SXVC25PTDE - Aspirador STANLEY - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho SXVC25PTDE STANLEY em formato PDF.
| Características técnicas | Aspirador a seco e húmido, potência de 1400 W, capacidade do reservatório de 25 litros, filtro HEPA, nível de ruído de 78 dB. |
|---|---|
| Uso | Ideal para limpeza de canteiros de obras, garagens e espaços exteriores. Pode aspirar tanto líquidos como sólidos. |
| Manutenção e reparação | Recomenda-se limpeza regular do filtro, verificação dos acessórios após cada uso, substituição do filtro HEPA a cada 6 meses. |
| Segurança | Utilizar apenas em superfícies secas e húmidas, não aspirar materiais inflamáveis, respeitar as instruções de segurança fornecidas no manual. |
| Informações gerais | Peso de 8 kg, dimensões de 38 x 38 x 58 cm, garantia de 2 anos, acessórios incluídos: tubo, escovas e filtros. |
Perguntas frequentes - SXVC25PTDE STANLEY
Perguntas dos utilizadores sobre SXVC25PTDE STANLEY
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Aspirador em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual SXVC25PTDE - STANLEY e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. SXVC25PTDE da marca STANLEY.
MANUAL DE UTILIZADOR SXVC25PTDE STANLEY
Antes de utilizes o aparecido pela primaira vez, leia estas instruções, respeite-as e conserve-as para'utilisation futuro ou em caso de revenda do aparecido.
1 INSTRUÇÉS PARA A SEGURANÇA
1.1 O aparelho que adquiriu é um produit de elevado conteudo Tecnológico realizado por uma das mais experientes entreprises europeias. Este aparelho destina-se a serutilado, em conformidade com as descrições e advertências de segurarney fornecidas restas instruções de uso, como aspirador multiuso. Para obter o maior em termos de desempenho, fornecemos aqui algumas instruções que devem ser lidas atentamente e respeitasas sempre que o aparelho forutilazo. Durante as operações de ligação, uso e manutenção do aparelho, adote todas as precauções possíveis para salvaguardar a integridade fisica sua e das pessoas que se encontrar nas proximidades imediatas da boaquina. Leia atentamente e respeite as prescrições de segurarney porque, se descurdas, poder colocar em risco a saúde e a segurarney das pessoas ou provocar danos econômicos.
2 AVISOS DE INFORMAÇÃO
2.1 Respeite os avisos dasplacedes dossimp Bolos aplicados no aparelho e reproduzidos nestas instruções. No aparelho e no manual está presentes apenas ossimpolos aplicaveis ao aparelho adquirido. Verifique se ossimpolos eplaces aplicados no aparelho está sempre integros elegiveis; caso contrario, substitua-os aplicando-os na posicao original (Procure o Centro de Assistencia).
Atença - Perigo
Leia atentamente estas instruções antes de utilizes o aparecido.
icone E3 (se o*simbolo estiver presente na fig.1)-Indica que este aparelho FOi concebido exclusivamente para uso industrial.
0 Posicao de interruptor desligado I Posicao de interruptor ligado 3 Posicao de interruptor automatico Il Posicao de interruptor automatico


Este produit pertence a classe de isolamento II. Isso significa que possui um isolamento reforcado ou um isolamento duplo (somente se o símbolo estiver presente no aparecido).
Este produit pertence a classe de isolamento I. Isso significa que está equipado com um conductor de protecao de ligaao a terra (somente se o*simbolo estiver presente no aparelho).
C∈ Este produit cuple os requisitos das diretivas europeias aplicacoes em materia.
icone E1 - Reciclagem do aparelho. Torne o aparelho imeditamente inutilizavel assim que ele atingir o fim da sua vidautil. Tire a ficha da alimentacao eltrica. Corte o cabo eltrico.
Não elimine os equipamentosétricos jusqu com os resíduosdométricos. De acordo com oespecífico na diretiva REE2012/19/CE relativa ao fim da vidautil de equipamentosétricos e
eletrónicos, os componentes eletricos devem ser recolhidos separatamente e reciclados de forma ecológica. Para mais informações, entre em contacto com as repartções competentes ou com o revendedor da sua zona.
Utilizar protetores auriculares.
Utilizar mascara de protecao.
Utilizar equipamentos de proteção das vias respiratórias.
Utilizar luvas de proteção.
Utilizar calçados de segurarça.
Utilizar vestuário de proteção.


