zugelassenen Zubehörteilen, Ersatzteilen und Reinigungsmitteln. Beachten Sie die Hinweise, die den Reinigungsmitteln beigegeben sind.
Sicherheit
Symbole auf dem Gerät

Hochdruckstrahl nicht auf Personen, Tiere, aktive elektrische Ausrüstung oder auf das Gerät selbst richten.
Gerat vor Frost schützen.
Das Gerat darf nicht unmittelbar an das öffentliche Trinkwassernetz angeschlossen werden.
Gefahrenstufen
GEFAHR
Hinweis auf eine unmittelbar drohende Gefahr, die zu schweren Körperverletzungen oder zum Tod führt.
WARNING
Hinweis auf eine möglicherweise gefährliche Situation, die zu schweren Körperverletzungen oder zum Tod führen kann.
VORSICHT
Hinweis auf eine möglicherweise gefährliche Situation, die zu leichten Verletzungen führen kann.
ACHTUNG
Hinweis auf eine möglicherweise gefährliche Situation, die zu Sachschäden führen kann.
Sicherheitseinrichtungen
VORSICHT
Sicherheitsinrichtungen dienen dem Schutz des Benutzers und dürfen nicht verändert oder umgangen werden.
Geräteschalter
Der Geräteschalter verhindert den unbeabsichtigten Betrieb des Gerätes.
Verriegelung Hochdruckpistole
Die Vertriegung sperrt den Hebel der Hochdruckpistole und verhindert den unbeabsichtigten Start des Gerätes.
Auto-Stopp Funktion
Wird der Hebel an der Hochdruckpistole losgelassen, schaltet der Druckschalter die Pumpe ab, der Hochdruckstrahl stoppt. Wird der Hebel gezogen, schaltet die Pumpe wieder ein.
Gerätebeschreibung
Der Lieferumfang des Gerates (Modell abhängig) wird auf der Verpackung abgebildet. Diese Betriebsanleitung beschriebt alle möglichen Optionen.
Abbildungen siehe Grafikseiten
1 Hochdruckanschluss
2 Geräteschalter „0/OFF“ / „I/ON“
3 Aufbewahrungshaken
4 Tragegriff
5 Transportgriff
6 Wasseranschluss mit eingebautem Sieb
7 Saugschlauch für Reinigungsmittel (mit Filter)
8 Deckel Reinigungsmitteltank
9 Reinigungsmitteltank
10 Kupplung fur Wasseranschluss
11 Aufbewährung für Strahlrohr
12 Aufbewährung für Hochdruckpistole
13 Netzanschlussleitung mit Netzstecker
14 Transportrad
15 Hochdruckpistole
16 Verriegelung Hochdruckpistole
17 Klammer fur Hochdruckschlauch
18 Hochdruckschlauch
* Optionales Zubehör
19 Strahlrohr mit Hochdruckduse Für normale Reinigungsaufgat
20 Strahlrohr mit Dreckfräser Für hartnäckige Verschmutzungen.
21 Strahrohr mit Druckregulierung (Vario Power) Für die gängigsten Reinigungsaufgaben. Der Arbeitsdruck ist stufenlos regelbar. Zum Verstellen des Arbeitsdrucks, Hebel der Handspritz-pistole loslassen und Strahrohr auf gewünschte Stellung drehen. In Stellung „Mix" kann Reinigungsmittel zudosiert werden.
22 Waschbürste
23 Rotierende Waschbürste (z.B. für Autoreinigung)
24 Schaumdüse mit Reinigungsmittelbehälter Für kraftvollen Reinigungsmittelschaum.
Zusätzlich erforderlich
25^** Gewebeverstärkter Wasserschlauch mit handelsüblicher Kupplung.
Durchmesser mindestens 1/2 Zoll (13 mm)
Lange mindestens 7,5 m
Montage und Inbetriebnahme
Abbildungen siehe Grafikseiten
Abbildungen A - D
Dem Gerat lose beigelegte Teile vor Inbetriebnahme montieren.
Gerät auf eine ebene Fläche stellen.
Abbildungen E-F
Klammer aus Hochdruckpistole Herausziehen und Hochdruckschauch in Hochdruckpistole stecken. Klammer eindrücken, bis sie einrastet. Sichere Verbindung durch Ziehen am Hochdruckschauch prufen.
Abbildungen G - I
ACHTUNG
Verunreinigungen im Wasser konnen die Hochdruckpumpe und das Zubehör beschädigten. Zum Schutz wird die Verwendung des KARCHER-Wasserfilters (Sonderzubehör, Besteilnummer 4.730-059) empfohlen.
