Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil RLT-1000EX RYOBI au format PDF.
Téléchargez la notice de votre Coupe-bordures au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice RLT-1000EX - RYOBI et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil RLT-1000EX de la marque RYOBI.
Portez un pantalon long et épais, des bottes et des gants. Ne portez pas de vêtements amples, de pantalons courts ou de sandales et ne travaillez jamais pieds nus. Ne portez jamais de bijoux. Si vous avez les cheveux longs, attachez-les au-dessus du niveau des épaules pour éviter qu'ils ne se prennent dans les éléments en mouvement. Ne laissez pas des enfants ou des personnes inexpérimentées utiliser cet outil. Maintenez visiteurs, enfants et animaux domestiques à une distance d’au moins 15 m de la zone de coupe. N'utilisez pas cet outil si vous êtes fatigué, malade, sous l'emprise de l'alcool ou de drogues, ou si vous prenez des médicaments. N'utilisez pas cet outil dans une zone mal éclairée. Veillez à ce que votre espace de travail soit bien éclairé (lumière du jour ou lumière artificielle). Veillez à toujours garder votre équilibre. Prenez bien appui sur vos jambes et ne tendez pas le bras trop loin. Sinon, vous pourriez tomber ou toucher des pièces brûlantes. Maintenez votre corps éloigné des éléments en mouvement. Vérifiez l'état de votre outil avant de l'utiliser. Remplacez toute pièce endommagée avant d'utiliser votre outil. N’utilisez pas votre outil dans des endroits mouillés ou humides. N'utilisez pas votre outil sous la pluie. Portez des lunettes de sécurité ou des lunettes de protection lorsque vous utilisez votre outil. Utilisez l’outil approprié. Utilisez votre outil uniquement pour les applications pour lesquelles il a été conçu.
éteint correctement est dangereux et doit impérativement être réparé. Pour éviter les risques de démarrages involontaires, ne déplacez pas votre outil en ayant le doigt sur la gâchette. Faites preuve de bon sens lorsque vous utilisez cet outil. Restez vigilant et regardez bien ce que vous faites. Ne forcez pas l'outil. Votre outil sera plus efficace et plus sûr si vous l'utilisez au régime pour lequel il a été conçu. Débranchez immédiatement votre outil si le cordon d'alimentation ou la rallonge a été endommagé d'une quelconque manière ou sectionné. Débranchez toujours l'outil lorsque vous ne l'utilisez pas, avant toute opération d'entretien et avant de changer d'accessoire. Prenez garde aux risques de blessures provoquées par l'utilisation d'un coupe-bordures équipé d'une lame coupe-fil. Après avoir dévidé du fil manuellement, remettez votre coupe-bordures en position normale d'utilisation puis mettez-le en marche.
■ Assurez-vous que les dispositifs de protection, courroies, déflecteurs et poignées sont correctement installés et bien fixés. En cas de remplacement du fil de coupe, utilisez uniquement le fil de coupe recommandé par le fabricant. N'utilisez jamais votre outil si le déflecteur d'herbe n'est pas en place et en bon état. Utilisez ce coupe-bordures pour couper de l'herbe ou des plantes fines uniquement. N’utilisez pas cet outil pour d'autres applications. Avant de démarrer votre outil, placez-le de telle sorte que le fil de coupe ne risque pas d'entrer en contact avec des éléments que vous ne souhaitez pas couper.
Ne coupez pas le long d'éléments durs : cela pourrait entraîner des blessures ou endommager l'outil. N'utilisez pas votre outil pour couper de l'herbe qui ne pousserait pas dans de la terre (par exemple, ne coupez pas de l'herbe poussant au-dessus de pierres, sur un mur, etc.). Utilisez toujours votre coupe-bordures en le tenant bien droit. Maintenez toujours vos mains éloignées du fil de coupe. N'essayez pas de retirer les éléments coupés ou de tenir les éléments à couper lorsque le fil de coupe est en rotation. Débranchez toujours l'outil avant de nettoyer la tête de fil. Ne tenez et ne transportez jamais l'outil par le fil de coupe. Soyez vigilant après l'arrêt de l'outil : le fil continue de tourner quelques secondes par inertie. Ne branchez pas votre coupe-bordures dans un endroit fermé ou mal ventilé, ou encore à proximité de substances inflammables et/ou explosives telles que certains liquides, gaz ou poudres. Ne traversez pas une route ou un chemin avec votre coupe-bordure si celui-ci est allumé. Ne fixez jamais de lame à votre coupe-bordure.