3 PRESCRIÇÉS DE SEGURANÇA/RISCOS RESIDUAIS
3.1 ADVERTÊNCIAS: O QUE NÃO FAZER
3.1.1 ATENÇA. NAO permita que o aparelho está usado por crianças com idade inferior a 8 anos e por pessoas com capacidades fisicas, sensoriais ou mentalis limitadas ou com pouca experiencia e/ou conheçimento, a não ser que o faça soma sob a devida vigilência e tenham recebido instruções sobre como utilizez o aparelho em condições de segurar e indentação relativas aos perigos que podem ser provocados por ele.
3.1.2 ATENÇA. As crianças NAO devem usar o aparecido como brinque. Mantenha as crianças sob vigilência para ter a certeza de que isso não aconteça.
3.1.3 As operações de limpeza e manutenção não devem ser efetuadas por crianças ou por pessoas incapazes sem vigilência.
3.1.4 Mantenha aspeliculas fora do alcance das crianças. Risco de asfixia!
3.1.5 ATENÇA. O aparecido NAO pode ser acontecido por quem não tiver lido e comprehendido as instruções.
3.1.6 ATENÇA. NAO utilize o aparheiro com fluidos inflamáveis, tóxicos ou com caracteristicas não compatíveis com o functimento correto do proprietary aparheiro. É proibido'utilizar o aparheiro em atmósfera potencialmente inflamável ou explosiva.
3.1.7 ATENÇão. Determinadas substâncias, se entrarem em contacto com o ar de aspiração, podem formar vapores e misturas explosivas. NUNCA aspire as seguições substâncias:
- Gases explosives ou inflamáveis, liquidos e poeiras (poeiras reativas).
- Poeiras de metal reativas (por exemple aluminio, magnésio, zinco) jusqu'àdetergentes fortemente alcalinos ou acidos.
- Acidos e soluções alcalinas no estado puro.
- Soluções orgânicas (por exemplo, gasolina, diluentes para tintas, acetona ou gasóleo).
3.1.8 Desative o aparelho antes de efetuar cada operacao de limpeza/manutenao.
3.1.9 Perigo de incério. Não aspire objetos a queimar ou ardentes.
3.1.10 ATENÇA. NAO utilize o aparecido ao ar livre em caso de chuva.
3.1.11 ATENÇA. NAO toque na ficha e/ou na tomada com as mãos molhadas.
3.1.12 ATENÇA. NAO utilize o aparelho com o cabo elétrico avariado. Se o cabo elétrico estiver danificado,deer ser substituido pelo fabricante, por um seu Centro de Assistência autorizzato ou por uma pessoa com as vezes qualificações, para fazer perigos para a segurarca.