Betrieb
VORSICHT
Trockenlauf von mehr als 2 Minuten führt zu Beschädigungen an der Hochdruckpumper. Baut das Gerät innerhalb von 2 Minuten keinen Druck auf, Gerät abschalten und gemäß Hinweisen im Kapitel „Hilfe bei Störungen" verfahren.
Betrieb mit Hochdruck
VORSICHT
Mindestens 30~cm Strahlabstand bei der Reinigung von lackierten Oberflächen einhalten, um Beschäftigungen zu vermeiden.
ACHTUNG
Autoreifen, Lack oder empfindlichen Oberflächen wie Holz nicht mit dem Dreckfraser reinigen, Gefahr der Beschäftigung.
Abbildungen J - K
Betrieb mit Waschbürste
ACHTUNG
Gefahr von Lackschäden
Bei Arbeiten mit der Waschbürste muss diese frei von Schmutz- oder sonstigen Partikeln sein.
Hinweis: Bei Bedarf konnen auch die Waschbürsten zum Arbeitsen mit Reinigungsmittel verwendet werden.
Betrieb mit Reinigungsmittel
Hinweis: Reinigungsmittel kann nur im Niederdruck zugemisch werden.
Abbildungen L - M
Optional
Abbildung N
Empfohlene Reinigungsmethode
Reinigungsmittel sparsam auf die trockene Oberfläche sprehen und einwirken (nicht trocknen) lessen.
Gelösten Schmutz mit Hochdruckstrahl abspülen.
Nach Betrieb mit Reinigungsmittel
Nach Arbeiten mit Reinigungsmittel: Gerät etwa 1 Minute zum klarspüssen betreiben.
Betrieb unterbrechen
Abbildung 0
Hebel der Hochdruckpistole loslassen und verriegeln.
Bei längeren Arbeitspausen (über 5 Minuten) zussätzlich das Gerät ausschalten „0/OFF".
Betrieb beenden
VORSICHT
Den Hochdruckschlauch nur von der Hochdruckpistole oder dem Gerat trennen, wenn kein Druck im System vorhend ist.
Hebel der Hochdruckpistole loslassen.
Gerat ausschalten,0/OFF".
Netzstecker aus der Steckdoseziehen.
Wasserhahn schlieben.
Hebel der Hochdruckpistole drucken, um den noch vorhandenen Druck im System abzubauen.
Hebel der Hochdruckpistole verriegeln.
Gerat von der Wasservergungtrennen.
Transport und Lagerung
VORSICHT
Verletzungs- und Beschädigungsgefahr!
Gewicht des Gerätes beim Transport und Lagerung be-acht.
Transport von Hand
Gerat am Tragegriff hochheiten und tragen.
Gerat am Transportgriff ziehen.
Transport in Fahrzeugen
Gerat gegen Verrutschen und Kippen sichern.
Gerä aufbewahren
Gerat auf einer ebenen Fläche abstellen.
Zubehöre entsprechend Vorrichtung am Gerät verstauen.
Vor längerer Lagerung, z.B. im Winter zusätzlich die Hinweise im Kapitel Pflege beachten.
Frostschutz
ACHTUNG
Nicht vollständig entleerte Geräte und Zubehör können von Frost zerstört werden. Gerät und Zubehör vollständig entleeren und vor Frost schützen. Um Schäden zu vermeiden:
Gerat vollständig von Wasser entleeren: Gerat ohne angeschlossenen Hochdruckschauch und ohne angeschlossene Wasserversorgung einschalten (max. 1 min) und warten, bis kein Wasser mehr am Hochdruckanschluss austritt. Gerat ausschalten.
Gerat mit komplettem Zubehör in einem frostsiche- ren Raum aufbewahren.
Wartung und Pflege
Das Gerät ist wartungsfrei.
Pflege
GEFAHR
Gefahr eines Stromschlags.
Vor allen Arbeitsen am Gerät, Gerät ausschalten und Netzsteckerziehen.
Sieb im Wasseranschluss reinigen
Das Sieb im Wasseranschluss regelmäßig reinigen.
ACHTUNG
Sieb scarf nicht beschädigt werden.
Kupplung vom Wasseranschluss entfernen.
Abbildung P
Sieb hersausziehen (z.B. mit einer Flachzange), unter flieBendem Wasser reinigen und danach wieder einseten.
Hilfe bei Störungen
GEFAHR
Gefahr eines Stromschlags.
Vor allen Arbeitsen am Gerät, Gerät ausschalten und Netzsteckerziehen.
Gerat lauft nicht
Hebel der Hochdruckpistole drucken, das Gerät schaltet ein.
