KM 120250 R Bp Classic - Zamiatarka Kärcher - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia KM 120250 R Bp Classic Kärcher w formacie PDF.
Pytania użytkowników dotyczące KM 120250 R Bp Classic Kärcher
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Zamiatarka w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję KM 120250 R Bp Classic - Kärcher i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. KM 120250 R Bp Classic marki Kärcher.
INSTRUKCJA OBSŁUGI KM 120250 R Bp Classic Kärcher
KM 120/250 R Bp KM 120/250 R Bp Pack

Typ: KM 120/250 R Bp 1.186-002.0 KM 120/250 R Bp Pack 1.186-003.0
KM 120/250 R Bp Pack
1.186-003.0
Relevant EU Directives
2006/42/EC (+2009/127/EC)
2014/30/EU
2000/14/EC
KM 120/250 R Bp Pack
1.186-003.0
KM 120/250 R Bp Pack
1.186-003.0
Tipo: KM 120/250 R Bp
1.186-002.0
KM 120/250 R Bp pacote
1.186-003.0
Respectivas Directrizes da UE
KM 120/250 R Bp Pack
1.186-003.0
Gældende EU-direktiver
Typ: KM 120/250 R Bp 1.186-002.0 KM 120/250 R Bp pack 1.186-003.0
KM 120/250 R Bp Pack
1.186-003.0
KM 120/250 R Bp Pack
1.186-003.0
Typ: KM 120/250 R Bp 1 186-002.0 KM 120/250 R Bp Pack 1.186-003.0
Wskazówki ogólne.... PL 1
Ochrona środowiska ... PL 1
Gwarancja....PL 1
Wyposażenie dodatkowe i
części zamienne ..... PL 1
Symbole w instrukcji obsługiPL 1
Symbole na urządzeniu . PL 1
Użytkowanie zgodne z przezna-
czeniem.... PL 2
Przewidywalne niewłaściwe
użytkowanie ..... PL 2
Odpowiednie nawierzchnie PL 2
Wskazówki bezpieczeństwa .. PL 2
Przepisy bezpieczeństwa
dotyczące obsługi ..... PL 2
Przepisy bezpieczeństwo
dotyczące jazdy ..... PL 3
Przepisy bezpieczeństwa
dot. urządzeń zasilanych
akumulatorami ..... PL 3
Urządzenia z opróżnianiem
wysokościowym ..... PL 3
Urządzenia z dachem
ochronnym kierowcy ... PL 3
Przepisy bezpieczeństwa
dotyczące transportu urzą-
dzenia PL 3
Przepisy bezpieczeństwa
dotyczące pielęgnacji i kon-
serwacji PL 3
Funkcja PL 3
Wskazówki dot. rozładunku . . . PL 3
Elementy urządzenia. . . . . . PL 4
Rysunek zamiatarki .... PL 4
Pole obsługi PL 4
Przed pierwszym uruchomie-
niem.... PL 5
Blokada/luzowanie hamulca
postojowego....PL 5
Uruchamianie .... PL 5
Wskazówki ogólne ..... PL 5
Prace kontrolne i konserwa-
cyjne.... PL 5
Zasady bezpieczeństwa do-
tyczące akumulatorów .. PL 5
Ładowanie akumulatorów PL 5
Działanie PL 6
Regulacja fotela kierowcy PL 6
Uruchamianie urządzenia PL 6
Jazda PL 6
Zamiatanie PL 6
Opróżnianie zbiornika śmie-
ci PL 7
Wyłączanie urządzenia . PL 7
Transport....PL 7
Składowanie/wyłączenie z eks-
ploatacji....PL 7
Czyszczenie i konserwacja . . . PL 7
Wskazówki ogólne ..... PL 7
Czyszczenie.... PL 7
Terminy konserwacji ... PL 7
Prace konserwacyjne... PL 8
Deklaracja zgodności UE .... PL 10
Usuwanie usterek PL 11
Dane techniczne ..... PL 11
⚠️ Przed pierwszym użyciem urządzenia należy przeczytać oryginalną instrukcję obsługi, postępować według jej wskazań i zachować ją do późniejszego wykorzystania lub dla następnego użytkownika.
Wskazówki ogólne
W przypadku stwierdzenia uszkodzeń transportowych po rozpakowaniu należy powiadomić o tym fakcie sprzedawcę.
– Umieszczone na urządzeniu tabliczki ostrzegawcze zawierają ważne wskazówki dotyczące bezpiecznej eksploatacji.
– Oprócz wskazówek zawartych w instrukcji obsługi należy przestrzegać ogólnych obowiązujących przepisów dotyczących bezpieczeństwa i zapobiegania wypadkom.
Ochrona środowiska
| Materiał, z którego wykonano opakowanie nadaje się do powtórnego przetworzenia. Prosimy nie wyrzucać opakowania do śmieci z gospodarstw domowych, lecz oddać do recyklingu. | |
| Zużyte urządzenia zawierają cenne surowce wtórne, które należy oddawać do utylizacji. Wyeksploatowane urządzenia należy zdawać w odpowiednich punktach lub wrzucać do specjalnych pojemników. | |
| Akumulatory, olej, paliwo itp. nie mogą przedostać się do środowiska naturalnego. Materiały te należy poddać utylizacji poprzez odpowiednie punkty zbiorcze. | |
Wskazówki dotyczące składników (RE-ACH)
Aktualne informacje dotyczące składników znajdują się pod:
W każdym kraju obowiązują warunki gwarancji określone przez odpowiedniego lokalnego dystrybutora. Ewentualne usterki urządzenia usuwane są w okresie gwarancji bezpłatnie, o ile spowodowane są błędem materiałowym lub produkcyjnym. W sprawach napraw gwarancyjnych prosimy kierować się z dowodem zakupu do dystrybutora lub do autoryzowanego punktu serwisowego.
Wyposażenie dodatkowe i części zamienne
⚠NIEBEZPIECZEŃSTWO
Aby wykluczyć zagrożenia, naprawy i montaż części zamiennych mogą być przeprowadzane jedynie przez autoryzowany serwis.
– Stosować wyłącznie wyposażenie dodatkowe i części zamienne dopuszczone przez producenta. Oryginalne wyposażenie i oryginalne części zamienne gwarantują bezpieczną i bezusterkową pracę urządzenia.
– Dalsze informacje o częściach zamiennych dostępne na stronie internetowej www.kaercher.com w dziale Serwis.
Symbole w instrukcji obsługi
⚠NIEBEZPIECZEŃSTWO
Ostrzega przed bezpośrednim niebezpieczeństwem, prowadzącym do ciężkich obrażeń ciała lub do śmierci.
⚠OSTRZEŻENIE
Ostrzega przed możliwe niebezpieczną sytuacją, mogącą prowadzić do ciężkich obrażeń ciała lub śmierci.
⚠OSTROŻNIE
Wskazuje na możliwość wystąpienia nie-bezpiecznej sytuacji, mogącej prowadzić do lekkich obrażeń ciała lub do szkód ma-terialnych.
UWAGA
Wskazówka dot. możliwe niebezpiecznej sytuacji, która może prowadzić do szkód materialnych.
Symbole na urządzeniu
![]() | Niebezpieczeństwo poparzenia gorącymi powierzchniami. Przed pracą z urządzeniem, odcze-kać aż wystarczająco ostygnie układ wydechowy. |
![]() | Prace w obrębie urządzenia wykonywać zawsze w odpowiednich rękawi-cach. |
![]() | Niebezpieczeństwo zgniecenia przez zakleszczenie między ruchomymi częściami pojazdu |