Veillez à maintenir le cordon d'alimentation et la rallonge en bon état. Ne transportez jamais l'outil par son cordon d'alimentation. Ne tirez jamais sur le cordon d'alimentation ou la rallonge mais sur la fiche pour débrancher l'outil. Veillez à maintenir le cordon d’alimentation et la rallonge éloignés de toute source de chaleur, d’huile et de tout objet tranchant. Utilisez uniquement des rallonges agréées pour une utilisation à l'extérieur, avec une section de 1,5 mm2. Les connecteurs doivent être étanches et reliés à la terre.
Inspectez votre outil avant chaque utilisation pour vous assurer qu'il fonctionnera correctement. Contrôlez l'alignement des pièces mobiles. Vérifiez qu'aucune pièce n'est cassée. Contrôlez le montage et tout autre élément pouvant affecter le fonctionnement de l'outil. Vérifiez également que la fiche est en bon état. Toute pièce endommagée doit être réparée ou remplacée par un Centre Service Agréé Ryobi. Nettoyez régulièrement votre outil afin d'éviter que de l'herbe ne s'accumule sur la tête de fil ou dans les fentes de ventilation. Ne plongez jamais votre outil dans l'eau ou dans tout autre liquide et ne l'aspergez pas. N'utilisez pas de solvants ni de détergents. Veillez à ce que les poignées soient toujours sèches et propres, sans déchet de coupe. Après chaque utilisation, nettoyez votre outil à l'aide d'un chiffon doux et sec. AVERTISSEMENT Débranchez toujours votre outil avant de procéder à toute opération d'entretien.
Lors de l'entretien, n'utilisez que des pièces de rechanges identiques à celles d'origine. Respectez les instructions figurant dans la section Entretien de ce manuel. Vous éviterez ainsi les risques de chocs électriques et de blessures corporelles graves et vous éviterez d'endommager l'outil. Le non-respect de ces instructions rend également votre garantie nulle et caduque.
■ Rangez votre outil en hauteur ou dans un endroit fermé à clé afin d'éviter que des personnes non autorisées n'utilisent l'outil. Rangez votre outil hors de portée des enfants. Attachez votre outil lorsque vous devez le transporter. Conservez ces consignes. Consultez-les régulièrement et utilisez-les pour informer d'autres utilisateurs éventuels. Si vous prêtez votre coupebordures, prêtez également le manuel d'utilisation qui l'accompagne.
N'exposez pas cet outil à la pluie et ne l'utilisez pas dans des endroits humides.
Vitesse de rotation du fil de cet outil.
à l'utilisation de cet outil.
Protégez toujours vos yeux.
La bague d'accouplement (14) permet de fixer les deux arbres ensemble. Suivez les étapes ci-après pour fixer l'arbre avec le coupe-bordures à l'arbre supérieur : ■
Poignée avant Témoin de présence tension Arbre supérieur Arbre inférieur avec outil de coupe Bandoulière Déflecteur d'herbe Fil de coupe Vis papillon Alignez le bouton saillant de l'arbre avec coupebordures avec la rainure de guidage de la bague d'accouplement. Faites coulisser l'arbre du coupe-bordures (9) dans l'arbre supérieur (8) jusqu'à ce qu'un "clic" signale que les deux arbres sont correctement fixés l'un à l'autre. Remarque : Si le bouton ne se relâche pas complètement dans l'orifice de positionnement, les arbres ne sont pas correctement emboîtés. Tournez légèrement l'arbre du coupe-bordures vers la droite et vers la gauche, jusqu'à ce que le bouton soit bien enclenché dans l'orifice de positionnement. Serrez fermement la vis papillon (13) en la tournant vers la droite.
