Kärcher SE 4002 - Odkurzacz

SE 4002 - Odkurzacz Kärcher - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia SE 4002 Kärcher w formacie PDF.

📄 226 strony PDF ⬇️ Polski PL 💬 Pytanie AI 🖨️ Drukuj
Notice Kärcher SE 4002 - page 131
Asystent instrukcji
Obsługiwane przez ChatGPT
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : Kärcher

Model : SE 4002

Kategoria : Odkurzacz

Pobierz instrukcję dla swojego Odkurzacz w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję SE 4002 - Kärcher i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. SE 4002 marki Kärcher.

INSTRUKCJA OBSŁUGI SE 4002 Kärcher

Omrežna varovalka (inertna) 10 A Prostornina posode 18 l Poraba vode, max. 4 l Moč P nazivna 1200 W Moč P maks. 1400 W Omrežni kabel H05-VV-F2x0,75 Nivo zvočnega tlaka (EN 60704-2-1) 74 dB(A) Poseben pribor Naroč. št. Filtrske vrečke (5 kom) 6.959-130.0 Patronski filter 6.414-552.0 Pršilna ročna šoba za či- ščenje blazin 2.885-018.0 Čistilo za preproge RM 519 (1 l steklenica) Mednarodno 6.295-771.0 Impregnacijsko sredstvo za tekstil Care Tex RM 762 (0,5 l steklenica) Mednarodno 6.295-769.0 130 SL– 5 Szanowny Kliencie! Przed pierwszym użyciem urzą- dzenia należy przeczytać orygi- nalną instrukcję obsługi, postępować we- dług jej wskazań i zachować ją do później- szego wykorzystania lub dla następnego użytkownika. To urządzenie zostało opracowane do użytku prywatnego i nie jest przeznaczone do zastosowania przemysłowego. – Kupując ten produkt, nabyli Państwo urządzenie do natryskiwania ekstrak- cyjnego, służące do rutynowego lub podstawowego czyszczenia wgłębnego wykładzin dywanowych. – Przy użyciu wkładki do spryskiwaczy, będącej częścią dostawy, a która prze- znaczona jest do dyszy myjącej, można czyścić twarde nawierzchnie. – W połączeniu z odpowiednimi akceso- riami (w zakresie dostawy) urządzenie może być wykorzystywane również jako odkurzacz do pracy na mokro/su- cho. Materiały użyte do opakowania na- dają się do recyklingu. Opakowania nie należy wrzucać do zwykłych po- jemników na śmieci, lecz do pojem- ników na surowce wtórne. Zużyte urządzenia zawierają cenne surowce wtórne, które powinny być oddawane do utylizacji. Z tego powo- du należy usuwać zużyte urządzenia za pośrednictwem odpowiednich sy- stemów utylizacji. Wskazówki dotyczące składników (REACH) Aktualne informacje dotyczące składników znajdują się pod: www.kaercher.com/REACH (Adres znajduje się na odwrocie) W przypadku pytań lub usterek prosimy zwrócić się do najbliższego oddziału firmy KÄRCHER. (Adres znajduje się na odwrocie) Należy używać jedynie oryginalnych części zamiennych i akcesoriów, które został y do- puszczone przez producenta, aby zagwa- rantować bezpieczeństwo pracy z urządze- niem. Części zamienne i akcesoria dostępne są u sprzedawcy albo w oddziale firmy KÄR- CHER. (Adres znajduje się na odwrocie) W każdym kraju obowiązują warunki gwa- rancji wydanej przez nasze przedstawiciel- stwo handlowe w tym kraju. Ewentualne usterki urządzenia usuwane są w okresie gwarancji bezpłatnie, o ile spowodowane są błędem materiałowym lub produkcyj- nym. W przypadku roszczenia gwarancyj- nego proszę zwrócić się z urządzeniem wraz z wyposażeniem i dowodem kupna do Waszego sprzedawcy lub do najbliższe- go autoryzowanego punktu serwisowego. Spis treści Instrukcje ogólne . . . . . . . . . . . PL . . .5 Wskazówki bezpieczeństwa. . . PL . . .6 Uruchomienie . . . . . . . . . . . . . . PL . . .7 Obsługa . . . . . . . . . . . . . . . . . . PL . . .8 Wyłączenie z ruchu . . . . . . . . . PL . .10 Czyszczenie i konserwacja . . . PL . . 