![]() | Niebezpieczeństwo zranienia obracającymi się częściami. Nie dotykać. |
![]() | Ryzyko pożaru. Nie zasy-sać płonących ani żarzą-cych się przedmiotów. |
![]() | Oprawa łańcucha / punkt żurawia |
![]() | Punkty mocowania pod-nośnika pojazdu |
![]() | Maks. nachylenie podłoża przy jeździe z podniesio-nym pojemnikiem na śmieci. |
![]() | Wjeżdżać tylko na wznie-sienia wynoszące maks. 14 % w kierunku jazdy. |
![]() | Uwaga na obracającą się szczotkę (zwrócić uwagę na kierunek obrotów). |
![]() | Ostrzeżenie przed nie-bezpieczeństwem porażenia prądem elektrycznym! |
![]() | Przestrzegać wskazówek! |
![]() | Jechać powoli! |
![]() | Prosimy o przeczytanie instrukcji obsługi i dostosowanie się do jej wska-zań! |
![]() | Niebezpieczeństwo!Nie myć filtra pyłu. |
Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem
Zamiatarka przeznaczona jest do czyszczenia podłóg używanych do działalności gospodarczej i np. w następujących obszarach zastosowania:
■ parkingi
■ urządzenia produkcyjne
■ obszary logistyczne
■ hotele
■ handel detaliczny
■ magazyny
■ ścieżki
– Zamiatarka jest przeznaczona do zamiatania zanieczyszczonych powierzchni wewnętrznych i zewnętrznych.
– Przed rozpoczęciem pracy należy sprawdzić urządzenie z wyposażeniem roboczym pod kątem prawidłowego stanu i bezpieczeństwa eksploatacji. Jeżeli nie jest on poprawny, to sprzętu takiego nie wolno używać.
– Zamiatarkę należy stosować wyłącznie zgodnie z niniejszą instrukcją obsługi.
– Nie należy dokonywać żadnych modyfikacji urządzenia.
– Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do zastosowania w celach wymienionych w instrukcji obsługi.
– Urządzenie może pracować wyłącznie na powierzchniach wskazanych przez właściciela lub jego pełnomocnika.
– Zasadniczo obowiązuje zasada: nie przechowywać łatwo zapalnych materiałów w pobliżu urządzenia (niebezpieczeństwo wybuchu/pożaru).
Przewidywalne niewłaściwe użytkowanie
→ Nigdy nie zamiatać i nie zasysać cieczy wybuchowych, gazów palnych ani nie-rozcieńczonych kwasów lub rozpuszczalników! Zaliczają się do nich benzy-na, rozcieńczalniki do farb lub olej opa-łowy, które w wyniku zmieszania z za-sysanym powietrzem mogą tworzyć opary lub mieszanki wybuchowe, po-nadto aceton, nierozcieńczone kwasy i rozpuszczalniki, mogące zniszczyć materiały, z których wykonane jest urządzenie.
→ Nigdy nie zamiatać/zbierać reaktywnych pyłków metalowych (np. aluminium, magnezu, cynku), gdyż w połączeniu z mocno alkalicznymi albo kwaśnymi środkami czyszczącymi tworzą one gazy wybuchowe.
→ Nie zamiatać i nie zasysać płonących ani żarzących się przedmiotów.
→ Nie można go stosować do zbierania substancji niebezpiecznych dla zdrowia.
→ Przebywanie w obszarze zagrożenia jest zabronione. Eksploatacja urządzenia w pomieszczeniach zagrożonych wybuchem jest zabroniona.
→ Zabieranie pasażerów jest niedozwolone.
Przesuwanie/przeciąganie i transportowanie przedmiotów za pomocą tego urządzenia jest niedozwolone.
Odpowiednie nawierzchnie
-asfalt
– podłoga przemysłowa
- jastrych
-beton
- kostka brukowa
Wskazówki bezpieczeństwa
Przepisy bezpieczeństwa dotyczące obsługi
→ Ze względu na odstępy izolacyjne i drogi upływu urządzenie nie może być użytkowane na wysokości powyżej 2000 m n.p.m.
→ (Dotyczy tylko Finlandii) Jeśli urządzenie jest wyposażone w przewód elastyczny PVC, nie może być użytkowane w niskich temperaturach otoczenia (poniżej 0°C). W razie pytań dotyczących urządzenia prosimy o kontakt z firmą Kärcher.
→ Przed rozpoczęciem pracy należy sprawdzić urządzenie z wyposażeniem roboczym pod kątem prawidłowego stanu i bezpieczeństwa eksploatacji. Jeżeli nie jest on poprawny, to sprzętu takiego nie wolno używać.
→ Podczas użytkowania w obszarach zagrożonych (np. na stacjach benzynowych) należy przestrzegać stosownych przepisów bezpieczeństwa. Eksploatacja urządzenia w pomieszczeniach zagrożonych wybuchem jest zabroniona.
⚠NIEBEZPIECZEŃ STWO
Niebezpieczeństwo zranienia!
→ Nie używać urządzenia bez dachu ochronnego chroniącego przed spadającymi przedmiotami w obszarach, w których istnieje możliwość trafienia operatora przez spadające przedmioty.
→ Użytkownik ma obowiązek używania urządzenia zgodnie z jego przeznaczeniem. Podczas pracy urządzenia musi on uwzględniać warunki panujące w otoczeniu i uważać na inne osoby, zwłaszcza dzieci.
→ Należy przestrzegać przepisy, zasady i zarządzenia obowiązujące pojazdy mechaniczne.
→ Przed rozpoczęciem prac operator musi się upewnić, że wszystkie urządzenia zabezpieczające są odpowiednio założone i działają właściwie.
→ Operator urządzenia jest odpowiedzialny za wypadki z udziałem innych osób lub ich własnością.
→ Operator musi zwrócić uwagę na potrzebę używania ściśle przylegającej odzieży. Używać mocnego obuwia i unikać luźnych ubrań.
→ Przed najazdem skontrolować obszar w pobliżu (np. dzieci). Upewnić się, że istnieje wystarczająca widoczność!
→ Urządzenia nie wolno nigdy pozostawiać bez nadzoru dopóki włączony jest silnik. Osoba obsługująca może dopiero wówczas opuścić urządzenie, gdy silnik zostanie zatrzymany, urządzenie zabezpieczone przed niezamierzonym wprawieniem w ruch i wyjęty kluczyk zapłonowy.
→ Aby uniknąć użycia przez osoby nie-upoważnione, należy wyjęty kluczyk zapłonowy.
→ Urządzenie może być obsługiwane tylko przez osoby, które zostały przeszkolone w zakresie obsługi lub przedstawiły dowód umiejętności obsługi i zostały wyraźnie do tego wyznaczone.
→ Niniejsze urządzenie nie jest przewidziane do użytkowania przez osoby (włącznie z dziećmi) o ograniczonych możliwościach fizycznych, sensorycznych i mentalnych albo takie, którym brakuje doświadczenia i/łub wiedzy na temat jego używania, chyba że są one nadzorowane przez osobę odpowiedzialną za ich bezpieczeństwo i otrzymały od niej wskazówki na temat użytkowania urządzenia.