3.1.13 ATENÇão. Verifique se o aparecido está provido da placá de caracteristicas. Em caso negativo, àsise o revendedor. Os apareiros sem a placá de caracteristicas NAO devem ser realizados porque são anônimos e potencialmente perigosos.
3.1.14 ATENÇA. NAO desloque o aparelho puxando-o polo CABO ELETRICO.
3.1.15 ATENÇA. É proibido'utilizar acessórios não originals e não especialicos para o Modelo. É proibido efetuar modificações no aparecido; a execuição de modificações anula os termos da Declariação de Conformidade e exonera o fabricante de toda e qualquer responsabilité civil e penal.
3.2 ADVERTÉNCIAS: O QUE FAZER
3.2.1 ATENÇão. Todas as partes condutoras de corrente DEVEM SER PROTEGIDAS contra jatos ou respingos de água.
3.2.2 ATENÇA. A ligação eletrica deverá ser executada por um eletricista qualificado em conformidade com a norma IEC 60364-1. Recomendamos prever um interruptor diferencial que interrompa a alimentação eletrica para esta boaina se a corrente de dispersão para a terra ultrapassar o valor de 30mA durante 30~ms , ou então um disposito do controlo do circuito de terra.
3.2.3 ATENÇAO. DURANTE o arranque, o aparecido pode gerar perturbações na rede.
3.2.4 ATENÇA. Utilize unicamente extensoes elétricas autorizadas e com secção de半导ção apropriad.
3.2.5 ATENÇA. Desligue sempre o interruptor ao去除o aparelho sem vigilância.
3.2.6
ATENÇão. O fluxo de ar pode causar o ricochete de peças; por este motivo, utilize vestuário e equipamentos de proteção (EPI) que permitam garantir a sua segurança e integrazione fisica.
3.2.7 ATENÇão. Desligue o aparecido e isole-o da fonte de alimentação antes de efetuar operações de montagem, limpeza, regulação, manutençao, estocagem e transporte.
3.2.8 ATENÇA. A manutençao e/ou a reparacao dos componentes elétricos DEVE ser feita por pessoal qualificado.
3.2.9 ATENÇA. VERIFIQUE, antes de cadautilização e periodicamente, oaperto dos parafusos eobom estado das partes que compoem o aparelho. Observe com atençao se ha peças partidas ou desgastadas.
3.2.10 ATENÇão. Para garantir a segurarça do aparelho, utilize aspas peças sobressalentes genuinhas do fabricante ou aprovas por ele.
3.2.11 ATENÇão. Os cabos de extensão inadequados podem ser perigosos. Se tiver de'utilizar um cabo de extensão, escolha um cabo de tipo adequado para a utilização ao ar livre e assegure-se de que a conexão permança seca e afastada do terreno. Para o efeito, recomendamos usar um enrolador de cabo que mantenha a tomada aleo menos 60 mm de distência do terreno.

