MSW WB-270 - Équilibreuse de roues

WB-270 - Équilibreuse de roues MSW - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil WB-270 MSW au format PDF.

📄 323 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice MSW WB-270 - page 64
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristiques techniques Données non disponibles
Utilisation Données non disponibles
Maintenance et réparation Données non disponibles
Sécurité Données non disponibles
Informations générales Données non disponibles

FOIRE AUX QUESTIONS - WB-270 MSW

Comment puis-je assembler le MSW WB-270 ?
Veuillez vous référer au manuel d'instructions fourni avec le produit pour des étapes détaillées d'assemblage.
Quelle est la capacité de charge maximale du MSW WB-270 ?
La capacité de charge maximale du MSW WB-270 est de 270 kg.
Comment nettoyer le MSW WB-270 ?
Utilisez un chiffon humide et un nettoyant doux. Évitez d'utiliser des produits abrasifs qui pourraient endommager la surface.
Où puis-je trouver des pièces de rechange pour le MSW WB-270 ?
Les pièces de rechange peuvent être commandées directement auprès de notre service client ou sur notre site web.
Le MSW WB-270 est-il garanti ?
Oui, le MSW WB-270 est couvert par une garantie de deux ans contre les défauts de fabrication.
Comment signaler un problème avec le MSW WB-270 ?
Veuillez contacter notre service client avec une description du problème et votre numéro de commande pour obtenir de l'aide.
Le MSW WB-270 est-il adapté à une utilisation en extérieur ?
Oui, le MSW WB-270 peut être utilisé à l'extérieur, mais il est recommandé de le protéger des intempéries.
Quelles sont les dimensions du produit MSW WB-270 ?
Les dimensions du MSW WB-270 sont de 120 cm x 60 cm x 100 cm.
Comment puis-je retourner le MSW WB-270 ?
Pour retourner le produit, veuillez consulter notre politique de retour sur notre site web et contacter notre service client.
Le MSW WB-270 nécessite-t-il un entretien régulier ?
Oui, il est conseillé de vérifier régulièrement les pièces mobiles et de les lubrifier si nécessaire pour assurer un bon fonctionnement.

Questions des utilisateurs sur WB-270 MSW

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Équilibreuse de roues au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice WB-270 - MSW et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil WB-270 de la marque MSW.

MODE D'EMPLOI WB-270 MSW

Ce manuel d'utilisation a été traduit à l'aide d'une traduction automatique. Nous avons fait tout notre possible pour garantir l'exactitude de la traduction, mais veuillez noter que les traductions automatiques ne sont pas parfaites et ne sont pas destinées à remplacer les traducteurs humains. La version officielle du manuel d'utilisation est en anglais. Les éventuelles différences entre la version traduite et l'original anglais ne sont pas juridiquement contraignantes. Si vous avez des questions sur l'exactitude de la traduction, veuillez vous référer à la version anglaise, qui est la référence officielle. D'autres versions linguistiques sont disponibles sur demande via info@expondo.com.

Caractéristiques techniques

Description du paramètreValeur du paramètre
Nom de produitÉquilibreuse de roue
ModèleMSW-WB-270
Tension nominale [V~]/Fréquence [Hz]230/50
Puissance nominale [W]270
Durée de mesure [s]4÷7
Tolérance de mesure [g]±5
Vitesse de rotation [tr/min]200
Poids maximal de la roue [kg]65
Gamme de diamètres de roue10-24'' /254-610mm
Gamme de largeurs de roues1,5-20'' / 38-508mm
Classe de protectionIP2X
Dimensions [longueur * largeur * hauteur; mm]880x1210x1400
Poids [kg]65,5

1. Description générale

Le manuel d'utilisation est conçu pour vous aider à utiliser l'appareil en toute sécurité et sans problème. Le produit est conçu et fabriqué conformément à des règles d'utilisation techniques strictes, en utilisant des technologies et des composants de pointe. De plus, il est produit dans le respect des normes de qualité les plus strictes.

N'UTILISEZ PAS L'APPAREIL À MOINS D'AVOIR LU ET COMPRIS ATTENTIVEMENT CE MANUEL D'UTILISATION.

Pour augmenter la durée de vie de l'appareil et garantir un fonctionnement sans problème, utilisez-le conformément à ce manuel d'utilisation et effectuez régulièrement les tâches de maintenance. Les caractéristiques techniques et spécifications contenues dans ce manuel d'utilisation sont à jour. Le fabricant se réserve le droit d'apporter des modifications liées à l'amélioration de la qualité. L'appareil est conçu pour réduire au minimum les risques d'émission de bruit, en tenant compte des progrès technologiques et des possibilités de réduction du bruit.

