PondoRell 5000 UVC - Pompa wodna Pontec - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia PondoRell 5000 UVC Pontec w formacie PDF.
Pytania użytkowników dotyczące PondoRell 5000 UVC Pontec
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Pompa wodna w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję PondoRell 5000 UVC - Pontec i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. PondoRell 5000 UVC marki Pontec.
INSTRUKCJA OBSŁUGI PondoRell 5000 UVC Pontec
PL Instrukcja użytkowania
CS Návod k použití
Oryginalna instrukcja. Instrukcja przynależy do urządzenia i wraz z nim musi zostać przekazana kolejnym użytkownikom.
! OSTRZEŻENIE
▶ Przed włożeniem rąk do wody należy odłączyć od sieci prądowej wszystkie urządzenia elektryczne znajdujące się w wodzie. W przeciwnym razie grożą ciężkie obrażenia a nawet śmiertelne w wyniku porażenia prądem.
▶ Przed przystąpieniem do wykonywania czynności przy urządzeniu wyciągnąć wtyczkę sieciową.
Urządzenie może być używane przez dzieci od 8 lat i ponadto przez osoby o ograniczonych fizycznych i umysłowych zdolnościach, albo nie posiadających niezbędnego doświadczenia i wiedzy, gdy będą one pod nadzorem osoby odpowiedzialnej za bezpieczeństwo użytkowania tego urządzenia lub zostaną odpowiednio przez nią poinstruowane i poinformowane o wynikających stąd zagrożeniach. Dzieciom zabrania się zabawy z tym urządzeniem. Czyszczenie ani czynności serwisowe użytkownika nie mogą być wykonywane przez dzieci bez nadzoru osoby dorosłej.
Przepisy bezpieczeństwa
Instalacja elektryczna zgodna z przepisami
- W stosunku do instalacji elektrycznych na zewnątrz budynków obowiązują specjalne przepisy. Wykonanie instalacji elektrycznej jest dozwolone tylko specjalistom elektrykom.
- Specjalistą elektrykiem jest osoba, która w oparciu o swoje wykształcenie, wiedzę i doświadczenie jest uprawniona do wykonania instalacji elektrycznych na zewnątrz budynków. Ponadto potrafi rozpoznać możliwe zagrożenia i przestrzega regionalnych i krajowych norm, przepisów i zarządzeń.
– W przypadku pytań i problemów należy zwrócić się do specjalisty elektryka. - Urządzenie podłączyć tylko wtedy, gdy parametry elektryczne urządzenia i zasilania energią są zgodne.
- Urządzenie może być podłączane tylko do prawidłowo zainstalowanego gniazdka. Urządzenie musi być zabezpieczone poprzez urządzenie ochronne prądowe, ze znamionowym prądem upływowym wynoszącym maksymalnie 30 mA.
- Przedłużacze przewodów i rozdzielacze prądu (np. listwy z gniazdkami) muszą być przeznaczone do użytkowania na wolnym powietrzu (zabezpieczone przed rozpryskami wody).
- Chronić złącza wtykowe przed wilgocią.
Bezpieczna eksploatacja
- Nie używać tego urządzenia, gdy przewody elektryczne lub obudowa są uszkodzone.
- Nigdy nie użytkować lampy ultrafioletowej UVC poza obudową ani w uszkodzonej obudowie. Promieniowanie ultrafioletowe może spowodować oparzenie oczu lub skóry.
- Uszkodzonego przewodu podłączeniowego nie można wymienić. Urządzenie oddać do utylizacji.
- Nie podnosić ani nie ciągnąć urządzenia za przewód elektryczny.
- Przewody należy układać w sposób zabezpieczający je przed uszkodzeniami i tak, żeby uniknąć możliwości potknięcia się o nie.
- Nigdy nie dokonywać przeróbek technicznych urządzenia na własną rękę.
- Przy urządzeniu wykonywać tylko te czynności, które są opisane w tej instrukcji.
- Należy stosować tylko oryginalne części zamienne i akcesoria.