Prüfen ob die angegebene Spannung auf dem Typenschild mit der Spannung der Stromquelle übereinstimmt.
Netzanschlussleitung auf Beschädigung prufen.
Gerät kommt nicht auf Druck
Wasserhahn vollständig öffnen.
Gerat entluften: Gerat ohne angeschlossenen Hochdruckschauch einschalten und warten (max. 2 Minuten), bis Wasser blasenfrei am Hochdruckanschluss austritt. Gerat ausschalten und Hochdruckschauch wieder anschließen.
Sieb im Wasseranschluss mit einer Flachzange herausziehen und unter fließendem Wasser reinigen.
Starke Druckschwankungen
Hochdruckduse reinigen: Verschmutzungen aus der Dusenbohrung mit einer Nadel entfernen und von vorne mit Wasser ausspulien.
Wasserzulaufmenge überprüfen.
Gerat undicht
Eine geringe Undichtheit des Gerätes ist technisch bedingt. Bei starker Undichtheit den autorisierten Kundendienst beauftragen.
Reinigungsmittel wird nicht angesaugt
→ Strahlrohr von der Hochdruckpistole trennen und nur mit der Hochdruckpistole arbeiten oder Strahlrohr mit Druckregulierung verwenden und auf Stellung „Mix“ drohen
Filter vom Saugschlauch für Reinigungsmittel abziehen und unter flieBendem Wasser reinigen.
Saugschlauch für Reinigungsmittel auf Knickstell-len überprüfen.
Zubehör und Ersatzteile
Nur Original-Zubehör und Original-Ersatzteile verwenden, sie bieten die Gewähr für einen sicheren und störungsfreien Betrieb des Gerätes.
Informationen über Zubehör und Ersatzteile finden Sie unter www.kaercher.com.
Technische Daten
| K 2 Basic | K 2 Compact | K 2 Premium | K 2 Premium | |
| Elektrischer Anschluss | ||||
| Spannung | 220-2401~50-60 | VHz | ||
| Stromaufnahme | 6 | A | ||
| Schutzgrad | IP X5 | |||
| Schutzklasse | II | 回 | ||
| Netzabsicherung (träge) | 10 | A | ||
| Wasseranschluss | ||||
| Zulaufdruck (max.) | 1,2 | MPa | ||
| Zulauftemperatur (max.) | 40 | °C | ||
| Zulaufmenge (min.) | 8 | I/min | ||
| Leistungsdaten | ||||
| Arbeitsdruck | 8 | MPa | ||
| Max. zulässiger Druck | 11 | MPa | ||
| Fördermenge, Wasser | 5,2 | 5,5 | I/min | |
| Fördermenge maximal | 6,0 | I/min | ||
| Fördermenge, Reinigungsmittel | 0,3 | I/min | ||
| Rückstoßkraft der Hochdruckpiste | 11 | 12 | N | |
| Ermittelte Werte gemäß EN 60335-2-79 | ||||
| Hand-Arm Vibrationswert | <2,5 | m/s2 | ||
| Unsicherheit K | 0,3 | m/s2 | ||
| Schalldruckpegel LpA | 75 | dB(A) | ||
| Unsicherheit KpA | 3 | dB(A) | ||
| Schallleistungspiegel LwA +Unsicherheit KwA | 91 | dB(A) | ||
| Maße und Gewichte | ||||
| Länge | 280 | 280 | mm | |
| Breite | 176 | 242 | mm | |
| Höhe | 443 | 783 | mm | |
| Gewicht, betriebsbereit mit Zubeñör | 4,7 | 5,6 | 5,8 | kg |
Technische Änderungen vorbehalten.
Garantie
In jedem Land gelten die von unserer zuständigen Vertriebsgesellschaft herausgegebenen Garantiebedingungen. Etwaige Störungen an ImGremat beseitigewir innerhalb der Garantiefrist kostenso, sofern ein Material- oder Herstellungsfehler die Ursache sein sollte. Im Garantiefall wenden Sie sichitte mit Kaufbeleg an Ihren Handler oder die{nachste autorisierte Kundendienstelle.
Adressen finden Sie unter:
EU-Konformitätserklarung
Hiermit erklaren wir, dass die nachfolgend bezeichnete Maschine aufgrund ihrer Konzipierung und Bauart sowie in der von uns in Verkehr gebrachten Ausführung den einschlögigen grundlegenden Sicherheits- und Gesundheitsanforderungen der EU-Richtlinien entspricht. Bei einer nicht mit uns abgestimmten Änderung der Maschine verliert diese Erklärung ihre Gültigkeit.
