KARCHER K2 PREMIUM HOME - Limpiador de alta presion

K2 PREMIUM HOME - Limpiador de alta presion KARCHER - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato K2 PREMIUM HOME KARCHER en formato PDF.

📄 128 páginas Español ES 💬 Pregunta IA 7 preguntas ⚙️ Especif.
Notice KARCHER K2 PREMIUM HOME - page 28
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : KARCHER

Modelo : K2 PREMIUM HOME

Categoría : Limpiador de alta presion

Título Descripción
Tipo de producto Limpiador de alta presión
Características técnicas principales Presión máxima: 110 bar, Caudal de agua: 360 L/h
Alimentación eléctrica 230 V, 50 Hz
Dimensiones aproximadas Dimensiones: 24 x 28 x 58 cm
Peso 4,5 kg
Compatibilidades Accesorios KARCHER de la gama K2
Funciones principales Limpieza de superficies exteriores, limpieza de vehículos, limpieza de terrazas
Mantenimiento y limpieza Verificar y limpiar el filtro de entrada de agua regularmente
Piezas de repuesto y reparabilidad Disponibilidad de piezas de repuesto a través del servicio KARCHER
Seguridad Protección contra el funcionamiento en seco, parada automática
Información general Garantía de 2 años, manual de usuario incluido

Preguntas frecuentes - K2 PREMIUM HOME KARCHER

¿Cómo ensamblar el KARCHER K2 PREMIUM HOME?
Para ensamblar el KARCHER K2 PREMIUM HOME, comience por fijar el mango al cuerpo del aparato. Luego, conecte la manguera de alta presión a la salida del aparato y asegúrese de que esté bien bloqueada. Finalmente, instale la pistola de alta presión en la manguera.
¿Por qué mi máquina no arranca?
Verifique que el aparato esté bien conectado a una toma de corriente funcional. Asegúrese también de que el cable de alimentación no esté dañado. Si el aparato está encendido y aún no arranca, podría haber un problema con el motor o el sistema de seguridad.
¿Cómo limpiar el filtro de agua?
Para limpiar el filtro de agua, retire la manguera de entrada de agua y localice el filtro. Retírelo con cuidado y enjuáguelo con agua clara para eliminar los residuos. Asegúrese de volver a colocarlo correctamente antes de reutilizar el aparato.
¿Qué tipo de detergente puedo usar con el KARCHER K2 PREMIUM HOME?
Utilice únicamente detergentes diseñados especialmente para limpiadores de alta presión. Evite productos a base de solventes o ácidos que puedan dañar el aparato.
¿Cómo ajustar la presión del agua?
La presión del agua se ajusta automáticamente según el accesorio utilizado. Si desea reducir la presión, utilice un accesorio que requiera menos presión, como un limpiador de superficies.
¿Qué hacer si el agua no sale de la pistola?
Verifique que la manguera de alta presión no esté doblada u obstruida. Asegúrese también de que el filtro de agua esté limpio y que la pistola esté correctamente conectada a la manguera. Si el problema persiste, puede haber una obstrucción en la pistola misma.
¿Hay garantía en el KARCHER K2 PREMIUM HOME?
Sí, el KARCHER K2 PREMIUM HOME generalmente está cubierto por una garantía de 2 años. Por favor, consulte su manual de usuario para más detalles sobre la garantía y las condiciones.

Descarga las instrucciones para tu Limpiador de alta presion en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones K2 PREMIUM HOME - KARCHER y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. K2 PREMIUM HOME de la marca KARCHER.

MANUAL DE USUARIO K2 PREMIUM HOME KARCHER

Índice de contenidos Protección del medio ambiente . . . . . . . . . . . Uso previsto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Descripción del aparato. . . . . . . . . . . . . . . . . Montaje y puesta en marcha . . . . . . . . . . . . . Funcionamiento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Transporte y almacenamiento . . . . . . . . . . . . Mantenimiento y cuidado . . . . . . . . . . . . . . . Ayuda en caso de avería. . . . . . . . . . . . . . . . Accesorios y piezas de repuesto. . . . . . . . . . Datos técnicos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Declaración UE de conformidad . . . . . . . . . . Uso previsto