Légende

MSW WB-270 - Légende - 1

Le produit répond aux normes de sécurité en vigueur.

MSW WB-270 - Légende - 2

Lire les instructions avant utilisation.

MSW WB-270 - Légende - 3

Le produit doit être recyclé.

MSW WB-270 - Légende - 4

ATTENTION ! ou ATTENTION ! ou N'OUBLIEZ PAS ! Applicable à la situation donnée.

(panneau d'avertissement général)

MSW WB-270 - Légende - 5

Portez des lunettes de sécurité.

MSW WB-270 - Légende - 6

Porter des gants de protection.

MSW WB-270 - Légende - 7

Portez des protections pour les pieds.

MSW WB-270 - Légende - 8

ATTENTION! Attention aux chocs électriques !

MSW WB-270 - Légende - 9

ATTENTION! Pièces rotatives, risque d'enchevêtrement !

MSW WB-270 - Légende - 10

N'OUBLIEZ PAS! Les dessins de ce manuel sont fournis à titre d'illustration uniquement et peuvent différer du produit réel dans certains détails.

2. Sécurité d'utilisation

MSW WB-270 - Sécurité d'utilisation - 1

ATTENTION!

Lire tous les avertissements de sécurité et toutes les instructions. Le non-respect des avertissements et des instructions peut entraîner un choc électrique, un incendie et/ou des blessures graves, voire la mort.

Les termes « appareil » ou « produit » sont utilisés dans les avertissements et les instructions pour désigner. Ne pas utiliser dans des environnements très humides ou à proximité directe de cuves d'eau. Évitez que l'appareil ne soit mouillé. Risque d'électrocution ! Ne mettez pas vos mains ou d'autres objets à l'intérieur de l'appareil pendant son utilisation ! Ne pas couvrir les ouvertures de ventilation !

2.1. Sécurité électrique

a) La fiche doit s'adapter à la prise. Ne pas modifier la fiche de quelque manière que ce soit. L'utilisation de fiches d'origine et de prises adaptées réduit le risque de choc électrique.
b) Évitez de toucher les éléments reliés à la terre tels que les tuyaux, les radiateurs, les chaudières et les réfrigérants. Le risque de choc électrique est accru si l'appareil relié à la terre est exposé à la pluie, entre en contact direct avec une surface humide ou fonctionne dans un environnement humide. La pénétration d'eau dans l'appareil augmente le risque d'endommagement de l'appareil et de choc électrique.
c) Ne pas toucher à l'appareil avec des mains mouillées ou humides.

d) Utilisez le câble uniquement pour l'usage auquel il est destiné. Ne l'utilisez jamais pour transporter l'appareil ou pour débrancher la fiche d'une prise. Gardez le câble éloigné des sources de chaleur, de l'huile, des bords tranchants ou des pièces mobiles. Les câbles endommagés ou emmêlés augmentent le risque de choc électrique.
e) Si l'utilisation de l'appareil dans un environnement humide ne peut être évitée, un dispositif à courant résiduel (RCD) doit être appliqué. L'utilisation d'un DDR réduit le risque de choc électrique.

2.2. Sécurité au travail

a) Assurez-vous que le lieu de travail est propre et bien éclairé. Un lieu de travail en désordre ou mal éclairé peut entraîner des accidents. Essayez d'anticiper, d'observer ce qui se passe et de faire preuve de bon sens lorsque vous travaillez avec l'appareil.
b) N'utilisez pas l'appareil dans un environnement potentiellement explosif, par exemple en présence de liquides, de gaz ou de poussières inflammables. L'appareil génère des étincelles qui peuvent enflammer la poussière ou les fumées.
c) Si vous constatez des dommages ou un fonctionnement anormal, éteignez immédiatement l'appareil et signalez-le sans délai à un superviseur.
d) En cas de doute sur le bon fonctionnement de l'appareil, contactez le service d'assistance du fabricant.
e) Seul le point de service du fabricant est autorisé à réparer l'appareil. N'essayez pas d'effectuer des réparations vous-même !
f) En cas d'incendie, utilisez un extincteur à poudre ou à dioxyde de carbone (CO2) (destiné à être utilisé sur des appareils électriques sous tension) pour l'éteindre.
g) Il est interdit aux enfants ou aux personnes non autorisées de pénétrer dans un poste de travail. (Une distraction peut entraîner une perte de contrôle de l'appareil).
h) Utiliser l'appareil dans un espace bien aéré.

i) Inspectez régulièrement l'état des étiquettes de sécurité. Si les étiquettes sont illisibles, elles doivent être remplacées.

j) Veuillez conserver ce manuel à disposition pour référence ultérieure. Si cet appareil est transmis à un tiers, le manuel doit être transmis avec lui.

