VideoInspector XXL - Kamera wideo Laserliner - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia VideoInspector XXL Laserliner w formacie PDF.
Pytania użytkowników dotyczące VideoInspector XXL Laserliner
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Kamera wideo w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję VideoInspector XXL - Laserliner i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. VideoInspector XXL marki Laserliner.
INSTRUKCJA OBSŁUGI VideoInspector XXL Laserliner
Nalezy przycieć w calosci instrukcję obstugi, dołacznja broszure „Zasady gwarancyjne i dodatkowej" oraz aktualne informacja i wskazowyki dostepne przyȩcze internetowej na koncu niniejszej instrukcj. Postepować zgodnia z zawartymi w nich instrukcjami. Niniejszy dokument nalezy zachować, a w przypadku przykażania urzadzenia laserowej załączyc go.
Stosowanie zgodne z przyeznaczeniem
Profesjonalny system kontroli video Videolnspector w połaceniu z wymienną kamera do latwego wizualnégo sprawdzania trudnodostepnych降到 rurach, pustych przyestrzeniach, szybach, scianach i pojazdach mechanicznych. Do analyz y dokumentaggiinenta zapisywać obr a dzwiek na karcie pamięci SDHC.
Ogólne zasady bezpiecznychsta
- Wykorystwyć urzadzenia wyłącznie do zastosowania podanego w specyfikenci.
- Produkt oraz akcesoria nie są zagawkami dla daneci. Przechowywoć w myjeścu niedostepnym dla daneci.
- Nie modyfikować konstrukcji urzadzenia.
- Nie nalezy narzać urzadzenia na wptyw obciązeń mechanicznych, ekstremalnej temperatury, wilgoci ani silnych wstrzasów.
- Apparatet må ikke mere anvendes, nær en eller flere funktoner svigter, eller nær apparatet beskadiges eller tilslutningsledningerne eller opladningen af batteriet er svag.
- Przy zastosowaniu na zewnatrix sązy zwracu uwage na to, aby urzadzenia byto stosowane tylko w odpowiednich warunkach atmosserycznych bacz z zastosowaniem odpowiednich srodkow ochronnych.
- Przed użyciem urzadzenia calkowicie naładowaec akumulator.
- Ładowanie jest zakończone, gdy wskaznik przy小康社会 na Zielono.
- AkumulatorUNCTAÇI tALOWACI takE w trakcie pracy urzadzenia.
- Uzywać wyłacznie oryginalnych akcesoriów. W przypadku stosowania nieodpowsiednich akcesoriowy wygasa gwarancja.
- Urzadzenie bazowe nie möglich kontaktu z cieczami.
- Naleź bezwzględnie zwracć uwage na to, aby urzadzenia Videolnspector nie wchodziwo kontakt z chemikaliami, napiecie elektryczne oraz przydmiotami ruchomymi i gorącymi. Może to doprowadźć do uszkodzenia urzadzenia oraz do ciȩzkich obrażć运营管理a.
- Urzadzenia Videolnspector nieMZe boC stosowane do przeprowadzania badan medycznych/badań ludzi.
- Aby zapewnic stopien ochry IP 54, pokrywa złaczy musi byc prawidłowo zamknieta.
- Prosze przyestrzegrć srodkowski beziecieństwa lokalnych lub krajowych organów welu prawidłowej stosowania urzadzenia.
- Urzadzenia nie nada są do przypoprowadzania pomiarów w普查iu niedzne napięcia. Dlągo w przypadku pomiarów w普查iu obiektów elektrycznych napięcie zawrać uwage na to, aby elementy przywodźne są byty pod napiȩciem. Brak napiȩcia oraz zabezpieczuminium przy ponownym wącieniem urzadzen sązy zapewnic odpowiednimi dziataniami.
Zasady bezpieczneistwa
Postepowanie z promieniowaniem elektromagnetycznym i zakloceniami elektromagnetycznymi
1 Wyswietlacz LCD
2 Przyciski bezposrednie
3 Interfejs USB typu C / Gniazdo ladowania
4 Wskaznik poziomun naładowania baterii
5 Gniazdo karty micro SD
6 Blokada moduI kamery
7 Spust migawki
8 Głowica kamery
9 Oswietlenie LED
10 Optyka
11 Uchwyt magnetyczny Gwint statywu 1/4" (strona dolna)
a Tryb konfiguraci / Potwierdzenie
b Zoom / Usuwanie
zarejestrowanych obrazów
c Rotacja 180^ / Lustrzane odbicie / Menu-Steuerung
d ON/OFF / Anuluj
e Galeria mediow
f Oswietenie LED / Menu sterowanie
1 Obsługa zasilacza / akumuladora litowo-jonowego
- Zasilacz-ładowarke wolno uzywać wylącznie w zamknietych pomieszczeniach. Wystawianie go na dziatanie wilgoci lub deszczu grozi porazeniem pradem elektrycznym.
- Przed uzyciem urzadzenia naleźcy calkowicie naładowaec akumulator.
- Podłaczycz zasilacz/ławowarkę do sieci i gniażda przyłączeniowej urzadzenia pakietu akumulatorów. Stosować tylko zaȩczony zasilacz /ławowarkę. Stosowanie nieprawidłowego zasilacza /ławowarki powoduje utrata gwarancji.
- Podczas Ładowania urzadzenia diody LEDŚwiecna czerwono. Ładowanie jest zakończone, gdy diody LED Świecna zielono.
- Po zakończeniu tadowania naleź wyjac kabel do tadowania i odączyc zasilacz od sieci.