Utilice esta limpiadora de alta presión, exclusivamente, en el ámbito doméstico: – para limpiar máquinas, vehículos, obras, herramientas, fachadas, terrazas, herramientas de jardinería etc. con chorro de agua de alta presión (si es necesario agregar detergente). – con accesorios autorizados por KÄRCHER, recambios y detergentes. Respetar las indicaciones de los detergentes. Seguridad Símbolos en el aparato No dirija el chorro de alta presión hacia personas, animales, equipamiento eléctrico activo, ni apunte con él al propio aparato. Proteger el aparato de las heladas. El aparato no se puede conectar directamente al abastecimiento de agua potable público. Antes de poner en marcha por primera vez el aparato, lea el manual de instrucciones original y las indicaciones de seguridad suministradas. Actúe de acuerdo a ellas. Conserve estos dos manuales para su uso posterior o para propietarios ulteriores. Protección del medio ambiente Indicaciones sobre ingredientes (REACH) Encontrará información actual sobre los ingredientes en: www.kaercher.com/REACH Los materiales empleados para el embalaje son reciclables y recuperables. Rogamos elimine los envases de forma que no se dañe el medio ambiente. Los aparatos viejos contienen materiales valiosos reciclables que deberán ser entregados para su aprovechamiento posterior. Rogamos desguace los aparatos usados ecológicamente. Los equipos eléctricos y electrónicos contienen a menudo componentes que pueden representar un peligro potencial para la salud de las personas y para el medio ambiente en caso de que se manipulen o se eliminen de forma errónea. Estos componentes son necesarios para el correcto funcionamiento del equipo. Los equipos marcados con este símbolo no pueden eliminarse con la basura doméstica. Los trabajos de limpieza que producen aguas residuales que contienen aceite (p. ej., el lavado de motores o el lavado de los bajos) solo se deben realizar en zonas de lavado que dispongan de separador de aceite. Solo se pueden realizar trabajos con detergentes en superficies herméticas con una conexión al desagüe de agua sucia. No permitir que se entre el detergente en las aguas naturales ni penetre en el suelo.

Niveles de peligro PELIGRO Aviso sobre un riesgo de peligro inmediato que puede provocar lesiones corporales graves o la muerte. 몇 ADVERTENCIA Aviso sobre una situación propablemente peligrosa que puede provocar lesiones corporales graves o la muerte. 몇 PRECAUCIÓN Indicación sobre una situación que puede ser peligrosa, que puede acarrear lesiones leves. CUIDADO Aviso sobre una situación probablemente peligrosa que puede provocar daños materiales. Dispositivos de seguridad

PRECAUCIÓN Los dispositivos de seguridad sirven para proteger al usuario y no se pueden modificar o sortear. Interruptor del equipo El interruptor del aparato impide el funcionamiento involuntario del mismo. Bloqueo de la pistola pulverizadora manual El bloqueo bloquea la palanca de la pistola pulverizadora manual e impide que el aparato se ponga en marcha de forma involuntaria. Función de autoparada Cuando se suelta la palanca de la pistola pulverizadora manual, un presostato desconecta la bomba y el chorro de alta presión se para. Cuando se acciona la palanca, se conecta la bomba nuevamente. ES – 8 Descripción del aparato Funcionamiento El contenido de suministro de su aparato (dependiendo del modelo) está ilustrado en el embalaje. Este manual de instrucciones describe todas las opciones posibles. Ilustraciones, véase las hojas de gráficos 1 Conexión de alta presión 2 Interruptor del aparato „0/OFF“ / „I/ON“ 3 Gancho de almacenamiento 4 Asa de transporte 5 Mango para el transporte 6 Conexión de agua con filtro incorporado 7 Manguera de aspiración para detergente (con filtro) 8 Tapa depósito de degergente 9 Depósito de detergente 10 Pieza de acoplamiento para la conexión de agua 11 Zona de recogida para la lanza dosificadora 12 Almacenamiento para pistola de alta presión 13 Cable de conexión a red y enchufe de red 14 Rueda de transporte 15 Pistola de alta presión 16 Bloqueo de la pistola pulverizadora manual 17 Grapa para manguera de alta presión 18 Manguera de alta presión 몇 PRECAUCIÓN La marcha en vacío durante más de 2 horas provoca daños en la bomba de alta presión. Si el equipo no genera presión en 2 minutos, desconectar el equipo y proceder conforme a las indicaciones del capítulo "Ayuda en caso de fallo".