MSW WB-270 - Sécurité au travail - 1

Important ! Lors de l'utilisation de l'appareil, protégez les enfants et les autres personnes à proximité.

2.3. Sécurité personnelle

a) N'utilisez pas l'appareil lorsque vous êtes fatigué, malade ou sous l'influence de l'alcool, de stupéfiants ou de médicaments qui peuvent considérablement altérer la capacité d'utilisation de l'appareil.
b) La machine peut être utilisée par des personnes physiquement aptes à la manipuler, correctement formées, ayant lu ce manuel d'utilisation et ayant reçu une formation en matière de santé et de sécurité au travail.
c) La machine n'est pas conçue pour être manipulée par des personnes (y compris des enfants) ayant des fonctions mentales et sensorielles limitées ou des personnes dénuées d'expérience et/ou de connaissances pertinentes, à moins qu'elles ne soient supervisées par une personne responsable de leur sécurité ou qu'elles aient reçu des instructions sur la façon d'utiliser la machine.

d) Lorsque vous travaillez avec l'appareil, faites preuve de bon sens et restez vigilant. Une perte temporaire de concentration lors de l'utilisation de l'appareil peut entraîner des blessures graves.
e) Utiliser l'équipement de protection individuelle requis pour travailler avec l'appareil, spécifié dans la section 1 (Légende). L'utilisation d'équipements de protection individuelle corrects et approuvés réduit le risque de blessure.
f) Pour éviter que l'appareil ne s'allume accidentellement, assurez-vous que l'interrupteur est en position OFF avant de le connecter à une source d'alimentation.
g) Ne surestimez pas vos capacités. Lorsque vous utilisez l'appareil, gardez votre équilibre et restez stable à tout moment. Cela garantira un meilleur contrôle de l'appareil dans des situations inattendues.
h) Ne portez pas de vêtements amples ni de bijoux. Gardez les cheveux, les vêtements et les gants loin des pièces mobiles. Les vêtements amples, les bijoux ou les cheveux longs peuvent se coincer dans les pièces mobiles.
i) Retirez tous les outils de réglage ou clés avant de mettre l'appareil en marche. Un outil ou une clé laissé dans la partie tournante de l'appareil peut provoquer des blessures.
j) L'appareil n'est pas un jouet. Les enfants doivent être surveillés pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
k) La machine ne peut être utilisée que par une seule personne à la fois.
I) La zone autour de la machine doit être exempte de taches d'huile, d'objets dangereux, etc. afin d'éliminer les situations dangereuses pour l'utilisateur.

2.4. Utilisation sécuritaire de l'appareil

a) Assurez-vous que la roue est installée de manière stable. Utiliser les outils appropriés à la tâche donnée. Un appareil correctement sélectionné exécutera mieux la tâche pour laquelle il a été conçu et de manière plus sûre.
b) N'utilisez pas l'appareil si le bouton marche/arrêt ne fonctionne pas correctement (n'allume et n'éteint pas l'appareil). Les appareils qui ne peuvent pas être allumés et éteints à l'aide de l'interrupteur marche/arrêt sont dangereux, ne doivent pas être utilisés et doivent être réparés.
c) Assurez-vous que la fiche est débranchée de la prise avant de tenter tout réglage, tout remplacement d'accessoire ou avant de mettre l'appareil de côté. De telles précautions réduiront le risque d'activation accidentelle de l'appareil.
d) Lorsqu'il n'est pas utilisé, rangez-le dans un endroit sûr, hors de portée des enfants et des personnes ne connaissant pas l'appareil et n'ayant pas lu le manuel d'utilisation. L'appareil peut présenter un danger entre les mains d'utilisateurs inexpérimentés.
e) Maintenez l'appareil en parfait état technique. Avant chaque utilisation, vérifiez l'absence de dommages généraux et en particulier l'absence de pièces ou d'éléments fissurés et toute autre condition pouvant avoir un impact sur le fonctionnement sûr de l'appareil. Si des dommages sont constatés, remettez l'appareil en réparation avant utilisation.
f) Gardez l'appareil hors de portée des enfants.
g) La réparation ou l'entretien de l'appareil doit être effectué par des personnes qualifiées, en utilisant uniquement des pièces de rechange d'origine. Cela garantira une utilisation sûre.
h) Pour garantir l'intégrité opérationnelle de l'appareil, ne retirez pas les protections montées en usine et ne desserrez aucune vis.
i) Lors du transport et de la manutention de l'appareil entre l'entrepôt et la destination, respectez les principes de santé et de sécurité au travail relatifs aux opérations de transport manuel qui s'appliquent dans le pays où l'appareil sera utilisé.