Enfoncez le bouton saillant dans l'orifice de positionnement et tirez l'arbre du coupe-bordures vers l'extérieur pour le désolidariser de l'arbre supérieur.
Votre coupe-bordures est livré avec une bandoulière (10) pour un plus grand confort d'utilisation. ■ Placez la poignée avant à la hauteur souhaitée sur l'arbre supérieur pour une position d'utilisation confortable. Insérez la vis longue (16) dans les trous situés à la base de la poignée avant. Insérez la rondelle (17) sur la vis longue. Enfin, vissez fermement le bouton de serrage (15) sur la vis longue derrière la rondelle.
Suivez les étapes ci-après pour installer le déflecteur d'herbe : Formez une boucle avec la rallonge juste sous la fiche de la rallonge, insérez-la dans le trou situé à l'arrière du crochet et faites passer la boucle autour du crochet. Tirez ensuite sur la rallonge pour resserrer la boucle autour du crochet. Branchez la fiche de la rallonge à la prise du cordon d'alimentation du coupe-bordures.
Insérez les vis (18) dans les trous du support et serrez-les fermement pour fixer le déflecteur d'herbe.
Pour arrêter le coupe-bordures, relâchez la gâchette.
Respectez les instructions suivantes pour utiliser le coupe-bordures :
Remarque : Tenez fermement votre outil à deux mains pendant toute la durée d'utilisation. Tenez le coupe-bordures à votre droite avec le moteur derrière vous. Appuyez sur le bouton de déverrouillage de la gâchette puis sur la gâchette pour mettre le coupebordures en marche. Le coupe-bordures atteint progressivement sa vitesse de fonctionnement. Coupez les herbes en un mouvement de balayage parallèle au sol, de la droite vers la gauche. Remarque : En cas de surcharge du moteur, un dispositif de protection interne arrête automatiquement le moteur. Si cela arrive, laissez le moteur refroidir pendant 10 minutes environ avant de le remettre en marche. Le coupe-bordures devrait alors se remettre en marche sans problème. Pour arrêter le coupe-bordures, relâchez simplement la gâchette.
L'extrémité du fil s'usant en cours d'utilisation, l'amplitude de coupe se réduit au fur et à mesure. Si vous ne dévidez pas du fil supplémentaire de temps en temps, le fil risque de s'user jusqu'au niveau des œillets. Lorsque le coupe-bordures est arrêté, le fil se relâche et tend à se rétracter dans la tête de fil. Si cela se produit, débranchez le coupe-bordures, retirez la bobine de la tête de fil, refaites passer le fil dans les œillets et remettez la bobine en place. Évitez de heurter des objets durs tels que des chaînes de clôtures ou du béton avec le fil car cela l'userait prématurément. Ne frottez jamais la tête de fil contre le sol lorsque vous coupez.
Coupez les herbes de plus de 20 centimètres en plusieurs fois, du haut vers le bas. Cela évitera que l'herbe ne s'enroule autour de la tête de fil, ce qui pourrait surchauffer et endommager le moteur. Si de l'herbe s'enroule autour de la tête de fil, arrêtez le coupe-bordures, débranchez-le et retirez l'herbe enroulée.
Remarque : La lame coupe-fil (23) située sur le déflecteur d'herbe coupe le fil à la longueur optimale. Remarque : Pour éviter d'emmêler le fil, ne tapez qu'une fois le bouton de sortie de fil contre le sol pour augmenter la longueur du fil de coupe. Si la longueur du fil sorti n'est pas suffisante, attendez quelques secondes avant de taper de nouveau le bouton de sortie de fil contre le sol. Maintenez toujours une longueur de fil correspondant au diamètre maximal de coupe.
