VideoInspector XXL - Videocamera Laserliner - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo VideoInspector XXL Laserliner in formato PDF.
Domande degli utenti su VideoInspector XXL Laserliner
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Videocamera in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale VideoInspector XXL - Laserliner e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. VideoInspector XXL del marchio Laserliner.
MANUALE UTENTE VideoInspector XXL Laserliner
Leggere attendamente le istruzioni per l'uso, l'opuscolo allegato „Ulteriori informazioni eindicazioni garanzia", nonché le informazioni e le indicazioni più recenti raggiungibili con il link riportato al termine di queste istruzioni. Attenersi alle istruzioni fornite. Questo documento deve essere conservato e fornito insieme all'apparecchio laser in caso quello venga inoltrato a terzi.
Uso previsto
Collegato a un'unità obiettivo intercambiabile, quelloystema di videoispezione professionale VideoInspector consente di eseguire facilemente un controllo visivo in punti difficilmente accessibili, come tubi, cavità, sotterranei, muri e autoveicoli. Le registrazioni di immagini e video posso sono essere salvate sulla scheda di memoria SDHC per analizzare e documentare i dati.
Indicazioni generali di sicurezza
- Utilizzare l'apparecchio esclusivamente in conformità con gli scopi previsti e nei limiti delle specificazioni.
- Il prodotto e gli accessori non sono giocattoli. Conservare lontano alla portata di bambini.
- La struttura dell'apparecchio non deve essere modificata.
Non sottoporre l'apparechio a carichi meccanici, elevate temperature, umidita o forti vibrazioni.
L'apparecchio non deve più essere utilizzato nel caso in cui una o più funzioni cessioni di funzionare, l'involucro o i cavi di collegamento siano danneggiati o il livello di carica della batteria sua basso. - In esterni l'apparecchio cui èssere utilizzato solo con determinate condizioni atmosferiche o con appropriate misure di sicurezza.
- Prima di utilizzato l'apparecchio caricare completamente l'accumulatore.
- Il processo di ricarica termina quando si accende la spia della batteria verde.
- La batteria può essere ricaricata ancèmentre l'apparecchio è in funzione.
- Utilizzare esclusivamente gli accessori originali. L'uso di accessori non conformi annulla la garanzia.
L'apparecchio base non deve venire a contatto con liquidi. - La Videolnspector non deve venire mai a contatto con sostanje chimiche, tensione ed oggetti mobili o ad alta temperatura. Ciò potrebbe danneggiare l'apparecchio e causare ancche gravi lesions dell'utente.
- La Videolnspector non deve essere utilizzata per analisi mediche o di persona.
- Per garantire la classe di protezione IP 54, il cappuccio protettivo degli attacchi deve essere perfettamente chiuso.
- Attenersi alle misure di sicurezza stabilite dagli enti locali e nazionali relative al corretto utilizzato dell'apparecchio.
- L'apparecchio non è adatto a misurazioni nelle vicinanze di tensioni pericolose. Pertanto, per eseguire misurazioni nelle vicinanze di impianti elettrici, assicurarsi sempre che gli elementi conduitti non siano sotto tensione. Garantire l'assenza di tensione e la protezione da riattivazione prendendo dei provedimenti adeguati.
Indicazioni di sicurezza
Gestione delle radiazioni elettromagnetiche e delle interferenze elettromagnetiche
- Questo appearecchio di misura rispetta le disposizioni e i valori limite per la sicurezza e la compatibilità elettromagnetica ai sensi delle Direttive 2014/35/UE (Direttiva Bassa Tensione / LVD) e 2014/30/UE (Direttiva Compatibilità Elettromagnetica / EMC).
- Rispetto le restrizioni locali all'uso, ad es. in ospedali, a bordo di aerei, in stazioni di servizio o nelle vicinanze di persone portatrici di pacemaker. Presenza di un influsso pericoloso o di un disturbo degli e da parte degli apparecchi elettronici.