j) Évitez les situations où l'appareil cesse de fonctionner pendant l'utilisation en raison d'une charge excessive. Cela peut entraîner une surchauffe des éléments d'entraînement et endommager l'appareil.
k) Ne touchez pas les pièces articulées ou les accessoires à moins que l'appareil n'ait été débranché de la source d'alimentation.
I) Ne pas déplacer, régler ou faire pivoter l'appareil pendant le travail.
m) Ne laissez pas cet appareil sans surveillance pendant son utilisation.
n) Nettoyez régulièrement l'appareil pour éviter l'accumulation de saletés tenaces.
o) L'appareil n'est pas un jouet. Le nettoyage et l'entretien ne peuvent pas être effectués par des enfants sans la surveillance d'un adulte.
p) La machine ne peut être utilisée que par des personnes formées qui en comprennent le fonctionnement et les règles de sécurité d'utilisation.
q) Ne vous tenez pas à proximité de la machine lorsqu'elle fonctionne.
r) Assurez-vous que l'appareil est placé sur une surface plane et
s) surface stable.
t) Assurez-vous que l'appareil ne glisse pas sous
u) influence du poids.
v) Ne pas dépasser la charge maximale autorisée de l'appareil. Cela peut endommager l'appareil.
w) La roue à équilibrer doit être exempte de saleté.
x) Ne soulevez pas la machine en la tenant par l'arbre.
y) Ne pas équilibrer les roues avec des paramètres qui ne sont pas conformes aux données fournies dans le tableau des caractéristiques techniques.
z) Ne soulevez pas le couvercle lorsque la roue est en mouvement. Le couvercle ne peut être soulevé qu'une fois la roue complètement arrêtée.

MSW WB-270 - Utilisation sécuritaire de l'appareil - 1

ATTENTION! Malgré la conception sûre de l'appareil et ses dispositifs de protection, et malgré l'utilisation d'éléments supplémentaires protégeant l'opérateur, il existe toujours un léger risque d'accident ou de blessure lors de l'utilisation de l'appareil. Restez vigilant et faites preuve de bon sens lorsque vous utilisez l'appareil.

3. Règles d'utilisation

L'appareil est conçu pour mesurer le déséquilibre des roues.

L'utilisateur est responsable de tout dommage résultant d'une utilisation non conforme de l'appareil.

3.1. Description de l'appareil

MSW WB-270 - Description de l'appareil - 1

  1. Enjoliveur de roue

  2. Écrou de serrage

  3. Cône de centrage

  4. Logement

  5. Conteneurs

  6. Support pour équipement supplémentaire

  7. Panneau de commande

  8. Mesure de distance

  9. Arbre

  10. changer

Description du panneau de commande

MSW WB-270 - Description du panneau de commande - 1

A. Affichage de la valeur de déséquilibre du pneu intérieur

B. Affichage de la valeur de déséquilibre du pneu extérieur

C. Indicateur de position de déséquilibre du pneu intérieur

D. Indicateur de position de déséquilibre du pneu extérieur

E. Indicateur du mode d'équilibrage sélectionné

F. Bouton de saisie de distance

G. Bouton de saisie de la largeur de la roue

H. Bouton de saisie du diamètre de la roue

I. Bouton « » / auto-calibrage

J. Boulon « » / sélection du mode d'équilibrage

(point de placement des poids)

K. Touche de fonction

L. "" bouton

M. "" bStuon

N. "" bourton

O. "" bSTART

3.2. Préparation à l'utilisation

Transport

Pour le transport, la machine doit être correctement fixée sur une palette dans son emballage d'origine. Utiliser un chariot élévateur ou un transpalette d'une capacité de charge adaptée. La fourche du chariot doit être positionnée au centre sous la machine pour éviter tout basculement pendant le transport.

Emplacement de l'appareil

La température ambiante ne doit pas être supérieure à 40°C et l'humidité relative doit être inférieure à 85%. Assurez une bonne ventilation dans la pièce dans laquelle l'appareil est utilisé. Laissez un espace autour de la machine pour permettre une utilisation libre et sûre. Gardez l'appareil éloigné des surfaces chaudes. Utilisez l'appareil sur une surface plane, stable, propre, ignifuge et sèche, hors de portée des enfants et des personnes handicapées mentales. Positionnez l'appareil de manière à avoir toujours accès à la prise d'alimentation. Le cordon d'alimentation connecté à l'appareil doit être correctement mis à la terre et correspondre aux détails techniques figurant sur l'étiquette du produit !

