SXVC25PTDE - Odkurzacz STANLEY - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia SXVC25PTDE STANLEY w formacie PDF.
| Specyfikacje techniczne | Odkurzacz na sucho i mokro, moc 1400 W, pojemność zbiornika 25 litrów, filtr HEPA, poziom hałasu 78 dB. |
|---|---|
| Zastosowanie | Idealny do sprzątania placów budowy, garaży i przestrzeni zewnętrznych. Może odkurzać zarówno ciecze, jak i ciała stałe. |
| Konserwacja i naprawa | Zalecane regularne czyszczenie filtra, sprawdzanie akcesoriów po każdym użyciu, wymiana filtra HEPA co 6 miesięcy. |
| Bezpieczeństwo | Używać wyłącznie na suchych i wilgotnych powierzchniach, nie odkurzać materiałów łatwopalnych, przestrzegać instrukcji bezpieczeństwa zawartych w podręczniku. |
| Informacje ogólne | Waga 8 kg, wymiary 38 x 38 x 58 cm, gwarancja 2 lata, akcesoria w zestawie: wąż, szczotki i filtry. |
Często zadawane pytania - SXVC25PTDE STANLEY
Pytania użytkowników dotyczące SXVC25PTDE STANLEY
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Odkurzacz w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję SXVC25PTDE - STANLEY i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. SXVC25PTDE marki STANLEY.
INSTRUKCJA OBSŁUGI SXVC25PTDE STANLEY
Pristroj vypnete. Viz obr. 8.
Odpojte jej od site.
Pries naudodami atidziai perskaitykite sias instrukcjjas.
Nustatykite paleidikij | padeti ONI.
Jei paleidiklisi turi pagalbine lempute,ji turetu isijungti.
Noredami sustabdyti [rengini, paleidiklio jungikli nustatykite ties padetimi OFF/0.
Jei paleidiklis turi pagbline lempute, ji turetu išsjungti.

Ispèjimas - pavojus!
prosimy o zapoznanie sie z niniejsza instrukcja przystapieniem do korzystania z urzadzenia po raz pierwszy, a takze o stosowanie sie do zawartych wnej wskazani i przechowywanie jej w bezpiecznym nichejscu, tak aby mayna byto skorzysta c zNiej w przyszlosci lub przykazac ja kolejnemu wascicielow urzadzenia.
1 INSTRUKCJE BEZPIECZEÑSTWA
1.1 Zakupione urzadzenia jest zaawansowanym technologicznie produktem zaprojektowanym przy bezędego z czołowych europejskich producentów. Urzadzenia jest przyznaczone do stosowania jak odkuracz universalny, zgodnia z zawartymi w nimiejszej instrukcji opisami izasadami bezpiecieznstwa. Celem zawartych informaci jest umozliwienie jak najepszego wykorzystania urzadzenia, zatemNSEZY sie z nimidokladnie zapoznać i przystrzegać podanych zalecen. Podczas uzytkowania i konserwacje urzadzenia oraz podlączaniakiego elementów sązy zachować wszelkie:NOZLIWE SRODKI OSTRONoSCI ZAPEWNIAJACE bezpieczentwo walne, jakiosobznajdujacych sie w bezposrednim otoczeniu urzadzenia. Nalezy dokladnie zapoznać sie ze wzystkimi kasadami bezpiecieznstwa i bezwzględnie ich przystrzegać. Niezastosowanie są do zalecenMZEbyc przyczyna urazów lub powaznego uszkodzenia sprzetu.
2 OZNACZENIA BEZPIECZENSTWA
2.1 Naleź przyestrzegać zalecen wskazanych przyoznaczenia bezpiecznych uzmieszczone na urzadzeniu oraz zawarte w niniejszej instrukcj.
W instrukcji oraz na urzadzeniu znajduja są wyłacznie symbole dotyczze zakupionego modelu urzadzenia. Naleź zawsze sprawdzać,czy symbole i oznaczenia, ktorymi opatrzone urzadzenia, znajduja są we wąsciwych mistręczne. W przyciwnym wypadku daneź umieść symbole zastępcze w pierwotnym połoziu. (Skontaktowa są z centrum serwisowym).
Ostrzeżenie przyd niebezpieczeniastwem!
Przed uzyciem nalezy uwaznie przyczycytac niniejsza instrukcjego obslugi.
Symbol E3 (ježeli znajduje sie na rys. 1) oznacza, ze urzadzenie zostalo zaprojectowane wyłacznie do uzytku domowego i nie wolno z niedgo korzystać w celach przyemysłowych lub komercyjnych.
0 Przelacznik w połozeniu „wyłaczony"
I Przelacznik w połozeniu „wączony"
Automatyczne ustawienie odkurzacza II Automatyczne ustawienie odkurzacza


Produkt jest oznaczony II klasa izolazioni.
Oznacza to, ze izolacja jest wzmocniona lub podwojna (dotyczy wyłącznie urzadzen opatrazonych symbolem).