11 Zakłócenia . . . . . . . . . . . . . . . . PL . . 11 Dane techniczne . . . . . . . . . . . PL . .12 Wyposażenie specjalne . . . . . . PL . .12 Instrukcje ogólne Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem Ochrona środowiska Serwis firmy Zamawianie części zamiennych i akcesoriów specjalnych Gwarancja 131PL– 6 Należy przestrzegać wskazówek zawar- tych w tej instrukcji oraz obowiązujących ogólnych przepisów prawnych dotyczących bezpieczeństwa i zapobiegania wypad- kom. Każde użycie niezgodne z bieżącymi wska- zówkami prowadzi do wygaśnięcia gwaran- cji. – Niniejsze urządzenie nie jest przewi- dziane do użytkowania przez osoby o ograniczonych możliwościach fizycz- nych, sensorycznych lub mentalnych albo takie, którym brakuje doświadcze- nia i/lub wiedzy na temat jego używa- nia, chyba że są one nadzorowane przez osobę odpowiedzialną za ich bezpieczeństwo i otrzymały od niej wskazówki na temat użytkowania urzą- dzenia oraz istniejących zagrożeń. – Dzieci nie mogą się bawić tym urządze- niem. – Dzieci powinny być nadzorowane, żeby zapewnić, iż nie bawią się urządze- niem. – Czyszczenie i konserwacja nie może być przeprowadzana przez dzieci bez nadzoru. – Opakowania foliowe przechowywać dala od dzieci; istnieje niebezpieczeń- stwo uduszenia! – Po każdym użyciu i przed każdym czyszczeniem/konserwacją urządze- nie należy wyłączyć. – Ryzyko pożaru. Nie zasysać płonących ani żarzących się przedmiotów. – Urządzenie musi stać na stabilnym podłożu. – Użytkownik ma obowiązek używania urządzenia zgodnie z jego przeznacze- niem. Podczas pracy musi on uwzględ- niać warunki panujące w otoczeniu i uważać na inne osoby, zwłaszcza dzie- ci. – Przed użyciem urządzenia i akcesoriów należy sprawdzić ich stan. Jeżeli budzi on wątpliwości, sprzętu nie należy uży- wać. – Nigdy nie należy zanurzać urządzenia, kabla albo wtyczki do wody albo innych płynów. – Eksploatacja urządzenia w pomiesz- czeniach zagrożonych wybuchem jest zabroniona. Podczas użytkowania w obszarach zagrożonych należy prze- strzegać stosownych przepisów. – Chronić urządzenie przed zmianami pogody, wilgocią i źródłami ciepła. – Jeżeli urządzenie spadnie, musi ono zostać skontrolowane przez autoryzo- wany punkt serwisu, ponieważ mogą mieć miejsce wewnętrzne zakłócenia, które ograniczają bezpieczeństwo pro- duktu. – Nie należy zasysać substancji trują- cych. – Nie zasysać takich materiałów jak gips, cement itp., bo w kontakcie z wodą mogą one stwardnieć i zagrozić funk- cjonowaniu urządzenia. – W czasie pracy należy ustawiać urzą- dzenie poziomo. – Używać tylko środków czyszczących zalecanych przez producenta i prze- strzegać wskazówek dotyczących użyt- kowania, utylizacji i wskazówek ostrze- gawczych producentów środków czysz- czących. 몇 Niebezpieczeństwo porażenia prą- dem – Urządzenie przyłączać tylko do po- prawnie uziemionych gniazd. – Urządzenie podłączać jedynie do prądu zmiennego. Napięcie musi być zgodne z napięciem podanym na tabliczce zna- mionowej urządzenia. – Nigdy nie dotykać wtyczki ani gniazdka mokrymi rękami. – Przy wyjmowaniu wtyczki sieciowej z gniazdka wtykowego nie ciągnąc za ka- bel sieciowy. – Przed każdym zastosowaniem spraw- dzać, czy przewód zasilający lub wtycz- ka nie są uszkodzone. W przypadku uszkodzenia przewodu zasilającego niezwłocznie zlecić jego wymianę przez autoryzowany