4 INFORMAÇÖS GERAIS (PÁGINA 3)
4.1 Uso do manual
Este manual faz parte integrente do aparelho e deve ser guardado para toda futura consulta. Leia-o atentamente antes de instalar/usage o aparelho. Em caso de vendao do aparelho, é obligatorioentarag omanual ao novo proprietario.
4.2 Entrega
O aparecido é entrega parcialmente desmontado dentro de uma embalagem de cartão.
Para a composicao do fornecimento, ver a fig.1.
4.2.1 Documentos fornecidos com aquina
D1 Manual de uso e manutenção
D2 Instruções para a segurarca
D3 Declaracao de conformidade
D4 Regras de garantia
4.3 Eliminação das embalagens
Os materiais que constituem a embalagem não são poluentes para o ambiente, todavia devem ser reciclados ou eliminados de acordo com as normas vigentes no País onde aquina for aplicada.
5 INFORMAÇÖES TÉCNICAS (PÁGINA 3)
5.1 Uso previsto
O aparecido destino-se a ser utilizado, em conformidade com as descrições e advertências de segurarly fornecidas nasstas instruções de uso, como aspirador multiuso.
Este aparecido foi concebido exclusivamente para'utilização domestica e não deve ser destinado a uso comercial ou industrial.
O aparelho cumpre os requisitos das normas IEC 60335-1 e IEC 60335-2-2.
5.2 Operador
Para identificar o operador encarregado do uso do aparelho (profissional ou não profissional), observe o icone representado na fig. 1.
5.3 Partes principais:
A1 Dispositivo de arranque
A2 Conexão de aspiração
A3 Conexão de sopro
A4a Alca
A4b Alca metalica (quando prevista)
A5 Gancho porta-cabo (quando previsto)
A6 Ganchos de fecho
A7 Cabo elétrico com ficha
A8a Rodizios giratorios dianteiros
A8b Rodas traseiras
A9 DepoSito do aspirador
A10 Tampa com motor
A11 Porta-cessórios (quando previsto)
A12 Tampão de descarga de liquidos ( quando previsto)
A13 Eixo para rodas traseiras ( quando previsto)
C1 Tomada adicional para ferramenta elétrica ( quando prevista)
5.3.1 Acessórios (ver a fig. 1 com指示os dos modelos; o fornecimento préve o que estiver ilustrado na embalagem de cartão)
B1 Porta-filtro B8 Bocal para fendas
B2 Cartucho filtrante B9 Escova redonda
B3 Mangueira B10 Saco filtrante de tecido B4 Adaptador para ferramenta (optional)
elétrica B11 Saco filtrante de papel
B5 Tubo rigido B12 Gancho de retencion do tubo
B6 Escova para pavimentos B13 Escova para pavimentos
B7 Escova para tapetes combinada
- poltronas B14 Escova para pavimentos
5.4 Dispositivos de seguranca
Dispositivo de arranque (A1)
O dispositorio de arranque evita o uso acidental do aparheiro.
6 INSTALLação (PÁGINA 4-5)
! Atenção - perigo!
Todas as operações de instalacao e montagem devem ser feitas com o aparecido desigado da rede eletrica.
Para a sequência de montagem ver a pág.4.
6.1 Montagem
Ao remove o aparelho da embalagem, certifique-se de que não falta nenhum acessório ou da ausência de danos no conteudo. Se encontrar danos causados pelo transporte, informe imeditamente o revendedor de quem comprou o aparelho.
Levante a tampa com motor (A10) do aparelho, abrindo os ganchos de fecho (A6), e extraia os acessórios fornecidos, verificando se o filtró (B2) está montado corretemente.
Ver a fig.2
Para a sequência de montagem ver a pág.4-5.
6.2 Montagem das rodas traseiras e dos rodizios giratórios dianteiros Vire o deposito do aspirador (A9) sem tampa de cabeca para baixo sobre uma superficie horizontal solida. Introduza os cubos dos rodizios giratórios (A8a) nos furos espécíficos e carregue até ao fundo para obter o posicionalamento correto e a fixação dos rodizios.
Cologne o eixo (A13) na posicao correta rodando-o ate obter o acoplamento entre os furos de centragem. Cologne corretemamente os freiros contidos no envelope (B17) e fixe-os com os parafusos correspondentes. Instale a roda (A8b) e a anilha. Fixe o Conjunto com a chaveta, tendo o cuidado de a introduzir ate ao fim e abri-la para que fique perfeitamente aderente a seccao do eixo. Em seguida, aplicque o protetor de roda e repita a operationao com a outra roda (A8b). Monte a alca de metal (A4b) conforme做不到 na figura.
Ver a fig.3
6.3 Montagem dos acessórios
Introduza a mangueira (B3) na conexão de aspiração (A2) ou de sobro (A3), dependendo do tipo de operação que pretende executar.
Ver a fig.4
Finalize a sequência montando os acessórios necessários para o tipo de limpeza e efetuar. Utilize os tubos rígidos (B5) e as escovas (B6/
B14-B7-B8-B9) em funcao do tipo de limpeza e de superficie a limpar. E possivel montar as escvas (B6/B14-B7-B8-B9-B13) diretamente na mangueira (B3).
Ver a fig.5