Produkt jest oznaczony I klasa izolazioni.
Oznacza to, ze jest wyposzaźony w ochronny przywod uziemiazycy (dotyczny wymiarcznie urzadzeń opatrzonych symbolem).

Omawiany produkt jest zgodny
z wymaganiami odnosnych dyrektyw pejskich.

Symbol E1 - Recykling urzadzenia.
Stare urzadzenie nalezy doprowadzić do stanu uniemozliwajacego uzytkowanie.
Odlaczyc urzadzenie od zasilania.
Przechić przywośd zasilajść.
Nie utylizować urzadzen elektrycznych wraz z odpadami domowymi. Zgodnie z przyepsamidyrektywy 2012/19/WE w sprawie zuzytego sprętuetlektryczné i elektronicznego (WEEE) element elektryczny musi byc zebrany selektywnie i utylizowy w sposob przyjazny dlaŚrodowska. Aby uzyskać wieciej informacji, naleź skont⁺tawaec są z odpowiednim organem wędz lokalnych lub dystrybutorem.

Stosowac srodki ochry sluchu.

Stosowac maske ochronna.

Stosowac srodki ochryn dróg oddechowych.

Stosowac rrekawice ochonne.

Stosowac obuwie ochonne.

Stosować odzież ochronna.


3 ZASADY BEZPIECZENSTWA / RZYKO RESZTKOWE
3.1 ZAKAZY DOTYCZACE BEZPIECZENSTWA
3.1.1 OSTRZEJENIE. NIE dopuisci do korzystania z urzadzenia przy czieci w wieku ponizej lat 8 lub osoby o obniżonych最容易ciach fizycznych, sensorycznych i umysłowych, a takze przy czosoby bez niedego dozwiedzy, chyba ze pracuju one pod nadzorem lub zostały poinstruowane co do bezpieczné uzytkowania urzadzenia i zagroźne tym zwiazanych.
3.1.2 OSTRZEJENIE. Dzieci NIE MOGA traktowac urzadzenia jak jabawki. Aby do tego nie doszlo, daneci powinny pozostawac pod nadzorem osob doroszych.
3.1.3 Dzieci i osoby niedkompetente NIE MOGA przypegowadzać czyszczenia ani konserwacje urzadzenia bez wąsciwo go nadzoru.
3.1.4 Trzymać folie opakowaniowa w.),碍ostepnym dla daneci. Rzyko uduszenia!
3.1.5 OSTRZEZENIE. Nie wolno POZWALAC uzywac urzadzenia daneciom ani jakimkolwiek innym osobom, ktoreNie zapoznały sie z niniejsza instrukcja.
3.1.6 OSTRZEZENIE. Nigdy NIE WOLNO uzywać urzadzenia do zasysania palnych lub tokszyncnych cieczny ani cieczy, których charakterystyka nie jest kompatybilna z parametrami wlasciwej eksploataggi urzadzenia. Wykorzystwyanie urzadzenia w obszarze zagrozonym poźarem lub wybuchem jest zabronione.
3.1.7 OSTRZEZENIE. Niekotre substantcj e moga sie laczyc z zasysanym powietrzem i tworzyc wybuchowe pary lub mieszanych. NIGDY nie zasysac nastepujacych substantcji:
- wybuchowych albo palnych gazów, cieczy lub pyłów (pyłów reaktywnych);
- sproszkowych metali reactywnych (np. aluminium, magnezu lub cynku) wraz z silnymi detergentami alkaliczynymi lub kwasowymi;
- czystego kwasu lub roztworów alkalicznych;
- substantenci organicznych (np. benzyny, Rozcieńczalników do farb, acetonu lub oleju napędowo). Substancje te moga powodowej korozje materiały, z tymorych zbudowane jest urzadzenia.
3.1.8 Wylaczyc urzadzenie po kaźdym uzyciu, a dazu kaźdorazowo przystapieniem do myoczyszczenia/konserwacje.
3.1.9 Zagrożenie pożarowe. NIGDY nie zasysac plonących ani zarȩzych są materiały.
3.1.10 OSTRZEZENIE. NIGDY nie uzywać urzadzenia na zewnatrz budynków w trakcie deszczu.
3.1.11 OSTRZEZENIE. NIE dotykać wtyku ani gniażda mokrymi dlońmi.