→ Dzieci powinny być nadzorowane, żeby zapewnić, iż nie będą się bawiły urządzeniem.
OSTROŻNIE
Niebezpieczeństwo uszkodzenia! Nie zamiatać taśm, sznurków ani drutów, gdyż mogą się one owinąć o walec zamiatający.
Przepisy bezpieczeństwo dotyczące jazdy
⚠NIEBEZPIECZEŃSTWO
Niebezpieczeństwo zranienia! Sprawdzić nośność podłoża przed dokonaniem najazdu na nie.
⚠NIEBEZPIECZEŃSTWO
Zagrożenie wypadkowe, niebezpieczeństwo zranienia!
Jazda po zbyt dużych wzniesieniach grozi przewróceniem.
- Wjeźdżać tylko na wzniesienia wynoszące maks. 14 % w kierunku jazdy.
Niebezpieczeństwo przewrocenia w razie szybkiej jazdy na zakrętach (zwłaszcza podczas skręcania w lewo).
Zakręty pokonywać powoli.
Niestabilne podłoże grozi przewróceniem.
– Urządzeniem jeździć wyłącznie po utwardzonej powierzchni.
Zbyt duże nachylenie boczne grozi przewróceniem.
– Wjeżdżać tylko na wzniesienia do 10% prostopadle do kierunku jazdy.
Przepisy bezpieczeństwa dot. urządzeń zasilanych akumulatorami
Wskazówka: Jedynie wtedy, gdy używają Państwo akumulatorów i zasilaczy zalecanych przez firmę Kärcher, zachowują Państwo uprawnienia gwarancyjne.
– Koniecznie należy przestrzegać instrukcji obsługi producenta akumulatora i ładowarki. Prosimy o przestrzeganie wskazań prawodawcy dotyczących obchodzenia się z akumulatorami.
– Nigdy nie pozostawiać akumulatorów w stanie rozładowania, lecz jak najszybciej znowu je naładować.
– Aby uniknąć wystąpienia prądu pełzającego, należy stale zachować akumulatory w czystości i w suchym miejscu. Chronić przed zanieczyszczeniami, na przykład przez pyłki metalowe.
– Nie klaść żadnych narzędzi lub podobnych rzeczy na akumulatory. Niebezpieczeństwo powstawania zwarć i wybuchów.
– W żadnym wypadku nie należy manipulować przy otwartym płomieniu, powodować powstawania isker czy palić papierosów w pobliżu akumulatora albo w przestrzeni ładowania akumulatora. Niebezpieczeństwo wybuchu.
– Nie dotykać gorących części, np. silnika napędowego (niebezpieczeństwo poparzenia).
– Zachować ostrożność przy obchodzeniu się z kwasem akumulatora. Prosimy o zachowanie odpowiednich przepisów bezpieczeństwa!
– Zgodnie z wytyczną UE 91/ 157 EWG, zużyte akumulatory należy zdać w odpowiednich, przeznaczonych do tego punktach.
Urządzenia z opróżnianiem wysokościowym
⚠NIEBEZPIECZEŃSTWO
Niebezpieczeństwo zranienia!
→ Podczas prac przy układzie opróżnia- nia wysokościowego zbiornik śmieci należy całkowicie podnieść i zabezpie- czyć.
→ Zabezpieczenia dokonywać jedynie poza strefą niebezpieczną.
Urządzenia z dachem ochronnym kierowcy
WSKAZÓWKA
Dach ochronny kierowcy (opcjonalny) chroni przed spadaniem większych przedmiotów. Nie oferuje jednak ochrony przed naje- chaniem!
→ Na bieżąco sprawdzać daszek ochronny pod kątem uszkodzeń.
→ W przypadku uszkodzenia daszka ochronnego, a także jego poszczególnych elementów daszek ochronny należy wymienić w całości.
→ Jakiekolwiek modyfikacje daszka ochronnego lub stosowanie innych niż dopuszczone przez firmę Kärcher elementów, części i podzespołów nie jest dozwolone i ogranicza w pewnych okolicznościach funkcje daszka ochronnego.
Przepisy bezpieczeństwa dotyczące transportu urządzenia
→ Przestrzegać ciężaru własnego (ciężaru w czasie transportu) urządzenia przy transportowaniu na przyczepach i pojazdach.
→ Podczas transportu urządzenia należy wyłączyć silnik i pewnie zamocować urządzenie.
Przepisy bezpieczeństwa dotyczące pielęgnacji i konserwacji
→ Przed czyszczeniem i konserwacją urządzenia, wymianą elementów lub zmianą ustawień funkcji należy wyłączyć urządzenie i wyjąć kluczyk zapłonowy.
→ W przypadku urządzeń z akumulatorem trakcyjnym należy odłączyć akumulator, korzystając z przerwy odłącznikowej (zaciski akumulatora), od układu elektrycznego urządzenia podczas prowadzenia wszelkich prac konserwacyjnych i serwisowych.
→ Podczas prac przy instalacji elektrycznej należy odłączyć akumulator. W tym celu należy odłączyć najpierw zacisk bieguna ujemnego, a następnie bieguna dodatniego. Ponowne podłączenie należy wykonać w odwrotnej kolejności. Najpierw podłączyć biegun dodatni, a następnie ujemny.
→ Urządzenia nie wolno czyścić za pomocą węża ani strumienia wody pod ciśnieniem (niebezpieczeństwo zwarcia lub innych uszkodzeń).
→ Naprawy mogą być wykonywane wyłącznie przez autoryzowane placówki
serwisu lub osoby wykwalifikowane w tym zakresie, którym znane są wszystkie istotne przepisy bezpieczeństwa.
→ Przestrzegać koniecznych kontroli bezpieczeństwa dla przemysłowo użytkowanych urządzeń zgodnie z obowiązującymi miejscowymi przepisami.
→ Prace w obrębie urządzenia wykonywać zawsze w odpowiednich rękawicach.
Funkcja
Zamiatarka pracuje na zasadzie szufli.
– Obracający się walec zamiatający odprowadza brud bezpośrednio do pojemnika na śmieci.
– Miotła boczna czyści narożniki i krawędzie zamiatanej powierzchni i kierują zanieczyszczenia w stronę walca zamiatającego.
– Drobny pył zasysany jest poprzez filtr pyłowy przez dmuchawę ssacą.
Wskazówki dot. rozładunku
⚠ Niebezpieczeństwo
Niebezpieczeństwo zranienia, niebezpieczeństwo uszkodzenia! Przy przeładunku należy zwrócić uwagę na ciężar urządzenia!
Cieżar (bez akumulatorów) 750 kg*
Cieżar (z akumulatorami) 1200 kg*
* Jeżeli zainstalowano zestawy montażowe, ciężar jest jeszcze większy.
→ Nie używać wózków widłowych.
→ Do przeładunku urządzenia należy użyć odpowiedniej rampy lub żurawia!
→ Przy używaniu rampy pamiętać o nast. elementach: Prześwit 70 mm.
→ Jeśli urządzenie jest dostarczone na palecie, z dołączonych desek należy zbudować rampę. Instrukcja znajduje się na str. 2 (wewnętrzna strona okładki).
Ważna wskazówka: każdą deskę należy przykręcić 2 śrubami.
Elementy urządzenia

