PondoVario 3500 - Bomba de agua Pontec - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato PondoVario 3500 Pontec en formato PDF.
Preguntas frecuentes - PondoVario 3500 Pontec
Preguntas de los usuarios sobre PondoVario 3500 Pontec
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Bomba de agua en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones PondoVario 3500 - Pontec y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. PondoVario 3500 de la marca Pontec.
MANUAL DE USUARIO PondoVario 3500 Pontec
ES Instrucciones de uso
Traducción de las instrucciones de uso originales

ADVERTENCIA
- Este equipo puede ser utilizado por niños a partir de 8 años y mayores así como por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o que no dispongan de la experiencia y conocimientos necesarios, cuando sean supervisados o hayan sido instruidos en el uso seguro del equipo y los posibles peligros resultantes.
- Los niños no deben jugar con el equipo.
- Está prohibido que los niños ejecuten la limpieza y el mantenimiento sin supervisión.
- El equipo tiene que estar protegido con un dispositivo de protección contra corriente de fuga máxima de 30 mA.
- Conecte el equipo sólo cuando los datos eléctricos del equipo coinciden con los datos de la alimentación de corriente. Los datos del equipo se encuentran en la placa de datos técnicos en el equipo, en el embalaje o en estas instrucciones.
- Existe peligro de muerte o lesiones graves por choque eléctrico. Separe todos los equipos eléctricos que se encuentran en el agua de la red de corriente antes de tocar el agua.
- Opere el equipo sólo cuando no se encuentren personas en el agua.
- No emplee el equipo cuando las líneas eléctricas o la caja estén dañadas.
- La línea de conexión dañada no se pueden sustituir. Deseche el equipo.
Indicaciones de seguridad
Instalación eléctrica conforme a lo prescrito
- Las instalaciones eléctricas deben cumplir las prescripciones de montaje nacionales y se deben realizar sólo por un electricista calificado.
- Una persona es un electricista calificado cuando por su formación, conocimientos y experiencias profesionales es capaz y está autorizada a valorar y ejecutar los trabajos encargardos. Los trabajos como personal técnico también incluyen el reconocimiento de los posibles peligros y el cumplimiento de las correspondientes normas, prescripciones y disposiciones regionales y nacionales.
- En caso de preguntas y problemas diríjase a personal electricista especializado.
- Las líneas de prolongación y distribuidores de corriente (p. ej. enchufes múltiples) deben ser apropiados para el empleo a la intemperie (protegido contra salpicaduras de agua).
- Proteja las conexiones de enchufe contra humedad.
- Conecte el equipo sólo a un tomacorriente instalado conforme a lo prescrito.
Funcionamiento seguro
- La unidad de rodadura en el equipo incluye un imán con un fuerte campo magnético que puede influir en marcapasos o desfibriladores implantados (ICD). Mantenga una distancia mínima de 0,2 m entre el implante y el imán.
- Mantenga secos el tomacorriente y la clavija de red.
- No transporte ni tire el equipo por la línea eléctrica.
- Tienda las líneas con protección contra daños y garantice que ninguna persona tropiece con ellas.
- No realice nunca modificaciones técnicas en el equipo.
- Ejecute en el equipo sólo los trabajos descritos.
- Emplee para el equipo sólo piezas de recambio y accesorios originales.
Indicaciones sobre estas instrucciones de uso
La compra del producto PondoVario 750 / 1000 / 1500 / 2500 / 3500 es una buena decisión.
Lea minuciosamente las instrucciones y familiarícese con el equipo antes de usar el mismo por primera vez. Todos los trabajos en y con este equipo sólo se deben ejecutar conforme a estas instrucciones.
Tenga necesariamente en cuenta las indicaciones de seguridad para garantizar un uso correcto y seguro del equipo. Guarde cuidadosamente estas instrucciones. Entregue estas instrucciones al nuevo propietario en caso de cambio de propietario.
Indicaciones de advertencia en estas instrucciones
Las indicaciones de advertencia contenidas en estas instrucciones están clasificadas mediante palabras de advertencia que muestran la dimensión del peligro.

ADVERTENCIA
- Denomina una situación posiblemente peligrosa.
- En caso de incumplimiento, la consecuencia puede ser la muerta o una lesión muy grave.

CUIDADO
- Denomina una situación posiblemente peligrosa.
- En caso de incumplimiento, la consecuencia puede ser una lesión ligera.