3.1.12 OSTRZEZENIE. NIGDY nie uzywać urzadzenia, sąsieli przewód zasilajczy jest uszkodzony. Abyość było uniknac zagrozenia bezpieczeniastwa, uszkodzony przewód zasilajczy powinien zostadc wymieniony przyez produkta, pracownikka autoryzowanego centrum serwisowej lub osobę o podobnych kwalifikacjach.
3.1.13 OSTRZEJEENIE. Sprawdzić,czy urzadzenia jest opatrzone tabliczką znamionowa.Jejeli nie, skont⁺towac sie z dystrybutorem.NIE wolno uzywać urzadzeń bez tabliczki znamionowej, poniew⁺n nie:noza poprawnie okreslic ich modelu, w zwi⁻zku z czym korzystanie z nich moze stanowyć potencjalne zagrożenie.
3.1.14 OSTRZEZENIE. NIGDY NIE przemieszczac urzadzenia, ciagnac za PRZEWOD ZASILAJACY.
3.1.15 OSTRZEJEENIE. StosowanieNieoryginalnych akcesiorow oraz akcesiorow nieprzeznaczonych do uzywania z danym modelem jest zabronione. Zabrania sie wszelkich modyfikaci urzadzenia. Jakiekolwiek modyfikacja urzadzenia spowoduje uniewaźnienie deklaracje zgodnosci i zwolnienie producenta z odpowiedzialnosci cywilnej i karnej.
3.2 NAKAZY DOTYCZACE BEZPIECZENSTWA
3.2.1 OSTRZEJEENIE. CHRONIC wszystkie przywody elektryczne przyd narażeniem na dzialanie strumienia lub rozbryzgow wody.
3.2.2 OSTRZEZENIE. Polaczenia ze zrodlem zasilania powinno byc wykonane przyez wykwalifikowanego elektryka i zgodne z norma IEC 60364-1. Nalezy zastosowac wylacznik roznicowoprady, ktory odetnie zasilanie w przypadku, gdy upwy pradu do uziemienia przyekroczy 30mA w czasie 30~ms , lub zabezpieczenia ziemnozwarciowe.
3.2.3 OSTRZEJEENIE. PODCZAS uruchamiania urzadzenie要去 powodowa zaklocenia pracy instalacji elektrycznej.
3.2.4 OSTRZEZENIE. Naleź korzystać wyłącznie z atestowanych przyȩzędźny elektrycznych o odpowiednim przyzekroju przyzewodu.
3.2.5 OSTRZEZENIE. Przed pozostawieniem urzadzenia bez dozoruNSE zaźdorazowo wyłacznikiem glównym.
3.2.6






OSTRZEJEENIE. Przejyw powietrza要去 powodować odbijanie są zasysanych materiałow. Nalezy korzystać ze wszelkich srodków ochrony indywidualnej, w tym odziezy ochronnaj, króre są potrzebne do zapewnienia bezpieczeniastwa uzytkownika.