Opis produktu
Przegład
| ☐ A | PondoRell 3000 UVC / 5000 UVC | Ilość |
| 1 | Obudowa filtra z pompą filtra i wstępnym urządzeniem klarującym UVC | 1 |
| 2 | Przegub kulisty z regulowanym wylotem (∅ 9 mm) | 1 |
| 3 | Rura teleskopowa, 2-częściowa, złożona z rury zewnętrznej i wewnętrznej | 1 |
| 4 | Stopniowana końcówka węża 12 mm, 19 mm, 25 mm | 1 |
| 5 | Uszczelka płaska do przegubu kulowego (2), wzgl. stopniowana końcówka węża (4) | 1 |
| 6 | Dysze | 4 |
Właściwości
PondoRell 3000 UVC / 5000 UVC to pompa do efektów wodnych z funkcją filtrowania do stawów ogrodowych i gotowych basenów.
- Kompaktowy podzespoł filtrujący z technologią UVC i 4 różnymi materiałami filtrującymi.
- Różnorodne dysze do atrakcyjnych efektów wodnych.
- Rura teleskopowa do zrównania dyszy z powierzchnią stawu.
- Osobno regulowane wyjście dla rzygaczy lub małych potoków.
- Indywidualne ustawianie ilości wody i wysokości fontanny.
- Posadowienie całkowicie pod powierzchnią wody - nie zakłóca optyki stawu.
- Optyczna kontrola działania urządzenia klarującego UVC.
Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem
Wyrób opisywany w niniejszej instrukcji należy użytkować wyłącznie w następujący sposób:
- Do czyszczenia stawów ogrodowych.
- Do użytkowania z czystą wodą.
- Urządzenie użytkować tylko w warunkach zgodnych z danymi technicznymi. (→ Dane techniczne)
W stosunku do tego urządzenia obowiązują następujące ograniczenia:
- Urządzenie nie nadaje się do oświetlenia ogólnego, przewidziane jest jedynie do opisanego zastosowania.
- Nie użytkować w stawach kąpielowych.
- Nigdy nie używać do pompowania innych cieczy niż woda.
- Nigdy nie użytkować urządzenia bez przepływu wody.
- Nie nadaje się do celów rzemieślniczych ani przemysłowych.
- Nie użytkować połączeniu z chemikaliami, artykułami spożywczymi, substancjami łatwopalnymi lub wybuchowymi.
Ustawienie i podłączenie
Użytkowanie urządzenia jako pompy do wodotrysków
Należy postępować w sposób następujący:
□ B, C
- Zmontować rurę teleskopową.
– Rurę wewnętrzną włożyć do rury zewnętrznej i zabezpieczyć tulejką z kołnierzem. - Rurę teleskopową nałożyć na przegub kulisty.
– Zawór regulacyjny na rurze teleskopowej i osobno regulowane wyjście na przegubie kulistym muszą znajdować się po przeciwległych stronach, aby na wyjściu przegubu kulistego mogła wypływać woda. - Nałożyć na rurę teleskopową i wkręcić pożadaną dyszę.
– Niektóre dysze wymagają przekręcenia w celu dopasowania kształtu fontanny. - Przegub kulisty przykręcić do wyjścia pompy i dokręcić ręką.
- Wyrównać pionowe ustawienie rury teleskopowej na przegubie kulistym.
- Urządzenie ustawić poziomo w stawie na stabilnym, bezmułowym podłożu tak, aby było całkowicie zanurzone w wodzie.
i Poprzez regulowany wylot (∅ 9 mm) przy przegubie kulistym można opcjonalnie zasilać strumyk.
Użytkowanie urządzenia jako pompy do strumyka lub pompy filtrującej
Należy postępować w sposób następujący:
B, E
- Stopniowaną końcówkę węża z pierścieniem o-ring przykręcić do wyjścia pompy i dokręcić ręką.
- Urządzenie ustawić poziomo w stawie na stabilnym, bezmułowym podłożu tak, aby było całkowicie zanurzone w wodzie.
- Maksymalna głębokość ustawienia: 2 m poniżej lustra wody.
Rozruch
WSKAZÓWKA
Urządzenie ulegnie zniszczeniu, gdy zostanie podłączone do ściemniacza. Ono zawiera wrażliwe podzespoły elektryczne.
▶ Nie podłączać urządzenia do zasilania z regulacją napięcia.
Należy postępować w sposób następujący:
□F
- Włączanie: Wtyczkę sieciową włożyć do gniazdka.
– Urządzenie włącza się natychmiast.
– Lampka kontrolna świeci się. - Wyłączanie: Wtyczkę sieciową wyjąć z gniazdka.
Ustawienia
D
- Kręcić zaworem regulacyjnym chwytając za przedłużacz teleskopowy, aż do uzyskania wymaganego efektu wodnego.