  • Posibles accesorios 19 Lanza de agua con tobera alta pression Para tareas de limpieza normales. 20 Lanza de agua con fresadora de suciedad Para las suciedades más difíciles de eliminar 21 Lanza dosificadora con regulación de la presión (Vario Power) Para las tareas de limpieza más habituales La presión de trabajo se puede regular en pasos. Para ajustar la presión de trabajo, soltar la palanca de la pistola pulverizadora manual y girar la lanza dosificadora a la posición deseada. En la posición "Mix" se puede dosificar detergente. 22 Cepillo para lavar 23 Cepillo de lavado rotativo (p. ej. para autolimpieza) 24 Boquilla de espuma con depósito de detergente Para espuma de detergente potente. También se necesita Funcionamiento con alta presión 몇 PRECAUCIÓN Mantener una distancia mínima de 30 cm con el chorro a la hora de limpiar superficies lacadas, para evitar daños. CUIDADO No limpiar neumáticos, pintura o superficies delicadas como la madera con la fresa de suciedad, se pueden dañar. Ilustraciones

Funcionamiento con cepillo de lavado CUIDADO Riesgo de daños en la pintura Al realizar trabajos con el cepillo de lavado, este tiene que estar limpio de suciedad u otras partículas. Indicación: Si es necesario también se pueden utilizar los cepillos de lavado para los trabajos con detergente. Funcionamiento con detergente Indicación:El detergente solo se puede mezclar a baja presión. Ilustraciones Opcional Imagen Método de limpieza recomendado Rocíe la superficie seca con detergente y déjelo actuar pero sin dejar que se seque. Aplicar el chorro de agua a alta presión sobre la suciedad disuelta para eliminarla. Después del funcionamiento con detergente Después de trabajar con detergentes: Operar el aparato aprox. 1 minuto para enjuagar. Interrupción del funcionamiento Montaje y puesta en marcha Imagen Soltar la palanca de la pistola de alta presión y bloquearla. Durante las pausas de trabajo prolongadas (de una duración superior a 5 minutos), desconectar además el aparato „0/OFF“. Ilustraciones, véase las hojas de gráficos Ilustraciones Antes de la puesta en marcha montar las piezas sueltas suministradas con el aparato. Coloque la dispositivo sobre una superficie plana. Ilustraciones Retirar la pinza de la pistola de alta presión y conectar la manguera de alta presión en la pistola. Presionar la grapa hacia dentro hasta que se encaje. Comprobar si la conexión es segura tirando de la manguera de alta presión. Ilustraciones CUIDADO La suciedad en el agua puede dañar la bomba de alta presión y los accesorios. Como protección se recomienda utilizar el filtro de agua KÄRCHER (accesorios especiales, referencia de pedido 4.730-059). 몇 PRECAUCIÓN Separar la manguera de alta presión de la pistola pulverizadora manual o del aparato solamente cuando no haya presión en el sistema. Suelte la palanca de la pistola pulverizadora manual. Desconectar el aparato "0/OFF". Saque el enchufe de la toma de corriente. Cierre el grifo de agua. Pulsar la palanca de la pistola de alta presión para eliminar la presión que aún quede en el sistema. Bloquear la palanca de la pistola pulverizadora manual. Desconectar el aparato del suministro de agua. 25** Manguera de agua de tejido resistente con acoplamiento habitual en el mercado. – diámetro de por lo menos 1/2 pulgada (13 mm). – longitud de por lo menos 7,5 m Finalización del funcionamiento ES – 9

Transporte y almacenamiento Ayuda en caso de avería 몇 PRECAUCIÓN ¡Peligro de lesiones y daños! Respetar el peso del aparato para el transporte y almacenamiento. PELIGRO Riesgo de descarga eléctrica. Antes de efectuar cualquier trabajo en el aparato, hay que desconectarlo de la red eléctrica. Transporte manual El aparato no funciona Levante el aparato por el asa y de sopórtelo. Tirar del aparato por el asa de transporte. Presionar la palanca de la pistola pulverizadora manual, el aparato se conecta. Comprobar si la tensión indicada en la placa de características coincide con la tensión de la fuente de alimentación. Comprobar si el cable de conexión a la red presenta daños. Transporte en vehículos Asegurar el aparato para evitar que se deslice o vuelque. Almacenamiento del aparato Coloque el dispositivo sobre una superficie plana. Guardar los accesorios en la zona correspondiente del aparato. Antes de almacenar el aparato durante un período prolongado, como por ejemplo en invierno, respetar también las indicaciones del capítulo Cuidados. Protección antiheladas CUIDADO Los equipos y accesorios que no hayan sido totalmente vaciados puede ser destrozados por las heladas. Vaciar completamente el equipo y los accesorios y proteger de las heladas. Para evitar daños: Vaciar totalmente el aparato, sacando todo el agua: conectar el aparato (máx. 1 min) con la manguera de alta presión y el suministro de agua desconectados, hasta que ya no salga agua de la conexión de alta presión. Desconectar el aparato. Almacenar el aparato en un lugar a prueba de heladas con todos los accesorios. Mantenimiento y cuidado Cuidado del aparato PELIGRO Riesgo de descarga eléctrica. Antes de efectuar cualquier trabajo en el aparato, hay que desconectarlo de la red eléctrica. Limpie el tamiz en la conexión del agua