3.2.7 OSTRZEJEENIE. Przed przystapieniem do jakichkolwiec czynnosci zwiazanych z montazem, konserwacja, przechowywniem lub transportem urzadzenia wytyczyc je i odłaczyc odźrdza zasilania.
3.2.8 OSTRZEJENIE. Konserwaczę i/lub naprawe elementów elektryczna POWINNI przyepamadzać wykalifikowani spezialisty.
3.2.9 OSTRZEJENIE. Przed kaźdym użyciem oraz okresowo SPRAWDZAC,czy wszystkie s Ruby są dobrze dokrecone, a wszelkie elementy urzadzenia pozostaj w dobrym stanie technicznych. Sprawdzać urzadzenia pod kątem zepsutych lub zuzytych czeci.
3.2.10 OSTRZEZENIE. Aby zapewnic bezpieczna prace urzadzenia, nalezy stosowac wyłacznie oryginalne czeci pochodźce od producenta lub czSci dopuszczzone przyznego do uzytku.
3.2.11 OSTRZEJEENIE. Korzystanie znieodpowednic przedluzaczy moze byc niebepezpieczne. Wykorzystwyane przedluzacze powinny byc przyznaczone do uzytku na wolnymgowrzu, a ząca powinny byc zawszeSuche iNie znajdować sie na podlózu. Zaleca sie zastosowanie wytrzymałego bębna kablowego, kóry utrzymuje wtyk co najmiej 60 mm nad ziemia.
4 INFORMACJE OGOLNE (STRONA 3)
4.1 Korzystanie z instrukcji obslugi
Niniejsza instrukcja oblsugi stanowy integraln违法犯罪 uzadzenia i nalezy ja zachować na przyszłosc. Nalezy wnikliwie zapoznać są z nią przyźystapieniem do montaź uzytkowania urzadzenia. Przy sprezzały osoba spreżajca musi przybekazu instructkcje nowemu wȩscicielowy wraz uzadzeniem.
4.2 Dostawa
Urzadzenie jest dostarczane czesciwo zmontowane w kartonowym opakowani.
Opakowanie przystawiono na rys. 1.
4.2.1 Dokumentacja dostarczana wraz urzadzeniem
D1 Instrukcja obslugi i konserwaczji
D2 Instrukcja bezpieczennestwa
D3 Deklaracja zgodnosci
D4 Warunki gwarancji
4.3 Usuwanie opakowania
Materialy opakowaniowe nie stanowia zagrozenia dla srodowiska, ale powinny byc poddawane ponownemu przyworzeniu lub usuwane zgodnie z sprawem obowiazujacym w kraju uzytkowania.
5 INFORMACJE TECHNICZNE (STRONA 3)
5.1 Zamierzone stosowanie
Omawiane urzadzenie jest przyznaczone do stosowania jak odkuraczUniwersalny, zgodnie z zawartymi w niniejszej instrukcji opisami izasadami bezpieczentwa.
Urzadzenie zostalo zaprojektowane wyłacznie do uzytku domowej iNie wolno z niedgo korzystać w celach przyemysłowych lub komercyjnych.
Urzadzenie jest zgodne z wymogami norm IEC 60335-1 oraz IEC 60335-2-2.
5.2 Uzytkownik
Symbol przystawionny na rys. 1 wskazuje uzytkownika, dla ktorego przyznaczone jest urzadzenia (specialista lub amator).
5.3 Głowne elementy:
A1 Starter
A2 Zlaczessawne
A3 Zlaczedmuchawy
A4a Uchwyt
A4b Metalowy uchwyt (jezeli jest na wyposazeniu)
A5 Haczyk do przywieszania przywodu zasilajacego (jeźeli jest na wyposażeniu)
A6 Zatrzaski
A7 Przewód zasilajacy z wtykiem
A8a Przednie kolka samonastawne
A8b Tylne kolkla
A9 Zbiornik odkurzacza
A10 Pokrywa z silnikiem
A11 Uchwyt na akcesoria (jezeli jest na wyposazeniu)
A12 Korek odphywu cieczy (jezeli jest na wyposazeniu)
A13 Os kolek tylnych (jezeli jest na wyposazeniu)
C1 Gniazdo do elektronarzedzi (jezeli jest na wyposazeniu)
5.3.1 Akcesoria (szcęgóy modeli, patrz rys. 1 - pakiet przygodzone na kartenowym opakowaniu)
B1 Oprawa filtra
B2 Filtr kartridzowy
B3 Wz
B4 Zlącze posrednie do elektronarzedzi
B5 Rura
B6 Szcotka do podologi
B7 Szczotka do dywanow i tapicerek
B8 Koicowka szczelinowa
B9 Szczotka okragla
B10 Materialowa torebka
filtracyjna (opcjonalna)
B11 Papierowa torekka filtracyjina
B12 Zaczepury
B13 Zespolona szczotka do
podlóg
B14 Szczotka do podlogi
5.4 Zabezpieczenia
- Starter (A1)
Zapobiega przypadkowemu uruchomieniu urzadzenia.
6 INSTALACJA (STRONA 4-5)
Ostrzeżenie przyd niebezpieczeństwem!
Wszystkie czynnosci zwiazane z instalacja lub montažem urzadzenia nalezy wykonywac po odlaczeniu urzadzenia od zrodla zasilania.
Sekwencje montazu przystawiono na str. 4.
6.1 Montaz
Podczas opdakowywnia sprawdzić,czy nie brakuje akcesoriów oraz czawartość nie jest uszkodzona. W razie wykrycia uszkodzenia powstalego w trakcie transportu naleź niezwocznie poinformacja o tym dystrybutora.
Po zwolnieniu zatrzasków (A6) unieszć Pokrywo z silnikiem (A10) i wyjac dostarczone akcesoria, sprawdzajac,czy filtr (B2) jest prawidlowo zamontowany.
Patrz rys.2.
Sekwencje montazu przy przdstawiono na str. 4-5.
6.2 Montaz kélek tylnych i przychodnic kélek samonastawnych
Po zdęciuPokrywy obrćic zbiornik (A9) odkurzacza do góry dnem i ustawić na go twardej, poziomej powierzchni. Wsunć piasty kótek nastawnych (A8a) w przygotowane otwory i docisnac je do konca w dól, tak aby kółka zatrzesnych sie we wąsciwy połozeniaiu.
Zamocowac os (A13) w prawidowy sposob,OCRACJ do momentu wyrownania otworow z wtykami. NaOzyc elementy ustalajaceznajdujace sie w tobrece (B17) i przykreci je srbami dolaczonymi do zestawu. Zamocowac kolko (A8b) i podkladke, a nastepnie zabezpieczyczaweczka. Pamieta, aby wOzyc ja calkowiec i Rozewrzc, tak ayie wartawa poza os w przykroju poprzecznym. Nastepnie naOzyc oslone kolka i powtorzyc czynnosci dla drugiego kolka (A8b).
Zamontowac metalowy uchwyt (A4b) w sposob przyedstawiony na rysunku.
Patrz rys. 3
Podlączy wą (B3) do gniazda ssawnego (A2) lub zȩcza dmuchawy (A3) w zaleźnosci od zȩdanej funkcj.
Patrz rys. 4
Nastepnie dokonczycki skladanie, montujac akcesoria wymagane do przyprowadzenia planowanego rodzaju czyszczenia. Uzywa'r ur (B5) i szczotek (B6/B14-B7-B8-B9) w zaleznosci od typu czyszczenia oraz rodzaju czyszczonej powierzchni. Szczotki (B6/B14-B7-B8-B9-B13)%).主要用于 zamontowac bezposrednio na wezu (B3).
Patrz rys. 5
6.4 Podlączanie do pradu