La machine doit être raccordée par une personne possédant les qualifications et les connaissances appropriées. Fixez le couvercle sur la machine.

3.3. Utilisation de l'appareil

Fonctionnement de la machine

  1. Assurez-vous que le On / Off commutateur est réglé sur Off « ».
  2. Connectez la machine à une source d'alimentation.
  3. Allumez la machine à l'aide de On / Off l'interrupteur situé sur la paroi latérale du boîtier.
  4. Montez la roue selon les instructions fournies dans la section « Montage de la roue ».
  5. Entrez les paramètres selon les instructions fournies dans la section « Paramétrage ».
  6. Équilibrer le pneu selon les instructions fournies dans la section « Équilibrage des roues ».

  7. Une fois le travail terminé, éteignez l'appareil à l'aide de On / Off l'interrupteur. Pour une pause plus longue, débranchez l'appareil de la source d'alimentation.

REMARQUE : Il est recommandé de calibrer l'appareil avant la première utilisation.

Montage de roue

  1. La roue doit être placée avec son trou central sur l'arbre. Pour une roue de moto ou une roue avec une forme de jante spéciale, utilisez une distanceuse (non incluse) pour augmenter la capacité de mesure de la machine.

  2. Installez l'écrou de serrage et fixez la roue en veillant à ce qu'elle soit bien droite. Une roue placée de travers entraînera des erreurs de mesure d'équilibre.

Réglage des paramètres

- Dimensions :

Après avoir mis la roue et l'avoir fixée sur l'équilibreuse, entrez manuellement les valeurs indiquées sur la figure ci-dessous :

MSW WB-270 - Réglage des paramètres - 1

text_image a b d

« a » – distance entre l'intérieur de la roue et la machine, mesurée à l'aide de la mesure intégrée (8). Ce paramètre est saisi en appuyant sur les flèches du bouton (F) du panneau de commande. L'utilisateur peut choisir entre deux unités d'entrée : mm et pouces. Pour changer l'unité, appuyez sur le F bouton "" (K) et sur l'une des flèches du bouton (F). Pour équilibrer une roue de moto ou une roue avec une jante non standard, ajoutez la longueur de la distance à la valeur « a » mesurée. Par exemple, dans le cas ci-dessous, entrez la valeur « a + 6 ».

MSW WB-270 - Réglage des paramètres - 2

text_image 6 cm a

- « b » – largeur du pneu, mesurée à l'aide du compas fixé à la machine. Le paramètre est saisi en appuyant sur les flèches du bouton (G) du panneau de commande. L'utilisateur peut choisir entre deux unités d'entrée : mm et pouces. Pour changer l'unité, appuyez sur la F touche "" (K) et sur l'une des flèches (G).

- « d » – diamètre de la roue, tel qu'indiqué par le fabricant, qui peut être trouvé sur le pneu. Ce paramètre est saisi en appuyant sur les flèches du bouton (H) du panneau de commande. L'utilisateur peut choisir entre deux unités de saisie de données : mm et pouces. Pour changer l'unité, appuyez sur F''' (K) et sur l'une des flèches (H).

Le symbole de la valeur saisie (a, b ou d) sera affiché sur l'écran (A), tandis que la valeur numérique actuelle sera affichée sur l'écran (B).

- Modes d'équilibrage

L'utilisateur peut choisir entre 6 modes d'équilibrage qui diffèrent par la manière dont les poids d'équilibrage sont répartis. Les modes sont choisis à l'aide des F boutons "" (K) et ALU "" (J).

Avec le F bouton "" (K), l'utilisateur peut choisir entre les modes dynamique et statique décrits ci-dessous :

- Mode dynamique – conçu pour équilibrer les roues avec des jantes en acier ou en alliage léger.

MSW WB-270 - Réglage des paramètres - 3

- Mode statique – conçu pour équilibrer les roues de moto et les roues de voiture avec des jantes non standard, où il est impossible de fixer deux poids.

MSW WB-270 - Réglage des paramètres - 4

Avec le ALU bouton "" (J), l'utilisateur peut sélectionner entre ALU 1 à ALU 3 modes et le mode spécial S "". Une LED s'allume sur l'indicateur (E) à côté du mode sélectionné. Les Abdes sont utilisés pour équilibrer les jantes en alliage léger. Les dessins ci-dessous montrent la disposition des poids sur la jante pour les modes donnés et une description détaillée de la fonction spéciale S "".