Urzadzenie wyposazone jest w wymienny akumulator. Skontaktuj sie z lokalnym
handlowcem lub serwisem UMAREX-LASERLINER.
ON/OFF

3 Władanie karty micro SD
W celu wsuniecia karty micro SD nalezy najpierw otworzyc gumowa oslone, a nastepnie wsunac karte pamieci zgodnie z rysunkiem. Bez nosnika danych nie jest moziwy zapis.

Przed wyjeciem karty micro SD urzadzenie musi byc wyłaczone.
4.0 Tryb nagrywania

a aktualna data / godzina
b Zoom
c Oswietlenie LED
d Rotacja 180^ / Lustrzane odbicie
e Status baterii
f WlOzyc karte SD
g REC:Trwaejectracion
4.1 Tryb nagrywania: Rejestracja zȩść / video
Ustaw glowice kamery w zadanym połozeniu na sondzie kamery i wyrownaj ja.. W przypadku zzej widocznosci wączyc oświetlenie LED. Obiekty oddalone lub mniejsze powiékszyc lub przyblźyc za pomocza zoomu. Aby uzyskać optymalny widok kontrolowanego obiektu, oryginalny obraz要考虑 obrócić o 180^ za pomoczą recznego obracania obrazu i odbicia lustrzanego w poziomie i w pionie. Krótkie naciść优惠政策 przymiscu spustu migawki (8) powoduje zrobienie zdjeccia, dluszne naciść优惠政策 powoduje nagranie filmu i zapisanie go na karcie SD. Ponowyne przymisciść konczy nagrywanie.

Tryb nagrywania: Oswietlenie LED

4.2



$$ \begin{array}{l} 1 x = 25 \% \ 2x = 50\% \ 3 x = 75 \% \ 4 x = 100 \% \ \end{array} $$
Tryb nagrywania: Zoom

4.3



4.4
$$ \begin{array}{l} x 1.1 = 110 \% \ \times 1.2 = 120\% \ x 1.3 = 130 \% \ \times 1.4 = 140\% \ \times 1.5 = 150\% \ \times 1.6 = 160\% \ \times 1.7 = 170 \% \ \times 1.8 = 180\% \ \times 1.9 = 190\% \ \times 2.0 = 200\% \ \end{array} $$
Tryb nagrywania: Rotacja obrazu / Lustrzane odbicie




Z obrazu wyjsciowego
1x = Pionowe
odbicie lustrzane
$$ 2 x = O b r o t o 1 8 0 ^ {\circ} $$
$$ 3 x = \text {P o z i o m e} $$
odbicie lustrzane
$$ 4 x = \text {o b r a z w y j s c i o w y} $$
4x
1x




3x
2x
5.0 Tryb odtwarzania: Odtwarzanie zdjec i nagrań video

Naciśćcie przycisku „de" powodu je wyświetlenie galerii zdjec. Potwierdzenie przyciskiem „OK" wyświetla wybrane zdjecie lub film w trybie pełnoekranowym. W galerii zdjec i w trybie pełnoekranowymdoğan poruszać sie strzałkami. Naciśćcie przycisku „d" powoduje zakończenie trybu odtwarzania.
5.1 Tryb odtwarzania: Usń zarejestrowany obraz

Nagrania所提供на usuwac na pehnym ekranie i w widoku galeriei. Czynnosci usuwania nie所提供cofnac. Formatowanie nosnika danych pozwala usunac wszystkie pliki i foldery. Patrz punkt „6.4.1 Ustawienia systemowe".
5.2 Tryb odtwarzania: Odtwarzanie

Naciśćcie przycisku „a" powoduje zatrzymanie odtwarzania.
6.0 Tryb konfigurazioni

a Znacznik czasu WLEWYK / Ustawianie daty / godziny
b Zmiana jezyka (EN, DE, JP, FR, IT, PT, ES, NL)
Ustawienie automatycznégo węłuczania
d Ustawianie systemu Wersja oprogramowania/ sprzetowa
! Aby powrócić do trybu nagrywania, kilkakrotnie nacinść przycisk ESC.
6.1 Tryb konfigurazioni: Data / czas

Tutaj mozna wybrac,czy w nagraniach ma sie pojawiac znacznik czasu. Godzine i date mozna ustawic za pomocaklawiszzy strzaiek.
6.2 Tryb konfiguraksi: Zmiana jezyka (EN, DE, JP, FR, IT, PT, ES, NL)

W tym menu:noza ustawic zadanyjezyk.
6.3 Tryb konfiguraksi: Automatycznégo wyłaczenia

W tym mistręc u można ustawic czas automatycznégo wylączenia.
6.4.0 Tryb konfigurazioni: Ustawienia systemowe

a Formatowanie karty paminsci SD
b Wersja oprogramwomania / osprzetu
c Regulacja proporcji strony obrazu z kamery
6.4.1 Tryb konfiguraksi: Formatowanie karty SD

Wszystkie dane na karcie SD zostanagusuniete. Tej operaci nie moznacofnac.Nie pojawia sie ponownezapytanie o potwierdzenie tejoperaci.

