EHEIM compactON 9000 - Pompa

compactON 9000 - Pompa EHEIM - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia compactON 9000 EHEIM w formacie PDF.

📄 188 strony Polski PL Pobierz 💬 Pytanie AI
Notice EHEIM compactON 9000 - page 98
Prosze wybrac swoj jezyk i podac email: wyslemy specjalnie przetlumaczona wersje.

Pytania użytkowników dotyczące compactON 9000 EHEIM

0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.

Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia

E-mail pozostaje prywatny: służy tylko do powiadamiania Cię, jeśli ktoś odpowie na Twoje pytanie.

Brak pytań. Zadaj pierwsze pytanie.

Pobierz instrukcję dla swojego Pompa w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję compactON 9000 - EHEIM i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. compactON 9000 marki EHEIM.

INSTRUKCJA OBSŁUGI compactON 9000 EHEIM

Instrukcja obsługi (tłumaczenie)

Pompa uniwersalna compactON 5000 / 9000 / 12000 / 16000

1. Ogólne wskazówki dla użytkownika

Informacje dotyczące korzystania z instrukcji obsługi

EHEIM compactON 9000 - Informacje dotyczące korzystania z instrukcji obsługi - 1

  • Przed pierwszym uruchomieniem urządzenia należy ze zrozumieniem przeczytać całą instrukcję obsługi.
    Instrukcję obsługi należy traktować jako część produktu i starannie przechowywać ją w dobrze dostępnym miejscu.
    W przypadku przekazania urządzenia osobie trzeciej należy przekazać także niniejszą instrukcję obsługi.

Objaśnienie symboli

Na urządzeniu stosowane są poniższe symbole:

EHEIM compactON 9000 - Objaśnienie symboli - 1

Urządzenie wolno stosować tylko w pomieszczeniach zamkniętych, do użytku akwarystycznego.

EHEIM compactON 9000 - Objaśnienie symboli - 2

Głębokość zanurzenia urządzenia wynosi maksymalnie 1 m.

EHEIM compactON 9000 - Objaśnienie symboli - 3

Urządzenie ma klasę ochronności II.

IP68

Symbol informuje, że urządzenie jest odporne na ciągłe zanurzenie.

EHEIM compactON 9000 - Objaśnienie symboli - 4

Urządzenie ma atesty zgodne z przepisami i dyrektywami obowiązującymi w danym kraju i spełnia normy UE.

W niniejszej instrukcji obsługi stosowane są poniższe symbole i hasła ostrzegawcze:

EHEIM compactON 9000 - Objaśnienie symboli - 5

NIEBEZPIECZEŃSTWO!

Symbol wskazuje na ryzyko związane z porażeniem prądem elektrycznym, które może skutkować śmierci lub ciężkimi obrażeniami ciała.

EHEIM compactON 9000 - NIEBEZPIECZEŃSTWO! - 1

NIEBEZPIECZEŃSTWO!

Symbol wskazuje na ryzyko, które może skutkować śmierci lub ciężkimi obrażeniami ciała.

EHEIM compactON 9000 - NIEBEZPIECZEŃSTWO! - 1

Niebezpieczeństwo ze względu na pola magnetyczne

Symbol wskazuje na bezpośrednie zagrożenie, które może skutkować śmierci lub poważnymi obrażeniami, jeśli nie zostaną podjęte odpowiednie środki.

EHEIM compactON 9000 - Niebezpieczeństwo ze względu na pola magnetyczne - 1

OSTRZEŻENIE!

Symbol wskazuje na ryzyko, które może skutkować lekkimi lub średnimi obrażeniami ciała lub stanowić zagrożenie dla zdrowia.

EHEIM compactON 9000 - OSTRZEŻENIE! - 1

ZACHOWAĆ OSTROŻNOŚĆ!

Symbol wskazuje na ryzyko szkód materialnych.

EHEIM compactON 9000 - ZACHOWAĆ OSTROŻNOŚĆ! - 1

Wskazówka zawierająca przydatne informacje i rady.

Rodzaje oznaczeń

☒A Odnośnik do rysunku, tutaj odnośnik do rysunku A.

Wezwanie do podjęcia działania.

2. Zakres zastosowania

Urządzenie i wszystkie zawarte w zakresie dostawy części są przeznaczone do użytku prywatnego i wolno wykorzystywać je wyłącznie:

· do celów akwarystycznych,
• w pomieszczeniach zamkniętych,
- przy przestrzeganiu danych technicznych.