(Fig. 10) Le déflecteur d'herbe de votre coupe-bordures est équipé d'une lame coupe-fil (23). Pour une efficacité optimale, dévidez du fil jusqu'à ce qu'il soit assez long pour être coupé par la lame coupe-fil. Augmentez la longueur du fil dès que vous constatez que le moteur tourne à une vitesse supérieure à la normale. Le fil sera ainsi toujours utilisé de façon optimale et maintenu à la longueur adéquate pour être correctement dévidé. 7
Insérez chaque extrémité de fil dans un œillet de la tête de fil. Placez la bobine sur l'arbre d'entraînement (26). Remarque : Pour mettre la bobine en place, il vous faudra peut-être la tourner légèrement. Remarque : Si le fil s'emmêle ou se casse au niveau des œillets, retirez la bobine, refaites passer du fil dans l'œillet et remettez la bobine en place sur l'arbre d'entraînement. Retirez d'un coup sec les fils des rainures dans lesquelles ils étaient coincés tout en appuyant sur la bobine. Appuyez sur la bobine pour avoir accès au filetage de l'arbre d'entraînement. Vissez le bouton de sortie du fil sur l'arbre d'entraînement.
3. Les extrémités du fil sont usées et trop courtes. 4. Le fil est emmêlé sur la bobine.
2. Changez la bobine (voir la section "Remplacement de la bobine"). 3. Tirez sur les extrémités du fil tout en appuyant sur le bouton de sortie de fil puis relâchez-le. 4. Déroulez le fil de la bobine et ré-enroulez-le (voir la section "Remplacement de la bobine").
2. Un fusible a sauté. 2. Vérifiez les fusibles. 3. Le coupe-bordures est 3. Contactez un technicien qualifié pour réparer le en panne. coupe-bordures.
Contactez les autorités ou votre revendeur pour connaître la procédure de recyclage adéquate.
Cuando utilice el cortabordes, sosténgalo siempre recto. Mantenga siempre las manos alejadas del hilo de corte. No trate de retirar o sostener el material cortado cuando el hilo de corte esté en movimiento. Desenchufe la herramienta antes de limpiar la cabeza para hilo de corte. No sostenga ni traslade la herramienta por el hilo de corte. Tenga cuidado después de parar la herramienta: el hilo sigue girando unos segundos por inercia. No ponga en marcha el aparato en lugares cerrados o mal ventilados, o cerca de substancias inflamables y/o explosivas como líquidos, gases y polvos. No cruce una carretera o un camino con el cortabordes encendido. No instale jamás una hoja en el cortabordes. Cerciórese de que la red eléctrica está equipada con un disyuntor que se dispara al superar los 30 mA.
Compruebe que el cable de alimentación y la alargadera estén en buen estado. No transporte nunca la herramienta por el cable de alimentación eléctrica. Para desenchufar la herramienta no tire nunca del cable de alimentación o de la alargadera sino del enchufe. Mantenga el cable de alimentación y la alargadera alejados de toda fuente de calor, aceite y objetos con bordes cortantes. Utilice exclusivamente alargaderas homologadas para su uso al aire libre, con una sección de 1,5 mm2. Los enchufes tienen que tener conexión a tierra y ser herméticos.
Cerciórese de que ninguna pieza esté rota. Controle el montaje y todos los elementos que puedan afectar el funcionamiento de la herramienta. Compruebe igualmente que el enchufe está en buenas condiciones. Cualquier pieza deteriorada debe ser reparada o cambiada en un Centro de Servicio Habilitado Ryobi. Limpie a menudo la herramienta para evitar que la hierba se acumule en la cabeza de corte o en las ranuras de alimentación. No sumerja ni salpique la herramienta con agua o cualquier otro líquido. No utilice disolventes ni detergentes. Las empuñaduras siempre deben estar secas, limpias y sin restos vegetales. Después de utilizar la herramienta, límpiela con un paño suave y seco. ADVERTENCIA Desenchufe el aparato antes de efectuar cualquier operación de mantenimiento.
No pierda este manual de instrucciones. Consúltelo a menudo y utilícelo para informar a otros posibles usuarios. Si presta el cortabordes, entregue también el manual de instrucciones correspondiente.