Ostrzeżenie przy niede bezpiecznychwem!
Nalezy sprawdzić,czy napiȩcie i czestotliwość prȩdu elektrycznégo (V/Hz) odpowiadaj wartosciom wskazanym na tabliczce znamionowej (patrz rys. 6)
6.4.1 Zastosowanie przyȩduźadczy
Stosowac prerzduzace o stopniu ochry IPX4
Przekraj przydlożacza powinien byc proporcionalny do是我的 dlugosci. Im dluzszy przydlożacz, tym sąkszy powinien byc了我的 przyzekraj.
6.5 Gniazdo do elektronarzedzi (jezeli jest na wyposazeniu)
Podlączy wź (B3) do złacza ssawnego elektronarzedzi. Jeźeli złacza nie są kompatybilne,NSEZY zastosowac złacze posȩrdnie do elektronarzedzi (B4) (jeźeli jest na wyposażeniu), odcinajc nadmiar materialu.
Pracowac z elektronarzędziami, korzystajc z dodatkowej gniazda (C1) - dotczy modeli wyposazonych w tę funkcj.
Patrzys.7
7 INFORMACJE DOTYCZACE UZYTKOWANIA URZADZENIA (STRONA 6)
7.1 Sterowanie
- Starter (A1)Patrz rys. 8.
Ustawic przelacznik startera w połozeniu wączonym (ON/I).
Ježeli na starterze znajduje sie lampka kontrolna, powinna sie ona zapalić.
Ustawic przyęclącznik startup w polożeni wymiączonym (OFF/0), aby zatrzymać urzadzenia.
Ježeli na starterze znajduje sie lampka kontrolna, powinna zgasnac.