6.4 Ligação eletrica

Atença -perigo!
Verifique se os values de tensão e frequência (V/Hz) da redeétrica coincidem com os values indicados na placac de identificacao. Ver a fig.6
6.4.1 Utilização de cabos de extensão
Utilize cabos e fichas com grau de protecao "IPX4".
A sequção dos cabos de extensão deve ser proportionada
ao seu comprimento, isto é, quando mais comprida for a extensão, maior deverá ser a secção.
Introduza a mangueira (B3) na conclusão de aspiração da ferramenta eletrica. Se elas não foram compatíveis, utilize o adaptor do especialo para ferramenta eletrica (B4) ( quando previsto), cortando as partes em excesso dele.
Forneça alimentação à ferramentaétricautilizando a tomada adicional (C1) (para os modelos que estiverem equipados com este acessório).
Ver a fig.7
7 INFORMAÇÖES SOBRE O USO (PÁGINA 6)
7.1 Comandos
Dispositivo de arranque (A1).Ver a fig.8
Ponha o dispositorio de arranque na pos. (ON/l).
Se o dispositorio de arranque tiver a lampada piloto, ela delve acender.
Ponha o dispositovo de arranque na pos. (OFF/0) para interromper o funcionamento do aparelho.
Se o dispositorio de arranque tiver a lampada piloto, ela delve apagar.

Atença -perigo!
O aparecido deve travañar apoiao num plano seguro e estavel, na posicao indicada. Ver a fig.8
7.2 Arranque
7.2.1 Aspiração de sujidade seca. Ver a fig.9
Trabalhe somente com filtros (B2 - B11) secs! Antes de os'utilizar, assegure-se de que os filtros não aparecem danos e substitua-os se for necessario. Para"Aspirar a sujidade seca, respeite a regulação correta da escova para pavimentos e ligue os accesórios correspondentes (use a escova B13/B14).
Para a aspiração de sujidade seca, se necessário é possível utilizes adicondualmente um saco filtrante que pode ser de papel (B11) ou de tecido (B10) (optional).
Indicações referentes ao saco filtrante:
-
O nível de enchimento do saco filtrante depende da sujidade que é aspirada.
-
No caso de poeiras finas, areia, etc. substitua o saco filtrante com maior frequência.
-
O saco filtrante desgastado pode arrebentar e por isso deve ser substituido em tempoutil!

Atença -perigo!
Aspire cinzas frias.
7.2.2 Aspiração de liquidos. Ver a fig.10

Atença -perigo!
Se houver a formação de espuma ou se o liquido derramar, deslque imeditamente o aparecido ou tire a ficha da tomada de corrente! Não utilize o saco filtrante (nem de papel nem de tecido)!

Atença
Se o deposito estiver cheio, um flutuador fecha a abertura de aspiracao e o motor do aparelho gira com velocidade mais alta. Desligue imeditamente o aparelho e esvazie o deposito.
Para aspirar humidade ou material molhado, respeite a regulação correta da escova para pavimentos e ligue os acessórios correspondentes (use a escova B6/B14).
7.2.3 Trabalhos com ferramentas elétricas. Ver a fig.11
Para a sequência de montagem ver a fig.11.
Ligue o aparelho (interruptor rotativo a esquerda na posicao ou interruptor de 2 botoes na posicao II) e execute o trabalho.
Aviso: Assim que a ferramenta eletrica for ligada, a turbina de aspiracao começa a functionar com um atraso de 0,5 segundos. Quando a ferramenta eletrica for desligada, a turbina de aspiracao continua a functionar durante mais 6 segundos, aproximamente, para permitir aspirar a sujidaresidua contida na mangueira de aspiracao.
7.2.4 Funcao de sopro.Ver a fig.12
Limpeza de pontos de dificil acesso ou nos quais a aspiração não sera posível, por exemplo a remoção de folhas de uma camada de seixos.
Introduza a mangueira de aspiração na conexãopropria.
Desta forma, a funcao de sido ativada.
Para obter una mayor eficácia do efeito de SOPRO, aconselhamos a usar o bocal para fendas (B8).
7.3 Interromper o funciona (pausa)
Desligue o aparelho. Ver a fig.8
Coloque a escova para pavimentos na posicao de estacionamento.
7.4 Fim do trabalho
Desligue o aparelho. Ver a fig.8
Tire a ficha da tomada de corrente.
7.5 Esvaziar o deposito
Para sujidade seca e poeira: remove a tampa do aparelho e esvazie o deposito. Ver a fig.13
Para liquidos: utilize o tampão de descarga quando presente (ver a fig.14), ou então procede seguido as instruções fornecidas anteriormente.
8 MANUTENÇA (PÁGINA 231)