1 Display LC
2 Tasti di avvio rapido
3 Interfaccia USB tipo C / Presa di ricarica
4 Indicatore dello stato di carica
5 Slot scheda micro SD
6 Arresto dell'unità telecamera
7 Scatto
8 Testina di ripresa
9 LED di illuminazione
10 Ottica
11 Supporto magnetico Treppiedi con filettatura da 1 / 4^ (lato inferiore)
a Modalità di impostazione / Conferma
b Zoom / Eliminazione riprese
c Rotazione 180^ / Speculare/ Comando menu
d ON/OFF/Interrompi
e Galleria dei media
f LED di illuminazione / Comando menu
Utilizzo dell'alimentatore/della batteria gliioni di litio
- Utilizzare l'alimentatore/il caricabatterie solo in locali chiusi evitando di esporlo all'umidità o alla pioggia altrimenti si corre il rischio di scosse elettriche.
- Caricare completeness la batteria dell'apparecchio prima di utilizzato.
- Collegare l'alimentatore/il caricabatteria alla rete elettrica e alla presa del pacco batterie dell'apparecchio. Utilizzato solo l'alimentatore/il caricabatterie in dotazione. L'utilizzo di alimentatori/caricabatterie non idonei fa decadere la garanzia.
- Mentre l'apparecchio è in carica la luce del LED è rossa. Il processo di ricarica è terminato quando la luce del LED diventa verde.
- Completata la ricarica, rimuovere il cavo di ricarica e staccare l'alimentatore alla rete.

L'apparecchio è dotato di una batteria sostituibile. Contattare il proprio rivenditore specializzato oppure rivolgersi al reparto assistenza della UMAREX-LASERLINER.
ON/OFF

3 Inserimento della microscheda SD
Per inserire la microscheda SD, après la copertura in gomma e inserire la scheda come indicate nell'immagine. Senza un supporto di memorizzazione non sono possibili le registrazioni.

Specnere il disposativo prima di estrarre la schedà microSD.
4.0 Modalità di ripresa

a Data / ora attuale
b Zoom
c LED di illuminazione
d Rotazione 180^ / Speculare
e Stato delle batterie
f Inserire scheda SD
g REC: registrazione in corso
4.1 Modalità di ripresa: Ripresa di immagini/video
Portare la testa della telecamera sulla sonda nella posizione desiderata e allnearla. In caso di luce insufficiente accendere il LED di illuminazione. Utilizzare lo zoom per ingrandire oggetti piccoli o lontani Per una visione ottimale dell'oggetto ispezionato l'imagine originale cui èssere ruotata di 180^ mediante rotazione manuale dell'imagine e specchiata orizzontalmente e verticalmente. Attivando brevamente il pulsante di scatto (8)iene acquisita un'imagine, premendo a lungo viene effettuata una ripresa video e il salvataggio avviene su scheda SD. Premendolo di nuovo si termina la ripresa.

4.2 Modalità di ripresa: LED di illuminazione




$$ \begin{array}{l} 1 x = 25 \% \ 2x = 50\% \ 3 x = 75 \% \ 4 x = 100 \% \ \end{array} $$
4.3 Modalità di ripresa: Zoom




$$ \begin{array}{l} \times 1.1 = 110\% \ \times 1.2 = 120\% \ x1.3 = 130\% \ \times 1.4 = 140\% \ \times 1.5 = 150 \% \ \times 1.6 = 160\% \ \times 1.7 = 170 \% \ x1.8 = 180\% \ \times 1.9 = 190\% \ \times 2.0 = 200\% \ \end{array} $$
4.4 Modalità di ripresa: Rotazione immagine / Speculare




Dall'imagine iniziale
1x = Imagine speculare vertical
$$ 2 x = \text {R o t a z i o n e} a 1 8 0 ^ {\circ} $$
3x = imagine speculare orizzontale
$$ 4 x = \text {I m m a g i n e i n i z i a l e} $$
4x
1x




3x
2x
5.0 Modalità di riproduzione: Riproduzione di immagini/video

Premendo il tasto "e" si accede alla galleria immagini e video. Premendo OK" si passa alla visualizzazione a schermo intero dell'immagine o del video selezionato/a. Con i tasti freccia si cui navigare nella galleria immagini e video e in modalità a schermo intero. Premendo il tasto "d", si cui chiudere la modalità di riproduzione.
5.1 Modalità di riproduzione: Cancella ripresa

Le immagini registrate sono essere cancellate nella versione a schermo intero e nella galleria. L'operazione di cancellazione non cui quere annullata. Formattando il supporto dati si possono cancellare tutti i file e tutte le cartelle. A riguardo vedi punto „6.4.1 Impostaz. Sistema".
5.2 Modalità di riproduzione: Riproduzione

Premendo il tasting "a" si interrompe la riproduzione.
6.0 Modalità di impostazione

a Marca temporale ON/OFF / Impostazione data/ora
b Modifica lingua (EN, DE, JP, FR, IT, PT, ES, NL)
c Impostazione dello spegnimento automatico
d Impostazioni del sistema Versione firmware/hardware

Per ritornare alla modalità di ripresa, premere ripeturamente il tasto ESC.
6.1 Modalità di impostazione: Data / Ora