• 1 ALU

MSW WB-270 - Réglage des paramètres - 5

- Le mode SpécialS "" est destiné à l'équilibrage des roues en aluminium aux formes non standard, où le mode Aùle garantira pas la précision d'équilibrage appropriée. Pour ce mode, des paramètres spéciaux doivent être saisis.

Tout d'abord, utilisez leALU bouton "" (J) pour sélectionner le mode spécialS "", puis procédez à la saisie des dimensions indiquées dans le dessin ci-dessous.

MSW WB-270 - Réglage des paramètres - 6

text_image dl dE al aE

Vous trouverez ci-dessous la séquence et la manière de saisir les dimensions ci-dessus (les désignations des boutons utilisés sous les dessins sont celles décrites au point 3.1) :

- al – Ce paramètre est accessible en appuyant sur les flèches (F) du panneau de commande.

MSW WB-270 - Réglage des paramètres - 7

text_image M F ⇔ 21 40 A B

• aE – Ce paramètre est saisi en appuyant sur les flèches (G) du panneau de commande.

MSW WB-270 - Réglage des paramètres - 8

- dl – Ce paramètre est saisi en appuyant sur les flèches (H) du panneau de commande.

MSW WB-270 - Réglage des paramètres - 9

text_image H A B

- dE – Ce paramètre est saisi en maintenant leALU bouton "" (J) enfoncé et en appuyant sur les flèches (H) du panneau de commande. Si l'utilisateur est dans le mode de réglage des paramètres "" et maintient enfoncé le Albuton "" (J), l'appareil définira automatiquement la valeur de = 0, dE, dl

MSW WB-270 - Réglage des paramètres - 10

text_image J + H ⇌ dE 120 A B

Le système calcule automatiquement la distance entre les centres de gravité des poids, en supposant que leur largeur est d'environ 14 mm.

- La machine peut être configurée pour démarrer automatiquement le processus d'équilibrage après la fermeture du carter de protection de la roue. Pour activer cette fonction, appuyez simultanément sur les boutons « » (K) et « » (M) du panneau de commande et maintenez-les enfoncés. Ce paramètre est effacé après la mise hors tension et sous tension de la machine avec le bouton marche/arrêt.

Équilibrage de la roue

  1. Fermez le protège-roue. Appuyez sur le START bouton "" (O) sauf si le démarrage automatique de la machine a été programmé.

  2. La roue prend de la vitesse pendant quelques secondes. Une fois que l'appareil a mesuré le balourd, la roue s'arrête et les écrans (A) et (B) indiquent les poids nécessaires pour équilibrer le pneu.

  3. Soulevez le couvre-roue, puis placez les poids appropriés sur la jante comme suit : Tournez lentement la roue avec votre main jusqu'à ce que l'un des indicateurs, (C) ou (D), soit complètement allumé. Si l'indicateur (C) s'allume, placez le poids sur le côté intérieur de la roue en position 12 heures. Si l'indicateur (D) s'allume, placez le poids approprié sur le côté extérieur de la roue, également en position 12 heures.

MSW WB-270 - Équilibrage de la roue - 1

text_image A B 10 40 C D A B 10 40 C D
  1. Une brève pression sur leC bouton « » affichera une séquence de paramètres prédéfinis.

  2. Si des paramètres de roue incorrects sont saisis, il est possible de recalculer les valeurs indiquées sans effectuer une autre mesure. Pour cela, appuyez plus longtemps sur le bouton « ». Les nouvelles valeurs de déséquilibre apparaîtront sur les écrans (A) et (B).

  3. Par défaut, lorsque l'appareil a calculé un balourd inférieur à 5g, l'écran (A) ou (B) affichera la valeur « 0 ». L'utilisateur peut afficher la valeur en appuyant sur le bouton "" (L).

Fonction d'optimisation

La fonction d'optimisation permet de réduire le poids ajouté à la roue afin de l'équilibrer. Ceci est recommandé pour les indications supérieures à 30g en équilibrage statique. Pour démarrer la fonction d'optimisation, appuyez sur le bouton « » (N). Vous pouvez quitter cette fonction en appuyant sur le STOP bouton « » (M).

Pour utiliser une fonction, procédez comme suit :

  1. Appuyez sur le bouton « » (N). Les écrans afficheront :

MSW WB-270 - Fonction d'optimisation - 1

  1. Appuyez sur leSTART bouton « » (O). L'appareil effectuera un cycle de mesure après lequel les écrans afficheront :

MSW WB-270 - Fonction d'optimisation - 2

  1. Marquez les points de référence avec de la craie sur le pneu et la jante, puis retirez la roue de l'équilibreuse et utilisez des outils appropriés pour faire tourner le pneu de 180° sur la jante. Réinstaller la

roue dans l'équilibreuse de façon à ce que le point de référence marqué sur la jante soit au même endroit que précédemment.