Tornillo de mariposa Anillo de acople Botón de ajuste Tornillo Arandela Tornillo Introduzca la arandela (17) en el tornillo largo. Por último, apriete firmemente el botón de ajuste (15) en el tornillo largo detrás de la arandela.
Póngase gafas de protección, botas, guantes y un pantalón largo y grueso cuando utilice el cortabordes. El dispositivo de retención de la alargadera se compone de un gancho que se encuentra debajo del cárter del motor. Haciendo pasar la alargadera por el gancho, el enchufe queda sujetado y no puede desenchufarse inadvertidamente.
Desplace lentamente el cortabordes a ambos lados de la zona de corte, manteniendo la cabeza de corte a la altura de corte que desee. Los extremos del hilo son los que cortan: por esta razón, no hunda la cabeza de corte en la hierba alta.
No mantenga el botón de salida del hilo presionado contra el suelo. Observación: El cortahilo (23)que se encuentra en el deflector de hierba corta el hilo en la longitud óptima. Observación: Para evitar que el hilo se enrede, golpee una sola vez el botón de salida del hilo contra el suelo para aumentar la longitud del hilo de corte. Si la longitud del hilo devanado no es suficiente, espere unos segundos antes de volver a golpear el botón de salida del hilo contra el suelo. Mantenga siempre una longitud de hilo que corresponda con el diámetro máximo de corte.
(Fig. 10) El deflector de hierba del cortabordes está equipado con un cortahilo (23). Para que la cabeza de corte trabaje con la máxima eficacia, devane hilo hasta que sea suficientemente largo para que lo corte el cortahilo. Aumente la longitud del hilo en cuanto observe que el motor trabaja a mayor velocidad que la normal. De este modo, el hilo siempre se utilizará de manera óptima y se mantendrá en la longitud adecuada para poder ser devanado correctamente.
Observación: Para colocar la bobina, tal vez tenga que girarla ligeramente. Observación: Si el hilo se enreda o se rompe a la altura de los orificios de salida, retire la bobina, vuelva a pasar el hilo en el orificio de salida y coloque nuevamente la bobina en el árbol de arrastre. Tire de los hilos con un golpe seco para liberarlos de las ranuras en las que estaban bloqueados presionando al mismo tiempo la bobina. Presione la bobina para acceder al roscado del árbol de arrastre. Coloque el botón de salida del hilo en el roscado del árbol de arrastre.
■ Desenrole fio suplementar depois de cada utilização para evitar que o fio se introduza na cabeça de fio. Como a ponta do fio se desgasta durante a utilização, a amplitude de corte reduz-se progressivamente. Se não desenrolar fio suplementar de vez em quando, o fio pode desgastar-se ao nível dos olhais. Quando o aparador de relva é parado, o fio afrouxa e tem tendência a introduzir-se na cabeça de fio. Se isso acontecer, desligue o aparador de relva, retire a bobina da cabeça de fio, faça passar o fio nos olhais e reponha a bobina no seu lugar.
Maak tijdens het maaien met de grastrimmer een beweging evenwijdig aan de grond, van rechts naar links. Opmerking: Als de motor overbelast wordt, treedt er automatisch een interne beveiliging in werking die de motor stopt. Als dat gebeurt, laat u de motor 10 minuten afkoelen voordat u hem opnieuw aanzet. De grastrimmer moet dan weer zonder probleem gaan werken. Laat gewoon de drukschakelaar los om de grastrimmer uit te zetten. Schroef de draaduitvoerknop op de aandrijfas.
Şurub Şaibă Şurub Capul de fir Ax de antrenare
Urmaţi paşii de mai jos pentru a detaşa axul cu trimmer de pe axul superior: ■ En cas de mauvais fonctionnement au cours de la période de garantie, veuillez envoyer le produit NON DÉMONTÉ avec la preuve d'achat à votre fournisseur ou au Centre Service Agréé Ryobi le plus proche de chez vous. Vos droits légaux se rapportant aux produits défectueux ne sont pas remis en cause par la présente garantie.