Ostrzeżenie przy bezpiecznychwem!
Podczas pracy urzadzenie powinno byc ustawione na twardym, stabilnym podlozu, tak jak przystawiono w instrukcji. Patrz rys. 8.
7.2 Uruchamianie
7.2.1 Zasysanie suchych materiałow. Patrz rys. 9.
Pracowac wyłacznie z suchymi filtrami (B2-B11)! Przed uzyciem sprawdzić filtry pod katem uszkodzen i wymienic je w razie potrzeby Aby zassaćSuchy pyl, nalezy wyregulowa sswake podlogowa wedlug potrzeby i zamontowa odpowiednie akcesoria (uzywać szczotki B13/B14).
Podczas zasysania suchego pytu można w razie koniecznosci korzystac z dodatkowej torekbi filtracyjnej z papieru (B11) lub materiaiu (B10) (opcjonalnie).
Wskazówki dotyczne torebki filtracyjnej:
-
Poziom napeltnienia torebki filtracyjnej zalezy od rodzajuzasysanego pflu.
-
W przypadku drobnego pytu, piasku itp. sąȩzy czȩstowymieniać torebę.
-Zuzyta torebka filtracyjna要去peknac,nalezy ja zatem wymienia odpowiedniowczejnie.

Ostrzeżenie przydne bezpieczentwem!
Zasysac wylacznie zimny popoi.
7.2.2 Zasysaniecieczy.Patrz rys.10.
Ostrzeżenie przyd niebezpieczeniastwem!
Jeżeli pojawi sie piana lub ciecz zacznie sie przelewac, natychmiast wylączyc urzadzenia i wyjac wtyk z gniażda zasilian! Nie uzywać torebki filtracyjnej (papierowej ani materialowej)!

