PondoVario 3500 - Pompa wodna Pontec - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia PondoVario 3500 Pontec w formacie PDF.
Często zadawane pytania - PondoVario 3500 Pontec
Pytania użytkowników dotyczące PondoVario 3500 Pontec
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Pompa wodna w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję PondoVario 3500 - Pontec i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. PondoVario 3500 marki Pontec.
INSTRUKCJA OBSŁUGI PondoVario 3500 Pontec
PL Instrukcja użytkowania
CS Návod k použití
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji użytkowania

OSTRZEŻENIE
- Urządzenie może być używane przez dzieci od 8 lat i ponadto przez osoby o ograniczonych fizycznych i umysłowych zdolnościach, albo nie posiadających niezbędnego doświadczenia i wiedzy, gdy będą one pod nadzorem osoby odpowiedzialnej za bezpieczeństwo użytkowania tego urządzenia lub zostaną odpowiednio przez nią poinstruowane i poinformowane o wynikających stąd zagrożeniach.
- Dzieciom zabrania się zabawy z tym urządzeniem.
- Czyszczenie ani czynności serwisowe użytkownika nie mogą być wykonywane przez dzieci bez nadzoru osoby dorosłej.
- Urządzenie musi być zabezpieczone wyłącznikiem różnicowoprądo- wym, ze znamionowym prądem upływowym wynoszącym maksy- malnie 30 mA.
- Urządzenie podłączyć tylko wtedy, gdy parametry elektryczne urządzenia i zasilania energią są zgodne. Dane urządzenia znajdują się na tabliczce znamionowej na urządzeniu; na opakowaniu lub w niniejszej instrukcji.
- Śmierć lub ciężkie obrażenia przez porażenie prądem są możliwe! Przed włożeniem rąk do wody należy odłączyć od sieci wszystkie urządzenia elektryczne znajdujące się w wodzie.
- Urządzenie użytkować tylko wtedy, gdy nikt nie przebywa w wodzie.
- Nie używać urządzenia, gdy przewody elektryczne lub obudowa są uszkodzone.
- Uszkodzonego przewodu podłączeniowego nie można wymienić. Oddać urządzenie do utylizacji.
Przepisy bezpieczeństwa
Instalacja elektryczna zgodna z przepisami
- Instalacje elektryczne muszą odpowiadać krajowym przepisom instalacyjnym i mogą być wykonywane tylko przez specjalistów elektryków.
- Specjalistą elektrykiem jest osoba, która w oparciu o swoje wykształcenie, wiedzę i doświadczenie jest zdolna i uprawniona do oceny oraz przeprowadzenia końcowego oddania do eksploatacji wykonanych prac. Do zadań specjalistów należy też określenie potencjalnych niebezpieczeństw i zapewnienie przestrzegania obowiązujących miejscowych oraz krajowych norm, przepisów i postanowień.
- W przypadku pytań i problemów należy zwrócić się do specjalisty elektryka.
- Przedłużacze przewodów i rozdzielacze prądu (np. listwy z gniazdkami) muszą być przeznaczone do użytkowania na wolnym powietrzu (zabezpieczone przed rozpryskami wody).
- Chronić złącza wtykowe przed wilgocią.
- Urządzenie podłączyć tylko do prawidłowo zainstalowanego gniazdka.
Bezpieczna eksploatacja
- Zespół wirnika w urządzeniu posiada magnes wytwarzający silne pole magnetyczne, które może negatywnie wpłynąć na stymulatory pracy serca lub implantowane defibrylatory (ICD). Zachować odstęp co najmniej 0,2 m pomiędzy implantem a magnesem.
- Gniazdo sieciowe i wtyczkę sieciową należy utrzymywać w stanie suchym.
- Nie przenosić ani ciągnąć urządzenia chwytając za przewód elektryczny.
- Przewody należy układać w sposób chroniony przed uszkodzeniami i tak, żeby nie stanowiły niebezpieczeństwa potknięcia się.
- Nie dokonywać żadnych przeróbek technicznych urządzenia.
- Przy urządzeniu wykonywać tylko czynności, które są opisane.
- Używać tylko oryginalnych części zamiennych i oryginalnego wyposażenia dodatkowego.
Przedmowa do instrukcji użytkowania
Kupując PondoVario 750 / 1000 / 1500 / 2500 / 3500, dokonali Państwo dobrego wyboru.
Przed pierwszym uruchomieniem urządzenia należy uważnie przeczytać instrukcję użytkowania i zapoznać się z zasadą działania urządzenia. Wszystkie prace dotyczące tego urządzenia mogą być wykonywane tylko zgodnie z zaleceniami dostarczonej instrukcji.
Bezwzględnie przestrzegać przepisów bezpieczeństwa pracy w odniesieniu do prawidłowego i bezpiecznego użytkowania.
Instrukcję użytkowania należy przechowywać w bezpiecznym miejscu. W przypadku sprzedaży urządzenia nowemu właścicielowi należy przekazać również instrukcję użytkowania.
Ostrzeżenia w niniejszej instrukcji
Ostrzeżenia w niniejszej instrukcji są klasyfikowane przez hasła ostrzegawcze, które określają wielkość zagrożenia.