serwis lub elektryka. Wskazówki bezpieczeństwa 132 PL– 7 – W celu zapobiegania wypadkom spo- wodowanym prądem elektrycznym za- leca się stosowanie gniazdek z wyłącz- nikiem ochronnym (prąd wyzwalający o mocy znamionowej maks. 30 mA). – Używać tylko chronionego przed wodą bryzgową przedłużacza o minimalnym przekroju 3x1 mm˛. – Łączniki wtykowe na kablu zasilającym i przedłużaczu można wymieniać tylko na łączniki zabezpieczone przed wodą bryzgową i o odpowiedniej wytrzymało- ści mechanicznej. – Zanim urządzenie zostanie odłączone z sieci, należy je najpierw wyłączyć przy pomocy wyłącznika głównego. 몇 Ostrzeżenie Określone substancje w wyniku zawirowa- nia z zasysanym powietrzem mogą tworzyć wybuchowe opary i mieszanki! Nigdy nie zasysać następujących substan- cji: – Wybuchowe lub łatwopalne gazy, cie- cze i pyły (reaktywne). – Reaktywne pyły metali (np. aluminium, magnez, cynk) w połączeniu z silnie al- kalicznymi i kwasowymi środkami czyszczącymi – Nierozcieńczone silne kwasy i ługi – Rozpuszczalniki organiczne (np. ben- zyna, rozcieńczalniki do farb, aceton, olej opałowy). Substancje te mogą ponadto reagować z materiałami zastosowanymi w urządzeniu. Niebezpieczeństwo Przy bezpośrednim niebezpieczeństwie, prowadzącym do ciężkich obrażeń ciała lub do śmierci. 몇 Ostrzeżenie Przy możliwości zaistnienia niebezpiecznej sytuacji mogącej prowadzić do ciężkich obrażeń ciała lub śmierci. Uwaga Przy możliwości zaistnienia niebezpiecznej sytuacji mogącej prowadzić do lekkich obrażeń ciała lub szkód materialnych. Przy rozpakowywaniu należy sprawdzić, czy opakowanie zawiera wszystkie części. W przypadku stwierdzenia szkód transpor- towych lub braku części, należy natych- miast zawiadomić o tym sprzedawcę. Ilustracje, patrz strony rozkła- dane! Rysunek 1Głowica odkurzacza silnika 2 Uchwyt do noszenia przenoszenia 3Gąbka filtrująca 4 Zamknięcie filtra 5 Przewód zasilający z wtyczką 6 Przechowywanie, kabel sieciowy 7 Przełącznik ssania (0/I) 8 Przełącznik natryskiwania (0/I) 9 Blokada, zbiornik czystej wody 10 Zbirnik czystej wody 11 Zbiornik 12 Kółka skrętne 13 Przyłącze na wąż ssący odkurzacza na mokro/sucho 14 Przyłącze, wąż do natryskiwania 15 Wąż spryskująco-ssący 16 Rękojeść 17 Przepustnica powietrzna 18 Dźwignia natryskowa 19 Klawisz blokady dźwigni natryskowej 20 Dźwignia ryglująca 21 Rury spryskująco-ssące 2 x 0,5 m 22 Schowek na rury i akcesoria 23 Dysza myjąca podłogowa do czyszcze- nia wykładzin dywanowych, z nakładką do twardych nawierzchni 24 Dysza myjąca do czyszczenia tapicerki Akcesoria do odkurzania na mokro/ sucho 25 Adapter do odkurzania na mokro/sucho 26 ssawka podłogowa z wkładem do pod- łóg twardych 27 Ssawka szczelinowa 28 ssawka do tapicerki 29 Worek filtracyjny Symbole w instrukcji obsługi Uruchomienie Opis urządzenia 133PL– 8 Rysunek Zdejmowanie zbiornika czystej wo- dy. Wcisnąć blokadę i wyjąć zbiornik. Wskazówka: Obudowę silnika można zdjąć tylko po uprzednim wyjęciu zbiornika czystej wody. Rysunek Zdejmowanie obudowy silnika. Zło- żyć uchwyt do noszenia do przodu, aby odblokować zbiornik. Wyjąć akcesoria i kółka skrętne ze zbiornika. Rysunek Obrócić zbiornik, wcisnąć kołki kółek skrętnych do otworów w dnie zbiornika aż do oporu. Rysunek Obrócić obudowę silnika i nałożyć gąbki filtrujące na kosz filtracyjny. Założyć zamknięcie filtra i obrócić w celu zablokowania. Zakładanie obudowy silnika. W celu zablokowania pociągnąć uchwyt do no- szenia do góry. Rysunek