INDICACIÓN
Informaciones que sirven para una mejor comprensión o la prevención de posibles daños materiales o medioambientales.
Referencias en estas instrucciones
□ A Referencia a una ilustración, p. ej. ilustración A.
→ Referencia a otro capítulo.
Descripción del producto
PondoVario 750 / 1000 / 1500 / 2500 / 3500 es una bomba para juegos acuáticos para estanques de jardín, fontanas artificiales y pequeños arroyuelos (a partir de PondoVario 1500).
- Protección térmica mediante vigía de temperatura integrado.
- Extensión telescópica con distintas toberas
PondoVario 1500/2500/3500
- Extensión telescópica basculable (articulación esférica).
- Una segunda salida, con regulación propia.
- Filtros finos desmontables para la alimentación del arroyuelo o del filtro
Volumen de suministro y estructura del equipo
| ☐ A | Pondovario | |||
| 750/1000 | 1500/2500 | 3500 | ||
| 1 | Caja de filtro con bomba de filtro | 1 pza. | 1 pza. | 1 pza. |
| 2 | Pieza de paso | 1 pza. | - | - |
| 3 | Pieza de paso– Fija la bomba de filtro en la tapa de filtro | - | 1 pza. | - |
| 4 | Pieza reductora | - | - | 1 pza. |
| 5 | Articulación esférica con salida regulable (∅ 9 mm) | - | 1 pza. | 1 pza. |
| 6 | Extensión telescópica, 2 piezas, consistente de tubo externo y tubo interno | 1 pza. | 1 pza. | 1 pza. |
| 7 | Boquilla escalonada de manguera | - | 1 pza. | 1 pza. |
| 8 | Toberas | 4 pza. | 4 pza. | 4 pza. |
Uso conforme a lo prescrito
PondoVario 750 / 1000 / 1500 / 2500 / 3500, denominado "equipo", se puede utilizar sólo de la forma siguiente:
- Para bombear agua normal de los estanques, para instalaciones de filtros y arroyos.
- Operación observando los datos técnicos.
Para el equipo son válidas las siguientes limitaciones:
- No emplee en piscinas.
- Está prohibido operar con otros líquidos distintos del agua.
- No opere nunca sin circulación de agua.
- No emplee el equipo en combinación con productos químicos, alimentos y sustancias fácilmente inflamables o explosivas.
Emplazamiento y conexión
Funcionamiento como bomba para juegos acuáticos
PondoVario 750/1000
Proceda de la forma siguiente:
□ B
Montaje de la extensión telescópica: Introduzca el tubo interno en el tubo externo y asegúrelo con el casquillo tapón. Introduzca la extensión telescópica en la pieza de paso.
Enchufe y enrosque la tobera deseada en la extensión telescópica.
Atornille la extensión telescópica con la pieza de paso en la bomba y apriétela con la mano.
Emplace el equipo en el estanque de forma horizontal sobre una base firme y sin fango de forma que el agua lo cubra completamente.
PondoVario 1500/2500/3500
Proceda de la forma siguiente:
□ C
Montaje de la extensión telescópica: Introduzca el tubo interno en el tubo externo y asegúrelo con el casquillo tapón.
Enchufe la extensión telescópica en la articulación esférica.
Alinee opuestas la válvula reguladora de la extensión telescópica y la salida de la articulación esférica para que el agua pueda purgar por la salida de la articulación esférica.
- La válvula reguladora de la extensión telescópica y la salida de la articulación esférica se deben alinear opuestas para que el agua pueda purgar por la salida de la articulación esférica.
- A través de la salida regulable en la articulación esférica se puede alimentar un arroyuelo.
Enchufe y enrosque la tobera deseada en la extensión telescópica.
Atornille la articulación esférica en la pieza de paso de la bomba y apriétela con la mano.
- Coloque la extensión telescópica perpendicular sobre la articulación esférica.
Emplace el equipo en el estanque de forma horizontal sobre una base firme y sin fango de forma que el agua lo cubra completamente.
Funcionamiento como bomba de arroyo o de sistema de filtro
PondoVario 1500/2500/3500
Proceda de la forma siguiente:
□D
Enrosque la boquilla de manguera en la pieza de paso de la bomba y apriétela con la mano.
Accione el gancho de enclavamiento en la caja de filtro.
Quite las cubiertas del filtro
Emplace el equipo horizontal en el estanque sobre una base firme y sin fango de forma que el agua lo cubra completamente.
Profundidad de emplazamiento máxima: 2 m bajo el nivel del agua.
Puesta en marcha