  1. Appuyez à nouveau sur leSTART bouton « » (O), l'appareil effectuera le cycle de mesure.

  2. La valeur du déséquilibre du pneu apparaîtra sur l'écran (A) tandis que l'écran (B) indiquera en % à quelle valeur l'équilibre peut être optimisé en tournant le pneu sur la jante.

MSW WB-270 - Fonction d'optimisation - 3

text_image 45 80-
  1. Tournez le volant à la main jusqu'à ce qu'un des indicateurs (C) ou (D) s'allume, faites une marque à la craie sur le pneu en position 12 heures. Continuez à tourner la roue à la main jusqu'à ce que le deuxième indicateur s'allume, puis faites une marque à la craie sur la jante en position 12 heures. Retirez la roue de l'équilibreuse et utilisez des outils appropriés pour tourner le pneu de 180° sur la jante de manière à ce que les marques de craie se chevauchent.

  2. Appuyez sur le STOP bouton « » (M) pour quitter la fonction d'optimisation.

Auto-étalonnage

L'appareil dispose d'une fonction d'étalonnage automatique. Pour l'utiliser, montez une roue de taille moyenne sur l'équilibreuse, même si le pneu est déséquilibré, puis suivez les instructions ci-dessous.

  1. Entrez les paramètres de la roue conformément aux instructions de la partie « Dimensions » de la section « Réglage des paramètres ». REMARQUE : Une saisie incorrecte des données entraînera des erreurs dans l'étalonnage de l'appareil et la mesure du déséquilibre sera erronée.

  2. Maintenez les F boutons « » (K) et C « » (I) enfoncés jusqu'à ce que les indicateurs (C) et (D) cessent de clignoter et que « » apparaisse sur les écrans (A) et (B).

MSW WB-270 - Fonction d'optimisation - 4

  1. Effectuer une première mesure. Appuyez sur leSTART bouton « » (O). L'indicateur (D) s'allumera et les textes suivants apparaîtront sur les écrans :

MSW WB-270 - Fonction d'optimisation - 5

text_image Red 100 100
  1. Ajoutez une charge de 100 g du côté de l'appareil et démarrez la mesure d'étalonnage.

  2. Une fois la mesure terminée, retirez la charge de l'intérieur de la roue et placez-la de l'autre côté (à l'extérieur). Effectuer une mesure d'étalonnage.

  3. Processus d'étalonnage terminé.

MSW WB-270 - Fonction d'optimisation - 6

MSW WB-270 - Fonction d'optimisation - 7

  1. Retirez le poids de 100 g de la roue.

L'appareil mémorise les paramètres d'étalonnage même après la déconnexion de l'alimentation électrique. L'étalonnage doit toujours être effectué lorsqu'il existe un soupçon que la machine équilibre les pneus de manière incorrecte.

Démontage de la roue

  1. Tournez l'écrou de serrage plusieurs fois dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.

  2. Desserrez le blocage de l'écrou et retirez l'écrou de l'arbre de la machine.

  3. Retirer la roue.

Risques liés à l'utilisation de l'appareil

Les dangers pouvant survenir lors de l'utilisation de la machine sont des dangers mécaniques. Le risque mécanique survient dans des situations où des blessures peuvent résulter de l'impact mécanique de divers éléments, par exemple des pièces de machines, des outils, etc. sur des personnes. Les principaux risques mécaniques comprennent l'écrasement, l'écrasement, la coupure, l'extraction ou l'accrochage, les impacts, les perforations, l'abrasion, ainsi que les glissades et les trébuchements. Ces dangers peuvent survenir aussi bien pendant le fonctionnement normal de la machine qu'à la suite d'irrégularités dans son fonctionnement. Ces irrégularités peuvent entraîner une panne de la machine. Les risques mécaniques peuvent résulter de : machines en mouvement, charges transportées, éléments en mouvement, éléments tranchants/rugueux, chute d'éléments/charges, surfaces glissantes et irrégulières, espace limité, emplacement du poste de travail par rapport au sol.