Quisi pucoselezionare I'opzione per inseire sulle immagini data e ora. Con i tasti freccia si possono regolare ora e data.
6.2 Modalità di impostazione: Modifica lingua (EN, DE, JP, FR, IT, PT, ES, NL)

In questo menu si può essere impostare la lingua necessaria.
6.3 Modalità di impostazione: Spegnimento automatico

Il tempo di spegnimento automatico\ può essere impostato qui.
6.4.0 Modalità di impostazione: Impostazioni Sistema

a Formattazione della sched a SD
b Versione software / hardware
c Adattare le proporzioni dell'imagine della telecamera
6.4.1 Modalità di impostazione: Formattazione Scheda SD

Tutti i dati sulla sched a SD saranno cancellati. Questa operazione non può essere annullata. Non viene chiesta conferma per l'operazione.
6.4.2 Modalità di impostazione: Info Sistema

6.4.3 Modalità di impostazione: Proporzioni


4/3 16/9 Compress
Transmission data USB
I dati salvati sulla sched a SD possono essere trasmessi al PC con unlettore di schede adatto o direttamente
attraverso la porta USB. Per informazioni sul collegamento tra computer e adattatore olettore di schede
consultare il manuale dellettore di schede.
Laserliner

Sostituzione dell'unità telecamera

Smontaggio della batteria
Indicazioni per la manutenzione e la cura
Pulire tutti i componenti con un panno leggermente inumidito ed evitare l'impiego di prodotti detergenti, abrasivi e solventi. Immagazzinare l'apparecchio in un luogo pulito e asciutto.
| Dati tecnici | Con riserva di modifiche tecniche 24W07 |
| Tipo di display 3,5" Display a colori TFT | |
| Risoluzione del display 640 x 480 pixel | |
| Risoluzione imagine / video 1 | 280 x 720 pixel |
| Formato imagine / video JPEG, MJPG (AVI) | |
| Memoria Scheda di memoria micro SD fine a 32 GB | |
| Classe di protezione IP 54 | |
| Attacchi USB di tipo C | |
| Lingua del menu EN, DE, JA, FR, IT, PT, ES, NL | |
| Funzioni | Illuminazione a 4 stadi, zoom digitale 2x a 10 passi, rotazione/specchiatura dell'immagine (4*F), registrazione di immagini e video, galleria multimedia, spegnimento automatico, orologio in tempo reale, scheda SD, proporzioni selezionabili, Soft Reset |
| Funzionamento a rete sì | |
| Alimentazione elettrica | Gruppo batterieagli ioni di litio da 3,7V / 2,8AhUSB di tipo C 5V / 2A |
| Durata di esercizio circa 5 ore | |
| Durata ricarica circa 3 ore | |
| Condizioni di lavoro | 0°C ... 45°C, Umidità dell'aria max. 80% rH, non condensante, Altezza di lavoro max. 2000 m sopra il livello del mare (zero normale) |
| Condizioni di stoccaggio -10°C | ... 60°C, Umidità dell'aria max. 80% rH, non condensante |
| Dimensioni (L x H x P) 108 x 260 x 110 mm (con supporto) | |
| Peso 650 g (con batterie) | |
Disposizioni valide in UE e Regno unito e smaltimento
L'apparecchio soddisfa tutte le norme necessarie per la libera circolazione di merci all'interno dell'UE e del Regno unito.
Questo prodotto, accessori e imballaggio inclusi, è un apparecchio elettrico che deve essere riciclato nel rispetto dell'ambiente secondo le direttive europee e del Regno Unito in materia di rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche, batterie e imballaggiosi da recuperare preziose materie prime. Gli apparecchi elettrici, le batterie e i materiali di imballaggio non devono essere gettati nei rifiuti domestici. Gli utilizzatori sono tenuti per legge a conseignare Gratisamente batterie e accumulatorati usati presso un centro di raccolta autorizzato, nei puniti vendita o all'assistenza tecnica. L'accumulatore puo essere rimioso dall'apparecchio senza restruzione utilizzando gli utensili disponibili in commercio. Provedere alla raccolta separata prima di restituire l'apparecchio per lo smaltimento. Per domande sulla rimozione della batteria potete rivolgervi al reparto assistenza di UMAREX-LASERLINER. Informatevi presso il vostro comune sui centri di raccolta autorizzati allo smaltimento e osservare le relative avventenze per lo smaltimento e la sicurezza nei centri di recupero.
Per ulteriori informazioni eindicazioni di sicurezza:
Verifica le disposizioni del tuo Cumune.