text_image
A 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17
text_image
B 2 1 4 5 3 8 6 7 10 8 13 9 11 12
Rysunek zamiatarki Pole obsługi
Rysunek A
1 Tabliczka identyfikacyjna
2 Fotel (z przełącznikiem kontaktu fotela)
3 Kierownica
4 Blokada pokrywy urządzenia
5 Pokrywa urządzenia
6 Szczotka boczna, prawa
7 Koło przednie
8 Dostęp do walca zamiatającego
9 Punkt mocowania
10 Obrotowe światło ostrzegawcze
11 Pokrywa urządzenia po prawej
12 Pokrywa, prawa
13 Osłona tylna
14 Koło napędowe
15 Pokrywa, lewa
16 Pokrywa po lewej (maska silnika)
17 Zestaw akumulatorów
(tylko w przypadku zestawów zawierających KM 120/250 R Bp Pack)
Rysunek B
1 Dźwignia obsługi walca zamiatającego i mioteł bocznych
Dźwignia do przodu: opuszczenie i włączenie walca zamiatającego i miotel bocznych.
Dźwignia do tyłu: Montaż walca zamia-tającego
2 Dźwignia obsługi pojemnika na śmieci Podnoszenie/opuszczanie zbiornika śmieci
3 Dźwignia obsługi walca zamiatającego Podnoszenie i opuszczanie walca zamiatającego
4 Dźwignia obsługi klapy pojemnika
Otwieranie / zamykanie pokrywy po-
jemnika
5 Kontrolki i ekran
6 Wyłącznik dmuchawy i czyszczenia fil-tra
Pozycja środkowa: Wył. czyszczenia filtra i dmuchawy
Pozycja tylna: Wł. dmuchawę
Pozycja z przodu: Wł. czyszczenie filtra
7 Wyłącznik klaksonu
8 Bezpieczniki
9 Stacyjka
Położenie 0: Wyłączyć silnik
Położenie 1: Włączyć zapłon
Położenie 2: Uruchomić silnik
10 Przełącznik wyboru kierunku jazdy
11 Hamulec postojowy
12 Regulacja zużycia / ustawienie powierzchni zamiatającej walca zamiatającego
13 Wtyczka akumulatora
Pedaty
Rysunek ©
1 Pedal hamulca
2 Pedal jazdy
Kontrolki i ekran
Rysunek D
1 Pojemność akumulatora
2 Kontrolka pracy akumulatora
3 Kontrolka trybu pracy
4 Kontrolka świateł postojowych
5 Kontrolka (nie podłączona)
6 Kontrolka świateł mijania
7 Kontrolka (nie podłączona)
8 Kontrolka kierunku jazdy do przodu
9 Kontrolka kierunku jazdy do tyłu 10 Licznik czasu pracy
Przed pierwszym uruchomieniem
Blokada/luzowanie hamulca postojowego
→ Zwolnić hamulec postojowy, a przy tym nacisnąć pedał hamulca.
→ Zablokować hamulec postojowy, a przy tym nacisnąć pedał hamulca.
Uruchamianie
Wskazówki ogólne
→ Zaparkować zamiatarkę na równej powierzchni.
→ Wyjąć kluczyk zapłonowy.
→ Zablokować hamulec postojowy.
Prace kontrolne i konserwacyjne
Codziennie przed rozpoczęciem pracy
→ Sprawdzić poziom naładowania akumulatora, a w razie potrzeby naładować akumulatory (patrz rozdział „Ładowanie akumulatorów“).
→ Skontrolować stopień zużycia walca zamiatającego i miotły bocznej i w razie potrzeby usunąć zaplątane nici, sznurki itp.
→ Sprawdzić kółka, czy nie zapłątały się na nich nici.
→ Sprawdzić działanie wszystkich elementów obsługi.
→ Sprawdzić urządzenie pod kątem uszkodzeń.
→ Wyczyścić filtr pyłowy naciskając na przycisk czyszczenia filtra.
Wskazówka: Opis, patrz rozdział Dogłąd i konserwacja.
Zasady bezpieczeństwa dotyczące akumulatorów
Podczas obchodzenia się z akumulatorami należy przestrzegać następujących wska- zówek ostrzegawczych:
| Przestrzegać wskazówek na akumulatorze, w instrukcji obsługi i w instrukcji obsługi pojazdu! | |
| Nosić okulary ochronne! | |
| Nie pozwalać dzieciom na dostęp do elektrolitu i akumulatorów! | |
| Niebezpieczeństwo wybuchu! | |
| Zakaz palenia oraz używania otwartego ognia i przedmiotów iskrzących! |
| Niebezpieczeństwo! | |
| Pierwsza pomoc! | |
| Ostrzeżenie! | |
| Utylizacja! | |
| Nie wyrzucać akumulatorów do śmieci! | |
| Ostrzeżenie przed niebezpie-czeństwem porażenia prądem elektrycznym! |
⚠ Niebezpieczeństwo
Niebezpieczeństwo wybuchu! Nie kłaść na akumulatorze, czyli na biegunach i łącznikach ogniw, narzędzi ani podobnych przedmiotów.
⚠ Niebezpieczeństwo
Ryzyko obrażeń! Nie dopuścić do zetknięcia się ran z ołowiem. Po pracy z akumulatorami zawsze dokładnie czyścić ręce.
⚠ Niebezpieczeństwo
Niebezpieczeństwo pożaru i wybuchu!
- Palenie tytoniu i używanie otwartego ognia jest zabronione.
- Pomieszczenia, w których ładowane są akumulatory, muszą mieć dobrą wentylację, bo przy ładowaniu powstaje gaz wybuchowy.
Niebezpieczeństwo oparzenia środkiem żrącym!
– Wypryski kwasu w oku wzgl. na skórze wypłukać przy użyciu wielkiej ilości czystej wody.
- Potem niezwłocznie zawiadomić lekarza.
– Zanieczyszczoną odzież wymyć wodą.
⚠ Niebezpieczeństwo
Ładowanie akumulatorów
OSTROŻNIE
Przed uruchomieniem urządzenia naładować akumulatory.
⚠NIEBEZPIECZEŃSTWO
Niebezpieczeństwo zranienia! Przestrzegać wskazówek bezpieczeństwa dotyczących obchodzenia się z akumulatorami.
Przestrzegać instrukcji obsługi producenta ładowarki.
Koniecznie przestrzegać danych z dołączonej instrukcji obsługi producenta akumulatorów.
Akumulatory ładować tylko odpowiednią ładowarką.
⚠ Niebezpieczeństwo
Niebezpieczeństwo oparzenia środkiem żracym. Dopełnianie wody w stanie rozładowanym akumulatora może prowadzić do
wypłynięcia kwasu! Przy obchodzeniu się z kwasem używać okularów ochronnych i przestrzegać przepisów, by uniknąć obrażeń i zniszczenia odzieży. Ewentualne wypryski kwasu na skórę albo ubranie wypłukać wielką ilością wody.
OSTROŻNIE
Niebezpieczeństwo uszkodzenia. Do uzupełniania akumulatora używać jedynie wody destylowanej albo odsolonej (VDE 0510). Nie używać żadnych obcych dodatków (tak zwanych środków poprawiających), gdyż wtedy wygasa wszelka gwarancja.
Zalecane akumulatory, ładowarki
| Nr katalogowy | |
| Zestaw akumulatorów36 V, 360 Ah, (na podajniku, niskoobsługo-wy) * | 6.654-282.0 |
| Ładowarka 36 V, 50 A | 6.654-283.0 |
| * Urządzenie wymaga 1 zestawu akumu-latorów | |
Nie zaleca się używania innych akumulatorów ani ładowarek; można je stosować jedynie po uprzedniej konsultacji z serwisem KÄRCHER.
→ Wyjąć wtyczkę akumulatora przy maszynie i połączyć z wtyczką ładowarki.
Włożyć wtyczkę ładowarki do odpowiedniego gniazdka 16 A; ładowarka ładuje samodzielnie.
→ W czasie ładowania obydwie osłony silnika muszą być otwarte.
→ Wskazówka: Po załadowaniu akumulatorów, ładowarkę odłączyć najpierw od sieci, a następnie od akumulatorów.
Sprawdzanie poziomu i uzupełnianie płynu w akumulatorze
OSTROŻNIE
Należy koniecznie przestrzegać wskazó- wek producenta akumulatorów.
Sprawdzić poziom załadowania akumulatora
– Wskaźnik pojemności akumulatora w zielonym zakresie:
Akumulator jest naładowany.
– Wskaznik pojemności akumulatora w żółtym zakresie:
Akumulator jest rozładowany do połowy.
– Wskaźnik pojemności akumulatora w czerwonym zakresie:
Akumulator jest prawie że rozładowany. Zamiatanie zostanie wkrótce zakończone automatycznie.
– Lampka kontrolna świeci się na czerwo-
no.
Akumulator jest rozładowany. Zamiata-nie zostanie zakończone automatycz-nie (ponowne włączenie urządzeń zamiatających jest możliwe tylko po na- ładowaniu akumulatora).
→ Wjechać urządzeniem bezpośrednio na stanawisko załadowcze, umijając przy tym wzniesienia.
→ Naładować akumulator.
Działanie
Regulacja fotela kierowcy