ładanie zbiornika czystej wody. Najpierw włożyć dolną część zbiornika, docisnąć ją do obudowy silnika i spraw- dzić, czy zatrzasnęła się odpowiednio. Rysunek Wąż ssący oraz wąż do natryskiwania osadzić w przyłączach urządzenia. Wskazówka : Wąż ssący mocno wcisnąć w przyłą- cze, tak aby się zatrzasnął. Rysunek Złożyć rury spryskująco-ssące i nałożyć na rączkę. Dźwignię ryglującą należy złożyć na środku, do zabezpieczenia przekręcić w kierunku ruchu wskazó- wek zegara. Nałożyć dyszę podłogową na rury spry- skująco-ssące i zabezpieczyć dźwignią ryglującą. Urządzenie jest teraz gotowe do czysz- czenia na mokro. Uwaga Pracować zawsze z zastosowaniem gą- bek filtrujących, zarówno podczas czyszczenia na mokro, jak i odkurzania na mokro/sucho! Uwaga Przed użyciem urządzenia w niewidocz- nym miejscu sprawdzić odporność przed- miotu, który ma być czyszczony, pod kątem trwałości wybarwienia i wodoszczelności. Nie czyścić okładzin wrażliwych na wodę, np. parkietów (wilgoć może wniknąć w drewno i uszkodzić podłogę). Wskazówka Ciepła woda (maksymalnie 50°C) podnosi wydajność czyszczenia. Używać dyszy myjącej podłogowej. Nie stosować wkładu do podłóg twar- dych. Do czyszczenia należy używać tylko środ- ka do czyszczenia dywanów RM 519 firmy KÄRCHER. Używać dyszy myjącej podłogowej. Na dyszę natryskująco-ekstrakcyjną nasunąć bocznie wkład do twardych podłoży. Szczotki powinny wskazywać do tyłu. Używać dyszy myjącej ręcznej. Wskazówka: W tym celu albo wyjąć zbior- nik, albo napełnić go bezpośrednio w urzą- dzeniu. Rysunek Otworzyć korek. Przed uruchomieniem Obsługa Czyszczenie na mokro wykładzin dywanowych / powierzchni twardych / tapicerki Czyszczenie na mokro wykładzin dywanowych Czyszczenie na mokro twardych podłoży Czyszczenie tapicerki na mokro Napełnianie zbiornika czystej wody 134 PL– 9 Do zbiornika czystej wody wlać 100 - 200 ml (ilość zależy od stopnia zabru- dzenia) środka RM 519, dodać wody - nie przepełniać zbiornika. Ponownie zamknąć korek. Rysunek Włożyć wtyczkę sieciową do gniazdka. Nacisnąć przełącznik ssania (położenie I), turbina ssąca pracuje. Rysunek Całkowicie zamknąć przepustnicę po- wietrzną na rękojeści. Rysunek Nacisnąć przełącznik natryskiwania (położenie I), pompa środka czyszczą- cego jest gotowa do pracy. Rysunek W celu spryskania roztworem czysz- czącym użyć rączki przy dźwigni natry- skowej. Rysunek Do spryskiwania stałego można zablo- kować dźwignię natryskową, w tym celu nacisnąć dźwignię natryskową i pociąg- nąć do tyłu klawisz blokady. Jeździć po powierzchni do czyszczenia w nakładających się pasach. Dyszę ciągnąć przy tym skierowaną ku tyłowi (nie pchać). Wskazówka: Gdy zbiornik jest pełen, pły- wak zamyka otwór ssawny, a turbina ssaw- na pracuje na zwiększonych obrotach. Na- tychmiast wyłączyć urządzenie i opróżnić zbiornik. Wyłączyć urządzenie, w tym celu nacis- nąć przełącznik ssania i natryskiwania (położenie 0). Oddzielić wąż spryskująco-ssący i wąż spryskujący od urządzenia. Wskazówka: Ewentualnie może dojść do wycieku resztek wody, dlatego najle- piej położyć urządzenie w brodziku prysznicowym lub w wannie. Wyjąć akcesoria oraz zbiornik czystej wody i odblokować obudowę silnika. Zdjąć obudowę silnika i opróżnić zbiornik. – Pracować zawsze od światła do cienia (od okna do drzwi). – Zawsze pracować od powierzchni wy- czyszczonych od nie wyczyszczonych. – Wykładzina dywanowa z krawędzią z juty może się skurczyć przy zbyt wilgot- nej pracy i wypłowieć. – Dywany zawierające wiele runa, po ich wyczyszczeniu, jeszcze w stanie mo- krym wyszczotkować w kierunku runa (np. szczotką do runa albo do szorowa- nia). – Impregnacja przy użyciu Care Tex RM 762 po czyszczeniu na mokro zapobie- ga szybkiemu zanieczyszczeniu się po- wierzchni tekstylnej. – W celu uniknięcia powstawania odci- sków wzgl. miejsc rdzawoplamistych, wyczyszczonym powierzchniom po- zwolić wyschnąć przed chodzeniem po nich wzgl. wstawieniem mebli. Włączyć opcję ssania i natryskiwania (położenie I). Roztwór czyszczący natryskać i ode- ssać w jednym procesie roboczym. Następnie wyłączyć przełącznik natry- skiwania i odessać resztki roztworu czyszczącego. Ponownie wyczyścić dywan czystą, cie- płą wodą i w razie potrzeby zaimpre- gnować. Włączyć natryskiwanie (położenie I). Nanieść roztwór czyszczący i odczekać