- W razie potrzeby zaworem regulacyjnym przy przegubie kulistym nastawić wymagane natężenie przepływu wody.
Czyszczenie i konserwacja
Aby różne urządzenia mogły spełniać swoje funkcje, należy regularnie je czyścić i przeprowadzać opisane poniżej prace konserwacyjne. Cykl czyszczenia kieruje się stopniem zabrudzenia/obciążenia stawu ogrodowego. Przestrzegać wskazówek bezpieczeństwa i ostrzegawczych!

OSTRZEŻENIE
Możliwość odniesienia ciężkich obrażeń i śmierci w wyniku porażenia prądem elektrycznym.
▶ Przed włożeniem rąk do wody należy odłączyć od sieci wszystkie urządzenia elektryczne znajdujące się w wodzie.
▶ Przed przystąpieniem do prac przy urządzeniu należy odłączyć urządzenie od sieci.
Czyszczenie obudowy
Otwieranie i czyszczenie obudowy
Należy postępować w sposób następujący:
□ G, I
- Odkręcić przegub kulowy, wzgl. stopniowaną końcówkę węża.
- Po obu stronach ściągnąć o maks. 5° i zdjąć górną misę filtra.
- Wyjąć gąbkę filtracyjną, urządzenie klarujące UVC, elementy biologicznie aktywne oraz worek ze żwirem.
- Wyczyścić dolną i górną misę filtra szczotką i czystą wodą.
- Wymyć media filtrujące (gąbki filtracyjne, elementy biologicznie aktywne i worek ze żwirem) pod bieżącą woda.
- Nie używać żadnych chemicznych środków czyszczących, ponieważ zabijają one mikroorganizmy w mediach filtrujących, co obniża ich zdolność filtracyjną.
Zamykanie obudowy
Należy postępować w sposób następujący:
□ H, J
- Elementy biologicznie aktywne i worek ze żwirem włożyć do dolnej misy filtra.
- Włożyć do dolnej misy filtra drobną gąbkę filtrująca.
- Włożyć do dolnej misy filtra urządzenie klarujące UVC oraz pompę.
- Włożyć gąbkę filtracyjną do zawieszenia dolnej misy filtra.
- Nałożyć górną misę filtra i naciskać do zaskoczenia klamer.
– Przepust kabla z przewodem przyłączeniowym musi znajdować się w szczelinie na kabel dolnej misy filtra.
Wyczyścić pompę
W celu czyszczenia należy wyjąć pompę i wstępne urządzenie klarujące UVC z obudowy. (→ czyszczenie obudowy) Należy postępować w sposób następujący:
□K
- Poluzować nakrętkę (pozostaje połączona z urządzeniem oczyszczającym z lampą ultrafioletową) i odciągnąć w dół pomę.
- Pokrywę pompy obracać zgodnie z ruchem wskazówek zegara i zdjąć (uchwyt bagnetowy).
- Wyciągnąć jednostkę wirnikową (mocowanie magnetyczne).
- Opłukać wszystkie części. (Brak ilustracji)
- Zmontować urządzenie, wykonując czynności opisane powyżej w odwrotnej kolejności.
Czyszczenie modułu z lampą UVC
W celu czyszczenia należy wyjąć pompę i wstępne urządzenie klarujące UVC z obudowy. (→ czyszczenie obudowy)

OSTROŻNIE
Promieniowanie ultrafioletowe lampy UVC może spowodować oparzenie oczu lub skóry.
▶ Nigdy nie użytkować lampy ultrafioletowej UVC poza obudową ani w uszkodzonej obudowie.
▶ Przed przystąpieniem do czynności serwisowych albo do wymiany lampy ultrafioletowej UVC należy odłączyć urządzenie od sieci prądowej.

OSTROŻNIE
Klosz kwarcowy i świetłówka ultrafioletowa UVC mogą ulec stłuczeniu i spowodować rany cięte.
▶ Wszelkie prace przy module czyszczącym z lampą ultrafioletową UVC należy zachować ostrożność, żeby nie doznać ran ciętych.
▶ Unikać wstrząsów, uderzeń i energicznych ruchów, żeby nie doszło do stłuczenia lampy.
Otworzyć i wyczyścić obudowę lampy ultrafioletowej
Należy postępować w sposób następujący:
□L
- Wcisnąć dźwignię z zaczepem przy głowicy urządzenia i aż do oporu obracać obudowę lampy ultrafioletowej w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara.