Ostrzeżenie
Po calkowitym napelnieniu zbiornika przyelacznik pplywakowy wylaczazasyanie i nastepuje nagly wzrost obrotow silnika. Natychmiast wylaczy uradzdenie i oproznic zbiornik. Aby zassaic wilgotny lub suchy pyl, nalezy wyregulowac ssawke podlogowa wedlug potzeby i zamontowac odpowiednie akcesoria (uzywa c szczotki B6/B14).
7.2.3 Praca z elektronarzędziami. Patrz rys. 11.
Kolejnosc monta zu przedstawiono na rys. 11.
Wlaczyc urzadzenie (automatyczne Pokretto odkurzania przekrecone w lewo do pozycji lub podwojny przelacznik ustawiony w pozycji II) i Rozpoczacrace. Ostrzezenia: po wlaczeniu elektronarzedzia wentylator ssawy uruchomi sie z opoczniem 0,5 s.
Po wlaczeniu elektronarzedzia wentylator ssawy bedzie nadal pracowat przycz okolo 6 s, aby zassa c wszelkie czasteczki brudu pozostale w wezu.
7.2.4 Funkcja dmuchawy. Patrz rys. 12.
Funkcja ta sluzy do czyszczenia trudno dostepnych.), lub.), w kórych nie myna uzywac metody zasysania, np. w przypadku usuwania liSci ze Zwiru.
Podlączy wź ssawy do odpowiedniago gniażda.
Aktywuje to funkcję dmuchawy.
Aby praca dmuchawy bya jestzsche skuteczniejsza, zaleca sie uzywanie koncowski szczelinowej B8.
7.3 Zatrzmywanie pracy (przerwy)
Wylaczyc urzadzenie. Patrz rys. 8.
Odstawic ssawke podlogowa do połowenia spoczynkowego.
7.4 Zakonczene pracy
Wylaczyc urzadzenie. Patrz rys. 8.
Odlaczyc wtyk.
7.5 Oprozniaie zbiornika
W przypadkuSuchego brudu i pytu: odlaczyc ssawke od urzadzenia i oproznić zbiomik. Patrz rys. 13.
W przypadku cieczy uzyc szruby odplywowej, jezeli jest na wyposazeniu (patrz rys. 14) lub postepowa zgodnie z powyzszym.
8 KONSERWACJA (STRONA 231)
Ostrzeżenie przyd niebezpieczeństwem!
Wszystkie czynnosci zwiazane z instalacja lub montażem urzadzenia sązy wykonywać po odłaczeniu urzadzenia odźróda zasilania.
Sekwencje montazu przyzdstawiono na str. 231.
Przed przystapieniem do jakichkolwiec czynnosci serwisowych badz konserwacyjnych sązy zawsze wyłaczyc urzadzenia i wyjać wtyk z gniażda zasilania. Wszelkie pracy przy instalaci elektrycznej, w szczególnosci naprawy,MZe przyprepowadzacwylacznie autoryzowane centrum serwisowe.
Ostrzeżenie przyd niebezpieczeniastwem!
Nigdy nie stosowac srodkow czyszczacych o wlasciwociach sciernych,Uniwersalnych srodkow czyszczacych ani plynow do mycia szyb.Nigdynie zanurzač Pokrywy z silnikiem (A10) w wodzie. Czysci urzadzenie i akcesoria plastikowe standardwym srodkiem czyszczacym do tworzyw syntetycznych.W razie koniecznosci przypluka c zbiornik i akcesoria woda i wyczysic je prezed ponownym uzyciem.
8.1 Czyszczenie filtra kartridzewego (B2). Patrz rys. 15.
Zwolnic zatraski (A6) i otworzyć odkurzacz. Odwróci poukrywe silnikiem (A10) do górydnem i wyjac filtr (B2).
Ostrożnie przypluća je pod bieźac woda i zestawic do wyschność. Zamontowac elementy ponownie dopiero po wyschnȩciu.
8.2 Wymiana papierowej torebki filtracyjnej (B11). Patrz rys. 17.
Zwolnic zatrzaski (A6) i otworzyc odkurzacz. Wyjać pelna torebę filtracyjna (B11), wyrzucić zamontowac nowa.
8.3 Czyszczenie materiałowej torebki filtracyjnej (B10) (Opcjonalna) Patrz rys. 16.
Zwolnic zatrzaski (A6) i otworzyc odkuracz. Wyjać torebę filtracyjna (B10). Oproznić torebę filtracyjna, ostrożnie przyȩplukać pod biezenia woda i pozostawic do wyschniecia. Zamontowć elementy ponownie dopiero po wyschnieciu.
Ostrzeżenie przy niediebezpiecznychwem!
Wszystkie czynosci zwiazane z instalacja lub montažem urzadzenia nalezy wykonywać po odłaczeniu urzadzenia odźrdla zasilania.
Po zakońzeniu pracy wycySci urzadzenia i odlozyc je wraz z akcesoriami w sposob przystawionny na rys. 18.
Przechowywać urzadzenia w suchym.),
10 USUWANIE PROBLEMÖW
| Problemy | Mоżlwe przyczyny | Środki zaradczne |
| Ur曹操zie nie sąca sie | Brak zasilania | Upewnić sie,ź wtyk jest mocno osadzony w gnieźdie iź dostepne jest zasilanie sieciowe (*) |
| Problemy z instalacja elektryczna/elektronika | Skontaktuć sied z centrum serwisowym. | |
| Ur曹操zie nie zasysa materiaiu lub zasysa go sąbo | Brudne akcesoria | Sprawdzić i wyczyscić ssawki, rozszerzenia i sąze |
| Zanieczyszczone filtry | Wyczyscić filtry | |
| Pełne torebki filtracyjne | Opróznic/wymienić torebki | |
| Pény zbiornik | Opróznic zbiornik | |
| Elektronarȩźcie nie sąca sie (jeźeli gniaźdo do elektronarȩźcie jest na wyposzażemiu) | Wtyk elektronarȩźdia włoźny do gniaźda odkurzacza w spośbNieprawidlowy | Włoźć wtyk w spośb prawidlowy |
| Przelącznik w poźycji wymię zielzonej lub I | Przekość przyłącznik do poźycji elektronarȩźdia lub II | |
| Z ur曹操zie wydobywa sie kurz | Filtr ni jest zamontowy | Zamocząć filtr |
| Uszkodzony filtr | Wymienić zuzyty filtr | |
| Uszkodzony wȩ lub zȩczta | Wymienić uszkodzone czȩsci | |
| Podczas uzytkowania ur曹操zie wydobywajcie zkiego noeprzyjemne zapacho | Zanieczyszczone filtry | Wymienić filtry |
(*) Ježeli w trakcie pracy doszło do wylączenia silnika i niedo go ponownie wączyć, naleź skont⁺towac są autoryzowanym centrum serwisowym.