OSTRZEŻENIE
- Określa możliwą niebezpieczną sytuację.
- W razie lekceważenia może dojść do wypadku z ciężkimi lub śmiertelnymi obrażeniami.

OSTROŻNIE
- Określa możliwą niebezpieczną sytuację.
- W razie lekceważenia może dojść do lekkich lub nieznacznych skaleczeń.

WSKAZÓWKA
Informacje przyczyniające się do lepszego zrozumienia i do zapobiegania możliwym szkodom materialnym lub w środowisku naturalnym.
Odnośniki w niniejszej instrukcji
□ A Odnośnik do rysunku, np. rysunek A.
→ Odnośnik do innego rozdziału.
- PL -
Opis produktu
PondoVario 750 / 1000 / 1500 / 2500 / 3500 to pompa do efektów wodnych w stawach ogrodowych, do studni dekoracyjnych i (zaczynając od typu PondoVario 1500) do małych strumyków.
- Zabezpieczenie termiczne przez zainstalowany czujnik temperatury.
- Przedłużacz teleskopowy z różnymi dyszami
PondoVario 1500/2500/3500
- Obrotowy przedłużacz teleskopowy (przegub kulowy).
- Drugi, osobno regulowany wylot.
- Zdejmowany drobny filtr do zasilania strumyka lub filtra
Zakres dostawy i budowa urządzenia
| ☐ A | Pondovario | |||
| 750/1000 | 1500/2500 | 3500 | ||
| 1 | Obudowa filtra z pompą | 1 szt. | 1 szt. | 1 szt. |
| 2 | Element pośredni | 1 szt. | - | |
| 3 | Element pośredni– Mocuje pompę filtrująca na pokrywie | 1 szt. | - | |
| 4 | Kształtka redukcyjna | - | - | 1 szt. |
| 5 | Przegub kulisty z regulowanym wylotem (∅ 9 mm) | - | 1 szt. | 1 szt. |
| 6 | Przedłużacz teleskopowy, 2-częściowy, złożony z rury zewnętrznej i wewnętrznej | 1 szt. | 1 szt. | 1 szt. |
| 7 | Stopniowana końcówka węża | 1 szt. | 1 szt. | |
| 8 | Dysze | 4 szt. | 4 szt. | 4 szt. |
Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem
PondoVario 750 / 1000 / 1500 / 2500 / 3500, zwany dalej "Urządzeniem", może być używany wyłącznie w następujący sposób:
- Do pompowania zwyklej wody stawowej do filtrów i strumieni.
-
Eksploatacja w warunkach zgodnych z danymi technicznymi.
W stosunku do tego urządzenia obowiązują następujące ograniczenia: -
Nie użytkować w stawach kąpielowych.
- Nigdy nie używać do pompowania innych cieczy niż woda.
- Nigdy nie użytkować urządzenia bez przepływu wody.
- Nie użytkować połączeniu z chemikaliami, artykułami spożywczymi, substancjami łatwopalnymi lub wybuchowymi.
Ustawienie i podłączenie
Użytkowanie urządzenia jako pompy do wodotrysków
PondoVario 750/1000
Należy postępować w sposób następujący:
□ B
Zmontować przedłużacz teleskopowy: Rurę wewnętrzną włożyć do rury zewnętrznej i zabezpieczyć tulejką z kołnierzem.
Przedłużacz teleskopowy nałożyć na element pośredni.
Odpowiednią dyszę włożyć do przedłużacza teleskopowego i wkręcić.
Przedłużacz teleskopowy z elementem pośrednim przykręcić do pompy i dokręcić tylko ręką.
Urządzenie ustawić poziomo w stawie na stabilnym, bezmułowym podłożu tak, żeby było całkowicie zanurzone w wodzie.
PondoVario 1500/2500/3500
Należy postępować w sposób następujący:
□ C
Zmontować przedłużacz teleskopowy: Rurę wewnętrzną włożyć do rury zewnętrznej i zabezpieczyć tulejką z kołnierzem.
Przedłużacz teleskopowy nałożyć na przegub kulisty.
Zawór regulacyjny przedłużacza teleskopowego i wyjście przegubu kulistego muszą znajdować się na przeciwległych stronach, żeby woda mogła wypływać na wylocie przegubu kulistego.
- Zawór regulacyjny przedłużacza teleskopowego i wyjście przegubu kulistego muszą znajdować się na przeciwległych stronach, żeby woda mogła wypływać na wylocie przegubu kulistego.
- Poprzez regulowany wylot przy przegubie kulistym można zasilać strumyk.
Odpowiednią dyszę włożyć do przedłużacza teleskopowego i wkręcić.
Przegub kulisty przykręcić do elementu pośredniego pompy i dokręcić tylko ręką.
– Wyrównać pionowe ustawienie przedłużacza teleskopowego na przegubie kulistym.
Urządzenie ustawić poziomo w stawie na stabilnym, bezmułowym podłożu tak, żeby było całkowicie zanurzone w wodzie.
Użytkowanie urządzenia jako pompy do strumyka lub pompy filtrującej
PondoVario 1500/2500/3500
Należy postępować w sposób następujący:
□D
Stopniowaną końcówkę węża przykręcić do elementu pośredniego na pompie i dokręcić ręką.
Nacisnąć zapadkę zaczepu na obudowie filtra.
Zdjąć skorupy filtra.
Urządzenie ustawić poziomo w stawie na stabilnym, bezmułowym podłożu tak, aby było całkowicie zanurzone w wodzie.
Maksymalna głębokość ustawienia: 2 m poniżej lustra wody.
Uruchomienie