- Obudowę lampy ostrożnie zdjąć z głowicy urządzenia.
- Wyczyścić ją pod bieżącą wodą. (Brak ilustracji)
- Klosz kwarcowy skontrolować pod względem uszkodzeń i oczyścić z zewnątrz wilgotną ścierką. (Brak ilustracji)
- Pierścień uszczelniający (oring) na głowicy urządzenia skontrolować pod względem uszkodzeń.
Zamknąć obudowę lampy ultrafioletowej
Należy postępować w sposób następujący:
□M
-
Obudowę lampy ultrafioletowej ostrożnie umieścić na głowicy urządzenia w taki sposób, aby czop i rowek zamknięcia bagnetowego zazebiały się
-
Obudowę lampy ultrafioletowej obrócić do oporu zgodnie z ruchem wskazówek zegara i zatrzasnąć.
Wymiana świetlówki ultrafioletowej UVC
Wymienić lampę ultrafioletową najpoźniej po upływie 8000 roboczogodzin.
- W celu wymiany lampy ultrafioletowej należy wymontować urządzenie oczyszczające z lampą ultrafioletową i po zakończeniu pracy ponownie zamontować. (→ Czyszczenie urządzenia oczyszczającego z lampą ultrafioletową)
- Dozwolone jest stosowanie tylko takich lamp ultrafioletowych, których oznaczenie i podana moc pokrywa się z danymi na tabliczce znamionowej. (→ Dane techniczne)
- Przed zamontowaniem lampy ultrafioletowej sprawdzić klosz kwarcowy i pierścień uszczelniający pod względem uszkodzeń i w razie potrzeby wymienić je.
Należy postępować w sposób następujący:
□ N
- Po usunięciu obudowy lampy ultrafioletowej wykręcić wkręt do blachy.
- Nakrętkę odkręcić w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara.
- Klosz kwarcowy i pierścień uszczelniający (o-ring) wyciągnąć lekkim ruchem obrotowym z głowicy urządzenia.
- Lampę ultrafioletową wyciągnąć i wymienić.
- Klosz kwarcowy z pierścieniem uszczelniającym umieścić aż do oporu w głowicy urządzenia.
- Śrubę zaciskającą dokręcić do oporu w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara.
- Wkręcić i dokręcić wkręt do blachy.
- Zamknąć obudowę lampy ultrafioletowej (→Czyszczenie urządzenia oczyszczającego z lampą ultrafioletową)
Magazynowanie / Przechowywanie w okresie zimowym
Wyłączyć urządzenie przy temperaturze wody poniżej +4°C lub najpóźniej przed oczekiwanym mrozem.
- Jak tylko jest to możliwe, pozostawić resztę wody w urządzeniu, w wężach, rurociągach i przyłączach.
- Urządzenie należy przechowywać w miejscu suchym i nienarażonym na działanie mrozu.
Usuwanie usterek
| Usterka | Możliwa przyczyna | Środki zaradcze |
| Urządzenie nie pracuje. | Brak napięcia sieciowego | Sprawdzić napięcie sieciowe |
| Niewystarczająca wydajność wzgl. wysokość fontanny lub nieregularny strumień wody Woda nie jest klarowna | Za mocno zakręcony regulator przepływu | Ustawić regulator przepływu |
| Zatkana dysza | Odkręcić i wyczyścić wkładkę dyszy | |
| Za duże opory przepływu w przewodach | Zredukować długość węży do niezbędnego minimum, ułożyć je w miarę prosto | |
| Zatkane otwory wlotu | Oczyścić obudową | |
| Zabrudzone elementy filtracyjne | Oczyścić media filtracyjne | |
| Zespół wirnika zablokowany | Wyczyścić zespół wirnika | |
| Staw bardzo mocno zabrudzony. | Usunąć wodorosty i liście ze stawu, wymienić wodę | |
| Zanieczyszczony klosz kwarcowy | Wymontować wstępne urządzenie klarujące UVC i wyczyścić szkło kwarcowe | |
| Lampa ultrafioletowa UVC nie świeci się | Przegrzana lampa ultrafioletowa UVC Czujnik temperatury odłączyć lampę ultrafioletową UVC | Po ochłodzeniu lampa ultrafioletowa UVC włącza się znów automatycznie |