1 Dźwignia regulacji fotela
2 Fotel kierowcy
→ Dźwignię regulacji fotela pociągnąć na zewnątrz.
→ Przesunąć fotel, zwolnić i zatrzasnąć dźwignię.
→ Spróbować przesunąć fotel do przodu i do tyłu, aby sprawdzić, czy jest zablokowany.
Uruchamianie urządzenia
Wskazówka: Urządzenie jest wyposażone w wyłącznik stykowy fotela. Po opuszczeniu fotela kierowcy urządzenie wyłącza się.
→ Zając miejsce na fotelu operatora.
→ Ustawić przełącznik wyboru kierunku jazdy w pozycji środkowej.
→ Zablokować hamulec postojowy.
→ Włożyć kluczyk do stacyjki.
Przekręcić kluczyk w stacyjce do położenia „I”.
Urządzenie jest gotowe do działania.
Przekręcić kluczyk w stacyjce do położenia „II”.
Urządzenie jest gotowe do jazdy.
Wskazówka: Wskaźnik pojemności akumulatora wskazuje rzeczywisty stan naładowania po ok. 10 sek.
Jazda
→ Nacisnąć i przytrzymać pedał hamulca.
→ Zwolnić hamulec postojowy.

1 Kierunek jazdy do przodu
2 Dźwignia kierunku jazdy w tył
Jazda do przodu
→ Ustawić przełącznik kierunku jazdy na „Do przodu”.
→ Powoli wciskać pedał jazdy.
Jazda do tyłu
⚠ Niebezpieczeństwo
Ryzyko obrażeń! Przy jeżdzie wstecz nie może powstać żadne niebezpieczeństwo dla osób trzecich; w razie konieczności należy osoby odpowiednio pouczyć.
OSTROŻNIE
Niebezpieczeństwo uszkodzenia! Używać przełącznik wyboru kierunku jazdy tylko przy wyłączonym urządzeniu.
→ Ustawić przełącznik wyboru kierunku jazdy na „Do tyłu”.
→ Powoli wciskać pedał jazdy.
Zachowanie podczas jazdy
– Za pomocą pedału jazdy można płynnie regulować prędkość jazdy.
– Należy unikać gwałtownego naciskania pedału, ponieważ może prowadzić to do uszkodzenia układu hydraulicznego.
Hamowanie
→ Zwolnić pedał jazdy, urządzenie hamuje samoczynnie i zatrzymuje się.
Wskazówka: Skuteczność hamowania można wesprzeć przez naciśnięcie pedału hamulca.
Przejeżdżanie po przeszkodach
Do jazdy po nieruchomo stojących przeszkodach o wysokości do 70 mm:
→ Powoli i ostrożnie przejechać przodem. Do jazdy po nieruchomo stojących przeszkodach o wysokości ponad 70 mm:
Przeszkody należy przejeżdżać wyłącznie przy użyciu odpowiedniej ram-py.
Zamiatanie
UWAGA
Nie zgamiać taśm pakowych, drutów itp., ponieważ może to spowodować uszkodzenie mechanizmu zamiatającego.
Wskazówka: Aby zapewnić optymalną skuteczność czyszczenia, należy dostosować prędkość jazdy do panujących warunków.
Wskazówka: Podczas eksploatacji należy w regularnych odstępach czasu opróżniać filtr pyłowy.
Wskazówka: W przypadku powtarzającej się pracy w obszarze z drobnym kurzem należy filtr czyścić częściej.
Dźwignia obsługi

1 Dźwignia obsługi walca zamiatającego i mioteł bocznych
2 Dźwignia obsługi pojemnika na śmieci
3 Dźwignia obsługi walca zamiatającego
4 Dźwignia obsługi klapy pojemnika
Dźwignia obsługi walca zamiatającego i miotel bocznych
Dźwignia obsługi (1) do przodu: opuszczenie i włączenie walca zamiatającego i miotel bocznych.
→ Dźwignia obsługi (1) do tyłu: włączenie walca zamiatającego.
Dźwignia obsługi pojemnika na śmieci
Dźwignia obsługi pojemnika na śmieci (2) do przodu: Pojemnik na śmieci się obniża.
→ Dźwignia obsługi pojemnika na śmieci (2) do tyłu: Pojemnik na śmieci się podnosi.
Dźwignia obsługi szczotki walcowej
Dźwignia obsługi walca zamiatającego (3) do przodu: uniesienie walca zamia-tającego.
Dźwignia obsługi walca zamiatającego (3) do tyłu: opuszczenie walca zamiatającego.
Dźwignia obsługi klapy pojemnika
→ Dźwignia obsługi pokrywy pojemnika (4) do przodu: Pokrywa pojemnika na śmieci otwiera się.
Dźwignia obsługi pokrywy pojemnika (4) do tyłu: Pokrywa pojemnika na śmieci zamyka się.
Zamiatanie suchego podłoża

→ Włączyć dmuchawę.
→ Przy czyszczeniu powierzchni:
Dźwignia obsługi walca zamiatającego i miotel bocznych (1) do tyłu: włączenie walca zamiatającego.
Dźwignia obsługi walca zamiatającego (3) do tyłu: opuszczenie walca zamiatającego.
Dźwignia obsługi pokrywy pojemnika (4) do przodu: Pokrywa pojemnika się otwiera.
→ Przy czyszczeniu krawędzi bocznych:
Dźwignia obsługi walca zamiatającego i miotel bocznych (1) do przodu: włączenie walca zamiatającego, włączenie i opuszczenie miotel bocznych.
Dźwignia obsługi walca zamiatającego (3) do tyłu: opuszczenie walca zamiatającego.
Zamiatanie wilgotnego lub mokrego podłoża
→ Wyłączyć dmuchawę.
→ Przy czyszczeniu powierzchni:
Dźwignia obsługi walca zamiatającego i miotel bocznych (1) do tyłu: włączenie walca zamiatającego.
Dźwignia obsługi walca zamiatającego (3) do tyłu: opuszczenie walca zamiatającego.
Dźwignia obsługi pokrywy pojemnika (4) do przodu: Pokrywa pojemnika się otwiera.
→ Przy czyszczeniu krawędzi bocznych:
Dźwignia obsługi walca zamiatającego i miotel bocznych (1) do przodu: włącze-
nie walca zamiatającego, włączenie i opuszczenie mioteł bocznych.
Dźwignia obsługi walca zamiatającego
(3) do tyłu: opuszczenie walca zamiatającego.
Opróżnianie zbiornika śmieci
⚠NIEBEZPIECZEŃSTWO
Niebezpieczeństwo zranienia!
→ Podczas procesu opróżniania w zasięgu pojemnika na śmieci nie mogą przebywać żadne osoby ani zwierzęta.
Niebezpieczeństwo przewrócenia się!
→ Podczas opróżniania ustawić urządzenie na równym podłożu.
⚠OSTRZEŻENIE
Niebezpieczeństwo zmiażdżenia!
→ Nigdy nie wkładać rąk pomiędzy zespół drążków mechanizmu opróżniającego. Nie przebywać pod uniesionym pojemnikiem.
UWAGA
Niebezpieczeństwo zranienia i uszkodzenia!
→ W trakcie opróżniania możliwe jest odskakiwanie materiału przy obracającej się szczotce walcowej. Zachowywać wystarczający odstęp.