Atença -perigo!
Todas as operações de instalacao e montagem devem ser feitas com o aparecido desligado da rede electrica.
Para a sequência de montagem ver a pág.231.
Antes de efetuar qualquer service decretados e manutenao,desligue o aparelho e tire a ficha da tomada de corrente. Servicos de reparacao e operacoes nos sistemas elétricos podem ser efetuados exclusivamente pelo service de assistencia aos cliente autorizzato.

Atença -perigo!
Não use detergentes abrasivos, deterentes para vidro ou detergentes universais! Nunca vergulhe a tampa com motor (A10) na água. Limpe o aparecido e os acessórios de plástico com um detergente comum para material sintétrico. Se necessário, lave com água o deposito e os acessórios e seque-os bem antes de os reutilizar.
8.1 Limpeza do cartucho filtrante (B2). Ver a fig.15
Abra o aspirador desbloqueando os ganchos (A6). Vire a tampa com motor (A10) de性和 para baixo e desmonte o cartucho filtrante (B2).
Lave bem sob agua a correr e deixe secar. Reinstale-o quando estiver seco.
8.2 Substituicao do saco filtrante de papel (B11). Ver a fig.17
Abra o aspirador desbloqueando os ganchos (A6). Desmonte o saco filtrante (B11) cheio, deite-o fora e reinstale um saco novo.
8.3 Limpeza do saco filtrante de tecido (B10) (optional). Ver a fig.16
Abra o aspirador desbloqueando os ganchos (A6). Desmonte o saco filtrante (B10). Esvazie o saco filtrante, lave bem sob agua a correr e deixe secar. Reinstale-o quando estiver seco.
9 ARMAZENAGEM (PÁGINA 231)

Atença -perigo!
Todas as operações de instalacao e montagem devem ser feitas com o aparecido desligado da rede electrica.
Ao conclusir as operacoes, depuis de limpar o aparelho, guarde o mesmo e os acessosicos conforme indicado na fig.18.
Conserve o aparelho em local seco.
10 INFORMAÇÖES SOBRE AS AVARIAS
| Problemas Causas prová | eis Solutções | |
| O aparecido não liga | Falta tensão | Verificar se há tensão na rede e se a ficha está bem insetida na tomada (*) |
| Problemas no circuitoétrico-eletrónico Procurar o Centro de Assistência | ||
| O aparecido não aspira ou a respiração é fraca | Acessórios entupidos Verificar e limpar os bocais, extensões ou tubos | |
| Filtros sujos Limpar os filtros | ||
| Sacos cheiros Esvaziar/substituir os sacos | ||
| Depósito cheio Esvaziar o depósito | ||
| A ferramentaétrica não funciona ( quando estiver prevista a tomada para ferramentaétrica) | Introdução incorreta da ficha da ferramentaétrica na tomada presente no aspirador | Introduzir a ficha corretoamente |
| O interruptor está desligado ou na posicao I Colocar o interruptor na posicao correspondente à ferramenta/II | ||
| Saída de poira | O filtrão não foi montado Montar o filtro | |
| O filtrão está danificado Substituir o filtru uso par um novo | ||
| O tubo ou suas conexões está danificados Substituir as peças danificadas | ||
| Durante o Functionamento, ou aparecido produz cheiros desagradáveis | Filtros/sacos sujos Substituir os filtros/sacos |
(*) Se, durante o funct ionamento, o motor parar e nao voltar a funcionar, contacte o Servico de Assistencia Tecnica.
Declaração de conformidade CE
Nós da Annovi Reverberi S.p.A., Modena, Itália, declaramos que a(s) segunte(s) máquina(s) Stanley:

Denominacao do aparelho: Aspirador de solidos e liquidos
N. ^ do modelo: SXVC20PE
SXVC20PTE SXVC20XTE
SXVC25PTDE
SXVC30XTDE
SXVC35PTDE
SXVC50XTDE
Potência consumida:1.2 kW
1.2 kW
1.4 kW
1.2 kW
1.6 kW
1.6 kW
1.6 kW
está(ão) em conformidade com as seguintes diretivas europeias:
2014/35/UE, 2014/30/UE, 2011/65/UE, 2009/125/CE, 2012/19/EU.
e é(são) produzida(s) respeitando as seguintes normas ou os seguintes documentos normalizados:
EN 60335-1; EN 60335-2-2; EN 55014-1; EN 55014-2; EN 61000-3-2; EN 61000-3-3; EN 62233; EN 50581; Reg. 1275/2008.
Nome e endereço da persona encarregada da compilation do processo专业技术: Stefano Reverberi / AR Managing Director
Via ML King, 3 - 41122 Modena, Italia
Data: 31.10.2017
MODENA (I)
Stefano Reverberi

GARANTIA
A validade da garantia e regulamentada pelas normas vigentes no pais em que o produits e commercialzado (salvo indicacoes differentes do fabricante).
Se, durante o periodo de validade da garantia, o produits aportar defeitos por qualidade do material, de fabrico ou por nao conformidade, o fabricante garante a substituicao das peças defeituosas, procede a reparacao dos produits se estiverem razoavelmente desgastados ou a sua substituicao.
A garantia nao cobre componentes sujeitos a desgaste normal (filtros, sacos, accesorios tais como tubos rrigidos, mangueira, escovas, rodas, etc.);
A garantia não cobre defeitos causados por ou derivantes de:
- uso incorreto, uso não admitido, negligência;
- aluquel ou uso profisional se o produits tiver sido vendido para uso dométrico;
- não cumprimento das normas de manutenção previstas no manual de instruções;
- reparacoes feitas por pessoal oucentros não autorizados;
- emprego de sobressalentes ou acessórios não genuinos;
- danos provocados pelo transporte, por objetivos ousubstáncias estranhas, sinistro;
-problemas de armazenagem ou estocagem.
Para ativar a garantia, é necessário exibir o documento que comprova a compra.
| Dados téncios | Unidade | SXVC20PE SXVC20PTE SXVC20X | 20XTE SXVC25 | PTDE SXVC30X | DE SXVC35PTDE | SXVC50XTDE | |
| Tensão | V/Hz | 220-240 V ~ 50/60 Hz | 220-240 V ~ 50/60 Hz | 220-240 V ~ 50/60 Hz | 220-240 V ~ 50/60 Hz | 220-240 V ~ 50/60 Hz | 220-240 V ~ 50/60 Hz |
| Potência | kW | 1,2 1,2 1,4 | 1,2 1,6 1,6 1,6 | ||||
| Capacidade do depóso | I | 20 20 20 | 25 | 30 | 35 50 | ||
| Pressão maior de aspiração | kPa | 17 17 18 17 | 19 | 20 20 | |||
| Depressão maior | mbar | 170 | 170 | 180 | 170 | 190 | 200 |
| Ar aspirado maior | l/s | 28 28 33 | 28 | 36,5 | 39 41 | ||
| Número de motores | - | 11 | 11 | 1 | 1 | ||
| ∅ dos acessós | mm | 35 35 35 35 | 35 | 35 40 | |||
| Cabo de alimentação | m | 5 | 5 | 5 | 5 | 5 | 5 |
| Classe de proteção | - | ||||||
| Isolamento do motor | Classe | F | F | F | F | F | F |
| Proteção do motor | - | IPX4 | IPX4 | IPX4 | IPX4 | IPX4 | IPX4 |
| Peso liquido | kg | 7,9 8,4 9,2 7,9 9,6 | 11,5 | 14,9 | |||
| Peso bruto | kg | 9,4 9,9 | 11,4 | 9,3 | 12,5 | 14,3 |
Reservados os direitos a alteracoes tecnicas!