Eksploatacja urządzenia objęta jest następującymi ograniczeniami:

  • Nie może ono służyć do celów zarobkowych ani przemysłowych.
  • Nie wolno pompować substancji żrácych, łatwopalnych, agresywnych lub wybuchowych, środków spożywczych i wody pitnej.
  • Temperatura wody nie może przekraczać 35°C.
  • Nigdy nie użytkować bez przepływu wody.

3. Wskazówki dot. bezpieczeństwa

Niniejsze urządzenie może stanowić zagrożenie dla osób i rzeczy, jeśli będzie użytkowane nieprawidłowo lub niezgodnie z przeznaczeniem bądź jeśli wskazówki dotyczące bezpieczeństwa nie będą przestrzegane.

Zasady bezpieczeństwa

EHEIM compactON 9000 - Zasady bezpieczeństwa - 1

  • Urządzenie to nie powinno być użytkowane przez osoby (włączając w to dzieci) z ograniczoną sprawnością fizyczną, umysłową lub sensoryczną oraz przez osoby nieposiadające odpowiedniej wiedzy i doświadczenia, chyba że użytkowanie sprzętu odbywa się pod nadzorem i z instruktażem opiekunów odpowiedzialnych za bezpieczeństwo wspomnianych osób. Dzieci należy nadzorować, aby mieć pewność, że nie wykorzystują urządzenia do zabawy.
    · Tylko na rynki europejskie:

Niniejsze urządzenie może być używane przez dzieci w wieku powyżej 8 lat oraz osoby o ograniczonych zdolnościach fizycznych, sensorycznych lub umysłowych oraz osoby wykazujące brak doświadczenia i/lub wiedzy pod warunkiem, że będą nadzorowane lub zostaną pouczone w zakresie bezpiecznego użytkowania urządzenia oraz zrozumieją wynikające z tego zagrożenia. Dzieci nie mogą bawić się tym urządzeniem. Czyszczenie oraz konserwacja leżące w gestii użytkownika nie mogą być przeprowadzane przez dzieci, chyba że pod nadzorem osoby dorosłej.

  • Przed rozpoczęciem użytkowania przeprowadzić kontrolę wzrokową, aby upewnić się, że urządzenie, a zwłaszcza przewód sieciowy i wtyczka, nie są uszkodzone.
  • Naprawy mogą być wykonywane wyłącznie przez serwis EHEIM.
  • Nie wolno wymieniać przewodu sieciowego tego urządzenia. W przypadku uszkodzenia przewodu urządzenie należy zezłomować.
  • Wykonywać wyłącznie prace opisane w niniejszej instrukcji.
  • Stosować wyłącznie oryginalne części zamienne i akcesoria przeznaczone do tego urządzenia.

EHEIM compactON 9000 - Zasady bezpieczeństwa - 2

Urządzenie powinno być zabezpieczone za pomocą wyłącznika różnicowoprądowego o znamionowym prądzie resztkowym nie większym niż 30 mA. W razie pytań lub problemów należy zwrócić się do wykwalifikowanego elektryka.

- W razie przecieku wody lub uruchomienia wyłącznika różnicowoprądowego należy natychmiast odłączyć od sieci elektrycznej wszystkie urządzenia znajdujące się w akwarium.

- Zasadniczo należy odłączać od sieci elektrycznej wszystkie urządzenia znajdujące się w akwarium w następujących sytuacjach: gdy nie są one używane, przed ich zamontowaniem lub wymontowaniem oraz przed wszystkimi pracami związanymi z czyszczeniem lub konserwacją.

- Chronić gniazdo wtykowe i wtyk sieciowy przed wilgocią i zamoczeniem. Utworzyć pętlę zabezpieczającą na kablu sieciowym. Unie- możliwi ona dostawanie się wody ewentualnie płynącej wzdłuż kabla do gniazdka, co mogłoby spowodować zwarcie.

EHEIM compactON 9000 - Zasady bezpieczeństwa - 3

- Parametry elektryczne urządzenia muszą być zgodne z parametrami sieci elektrycznej. Parametry te można znaleźć na tabliczce znamionowej, opakowaniu lub w niniejszej instrukcji.

EHEIM compactON 9000 - Zasady bezpieczeństwa - 4

- Urządzenie jest wyposażone w elektromagnes o silnym polu magnetycznym, które może wpływać na pracę rozruszników serca lub wszczepionych kardiowerterów-defibrylatorów (ICD). Między takimi implantami a elektromagnesem należy zachować co najmniej 30-centymetrową odległość.

4. Uruchamianie

Podłączanie węża

  1. Przy użyciu piły skrócić wtyczkę przyłączeniową do średnicy węża (☒A/B).
  2. Przykręcić wtyczkę przyłączeniową do pompy.
  3. Połączyć wąż z wtyczką przyłączeniową.