→ Podnieść walec zamiatający i miotły boczne za pomocą dźwigni obsługi: dźwignia obsługi 1 w pozycję środkową i dźwignia obsługi 3 do przodu.
→ Zamknąć pokrywę pojemnika, w tym celu przesunąć dźwignię obsługi (4) do tyłu.
→ Podnieść pojemnik na śmieci, w tym celu przesunąć dźwignię obsługi pojemnika na śmieci (2) do tyłu.
→ Powoli najezdżać na pojemnik zbiorczy.
→ Zablokować hamulec postojowy.
→ Otworzy pokrywę pojemnika, w tym celu przesunąć dźwignię obsługi pokrywy pojemnika (4) do przodu i opróżnić pojemnik na śmieci.
→ Zamknąć pokrywę pojemnika, w tym celu pociągnąć dźwignię obsługi pokry-
wy pojemnika (4) do tyłu, aż przechyli się do pozycji krańcowej.
→ Zwolnić hamulec postojowy.
→ Powoli odjeżdżać od pojemnika zbiorczego.
Obniżyć pojemnik na śmieci do pozycji krańcowej, w tym celu przesunąć dźwignię obsługi pojemnika na śmieci (2) do przodu
Wyłączanie urządzenia
→ Nacisnąć i przytrzymać pedał hamulca.
→ Zablokować hamulec postojowy.
→ Obrócić kluczyk zapłonowy w położenie „0” i wyjąć go.
Transport
⚠NIEBEZPIECZEŃSTWO
Szkody transportowe!
→ Przestrzegać ciężaru własnego (ciężaru w czasie transportu) urządzenia przy transportowaniu na przyczepach i pojazdach.
W trakcie transportu w pojazdach należy urządzenie zabezpieczyć przed poślizgiem i przechyleniem zgodnie z obowiązującymi przepisami.
→ Obrócić kluczyk zapłonowy w położenie „0” i wyjąć go.
→ Zablokować hamulec postojowy.
→ Zabezpieczyć urządzenie punktach mocowania (4 szt.) za pomocą pasów mocujących, lin i łańcuchów.
→ Zabezpieczyć koła urządzenia klinami.
→ Przy transporcie zamiatarki odłączyć akumulator.
Składowanie/wyłączenie z eksploatacji
⚠NIEBEZPIECZEŃ STWO
Niebezpieczeństwo zranienia i uszkodzenia! Zwrócić uwagę na ciężar urządzenia przy jego przechowywaniu.
→ Odstawić zamiatarkę na równej powierzchni w suchym, pozbawionym mrozu otoczeniu. Chronić przy użyciu materiału osłonowego przed kurzem.
→ Podnieść walec zamiatający i miotły boczne, aby nie uszkodzić włosia.
→ Zamknąć pokrywę pojemnika.
→ Obrócić kluczyk zapłonowy w położenie „0” i wyjąć go.
→ Zablokować hamulec postojowy.
→ Zabezpieczyć maszynę zamiatającą przed stoczeniem się.
W przypadku, gdy zamiatarka nie jest eksploatowana przez dłuższy czas, należy dodatkowo przestrzegać następujących punktów:
→ Oczyć zamiatarkę wewnątrz i na ze-
wnątrz.
→ Wyjąć wtyczkę akumulatora przy maszynie.
→ Załadować akumulator i po ok. 2 miesiącach go doładować.
Czyszczenie i konserwacja
Wskazówki ogólne
UWAGA
Niebezpieczeństwo!
→ Nie myć filtra pyłu.
→ Naprawy mogą być wykonywane wyłącznie przez autoryzowane placówki serwisu lub osoby wykwalifikowane w tym zakresie, którym znane są wszystkie istotne przepisy bezpieczeństwa.
→ Urządzenia przenośne stosowane do celów przemysłowych podlegają kontroli bezpieczeństwa zgodnie z VDE 0701.
→ Zaparkować zamiatarkę na równej powierzchni.
→ Obrócić kluczyk zapłonowy w położenie „0” i wyjąć go.
→ Zablokować hamulec postojowy.
Czyszczenie
OSTROŻNIE
Niebezpieczeństwo!
→ Urządzenia nie wolno czyścić za pomocą węża ani strumienia wody pod ciśnieniem (niebezpieczeństwo zwarcia lub innych uszkodzeń).
Czyszczenie wnętrza urządzenia ⚠️NIEBEZPIECZEŃSTWO
Niebezpieczeństwo zranienia!
→ Nosić maskę przeciwpyłową i okulary ochronne.
→ Oczyć urządzenie szmatką.
→ Przedmuchać urządzenie sprężonym powietrzem.
Czyszczenie urządzenia z zewnątrz
→ Wytrzeć urządzenie szmatką nasyconą łagodnym roztworem czyszczącym.
Wskazówka: Nie używać agresywnych środków czyszczących.
Terminy konserwacji
Wskazówka: Licznik godzin roboczych podaje termin konserwacji.
Konserwacja przeprowadzana przez klienta
Wskazówka: Przeprowadzenie wszystkich prac serwisowych i konserwacyjnych wykonywanych przez klienta należy powierzać wykwalifikowanemu specjaliście. W razie potrzeby można zwrócić się zawsze do autoryzowanego sprzedawcy produktów firmy Kärcher.
Codziennie:
→ Skontrolować stopień zużycia walca zamiatającego i miotły bocznej i w razie potrzeby usunąć zaplątane nici, sznurki itp.
→ Sprawdzić działanie wszystkich elementów obsługi.
→ Sprawdzić urządzenie pod kątem uszkodzeń.
Co tydzień:
→ Sprawdzić instalację hydrauliczną.
→ Sprawdzić poziom oleju hydraulicznego.
→ Sprawdzić poziom płynu hamulcowego.
→ Sprawdzić, czy listwy uszczelniające nie są zużyte, w razie konieczności wymienić.
→ Sprawdzić i nasmarować pokrywę pojemnika.
Konserwacja w przypadku zużycia:
→ Wymienić listwy uszczelniające.
→ Ustawić wzgl. wymienić boczne uszczelnienia.
→ Wymienić walec zamiatający.
→ Wymienić miotły boczne.
Wskazówka: Opis, patrz rozdział Prace konserwacyjne.
Konserwacja przeprowadzana przez serwis producenta
Po 50 godzinach roboczych:
Przeprowadzić pierwszą kontrolę zgodnie ze wskazaniami zeszytu konserwacji.
Po 250 godzinach roboczych:
Przeprowadzić kontrolę zgodnie ze wskazaniami zeszytu konserwacji.
Wskazówka: Aby zachować prawo do świadczeń gwarancyjnych, w trakcie obo-wiązywania gwarancji wszelkie prace ser-wisowe i konserwacyjne należy zlecać ser-wisowi producenta, zgodnie z książką ser-wisową.
Prace konserwacyjne
Przygotowanie:
→ Zaparkować zamiatarkę na równej powierzchni.
→ Obrócić kluczyk zapłonowy w położenie „0” i wyjąć go.
→ Zablokować hamulec postojowy.
Ogólne zasady bezpieczeństwa ⚠NIEBEZPIECZEŃSTWO
Niebezpieczeństwo zranienia! Przy podniesionym zbiorniku na śmieci zawsze zakładać drązek zabezpieczający.

1 Uchwyt drążka zabezpieczającego
2 Drążek zabezpieczający
→ Odchylić drążek zabezpieczający ku górze w celu dokonania opróżnienia wysokościowego i włożyć do uchwytu (zabezpieczonego).
Wymiana akumulatorów UWAGA
Podczas montażu akumulatorów należy zwrócić uwagę na ustawienie biegunów akumulatorów. Miejsce montażu biegunów znajduje się po lewej stronie, patrząc w kierunku jazdy.
Baterie można wymieniać tylko w zestawie. Wymiany może dokonać jedynie wykwalifikowany personel.
Z powodu dużej masy (450 kg) wymia- nę należy przeprowadzać z użyciem dźwigu.
Wskazówka: Poprzecznicę należy odkręcić przed wymianą akumulatorów.

1 Bieguny akumulatorów - po lewej stro- nie, patrząc w kierunku jazdy
2 Poprzecznica
→ Podczas demontażu akumulatora zwrócić uwagę na to, by najpierw odłączyć przewód bieguna ujemnego.
→ Zamocować liny żurawia przy 4 pętlach zestawu akumulatorów i ostrożnie podnieść akumulatory.
Sprawdzić poziom płynu hamulcowego i ewent. uzupełnić
⚠NIEBEZPIECZEŃSTWO
Niebezpieczeństwo zranienia!
→ Przy podniesionym zbiorniku na śmieci zawsze zakładać drążek zabezpieczający.
→ Zabezpieczenia dokonywać jedynie poza strefą niebezpieczną.

1 Uchwyt drążka zabezpieczającego
2 Zbiornik płynu hamulcowego
3 Pokrywa
→ Pojemnik na śmieci przesunąć ku górze i zabezpieczyć za pomocą drążka zabezpieczającego, patrz rozdział „Opróżnianie pojemnika na śmieci“
→ Sprawdzić, czy w zbiorniku płynu hamulcowego jest wystarczająca ilość płynu.
Wskazówka
Poziom napełnienia musi znajdować się pomiędzy Min. i Max.
→ W razie potrzeby uzupełnić stosując dostępny na rynku płyn hamulcowy DOT.
Sprawdzić i uzupełnić poziom oleju hydraulicznego
WSKAZÓWKA
Pojemnika na śmieci nie można podnieść.
→ Otworzyć osłonę silnika.

1 Zbiornik oleju hydraulicznego
2 Wziernik
3 Korek zamykający, otwór wlewu oleju
→ Sprawdzić poziom oleju hydraulicznego we wzierniku.
– Poziom oleju musi znajdować się między znacznikiem „MIN“ a „MAX“.
– Jeśli poziom oleju jest niższy od znacznika „MIN“, dolać oleju hydraulicznego
→ Odkręcić korek zamykający otwór wlewu oleju.
→ Wyczyścić obszar wlotu.
→ Dolać oleju hydraulicznego.
Gatunek oleju: patrz Dane techniczne
→ Nakręcić korek zamykający otwór wlewu oleju.
Kontrola instalacji hydraulicznej
→ Zablokować hamulec postojowy.
→ Uruchomić silnik.
Konserwację instalacji hydraulicznej przeprowadza tylko serwis firmy Kärcher.
→ Sprawdzić szczelność wszystkich węży hydraulicznych i przyłączy.
Sprawdzanie walca zamiatającego
→ Zając miejsce na fotelu operatora.
→ Ustawić przełącznik wyboru kierunku jazdy w pozycji środkowej.
→ Przekręcić kluczyk w stacyjce do położenia „I”.
→ Podnieść pojemnika na śmieci do pozycji końcowej.
→ Obrócić kluczyk zapłonowy w położenie „0” i wyjąć go.
→ Zablokować hamulec postojowy.
→ Drążek zabezpieczający zakładać przy opróżnianiu wysokościowym.
→ Zdjąć taśmy lub liny z walca zamiatającego.
→ Wyjąć drążek zabezpieczający.
→ Włożyć kluczyk do stacyjki.
→ Przekręcić kluczyk w stacyjce do położenia „I”.
→ Opuścić zbiornik na śmieci do pozycji końcowej.
→ Obrócić kluczyk zapłonowy w położenie „0” i wyjąć go.
Wymiana walca zamiatającego Sprawdzanie i regulacja poziomu

→ Podnieść pojemnik na śmieci i zabezpieczyć drążkiem zabezpieczającym.
→ Otworzyć kluczem osłone boczną.

2 Nakrętka skrzydełkowa
3 Boczna uszczelka
→ Odkręcić nakrętki motylkowe.
→ Zdjąć strzemiączko.
→ Boczną uszczelkę rozłożyć na ze-
wnatrz.
→ Wykręcić śrubę mocującą oprawy walca zamiatającego i odchylić oprawę na zewnątrz.
→ Wyjąć walec zamiatający.