INDICACIÓN
La bomba no debe marchar en seco. De lo contrario se destruye la bomba.
- La bomba siempre tiene que estar inundada durante el funcionamiento.
- Controle regularmente el nivel de agua.
De la siguiente forma establece la alimentación eléctrica:
Conexión: Conecte el equipo con la red. El equipo se conecta de inmediato.
Desconexión: Separe el equipo de la red.
Funcionamiento como bomba para juegos acuáticos
La forma de la fuente se puede adaptar después del emplazamiento y la conexión enroscando las toberas con una profundidad diferente.
PondoVario 750/1000
□ E
- Gire la válvula reguladora en la extensión telescópica hasta lograr la imagen acuática deseada.
PondoVario 1500/2500/3500
□F
- Gire la válvula reguladora en la extensión telescópica hasta lograr la imagen acuática deseada.
- En caso dado, gire la válvula reguladora en la articulación esférica hasta alcanzar el caudal de agua deseado.
Eliminación de fallos
| Fallo | Causa | Ayuda |
| El equipo no funciona | No hay tensión de alimentación | Compruebe la tensión de alimentación |
| Capacidad de elevación insuficiente | Rotor bloqueado | Limpie el rotor |
| Filtro obstruido | Limpie el filtro | |
| Pérdidas excesivas de presión en las tuberías | Reduzca las longitudes de tubo flexible y los adaptadores a un mínimo. Tienda los tubos flexibles lo más rectos posibles. | |
| El equipo se desconecta después de un corto tiempo de funcionamiento | Temperatura del agua muy alta | Tenga en cuenta la temperatura máxima del agua de +35 °C |
Limpieza y mantenimiento

¡ATENCIÓN! Tensión eléctrica peligrosa.
Posibles consecuencias: La muerte o lesiones graves.
Medidas de protección:
- Equipos eléctricos e instalaciones con tensión asignada U > 12 V CA o U >30 V CC que se encuentran en el agua: Desconecte los equipos y las instalaciones de la tensión antes de tocar en el agua.
- Desconecte el equipo de la tensión antes de realizar trabajos en el equipo.
- Asegure el equipo contra una reconexión inadvertida.
Recomendación para la limpieza:
- Limpie el equipo según necesidad, pero como mínimo 2 veces al año.
-
Limpie especialmente la unidad de rodadura y la carcasa de la bomba.
-
No emplee productos de limpieza o soluciones químicas agresivas, porque se puede dañar la caja o mermar el funcionamiento del equipo.
- Productos de limpieza recomendados en caso de calcificaciones persistentes:
- Productos de limpieza domésticos sin vinagre y cloro.
- Después de la limpieza enjuague minuciosamente todas las piezas con agua clara.
Limpieza de la bomba
Proceda de la forma siguiente:
□ G
Desenrosque la pieza de paso de la bomba (con extensión telescópica o boquilla escalonada para manguera).
Accione el gancho de enclavamiento en la caja de filtro y abra la caja de filtro.
Gire la carcasa de la bomba en sentido antihorario y quítela (cierre de bayoneta).
Saque la unidad de rodadura (resistencia magnética).
Enjuague todas las piezas.
Monte el equipo en secuencia contraria.
Piezas de desgaste
- Unidad de rodadura
Almacenamiento / Conservación durante el invierno
Desinstale el equipo en caso de heladas. Limpie minuciosamente el equipo, compruebe si presenta daños y almacénelo bajo agua o a plena carga de agua y exento de heladas. ¡No sumerja la clavija de enchufe!
Reparación
En los siguientes casos no es posible una reparación. El equipo se tiene que sustituir.
- Para un componente defectuoso no hay ninguna pieza de recambio con la autorización de PfG GmbH.
- Una línea eléctrica que está conectada de forma fija con el equipo está dañada o acortada.
Desecho

INDICACIÓN
Está prohibido desechar este equipo en la basura doméstica.
- Inutilice el equipo cortando el cable y entreguelo al sistema de recogida previsto.
Condiciones de garantía
PfG concede 3 años de garantía a partir de la fecha de venta por defectos de material y de fabricación comprobados. La garantía tampoco incluye las piezas de desgaste, p. ej. las lámparas. La condición para la prestación de garantía es la presentación del comprobante de compra. El derecho a garantía caduca en caso de una manipulación inadecuada, daños eléctricos o mecánicos debido a un uso indebido y trabajos de reparación inadecuados realizados por talleres no autorizados. Los trabajos de reparación sólo se deben ejecutar por PfG o talleres autorizados por PfG. En caso de presentación de derechos a garantía envíe el equipo reclamado o el componente defectuoso con una descripción del defecto y el comprobante de compra franco domicilio a PfG. PfG se reserva el derecho a reclamar los costes de montaje. PfG no se responsabiliza por los daños de transporte. Los daños de transporte se tienen que reclamar de inmediato a la agencia de transporte. Quedan excluidos cualquier otro derecho y especialmente los derechos por daños consecuenciales. Esta garantía no afecta los derechos del cliente final frente al comerciante.