EHEIM compactON 9000 - Podłączanie węża - 1

Zalecamy zamocowanie węża zaciskiem do węża.

Montaż płyty mocującej

  1. Wkręcić przyssawki w otwory płyty mocującej (☒C).
  2. Wsunąć płytę mocującą w prowadnice na dolnej stronie korpusu silnika aż do zatrzaśnięcia się(☒D).

EHEIM compactON 9000 - Montaż płyty mocującej - 1

Aby zdemontować płytę mocującą, trzeba nacisnąć dźwignię odblokowującą ①.

Montaż króćca wlotowego do zastosowań zewnętrznych

EHEIM compactON 9000 - Montaż króćca wlotowego do zastosowań zewnętrznych - 1

Możliwe jest stosowanie pompy wewnątrz i na zewnątrz akwarium. Wtyczka przyłączeniowa ② umożliwia np. podłączenie węża.

  1. Za pomocą piły skrócić króciec wlotowy, tak aby pasował do średnicy węża (☒A/B).
  2. Wkręcić króciec wlotowy w obudowę pompy (☒E/F).
  3. Połączyć wąż z króścem włotowym.

EHEIM compactON 9000 - Montaż króćca wlotowego do zastosowań zewnętrznych - 2

Zalecamy zamocowanie węża zaciskiem do węża.

Montaż koszy filtra compactON 5000

  1. Umieścić żądany kosz filtra ③ lub ④ w obudowie pompy (☒E).

Montaż koszy filtra compactON 9000 / 12000 / 16000

  1. Nałożyć kosz filtra④ na element przyłączeniowy (☒F).

5. Obsługa

EHEIM compactON 9000 - Obsługa - 1

ZACHOWAĆ OSTROŻNOŚĆ! Uszkodzenia rzeczowe.

Pompa nie może pracować na sucho.

Włączanie/wyłączanie pompy

  1. W akwarium: Zamocować urządzenie pod poziomem wody na dnie lub na sciance wewnętrznej akwarium (☒G). Przestrzegać maksymalnej głębokości zanurzenia (patrz dane techniczne).
    Poza akwarium: Zamocować urządzenie na stabilnej powierzchni poza akwarium (☒H). Przyssawki służą jako amortyzatory drgań.
  2. Podłączyć wtyk sieciowy do gniazda sieciowego. Uwaga: Pompa uruchomi się od razu!
  3. Wyjąć wtyk sieciowy z gniazda sieciowego, aby wyłączyć urządzenie.

6. Konserwacja

EHEIM compactON 9000 - Konserwacja - 1

NIEBEZPIECZEŃSTWO! Porażenie prądem elektrycznym!

- Przed pracami konserwacyjnymi należy zawsze odłączać wszystkie urządzenia od sieci elektrycznej.

EHEIM compactON 9000 - NIEBEZPIECZEŃSTWO! Porażenie prądem elektrycznym! - 1

ZACHOWAĆ OSTROŻNOŚĆ! Uszkodzenia rzeczowe.

  • Do czyszczenia nie stosować żadnych twardych przedmiotów ani agresywnych środków czyszczących.
  • Elementy urządzenia nie nadają się do mycia w zmywarce! Urządzenia oraz jego elementów nie wolno myć w zmywarce.

EHEIM compactON 9000 - ZACHOWAĆ OSTROŻNOŚĆ! Uszkodzenia rzeczowe. - 1

W dalszej części opisano prace konserwacyjne, które są wymagane w celu zapewnienia optymalnej i bezawaryjnej eksploatacji. Regularne wykonywanie prac konserwacyjnych przedłuża żywotność i zapewnia prawidłowe działanie urządzenia przez długi czas.

Czyszczenie kosza filtra

  1. Wyjąć pompę z akwarium.
  2. Ściągnąć kosz filtra z obudowy pompy lub z elementu przyłączeniowego.
  3. Wyczyścić filtr pod bieżącą woda.
  4. Ponownie zamontować kosz filtra, wykonując czynności demontażowe w odwrotnej kolejności.

Czyszczenie pompy

  1. Wyjąć pompę z akwarium.
  2. Odkręcić i zdjąć śruby mocujące ⑤ (✉I/J).
  3. Odciągnąć pokrywę pompy ⑥ do przodu, od korpusu silnika.
  4. Wyjąć wirnik pompowy z korpusu silnika (K/L).
  5. Zdjąć o-ring ⑨ z obudowy silnika.
  6. Wyczyścić wszystkie komponenty pod bieżącą wodą.
  7. Ponownie zamontować pompę, wykonując czynności demontażowe w odwrotnej kolejności.