10 - 15 minut (ssanie jest wyłączone).

Następnie czyścić powierzchnię jak w przypadku lekkich/normalnych zabru- dzeń. Ponownie wyczyści ć dywan czystą, cie- płą wodą i w razie potrzeby zaimpre- gnować. Rozpoczęcie pracy Opróżnianie zbiornika podczas pracy Wskazówki dotyczące czyszczenia i sposobu pracy Metody czyszczenia Lekkie/normalne zabrudzenia Silne zabrudzenia lub plamy 135PL– 10 Przepłukać przewody spryskiwania w urządzeniu, w tym celu: Napełnić zbiornik środka czyszczącego ok. 1 l czystej wody. Utrzymując dyszę nad odpływem, włą- czyć pompę spryskiwania aż do całko- witego zużycia wody. Uwaga Pracować zawsze z założonym workiem fil- trującym, wyjątek stanowi stosowanie na- boju filtrującego (akcesoria dodatkowe). Zbiornik i akcesoria muszą być suche, aby się nie kleiły. Rysunek Włożyć worek filtrujący. Rysunek Używać adaptera do odkurzania na mo- kro/sucho. Nałożyć adapter na rączkę albo rurę ssawną, przekręcić dźwignię ryglującą i tym samym zabezpieczyć urządzenie. Wybrać żądane wyposażenie i nałożyć na rury spryskująco-ssące wzgl. bezpo- średnio na adapter. Włączyć ssanie (położenie I). Rysunek Na ssawkę podłogową założyć wkład do podłóg twardych. Szczotki powinny być skierowane do przodu. Rysunek Nie stosować wkładu do podłóg twar- dych. Siłę ssania wyregulować przepustnicą powietrzną. Wskazówka: Po użyciu przepustnicę ponownie za- mknąć! 몇 Uwaga: Nie stosować worków filtrujących! W przypadku wytworzenia piany lub wypły- wu cieczy natychmiast wyłączyć urządze- nie! Wskazówka: Gdy zbiornik jest pełen, pły- wak zamyka otwór ssawny, a turbina ssaw- na pracuje na zwiększonych obrotach. Na- tychmiast wyłączyć urządzenie i opróżnić zbiornik. Do zasysania wilgoci wzgl. mokrych po- wierzchni, używać dyszę myjącą. Przy używaniu dyszy szczelinowej: Nałożyć i zabezpieczyć adapter do od- kurzania na mokro/sucho. Nałożyć dy- szę szczelinową bezpośrednio na ad- apter. Włączyć ssanie (położenie I). Rysunek Otworzyć przepustnicę powietrzną, gdy woda jest zasysana ze zbiornika. Po użyciu przepustnicę ponownie za- mkn ąć. Opróżnić pełen zbiornik (patrz rozdział „Opróżnianie zbiornika“). Wyłączyć urządzenie. Opróżnić pełen zbiornik (patrz rozdział „Opróżnianie zbiornika“). Dokładnie umyć zbiornik czystą wodą. Pooddzielać od siebie rączkę, rury spryskująco-ssące