| Wadliwa świetłówka UVC | Wymiana świetłówki UVC | |
| Świetłówka UVC nie jest prawidłowo włóżona w oprawę | Włożyć prawidłowo świetłówkę UVC w oprawę | |
| Urządzenie wyłącza się po krótkim czasie pracy | Zbyt wysoka temperatura wody | Przestrzegać maksymalnej temperatury wody +35 °C |
Dane techniczne
| Zakres | PondoRell 3000 UVC | PondoRell 5000 UVC | |
| Napięcie znamionowe | V AC | 230 | 230 |
| Częstotliwość sieci | Hz | 50 | 50 |
| Pobór mocy | W | 20 | 35 |
| Typ lampy UVC | 7 W TC-S (UV-C) | 9 W TC-S (UV-C) | |
| Przyłącze strony tłocznej | G12 | G12 | |
| Maksymalna wydajność pompy | l/h | 600 | 1100 |
| Maksymalna głębokość zanurzenia | m | 2 | 2 |
| Maksymalna wysokość pompowania | m | 1,3 | 2,3 |
| Maksymalna objętość stawu, bez ryb | l | 3000 | 5000 |
| Maksymalna objętość stawu, z rybami | l | 1500 | 2500 |
| Dozwolona temperatura wody | °C | +4 ... +35 | +4 ... +35 |
| Długość kabla sieciowego | m | 10 | 10 |
| Wymiary bez przyłączy (D × S × W) | mm | 250 × 185 × 160 | 380 × 290 × 160 |
| Masa | kg | 3,3 | 4,5 |
Symbole na urządzeniu
| IP68 2.0 m | Urządzenie jest pyłoszczelne i wodoszczelne do głębokości 2 m | |
![]() | Niebezpieczne promieniowanie ultrafioletowe | |
![]() | W razie mrozu należy wymontować urządzenie | |
![]() | Łamliwe części, postępować ostrożnie. Niebezpieczeństwo skaleczenia | |
![]() | Nie wyrzucać urządzenia do zwykłych odpadów komunalnych | |
![]() | Przeczytaj instrukcję użytkowania | |
Części ulegające zużyciu
• Media filtracyjne
• Jednostka wirnikowa
- Lampa ultrafioletowa, klosz kwarcowy i uszczelka typu o-ring dla klosza kwarcowego
Usuwanie odpadów
WSKAZÓWKA

Urządzenia nie wolno wyrzucać do pojemnika na odpady komunalne.
▶ Urządzenie należy oddać w wyznaczonym punkcie zbiórki surowców wtórnych.
▶ Przed przystąpieniem do utylizacji należy odciąć przewód zasilający urządzenia.
▶ Świetlówkę UVC należy oddać do utylizacji poprzez przewidziany do tego system zwrotów. Zużyte pianki filtracyjne i uszczelki mogą być utylizowane razem z odpadami domowymi.
Warunki gwarancji
PfG udziela 2-letniej gwarancji licząc od daty zakupu, na wypadek wystąpienia udowodnionych wad materiałowych i produkcyjnych. Części ulegające zużyciu, jak np. akcesoria świetlne, nie są objęte gwarancją. Warunkiem uzyskania świadczeń z tytułu gwarancji jest przedłożenie dowodu zakupu. Udzielona gwarancja wygasa w przypadku nieprawidłowej obsługi, uszkodzeń elektrycznych lub mechanicznych na skutek zastosowania sprzecznego z przeznaczeniem, a także nieprawidłowo wykonanych napraw przez nieautoryzowane warsztaty. Do przeprowadzania napraw jest upoważniony tylko PfG lub warsztat autoryzowany przez PfG. W razie zgłoszenia roszczeń z tytułu gwarancji należy przesłać - na zasadach franco siedziba PfG - zakwestionowane urządzenie lub wadliwą część wraz z dołączonym opisem wady i dowodem zakupu. PfG zastrzega sobie prawo do wystawienia rachunku za koszty montażu. PfG nie ponosi odpowiedzialności za szkody transportowe. Stwierdzone szkody muszą zostać niezwłocznie zgłoszone i przejęte przez przewoźnika. Wszelkiego rodzaju dalsze roszczenia, a szczególnie za szkody będące następstwem, są wykluczone. Niniejsza gwarancja nie obejmuje roszczeń odbiorcy końcowego w stosunku do sprzedawcy.