EHEIM compactON 9000 - Czyszczenie pompy - 1

▶ compactON 5000: Zwracać uwagę na kierunek montażu wirnika pompy. Nosek ⑦ w pokrywie wirnika pompy musi wchodzić w wycięcie ⑧ w korpusie silnika.
▶ compactON 9000 / 12000 / 16000: Podczas montażu zwrócić uwagę na to, aby oznaczenia ⑩ na wirniku pompy i obudowie silnika zbiegły się.

7. Usuwanie usterek

EHEIM compactON 9000 - Usuwanie usterek - 1

NIEBEZPIECZEŃSTWO! Porażenie prądem elektrycznym!

- Przed rozpoczęciem usuwania usterek wyjąć wtyk sieciowy.

Usterka Możliwa przyczyna Sposób usunięcia

Pompa nie uruchamia się.Brak napięcia sieciowego.► Sprawdzić napięcie sieciowe.► Sprawdzić przewód zasilający.
Pompa wyłącza się Pompa zawiera urządzenie elektryczne do sterowania rotacją i nadzoru warunków funkcyjnych. W razie braku wody lub blokady pompy elektronika wykrywa problem i zatrzymuje pompę. Po 10 próbach ponownego uruchomienia w ciągu minuty pompa całkowicie się wyłącza.1. Wyjąć wtyk sieciowy.2. Usunąć przyczynę problemu.3. Ponownie podłączyć wtyk sieciowy.
Pompa nie tłoczyWtyk sieciowy nie jest podłączony.► Podłączyć wtyk sieciowy do gniazda sieciowego.
Zablokowany wirnik pompy. ► Wyczyścić pompę.
Zadział termiczny wyłącznik zabezpieczający. 1.Odłączyć wtyk sieciowy i poczekać, aż pompa ostygnie.2. Po upływie ok. godziny ponownie podłączyć wtyk sieciowy.
Pompa tłoczy niewystarczająceKosz filtra jest zanieczyszczony. ► Wyczyścić kosz filtra.

W przypadku pozostałych usterek skontaktować się z serwisem EHEIM.

8. Zakończenie użytkowania i utylizacja

Przechowywanie

EHEIM compactON 9000 - Przechowywanie - 1

  1. Wyjąć urządzenie z akwarium.
  2. Wyczyścić urządzenie.
  3. Przechowywać urządzenie w miejscu nienarażonym na występowanie ujemnych temperatur.

Utylizacja

EHEIM compactON 9000 - Utylizacja - 1

Podczas utylizacji urządzenia należy przestrzegać obowiązujących przepisów prawnych. Informacja dotycząca utylizacji urządzeń elektrycznych i elektronicznych we Wspólnocie Europejskiej:

Na terenie Wspólnoty Europejskiej obowiązują przepisy krajowe dotyczące utylizacji urządzeń zasilanych elektrycznie, które oparte są na dyrektywie UE 2012/19/WE w sprawie zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego (WEEE).

Zgodnie z nimi niniejszego urządzenia nie wolno wyrzucać do odpadów komunalnych ani domowych. Urządzenie jest bezpłatnie odbierane w komunalnych punktach zbiórki lub przez zakłady utylizacji odpadów. Opakowanie produktu składa się z materiałów, które można poddać recyklingowi. Materiały te należy zutylizować w ekologiczny sposób i oddać do ponownego przetworzenia.

  1. Dane techniczne
compactON 5000 9000 12000 16000
Typ 1032 1033 1034 1035
Moc znamionowa 70 W 80 W 110 W 160 W
Wydajność tloczenia 5000 l/h 9000 l/h 12000l/h 15500 l/h
Maks. wysokość tloczenia3,60 m3,70 m4,20 m4,50 m
Maks. głębokość zanurzenia1 m
Wymiary (dł. × szer. × wys.)142 × 92 × 154 mm175 × 110 × 185 mm180 × 110 × 185 mm
Długość przewodu2 m
Przyłącza wody∅25 mm / ∅32 mm∅25 mm / ∅32 mm / ∅38 mm
Temperatura medium4 – 35°C
Napięcie sieciowe / częstotliwość220 – 240 V / 50 Hz

10. Części zamienne

Patrz strona 3.

POZOR! Materialna škoda.

POZOR! Materialna škoda.

Asystent instrukcji
Zasilane przez Anthropic
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : EHEIM

Model : compactON 9000

Kategoria : Pompa