Pozycja montażowa walca w kierunku jazdy (widok z góry)
Wskazówka: Podczas montażu nowego walca zamiatającego zwrócić uwagę na położenie zestawu szczotek.
→ Zamontować nowy walec zamiatający. Rowki walca zamiatającego należy nałożyć na rowki przeciwległego wahacza.
Wskazówka: Po montażu nowego walca zamiatającego należy wyregulować poziom zamiatania.
zamiatania walca
Wskazówka: Szerokość zamiatania ustawiona jest fabrycznie na 80 mm i w miarę zużycia walca zamiatającego można ją stopniowo dopasowywać.
→ Sprawdzić ciśnienie powietrza w oponach.
→ Wyłączyć dmuchawę ssącą.
→ Wjechać maszyną na równe i gładkie podłoże, pokryte widoczną warstwą pyłu lub kredy.
→ Dźwignia obsługi walca zamiatającego i miotel bocznych (1) do tyłu: włączenie walca zamiatającego.
Dźwignia obsługi walca zamiatającego (3) do tyłu: opuszczenie walca zamiatającego.
→ Włączyć walec zamiatający na ok. 10 sekund.
→ Dźwignia obsługi walca zamiatającego i mioteł bocznych (1) w pozycji środkowej.
Dźwignia obsługi walca zamiatającego (3) do przodu: uniesienie walca zamiatającego.
→ Podnieść zbiornik śmieci.
→ Cofnąć urządzenie.
→ Skontrolować szerokość zamiatania.

text_image
80 - 85 mmPowierzchnia zamiatania powinna tworzyć równomierny kwadrat o szer. 80-85 mm.

→ Odkręcić i ustawić śrubę zderzakową regulacji zużycia (12).
Ogranicznik ruchu do góry: mniejsza powierzchnia zamiatająca.
Ogranicznik ruchu do dołu: większa powierzchnia zamiatająca.
→ Ponownie przykręcić śrubę zderzakowa.
→ Ponownie sprawdzić powierzchnie trącą walca zamiatającego zgodnie z opisem powyżej.
Sprawdzanie i regulacja szerokości zamiatanej przez miotłę boczną
→ Podnieść boczną miotłę.
→ Wjechać maszyną na równe i gładkie podłoże, pokryte widoczną warstwą pyłu lub kredy.
→ Opuścić miotły boczne za pomocą dźwigni obsługi i włączyć na ok. 10 sekund.
→ Podnieść boczną miotę.
→ Cofnąć urządzenie.
→ Skontrolować szerokość zamiatania.

text_image
H 40 - 50 mmSzerokość poziomu zamiatania powinna wynosić 40-50 mm.

text_image
A B A B→ Skorygować szerokość zamiatania przy użyciu dwóch śrub nastawczych.
→ Skontrolować szerokość zamiatania.
Ustawianie bocznych uszczelnień ⚠ NIEBEZPIECZEŃSTWO
Niebezpieczeństwo zranienia! Przy podniesionym zbiorniku na śmieci zawsze zakładać drążek zabezpieczający.
→ Podnieść pojemnik na śmieci i zabezpieczyć drążkiem zabezpieczającym.
→ Odchylić drążek zabezpieczający ku górze w celu dokonania opróżnienia wysokościowego i włożyć do uchwytu (zabezpieczonego).

1 Uchwyt drążka zabezpieczającego
2 Drążek zabezpieczający
→ Otworzyć osłonę boczną w sposób opisany w rozdziale „Wymiana walca zamiatającego”.
→ Poluzować 6 nakrętek motylkowych przy bocznej blasze podtrzymującej.
→ Poluzować 3 nakrętki (SW 13) przy bla-
sze podtrzymującej z przodu.
→ Boczne uszczelnienie docisnąć na tyle ku dołowi (otwór podłużny), aż osiągnie odstęp 1 - 3 mm od ziemi.
→ Przykręcić blachy podtrzymujące.
→ Powtórzyć proces na drugiej stronie urządzenia.
Ręczne czyszczenie filtra pyłowego

→ Włączyć ręczne oczyszczanie filtra.
Sprawdzanie wymiana filtra pyłowego ⚠OSTRZEŻENIE
Niebezpieczeństwo zranienia!
→ Podczas prac przy instalacji filtrującej nosić maskę przeciwpyłową. Przestrzegać przepisów bezpieczeństwa dot. obchodzenia się z drobnymi pyłami.
→ Wyczyścić filtr pyłowy naciskając na przycisk czyszczenia filtra.
→ Opróżnić zbiornik śmieci.
→ Podczas prac przy instalacji filtrującej nosić maskę przeciwpyłową. Przestrzegać przepisów bezpieczeństwa dot. obchodzenia się z drobnymi pyłami. → Wyczyścić filtr pyłowy naciskając na przycisk czyszczenia filtra. → Opróżnić zbiornik śmieci.

1 Blokada pokrywy urządzenia
2 Pokrywa urządzenia
3 Pokrywa filtra
→ Otworzyć blokadę, w tym celu wykręcić śrubę skrzydełkową.
→ Złożyć pokrywę urządzenia do przodu.
1 Blokada pokrywy urządzenia 2 Pokrywa urządzenia 3 Pokrywa filtra → Otworzyć blokadę, w tym celu wykręcić śrubę skrzydełkową. → Złożyć pokrywę urządzenia do przodu.

1 Zamknięcie, pokrywa filtra (2x)
2 Pokrywa filtra
→ Otworzyć zamknięcie.
→ Otworzyć pokrywę filtra.
1 Zamknięcie, pokrywa filtra (2x) 2 Pokrywa filtra → Otworzyć zamknięcie. → Otworzyć pokrywę filtra.

→ Sprawdzić filtr pyłowy, a w razie potrzeby oczyścić lub wymienić.
Wskazówka
Do wymiany filtra pyłowego uprawniony jest wyłącznie serwis firmy Kärcher.
→ Nałożyć i zablokować pokrywę filtra.
Wymiana żarówki reflektora (opcja)
→ Odkręcić reflektor.
→ Wyjąć reflektor i wtyki.
→ Odkręcić reflektor. → Wyjąć reflektor i wtyki.
Wskazówka: Pamiętać o pozycjach wtyków.
→ Rozkręcić reflektor.
→ Rozłożyć obudowę reflektora i utrzymywać go w pozycji poziomej, gdyż żarówka nie jest zamocowana.
→ Odryglować pałąk zamykający i wyjąć żarówkę.
→ Zamontować nową żarówkę.
→ Montaż wykonać w odwrotnej kolejności.
→ Rozkręcić reflektor. → Rozłożyć obudowę reflektora i utrzymy- wać go w pozycji poziomej, gdyż żarów- ka nie jest zamocowana. → Odryglować pałąk zamykający i wyjąć żarówkę. → Zamontować nową żarówkę. → Montaż wykonać w odwrotnej kolejno- ści.
Wymiana żarówki migacza (opcja)
Wskazówka: Do wymiany żarówki migacza należy usunąć szkiełko migacza z obudowy.
Wymiana bezpieczników