Produkt: Hochdruckreiniger
Typ: 1.673-xxx
Einschlagige EU-Richtlinien
2000/14/EG
2014/30/EU
2006/42/EG (+2009/127/EG)
2011/65/EU
Angewandte harmonisierte Normen
EN 50581
EN 55014-1:2006+A1:2009+A2:2011
EN 55014-2: 1997+A1: 2001+A2: 2008
EN 60335-1
EN 60335-2-79
EN 61000-3-2: 2014
EN 61000-3-3:2013
EN 62233: 2008
Angewandtes Konformitätsbewertungsverfahren
2000/14/EG: Anhang V
Schallleistungspegel dB(A)
Gemessen: 89
Garantiert: 91
Die Unterzeichnenden handeln im Auftrag und mit Vollmacht der Geschäftsführung.

H.Jenner
CEO

S. Reiser
Head of Approbation
Dokumentationsbevollmächtigter:
S. Reiser
Alfred Karcher GmbH & Co. KG
Alfred-Karcher-Str. 28 - 40
Alfred Kärcher GmbH Co. KG
Alfred-Karcher-Str. 28 - 40
Alfred Karcher GmbH Co. KG
Alfred-Karcher-Str. 28 - 40
Alfred Karcher GmbH & Co. KG
Alfred-Karcher-Str. 28 - 40
Technische gegevens NL 11
Garantie. NL 11
Apparaat gegen vorst beschermen.
Reinigungsmittel wirdt nicht aangezogen
Alfred Karcher GmbH & Co. KG
Alfred Karcher-Str. 28 - 40
Alfred Kärcher GmbH & Co. KG
Alfred-Karcher-Str. 28 - 40
Alfred Kärcher GmbH & Co. KG
Alfred-Karcher-Str. 28 - 40
Galdende EU-direktiver
2000/14/EF
2014/30/EU
Dokumentationsbefuldmaegtiget:
S. Reiser
Alfred Kärcher GmbH & Co. KG
Alfred-Karcher-Str. 28 - 40
Alfred Karcher GmbH & Co. KG
Alfred-Karcher-Str. 28 - 40
Bilder L - M
Tillval
Bild N
Alfred Karcher GmbH & Co. KG
Alfred-Karcher-Str. 28 - 40
Alfred Karcher GmbH & Co. KG
Alfred-Karcher-Str. 28 - 40
otaeunnxntiknspiendsB(A)
Mετρημένη: 89
Eyyunμevn: 91
OuIIOyopaovTevEpyoukT Evtoln Tou kAe EGSOUOToTnTnDieUbVOns Tns EtIXeipOnns.

H.Jenner
CEO

S. Reiser
Head of Approbation
YTeUeUvoS teKunpiwns
S. Reiser
Alfred Karcher GmbH & Co. KG
Alfred-Karcher-Str. 28 - 40
Alfred Karcher GmbH & Co. KG
Alfred-Karcher-Str. 28 - 40
Alfred Kaercher GmbH & Co. KG
Alfred-Kaercher-Str. 28 - 40
Alfred Kärcher GmbH & Co. KG
Alfred-Karcher-Str. 28 - 40
Alfred Karcher GmbH & Co. KG
Alfred-Karcher-Str. 28 - 40
Alfred Karcher GmbH & Co. KG
Alfred-Karcher-Str. 28 - 40
Alfred Karcher GmbH & Co. KG
Alfred-Karcher-Str. 28 - 40
Alfred Karcher GmbH & Co. KG
Alfred-Karcher-Str. 28 - 40
Alfred Karcher GmbH & Co. KG
Alfred-Karcher-Str. 28 - 40
Alfred Kärcher GmbH & Co. KG
Alfred-Karcher-Str. 28 - 40
Alfred Kärcher GmbH & Co. KG
Alfred-Karcher-Str. 28 - 40
Alfred Kaercher GmbH & Co. KG
Alfred-Kaercher-Str. 28 - 40
Alfred Kärcher GmbH & Co. KG
Alfred-Karcher-Str. 28 - 40
Alfred Kärcher GmbH & Co. KG
Alfred-Karcher-Str. 28 - 40
Alfred Karcher GmbH & Co. KG
Alfred-Karcher-Str. 28 - 40
Alfred Kaercher GmbH & Co. KG
Alfred-Kaercher-Str. 28 - 40
Alfred Kärcher GmbH & Co. KG
Alfred-Karcher-Str. 28 - 40
71364 BnHHeHdEN (RepaMaHna)
Ten.: +49 7195 14-0
a c: + 49719514 - 0