Deklaracja zgodnosci WE
Firma Annovi Reverberi S.p.A z siedziba w Modena we Wloszech niniejszym deklaruje, ze ponižsze urzadzionie/urzadzenia marki Stanley:
Oznaczenia urzadzenia: odkurzacz do materiały suchych i mokrych
Nr modelu:
SXVC20PE
SXVC20PTE
SXVC20XTE
SXVC25PTDE
SXVC30XTDE
SXVC35PTDE
SXVC50XTDE
Mocznamionowa:
1.2 kW
1.2 kW
1.4 kW
1.2 kW
1.6 kW
1.6 kW
1.6 kW
spelnia/spelniaja wymogi nastepujacych dyrektyw europejskich:
2014/35/UE, 2014/30/UE, 2011/65/UE, 2009/125/WE oraz 2012/19/UE.
i zostalo/zostafty wyprodukowane zgodnie z ponijszymi normami i dokumentami normatynymi:
EN 60335-1; EN 60335-2-2; EN 55014-1; EN 55014-2; EN 61000-3-2; EN 61000-3-3; EN 62233; EN 50581; Reg.1275/2008.
Nazwiski adres osoby odpwiedzialnej za kwestie dotyczace dokumentaci technicznej: Stefano Reverberi / Dyrektor zaradzajacy AR
Via ML King, 3-41122 Modena, Wlochy
Data: 31.10.2017
MODENA (I)
Stefano Reverberi

GWARANCJA
Okres obowiazywania gwarancji jest zgodny z obowiazujacym prawem w kraju sprezazy (chyba ze producent zastrzega inacej).
Gwarancja obejmuje wady materialu, wyrobu i zgodnosci w okresie obowiazywania gwarancji, w ktorym to czasie producent zobowiazuju sie do wymian uszkodzonych czeci naprawy lub wymiany produktu, o ile nie jest on nadmiernie zuzyty.
Gwarancja nie obejmuje elementow podlegajacyh normalnemu zuzyciu (filtry, torebki lub akcesoria, takie jak weze, szczotki, kola itp.).
Gwarancja nie dotyczy wad produktu spowodawanych przyez:
- nieprawidlowe uzytkowanie, uzytkowanie niedzgodne z przyznaczeniem, zaniedbanie;
- uzytek przemysłow y lub komercjyny winajem produktu przyznaczonego do uzytku domowego;
- nieprestrzeganie wytycznych w zakresie konserwaczji zawartych w niniejszej instrukcj;
- naprawy wykonywane przyznieautoryzowane centrum badźNieautoryzowane osoby;
- korzystanie z nieoryginalnych czeci lub akcesiorow;
- uszkodzenia powstate w transporcie albo wwyniku zabrudzenia, wplywu cial obcych lub wypadku;
- problemy zwiazane z przechowywaniem i magazynowaniem.
W celu zrealizowania gwarancji danezy dostarczyc dowod sprezedzy.
| Dane technicznne | Jednostka | SXVC20PE SXVC20PTE SXVC20XPE SXVC20PTE SXVC25 | TDE SXVC30X | DE SXVC35PTDE | SXVC50XTDE | ||
| Napiȩcie | V/Hz | 220-240 V ~ 50/60 Hz | 220-240 V ~ 50/60 Hz | 220-240 V ~ 50/60 Hz | 220-240 V ~ 50/60 Hz | 220-240 V ~ 50/60 Hz | 220-240 V ~ 50/60 Hz |
| Moc | kW | 1,2 1,2 1,4 | 1,2 1,6 1,6 1,6 | ||||
| Pojemność zbiornika | I | 20 | 20 20 | 25 | 30 | 35 50 | |
| Maksymalne ciȩnienie zasysania | kPa | 17 | 17 | 18 | 17 | 19 | 20 |
| Ciȩnienie podciȩnienie | mbar | 170 | 170 | 180 | 170 | 190 | 200 |
| Maksymalny przyȩpyw powietrza | l/s | 28 | 28 | 33 | 28 | 36,5 | 39 |
| Liczba silników | - | 1 1 | 1 1 | 1 | 1 | ||
| Ø akcesoriów | mm | 35 | 35 | 35 | 35 | 35 | 40 |
| Przewód zasilajczy | m | 5 | 5 | 5 | 5 | 5 | 5 |
| Klasa ochronność | - | ||||||
| Izolacja silnika | Klasa | F | F | F | F | F | F |
| Ochrona silnika | - | IPX4 | IPX4 | IPX4 | IPX4 | IPX4 | IPX4 |
| Masa netto | kg | 7,9 8,4 9,2 | 7,9 9,6 | 11,5 | 14,9 | ||
| Masa brutto | kg | 9,4 9,9 | 11,4 | 9,3 | 12,5 | 14,3 | |
Dane moga ulec zmianie wwyniku modyfikacji technicznych!
Prezado cliente,
zariadenia. Staré zariadenie bezodkladne znefunkcnite.
Odpojte zariadenie.