text_image
FU FU FU FU FU FU 01 02 03 04 05 06 FU FU FU FU FU FU 07 08 09 10 11 12 1 2 2 11 Nakrętka radełkowana
2 Pokrywa skrzynki z bezpiecznikami
→ Wykręcić nakrętkę radełkową.
→ Otworzyć pokrywę przy skrzynce z bezpiecznikami.
→ Sprawdzić bezpieczniki.
→ Wymienić uszkodzone bezpieczniki.
→ Wykręcić nakrętkę radełkową. → Otworzyć pokrywę przy skrzynce z bezpiecznikami. → Sprawdzić bezpieczniki. → Wymienić uszkodzone bezpieczniki.
Wskazówka: Stosować wyłącznie bezpieczniki o tej samej wartości.
| FU01 Przekaznik bezpie-czeństwaPedał jazdy | 3 A |
| FU02 Wskaznik wielofunk-cyjny | 5 A |
| FU03 Wyłącznik akumulato-ra | 3 A |
| FU04 Przelaćznik kierunku jazdy | 3 A |
| FU05 Układ kontroli jazdy 3 A | |
| FU06 Układ wibracyjny 15 A |
| FU07 Układ sterowania systemu ssawnego | 3 A |
| FU08 Obrotowe światło ostrzegawcze | 7.5 A |
| FU09 Klakson 7.5 A | |
| FU10 Oświetlenie 15 A | |
| FU11 Wycieraczka 3 A | |
| FU12 Kabina kierowcy (opcja) | 10 A |
| FU 13* Silnik napędowy 125 A | |
| FU 14* Silnik elektryczny 100 A | |
| FU 15* Dmuchawa ssąca | 20 A |
* Te bezpieczniki mogą być wymieniane wyłącznie przez pracowników serwisu gdyż konieczne jest sprawdzenie urządzenia pod kątem ewentualnych błędów.
Deklaracja zgodności UE
Niniejszym oświadczamy, że określone poniżej urządzenie odpowiada pod względem koncepcji, konstrukcji oraz wprowadzonej przez nas do handlu wersji obowiązującym wymogom dyrektyw UE dotyczącym wymagań w zakresie bezpieczeństwa i zdrowia. Wszelkie nie uzgodnione z nami modyfikacje urządzenia powodują utratę ważności tego oświadczenia.
Produkt: Zamiatarka odkurzająca z urządzeniem na siedzeniu
Typ: KM 120/250 R Bp 1 186-002.0 KM 120/250 R Bp Pack 1 186-003.0
Obowiązujące dyrektywy UE
Zastosowane normy zharmonizowane
EN 60335-1
EN 60335-2-72
EN 55012: 2007 + A1: 2009
EN 61000-6-2: 2005
EN 62233: 2008
Zastosowana metoda oceny zgodności
2000/14/WE: Załącznik V
Poziom mocy akustycznej dB(A)
Zmierzony: 88
Gwarantowa- 90
ny:
Niżej podpisane osoby działają na zlecenie i z upoważnienia zarządu.

H. Jenner
Administrator dokumentacji:
S. Reiser
Alfred Kärcher SE & Co. KG
| Usterka Usuwanie usterek | |
| Urządzenie nie jedzie albo jedzie tylko powoli | Zająć miejsce w fotelu kierowcy, aktywowany zostanie przełącznik kontaktu fotela |
| Bezpiecznik silnika napędowego FU 13 powinien zostać sprawdzony przez pracownika serwisu | |
| Naładować albo wymienić akumulator | |
| Zwolnić hamulec postojowy | |
| Sprawdzić, czy nie zapłątały się tasiemki i nici. | |
| Powiadomić serwis firmy Kärcher | |
| Świst w układzie hydraulicznym Uzupełnić poziom płynu hydraulicznego | |
| Szczotki kręcą się jedynie powoli, albo wcale się nie kręcą. | Sprawdzić, czy nie zapłątały się tasiemki i nici. |
| Powiadomić serwis firmy Kärcher | |
| Mało albo brak mocy ssania w ob-szarze szczotek | Oczyścić filtr. |
| Powiadomić serwis firmy Kärcher | |
| Urządzenie pyli Ustawianie bocznych uszczelnień | |
| Moduł czyszczący pozostawia śmieci | Opróżnić zbiornik śmieci |
| Wyczyścić filtr pyłowy | |
| Wymiana walca zamiatającego | |
| Ustawić szerokość zamiatania | |
| Wymienić taśmę uszczelniającą pojemnika na śmieci | |
| Usunąć blokadę walca zamiatającego | |
| Powiadomić serwis firmy Kärcher | |
| Pojemnik na śmieci się nie podnosi lub nie obniża | Sprawdzić bezpieczniki. |
| Zdjąć wspornik zabezpieczający zbiornika na śmieci | |
| Powiadomić serwis firmy Kärcher | |
| Pojemnik na śmieci obraca się zbył powoli albo nie obraca się wcale | Powiadomić serwis firmy Kärcher |
| Usterki robocze hydraulicznie po-ruszanych części | Powiadomić serwis firmy Kärcher |
Dane techniczne
| KM 120/250 R Bp KM 120/250 | R Bp Pack | ||
| Dane urządzenia | |||
| Prędkość jazdy, w przód km/h 6 6 | |||
| Prędkość jazdy, w tył km/h 3 3 | |||
| Maks. zdolność pokonywania wzniesień -- 14% 14% | |||
| Wydajność powierzchniowa bez miotel bocznych m | ^2/h | 5400 | 5400 |
| Wydajność powierzchniowa z 1 miotłami bocznymi | m^2/h | 7200 | 7200 |
| Szerokość robocza bez miotel bocznych | mm | 900 | 900 |
| Szerokość robocza z 1 miotłami bocznymi | mm | 1200 | 1200 |
| Stopień ochrony, ochrona przed kroplami wody | -- IPX 3 | IPX 3 | |
| Okres eksploatacji przy w pełni załadowanym akumulatorze | h | -- | 3,5 |
| Instalacja elektryczna | |||
| Pojemność akumulatora | V, Ah | -- | 36, 360 |
| Zestaw akumulatorów | kg | -- | 450 |
| Instalacja hydrauliczna | |||
| Ilość oleju w całej instalacji hydraulicznej | I | 25 | 25 |
| Ilość oleju w zbiorniku hydraulicznym | I | 20,5 | 20,5 |
| Typ oleju hydraulicznego | -- HV 46 | HV 46 | |
| Zbiornik na śmieci | |||
| Maks. wys. wyładunku mm 1400 1400 | |||
| Objętość zbiornika śmieci I 250 250 | |||
| Walec zamiatający | |||
| Średnica walca zamiatającego mm 300 300 | |||
| Szerokość walca zamiatającego mm 900 900 | |||
| Ilość obrotów 1/min 325 325 | |||
| Szerokość zamiatania mm 80 80 | |||
| Miotła boczna | |||
| Średnica miotły bocznej mm 600 600 | |||
| Prędkość obrotowa (bezstopniowa) 1/min 61 61 | |||
| Ogumienie pełne | |||
| Rozmiar opon przednich | -- | 15-4,5 x 8 | 15-4,5 x 8 |
| Rozmiar opon tylnych | -- | 15-4,5 x 8 | 15-4,5 x 8 |
| Hamulec | |||
| Przednie koła | -- | Mechaniczny | Mechaniczny |
| Koło tylne | -- | elektryczny | elektryczny |
| Układ filtracyjny i ssący | |||
| Konstrukcja | -- | Filtr kieszonkowy | Filtr kieszonkowy |
| Ilość obrotów 1/min 2800 2800 | |||
| Powierzchnia filtra drobnego pyłu m | ^2 | 6,0 | 6,0 |
| Podciśnienie znamionowe w układzie ssącym | mbar | 15,5 | 15,5 |
| Znamionowy strumień objętości w układzie ssącym | m^3/h | 800 800 | |
| Układ wibracyjny | -- | Silnik elektryczny | Silnik elektryczny |
| Warunki otoczenia | |||
| Temperatura | °C | -5 do +40 | -5 do +40 |
| Wilgotność powietrza, brak obroszenia | % | 0 - 90 | 0 - 90 |
| Wartości określone zgodnie z EN 60335-2-72 | |||
| Emisja hałasu | |||
| Poziom ciśnienie akustycznego L_pA | dB(A) | 70 70 | |
| Niepewność pomiaru K_pA | dB(A) | 3 | 3 |
| Poziom mocy akustycznej L_wA + Niepewność pomiaru K_wA | dB(A) | 90 90 | |
| Drgania urządzenia | |||
| Drgania przenoszone przez kończyny górne | m/s^2 | 0,7 | 0,7 |
| Fotel | m/s^2 | 0,5 | 0,5 |
| Niepewność pomiaru K | m/s^2 | 0,1 | 0,1 |
| Wymiary i ciężar | |||
| Dług. x szer. x wys. | mm | 2082x1250x1450 | 2082x1250x1450 |
| Promień skrętu w prawo | mm 1350 1350 | ||
| Promień skrętu w lewo | mm 1350 1350 | ||
| Ciężar (bez/z akumulatorem) | kg | 750/1200 | 750/1200 |
| Dopuszczalny ciężar całkowity kg 1620 1620 | |||
| Dopuszczalne obciążenie osi przedniej | kg | 797 | 797 |
| Dopuszczalne obciążenie osi tylnej | kg | 823 823 | |
| Zmiany techniczne zastrzeżone! | |||
Typ: KM 120/250 R Bp 1.186-002.0 KM 120/250 R Bp Pack 1.186-003.0
KM 120/250 R Bp Pack
1.186-003.0