WSKAZÓWKA
Pompa nie może pracować na sucho. W przeciwnym razie pompa ulegnie zniszczeniu.
- Podczas eksploatacji pompa musi być zawsze napełniona wodą.
- Regularnie kontrolować poziom wody.
Podłączenie zasilania:
Włączanie: Połączyć urządzenie z siecią. Urządzenie włącza się natychmiast.
Wyłączanie: Odłączyć urządzenie od sieci.
Użytkowanie urządzenia jako pompy do wodotrysków
Kształt fontanny można dopasować po ustawieniu i podłączeniu poprzez zróżnicowaną głębokość wkręcenia dysz.
PondoVario 750/1000
□E
- Kręcić zaworem regulacyjnym chwytając za przedłużacz teleskopowy, aż do uzyskania wymaganego efektu wodnego.
PondoVario 1500/2500/3500
□F
- Kręcić zaworem regulacyjnym chwytając za przedłużacz teleskopowy, aż do uzyskania wymaganego efektu wodnego.
- W razie potrzeby zaworem regulacyjnym przy przegubie kulistym nastawić wymagane natężenie przepływu wody.
Usuwanie usterek
| Usterka | Przyczyna | Środki zaradcze |
| Urządzenie nie pracuje. | brak napięcia sieciowego | sprawdzić napięcie sieciowe |
| Niewystarczająca wydajność tłoczenia wody | Wirnik zablokowany | Oczyścić wirnik |
| Zatkana obudowa filtra | Wyczyścić obudowę filtra | |
| Za duże opory przepływu w przewodach | Zredukować długość węża do niezbędnego minimum, ułożyć je w miarę prosto | |
| Urządzenie wyłącza się po krótkim czasie pracy. | Za wysoka temperatura wody | Nie użytkować przy temperaturze wody przekraczającej 35 °C |
Czyszczenie i konserwacja