4. Règles d'utilisation Inspections et contrôles périodiques

Avant d'être utilisée, la machine neuve ou réparée doit être vérifiée par du personnel technique qualifié qui possède les connaissances et l'expérience dans le domaine de l'exploitation et de l'entretien de ce type de machine. La machine doit être contrôlée régulièrement au moyen d'un contrôle visuel de l'état de la machine, avant, pendant et après son utilisation. Le contrôle doit être effectué par les opérateurs de la machine. Toute irrégularité dans le fonctionnement de la machine ainsi que tout dommage doivent être signalés au personnel technique compétent. N'utilisez pas la machine si des dommages ou des irrégularités dans son fonctionnement ont été constatés.

REMARQUE : Débranchez la machine de l'alimentation électrique avant chaque inspection.

Inspection préliminaire

Avant la première utilisation. Toutes les machines neuves ou réparées doivent être vérifiées par une personne qualifiée et compétente pour garantir que la machine répond aux exigences de ce manuel d'utilisation.

Contrôle quotidien :

• Vérifiez le fonctionnement de l'interrupteur.

• Vérifiez l'état de toutes les pièces mobiles de la machine.

Inspection périodique

- Réglage de la tension de la courroie de transmission :

Desserrez légèrement les écrous qui maintiennent le moteur. Déplacez doucement le moteur pour obtenir la tension correcte de la courroie d'entraînement. Vissez le moteur et assurez-vous que la courroie ne glisse pas et qu'elle n'entre pas en contact avec le carter du moteur.

- Remplacement du fusible

Les fusibles sont situés sur la carte d'alimentation. Dévissez le côté de la machine où se trouvent les cintres, puis remplacez les fusibles endommagés par des neufs.

• Vérification du capteur de position

Assurez-vous qu'aucune des photocellules ne frotte contre l'un des composants de la machine.

À l'aide du voltmètre, mesurez les valeurs de tension suivantes :

a) Entre les fils « 4 » et « 5 » (cela devrait être 5V)

b) Entre les fils "4" et "2" (il doit être de 4,5 à 4,8 V si le RESET bouton est à l'intérieur de la photocellule FT2 et 0V s'il est à l'extérieur).

c) Entre les fils « 4 » et « 1 » (il doit être de 4,5 à 4,8 V si le RESET bouton est à l'extérieur de la photocellule FT2)

d) Entre les fils « 4 » et « 3 » (il doit être dans la plage 0 – 4,8 V lorsque l'arbre de la machine tourne lentement)

REMARQUE : Lorsque le capteur doit être remplacé, il est recommandé de dévisser le circuit imprimé (deux vis) au lieu de dévisser l'ensemble du support.

MSW WB-270 - Contrôle quotidien : - 1

text_image FT2 FT1 FT3 1 2 3 4 5

5. Schéma de câblage

MSW WB-270 - Schéma de câblage - 1

text_image 1 2 FTS-2A FT1-2A ON1 ON2 6.5 4 3 2 1 9V 9V 7 6 5 4 3 2 1 3 2 1
  1. Carte d'ordinateur

  2. Carte d'alimentation

6. Nettoyage et entretien

a) Débranchez la fiche secteur avant chaque nettoyage, réglage ou remplacement d'accessoires, ou si l'appareil n'est pas utilisé.
b) Utilisez uniquement des nettoyants non corrosifs pour nettoyer la surface.
c) Après avoir nettoyé l'appareil, toutes les pièces doivent être complètement séchées avant de l'utiliser à nouveau.
d) Conservez l'appareil dans un endroit sec et frais, à l'abri de l'humidité et de l'exposition directe au soleil.
e) Ne jamais pulvériser l'appareil avec de l'eau.
f) Nettoyez les évents avec une brosse et de l'air comprimé.
g) L'appareil doit être inspecté régulièrement pour vérifier son
h) efficacité technique et repérer d'éventuels dommages.
i) Ne nettoyez pas la machine avec de l'air comprimé.

7. Résolution de problèmes

Code d'erreurDescription de l'appareil
Err1Aucun signal d'entrée. Causes possibles : capteur de position défectueux ou mal connecté, capteur de pression endommagé ou mal connecté, le moteur ne fonctionne pas.
Err2La roue tourne à une vitesse inférieure à 60 tr/min.
Err3Le déséquilibre des roues est trop important. Cela dépasse la plage de mesure de l'appareil.
Err4Le moteur tourne dans le sens inverse. Connexion incorrecte du capteur de position.
Err5La mesure est démarrée avant la fermeture du carter de protection de la roue.
Err7Erreur dans la mémoire de la valeur d'auto-étalonnage.
Err8Aucun poids de référence ajouté lors de l'auto-étalonnage. Capteur de pression endommagé ou mal connecté.

MSW WB-270 - Résolution de problèmes - 1

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : MSW

Modèle : WB-270

Catégorie : Équilibreuse de roues