Grandes oscilaciones de la presión Limpiar la boquilla de alta presión: eliminar las impurezas del orificio de la boquilla con una aguja y aclarar con agua desde la parte delantera. Comprobar el caudal de agua. El aparato presenta fugas El aparato presenta una ligera falta de estanqueidad por razones técnicas. En caso de que la falta de estanqueidad sea grande, contactar al Servicio técnico autorizado. El aparato no aspira detergente El aparato no precisa mantenimiento. Limpiar el tamiz regularmente en la toma de agua. CUIDADO El tamiz no se debe dañar. Quitar el acoplamiento de la toma de agua. Imagen Retirar el filtro (p. ej. con unos alicates de punta plana), limpiarlo bajo el agua y volver a colocar. El aparato no alcanza la presión necesaria Abrir totalmente el grifo del agua. Purgar el aparato: conectar el aparato sin conectar la manguera de alta presión y esperar (máx. 2 minutos) hasta que salga el agua sin burbujas por la conexión de alta presión. Desconectar el aparato y volver a conectar la manguera de alta presión. Extraer el tamiz de la conexión del agua con unos alicates de punta plana y limpiarlo colocándolo bajo agua corriente. Separar el tubo pulverizador de la pistola de alta presión y sólo trabajar con la pistola de alta presión o utilizar el tubo pulverizador con regulación de presión y girar a la posición "Mix" Quitar el filtro de la manguera de aspiración del detergente y limpiarlo colocándolo bajo agua corriente. Comprobar si la manguera de aspiración presenta dobleces. Accesorios y piezas de repuesto Utilice solamente accesorios y recambios originales, ya que garantizan un funcionamiento correcto y seguro del equipo. Puede encontrar información acerca de los accesorios y recambios en www.kaercher.com. ES – 10 En todos los países rigen las condiciones de garantía establecidas por nuestra empresa distribuidora. Las averías del aparato serán subsanadas gratuitamente dentro del periodo de garantía, siempre que se deban a defectos de material o de fabricación. En un caso de garantía, le rogamos que se dirija con el comprobante de compra al distribuidor donde adquirió el aparato o al servicio al cliente autorizado más próximo a su domicilio. Aquí encontrará las direcciones: www.kaercher.com/dealersearch K 2 Premium

Garantía K 2 Compact K 2 Basic Datos técnicos Conexión eléctrica Tensión 220-240 1~50-60

Consumo de corriente Grado de protección IP X5 Clase de protección

Fusible de red (inerte)

Declaración UE de conformidad

Conexión de agua Presión de entrada (máx.) 1,2 MPa Temperatura de entrada (máx.)

Velocidad de alimentación (mín.)

l/min Potencia y rendimiento Presión de trabajo

MPa Presión máx. admisible

MPa Caudal, agua 5,2 5,5 l/min Caudal máximo 6,0 l/min Caudal, detergente 0,3 l/min Fuerza de retroceso de la pistola pulverizadora manual

Valores calculados conforme a la norma EN 603352-79 Valor de vibración mano-brazo Inseguridad K <2,5 0,3 m/s2 m/s2 Nivel de presión acústica LpA Inseguridad KpA

dB(A) dB(A) Nivel de potencia acústica LWA + inseguridad KWA

dB(A) Medidas y pesos Longitud

Peso, listo para el funcionamiento con accesorios 4,7 Por la presente declaramos que la máquina designada a continuación cumple, tanto en lo que respecta a su diseño y tipo constructivo como a la versión puesta a la venta por nosotros, las normas básicas de seguridad y sobre la salud que figuran en las directivas comunitarias correspondientes. La presente declaración perderá su validez en caso de que se realicen modificaciones en la máquina sin nuestro consentimiento explícito. Producto: Limpiadora a alta presión Modelo: 1.673-xxx Directivas comunitarias aplicables 2000/14/CE 2014/30/UE 2006/42/CE (+2009/127/CE) 2011/65/UE Normas armonizadas aplicadas EN 50581 EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011 EN 55014–2: 1997+A1: 2001+A2: 2008 EN 60335–1 EN 60335–2–79 EN 61000–3–2: 2014 EN 61000–3–3: 2013 EN 62233: 2008 Procedimiento de evaluación de la conformidad aplicado 2000/14/CE: Anexo V Nivel de potencia acústica dB(A) Medido: Garantizado: Los abajo firmantes actúan con plenos poderes y con la debida autorización de la dirección de la empresa. 5,6 5,8 kg Sujeto a modificaciones técnicas. CEO Caudal de débito máximo Débito, detergente Força de recuo da pistola pulverizadora manual 5,5 6,0 l/min l/min 0,3 l/min