UWAGA! Niebezpieczne napięcie elektryczne.
Możliwe skutki: śmierć lub ciężkie obrażenia.
Środki zabezpieczające:
- Urządzenia i instalacje elektryczne o napięciu znamionowym U > 12 V AC lub U >30 V DC, zanurzone w wodzie: Odłączyć urządzenia i instalacje od napięcia przed włożeniem rąk do wody.
- Przed rozpoczęciem prac przy urządzeniu należy odłączyć je od zasilania napięciem.
- Zabezpieczyć przed przypadkowym włączeniem.
Zalecenia dotyczące czyszczenia:
- Urządzenie czyścić w razie potrzeby, ale co najmniej 2 razy w roku.
-
Szczególnie starannie wyczyścić obudowę filtra pompy oraz zespół wirnika.
-
Nie stosować żadnych agresywnych środków czyszczących ani rozpuszczalników chemicznych, ponieważ może to spowodować uszkodzenie obudowy lub wywołać zakłócenie działania urządzenia.
- W przypadku trudnych do usunięcia osadów wapna zaleca się stosowanie następujących środków czyszczących: – Środek czyszczący dla gospodarstwa domowego nie zawierający octu ani chloru.
- Po oczyszczeniu starannie spłukać wszystkie części czystą wodą.
Wyczyścić pompę
Należy postępować w sposób następujący:
□ G
Element pośredni (z przedłużaczem teleskopowym lub stopniowaną końcówką węża) odkręcić od pompy.
Nacisnąć zapadkę zaczepu na obudowie filtra i otworzyć obudowę.
Obudowę pompy przekręcić przeciwnie do kierunku ruchu wskazówek zegara i zdjąć (uchwyt bagnetowy).
Wyciągnąć zespół wirnika (opór magnetyczny).
Opłukać wszystkie części.
Zmontować urządzenie, wykonując czynności opisane powyżej w odwrotnej kolejności.
Części ulegające zużyciu
- Jednostka wirnikowa
Magazynowanie / Przechowywanie w okresie zimowym
W przypadku wystąpienia mrozu urządzenie musi zostać zdemontowane. Przeprowadzić gruntowne oczyszczenie, skontrolować urządzenie pod względem uszkodzeń i przechowywać je w sposób zanurzony lub napełniony wodą, w miejscu nie narażonym na działanie mrozu. Zanurzenie wtyczki w wodzie jest niedopuszczalne!
Naprawa
W niżej wymienionych przypadkach naprawa nie jest możliwa. Urządzenie musi zostać wymienione na nowe.
- Dla wadliwego elementu brak części zamiennej posiadającej atest PfG GmbH.
- Jeden z przewodów elektrycznych połączonych na stałe z urządzeniem jest uszkodzony lub skrócony.
Usuwanie odpadów

WSKAZÓWKA
Urządzenia nie wolno wyrzucać do pojemnika na odpady komunalne.
- Urządzenie uczynić nienadającym się do użytku poprzez odcięcie kabla zasilającego i oddać do utylizacji tylko poprzez przewidziany do tego system zwrotów.
Warunki gwarancji
PfG udziela 3-letniej gwarancji licząc od daty zakupu, na wypadek wystąpienia udowodnionych wad materiałowych i produkcyjnych. Części ulegające zużyciu, jak np. akcesoria świetlne, nie są objęte gwarancją. Warunkiem uzyskania świadczeń z tytułu gwarancji jest przedłożenie dowodu zakupu. Udzielona gwarancja wygasa w przypadku nieprawidłowej obsługi, uszkodzeń elektrycznych lub mechanicznych na skutek zastosowania sprzecznego z przeznaczeniem, a także nieprawidłowo wykonanych napraw przez nieautoryzowane warsztaty. Do przeprowadzania napraw jest upoważniony tylko PfG lub warsztat autoryzowany przez PfG. W razie zgłoszenia roszczeń z tytułu gwarancji należy przesłać - na zasadach franco siedziba PfG - zakwestionowane urządzenie lub wadliwą część wraz z dołączonym opisem wady i dowodem zakupu. PfG zastrzega sobie prawo do wystawienia rachunku za koszty montażu. PfG nie ponosi odpowiedzialności za szkody transportowe. Stwierdzone szkody muszą zostać niezwłocznie zgłoszone i przejęte przez przewoźnika. Wszelkiego rodzaju dalsze roszczenia, a szczególnie za szkody będące następstwem, są wykluczone. Niniejsza gwarancja nie obejmuje roszczeń odbiorcy końcowego w stosunku do sprzedawcy.