i dyszę myjącą, w tym celu otworzyć dźwignię ryglującą (pozycja środkowa). Akcesoria przepłukać pod bieżącą wodą i pozostawić do wyschnięcia. Wyczyścić nabój filtra pod bieżącą wodą i przed ponownym użyciem osu- szyć. Otwarte urządzenie pozostawić do wy- schnięcia. Przechowywanie urządzenia. Akce- soria umieścić w urządzeniu i przecho- wywać w suchym pomieszczeniu. Zakończenie czyszczenia na mokro Odkurzanie na sucho Odkurzanie powierzchni twardych Odkurzanie wykładzin dywanowych Odkurzanie na mokro Wyłączenie z ruchu 136 PL– 11 Niebezpieczeństwo Przed przystąpieniem do wszelkich prac pielęgnacyjnych i konserwacyjnych urzą- dzenie wyłączyć i wyjąć wtyczkę z gniazd- ka sieciowego. Do wszelkich napraw i prac na podzespo- łach elektrycznych uprawniony jest jedynie autoryzowany serwis. 몇 Ostrzeżenie Nie stosować mleczka do szorowania, środka do czyszczenia szkła ani uniwersal- nego środka czyszczącego! Nigdy nie za- nurzać urządzenia w wodzie. W przypadku nierównomiernego stru- mienia natryskowego. Rysunek Poluzować zamocowanie dyszy i ją wy- jąć. Dyszę natryskową wyczyścić albo wymienić. raz w roku lub w zależności od potrzeb. Rysunek Obrócić i otworzyć blokadę. Wyjąć sito do góry i umyć czystą wodą. Napełnić zbiornik czystej wody Sprawdzić, czy zbiornik czystej wody jest dobrze zamocowany. Uszkodzona pompa środka czyszczą- cego, wezwać serwis. Wyczyścić dyszę rozpylającą dyszy myjącej. Zamknąć przepustnicę powietrzną na rękojeści. Patrz również rysunek 11 Akcesoria, wąż lub rury ssące są zatka- ne; należy je udrożnić. Worek filtrujący jest pełny; włożyć nowy worek filtrujący ( nr kat. patrz wykaz części zamiennych na końcu instrukcji Oczyścić gąbkę filtrującą. Dopełnić poziom zbiornika czystej wo- dy. Podłączyć urządzenie do zasilania. Zadziałało zabezpieczenie przed prze- grzaniem, pozwolić, aby urządzenie ostygło. Czyszczenie i konserwacja Czyszczenie dyszy rozpylającej Czyszczenie sita w zbiorniku czystej wody Zakłócenia Brak wycieku wody przy dyszy Nierównomierny strumień natryskowy Nie wystarczająca moc ssania Głośno działająca pompa środka czyszczącego Urządzenie nie działa 137PL– 12 Zmiany techniczne zastrzeżone! Dane techniczne Napięcie 1~ 50/60 Hz

Bezpiecznik sieciowy (zwłoczny) 10 A Pojemność zbiornika 18 l Maks. ilość zasysanej wody