6.4.2 Tryb konfiguraksi: Informacja o systemie

6.4.3 Tryb konfigurazioni: Wspóćczynnik obrazu

4/3 16/9 Skompresowany
Transmisja danych poprzej port USB
Zapisane na karcie pamięci dane mogą być przenieszione na PC albo za pomocą odpowiedniego cztynika kart albo poprzej port USB. Informacja o polączeniu pompiodzy komputerem iadaptererem sądz cztynikiem kart znejdziecie Państwo w instrukcj ci cztynika kart.
Laserliner
Wymiana modułukamery

Wyjmowanie akumulatora

Wskazówki dotyczé konserwacje i pielegnacje
Oczyński wszystkie komponenty lekko zwilżona sciereczka; unikać stosowania srodków czyszczących, srodków do szorOWANIA i Rozpuszczalników. Przechowywoć urzadzenia w czystym, suchymjejscu.
| Dane technicznec | Zastrzega są是我的egość zmień technicznych. 24W07 |
| Typ wyświetlacza 3,5" Wyświetlacz kolorowy TFT | |
| Rozdzielczość wyświetlacza 640 x 480 pikseli | |
| Rozdzielczość zdjecie / video 1280 x 720 pikseli | |
| Formatzdjecć / format video JPEG, MJPG (AVI) | |
| Pamięc Karta pAMIcie microSD o pojemnosci do 32 GB | |
| Stopiéń ochryx IP 54 | |
| Porty USB tipo C | |
| Język menu EN, DE, JA, FR, IT, PT, ES, NL | |
| Funkcjé | Podswielmetenie w 4 krokach, zoom cyfrowy 2x w 10 krokach, obr robot obrzu / odbicie lustrzane (4*F), nagrywanie obrów i video, galeria mediów, automatyczne wychywania, zegrar czasu rzejzwistego, karta SD, mygliwość wyboru proporcji obrzu, miękki reset (Soft Reset) |
| Praca przy zasilaniu sieciowym tak | |
| Zasilanie | Akumulator litowo-jonowy 3,7V / 2,8Ah USB tipo C 5V / 2A |
| Czas pracy ok. 5 godzin | |
| Czas Ładowania ok. 3 godzin | |
| Warunki pracy | 0°C ... 45°C, Wilgotność powietrza maks. 80% wilgotność wźglȩdnej, bez skraplania, Wysokość robocza maks. 2000 m nad punktem zerowym normalnym |
| Warunki przechowywnia | -10°C ... 60°C, Wilgotność powietrza maks. 80% wilgotność wźglȩdnej, bez skraplania |
| Wymiary (S x W x G) 108 x 260 x 110 mm (z uchwytu) | |
| Masa 650 g (wraz z bateriami) | |
Przepisy UE i UK oraz utylizacja
Urzadzenie speltnia wszelkie normy wymagane do wolnego obrotu towarów w UE i UK.
Ten Produk, wraz z akcesoriami i opakowaniem, jest urzadzeniem elektrycznym, ktore nalezy poddać recyklingowy w sposob przyjazny dlaŚrodkowska, zgodnie z dyrektywami europejskimi i brytyskimi dotyczymi zuzytego spreţu elektrycznégo i elektronicnznégo, bateri i opakowan, w celu odzyskania cennych surowców. Urzadzenia elektryczne, baterie i opakowania nie naleź do oppadów domowych. Konsumenci są prawnie zobowiązani do bezplatnégo zwrotu zuzytych bateri i akumulatorów do publicznégo punktu zbiórki, punktu sprezzały lub technicznego dziatu obstugi clienta. Przed oddaniem urzadzenia do utylizcjä naleź wyjac akumulator z urzadzenia przy uzyciu dostepnych na rynku naręźdi, uwaźajac, aby goNie zniszczych, po czym oddac go do oddzielnej zbiórki. W przypadku jakichkolwiek pytań dotycznych wyjmowania bateri naleź skontaktować sie z dzialem serwisu UMAREX-LASERLINER. Naleź skontaktować sie z gmina w celu uzyskania informaci na temat odpowiednich zakładów utylimacja i przystręgać odpopiewdnich instrukcji dotycznych utylimacja i bezpieczność w punktach zbiórki.
Dalsze wskazówki dotyczę bezpieczność i informacja dodatkowe patrz: