GBL 790 18-EC - Souffleur Flex - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil GBL 790 18-EC Flex au format PDF.

📄 168 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice Flex GBL 790 18-EC - page 1
Caractéristiques techniques Souffleur à batterie Flex GBL 790 18-EC, moteur sans balais, tension de 18V, débit d'air jusqu'à 800 m³/h, vitesse de l'air réglable.
Utilisation Idéal pour le nettoyage des jardins, des allées et des terrasses, ainsi que pour l'élimination des feuilles et débris.
Maintenance et réparation Vérifier régulièrement l'état de la batterie, nettoyer les filtres et les buses, suivre les instructions du manuel d'utilisation pour les réparations.
Sécurité Porter des lunettes de protection, éviter de diriger le souffle vers des personnes ou des animaux, ne pas utiliser par temps humide.
Informations générales Poids léger pour une maniabilité optimale, compatible avec d'autres outils de la gamme Flex 18V, garantie constructeur de 2 ans.

FOIRE AUX QUESTIONS - GBL 790 18-EC Flex

Le souffleur ne démarre pas, que faire ?
Vérifiez que le réservoir est plein et que le mélange essence-huile est correct. Assurez-vous également que le bouton d'arrêt n'est pas activé et que le démarreur fonctionne correctement.
Comment entretenir le Flex GBL 790 18-EC ?
Effectuez un nettoyage régulier du filtre à air, vérifiez les bougies d'allumage et nettoyez le tuyau de soufflage pour éviter les obstructions.
Le souffleur émet des bruits anormaux, que dois-je vérifier ?
Vérifiez si des débris bloquent le ventilateur, examinez les vis et les boulons pour vous assurer qu'ils sont bien serrés et inspectez également le moteur pour des signes d'usure.
Quelle est la durée de vie de la batterie ?
La durée de vie de la batterie dépend de l'utilisation, mais en général, elle peut fonctionner entre 30 et 60 minutes selon la puissance utilisée.
Comment régler la puissance du souffle ?
Utilisez la manette de réglage de la puissance située sur le manche du souffleur pour ajuster le débit d'air selon vos besoins.
Puis-je utiliser le souffleur sous la pluie ?
Il est recommandé de ne pas utiliser le souffleur sous la pluie ou dans des conditions humides pour éviter des dommages électriques.
Comment stocker le souffleur en hiver ?
Avant de le ranger, videz le réservoir de carburant, nettoyez le souffleur et rangez-le dans un endroit sec et à l'abri du gel.
Y a-t-il une garantie sur le Flex GBL 790 18-EC ?
Oui, ce produit est généralement couvert par une garantie de 2 ans. Veuillez vérifier les conditions spécifiques de votre achat.
Comment remplacer le filtre à air ?
Pour remplacer le filtre à air, retirez le couvercle du filtre, enlevez l'ancien filtre, puis insérez le nouveau filtre et remettez le couvercle en place.
Où puis-je trouver des pièces de rechange ?
Les pièces de rechange peuvent être commandées auprès de votre revendeur local ou sur le site officiel du fabricant.

Questions des utilisateurs sur GBL 790 18-EC Flex

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Souffleur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice GBL 790 18-EC - Flex et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil GBL 790 18-EC de la marque Flex.

MODE D'EMPLOI GBL 790 18-EC Flex

GBL 790 18-EC Symboles utilisés dans ce mode d’emploi AVERTISSEMENT ! Indique un danger imminent. Le non-respect de cet avertissement peut entraîner la mort ou des blessures extrêmement graves. ATTENTION ! Indique une situation potentiellement dangereuse. Le non-respect de cet avertissement peut entraîner des blessures légères ou des dégâts matériels. REMARQUE Indique des conseils et des informations importantes. Symboles sur la machine V Volts Lire les instructions Gardez les autres personnes éloignées Portez une protection oculaire Porter une protection auditive Informations sur l’élimination de l’outil usagé (voir page 23) ! Pour votre sécurité AVERTISSEMENT ! Avant d'utiliser la machine, veuillez lire ce qui suit : les présentes consignes d’utilisation, lles « Consignes générales de sécurité » relatives à la manipulation des outils électriques dans le livret fourni (brochure n° : 315.915), lles règles applicables sur le site et la réglementation relative à la prévention des accidents. Cette machine est un produit de pointe et a été conçue conformément aux règles de sécurité reconnues. Néanmoins, lors de l’utilisation, la machine peut mettre en danger la vie et l’intégrité corporelle de l’utilisateur ou d’un tiers, ou la machine ou d’autres biens peuvent subir des dommages. Le souffleur de feuilles sans fil ne peut être utilisé que aux fins prévues, en parfait état de fonctionnement. En cas de défaillances pouvant compromettre la sécurité, l’appareil doit être réparé immédiatement. Utilisation prévue Le souffleur de feuilles sans fil est destiné

à un usage commercial dans les secteurs de l’industrie et du commerce,

à un nettoyage des surfaces dures, par exemple les entrées et les allées.

au retrait des feuilles et des aiguilles de pin sur les terrasses et les entrées. Consignes de sécurité pour le souffleur de feuilles AVERTISSEMENT ! Lisez toutes les mises en garde, consignes, illustrations et spécifications fournies avec cette machine. Le non-respect des consignes figurant ci-dessous peut provoquer un choc électrique, un incendie et/ou des blessures graves. Conservez tous les avertissements et consignes pour pouvoir vous y référer ultérieurement. Pratiques d'utilisation sûre pour les aspirateurs de jardin électriques portatifs filaires, les souffleurs/aspirateurs de jardin avec ou sans fonction de déchiquetage et les souffleurs de jardin Entraînement a) Lisez attentivement le manuel d’utilisation. Familiarisez-vous avec les commandes et l’utilisation correcte de la machine.b) Ne laissez jamais les enfants ou les personnes non familiarisées avec les présentes consignes utiliser l’outil. Les réglementations locales peuvent restreindre l’âge de l’opérateur.19 GBL 790 18-EC c) Nous vous rappelons que l’opérateur ou l’utilisateur est responsable en cas d’accidents ou de dangers impliquant d’autres personnes ou leurs biens. Préparations a) Procurez-vous une protection auditive et des lunettes de sécurité. Portez-les à tout moment lorsque vous utilisez la machine. b) Pendant l’utilisation de la machine, portez toujours un pantalon long et des chaussures robustes. N'utilisez pas la machine si vous êtes pieds nus ou si vous portez des sandales ouvertes. Ne portez pas de vêtements amples ou comportant des nœuds ou des cordons. c) Ne portez pas de vêtements amples ni de bijoux, car ils peuvent être aspirés dans les entrées d‘air. Veillez à ce que les cheveux longs restent éloignés des entrées d’air. d) Utilisez la machine dans une position recommandée et uniquement sur une surface ferme et plane. e) N'utilisez pas la machine sur une surface pavée ou en gravier où les matériaux éjectés pourraient causer des blessures. f) Avant utilisation, inspectez toujours le produit visuellement pour vous assurer que le dispositif de déchiquetage, les boulons du dispositif de déchiquetage et autres fixations sont sécurisés, que le boîtier n'est pas endommagé et que les protections et les écrans sont en place. Remplacez les composants usés ou endommagés par ensembles pour préserver l'équilibre de l’outil. Remplacez les étiquettes endommagées ou illisibles. g) N’utilisez jamais l’outil si des personnes, notamment des enfants ou des animaux de compagnie, sont à proximité. Fonctionnement a) Avant de démarrer la machine, assurez-vous que le compartiment de chargement est vide. b) Gardez votre visage et votre corps éloignés de l'ouverture. c) Ne laissez pas les mains ou toute autre partie du corps ou vêtements à l'intérieur du compartiment de chargement, de la goulotte d'éjection ou à proximité des pièces mobiles. d) Conservez en permanence des appuis des pieds solides et un bon équilibre. N’essayez pas de travailler des endroits difficiles à atteindre. Ne vous tenez jamais à un niveau plus élevé que le socle de la machine lorsque vous y chargez des matériaux. e) Tenez-vous toujours à l’écart de la zone d’éjection lorsque vous utilisez cette machine. f) Lorsque vous chargez des matériaux dans la machine, faites extrêmement attention à ne pas aspirer un morceau de métal, des pierres, bouteilles, canettes ou tout autre objet étranger. g) Si le mécanisme de coupe heurte des corps étrangers ou si la machine commence à émettre un bruit ou des vibrations inhabituelles, coupez immédiatement l’alimentation électrique et laissez la machine s'arrêter. Débranchez la machine de l'alimentation et suivez les étapes suivantes avant de redémarrer et d'utiliser la machine :

i) inspectez la machine pour vérifier

qu’elle n’est pas endommagée ;

ii) réparez ou changez les pièces

iii) vérifiez que toutes les pièces sont

serrées et resserrez les pièces desserrées. h) Ne laissez pas les matériaux s'accumuler dans la zone d’éjection ; cela peut empêcher une éjection correcte et entraîner le retour des matériaux à travers l'ouverture.

i) Si la machine est obstruée, coupez

l'alimentation électrique et débranchez la machine avant de nettoyer les débris. j) N’utilisez jamais l’outil si ses protections et carters sont défectueux, ou sans ses dispositifs de sécurité, par exemple si son sac de ramassage n’est pas en place. Entretien et stockage a) Lorsque la machine est arrêtée pour un entretien, une inspection ou pour être rangée ou changer un accessoire, coupez l'alimentation électrique, débranchez la machine et assurez-vous que toutes les pièces mobiles sont complètement arrêtées. Laissez la machine refroidir avant de procéder à des inspections, des20 GBL 790 18-EC réglages, etc. Entretenez la machine avec soin et gardez-la propre.b) Rangez la machine dans un endroit sec, hors de portée des enfants.c) Laissez toujours la machine refroidir avant de la ranger.d) Lors de l'entretien du dispositif de déchiquetage, ayez conscience que, même si l'alimentation électrique est coupée, en raison de la fonction de verrouillage du carter de protection, le dispositif de déchiquetage est toujours susceptible de bouger.e) Pour des raisons de sécurité, les pièces usées ou endommagées doivent être remplacées. Utilisez exclusivement des pièces de rechange et des accessoires d’origine.f) N'essayez jamais de contourner la fonction de verrouillage du carter de protection.Consignes de sécurité supplémentaires pour les unités équipées de sacsÉteignez la machine avant de fixer ou de retirer le sac.

N'utilisez pas la machine par mauvais temps, notamment lorsqu'il y a un risque de foudre. Cela réduit le risque d'être frappé(e) par la foudre.

Portez des lunettes de protection et des protections auditives. Un équipement de protection adéquat réduira le risque de blessures.

Lors de l'utilisation de la machine, portez toujours des chaussures antidérapantes et protectrices. N'utilisez pas la machine si vous êtes pieds nus ou si vous portez des sandales ouvertes. Cela réduit le risque de blessures aux pieds.

Ne portez pas de vêtements amples ou d'articles tels que foulards, ficelles, chaînes, cravates, etc. qui pourraient être aspirés dans les entrées d'air. Attachez les cheveux longs ou couvrez-les pour éviter qu'ils ne soient aspirés par les entrées d'air. Si l'un de ces éléments est aspiré dans les entrées d'air, le risque de blessures augmente.

Gardez les passants éloignés lorsque vous utilisez la machine. Les débris projetés peuvent augmenter le risque de blessures.

Ne dirigez jamais la buse du souffleur en direction des personnes ou des animaux domestiques, ni en direction des fenêtres. Faites preuve d’une grande prudence lorsque vous soufflez des débris à proximité d'objets solides, tels que des arbres, des voitures et des murs, car ils peuvent faire ricocher les débris. Les objets projetés peuvent endommager les biens et augmenter le risque de blessures.

N'utilisez pas l'appareil pour souffler des objets brûlants ou fumants, tels que des cigarettes, des allumettes ou des cendres chaudes. Ces sources de feu peuvent augmenter le risque d'incendie.

Ne touchez pas le ventilateur lorsqu'il est en mouvement. Éteignez la machine et attendez que le ventilateur s'arrête avant de retirer toute pièce pouvant donner accès au ventilateur. Cela permet de réduire le risque de blessures causées par les pièces mobiles.

Lors de l'élimination des bourrages ou de l'entretien de la machine, assurez-vous que l'interrupteur marche/arrêt soit sur sa position arrêt. Un démarrage inattendu de la machine pendant le déblaiement d'un matériau coincé ou l'entretien peut entraîner des blessures graves. Bruit et vibration Les valeurs de bruit et de vibration ont été déterminées conformément à la norme EN50636-2-100.Le niveau de bruit évalué A de la machine est typiquement :

Niveau de pression acoustique L : 80.2 dB(A);

Niveau de puissance acoustique L : 100 dB(A);

Incertitude : K = 2.36 dB.Valeur de vibration totale :

Valeur d’émission a : <2.5 m/s

AVERTISSEMENT Les mesures indiquées font référence à des machines neuves. Un usage quotidien influe sur les valeurs de bruit et de vibration. REMARQUE La ou les valeurs totales de vibration déclarée et le niveau d’émission sonore déclaré indiqués ici ont été mesurés conformément à21 GBL 790 18-EC une méthode de mesure standardisée selon la norme EN 60335-1 et peuvent être utilisés pour comparer les machines entre elles. Il peut aussi servir pour effectuer une évaluation préliminaire de l’exposition. Le niveau d'émission de vibrations spécifié correspond aux principales applications de la machine.Cependant, si la machine est utilisée pour différentes applications, avec différents accessoires de coupe ou si elle est mal entretenue, le niveau des émissions vibratoires peut être différent.Ceci peut augmenter le niveau d’exposition de façon significative au cours de la période totale d’utilisation.Pour effectuer une estimation exacte du niveau des émissions vibratoires, il est également nécessaire de prendre en compte les fois où l’outil est éteint ou en fonctionnement à vide.Ceci peut diminuer le niveau d’exposition de façon significative au cours de la période totale d’utilisation.Identifiez des mesures de sécurité supplémentaires pour protéger l’opérateur des effets des vibrations, telles que : entretien de la machine et des accessoires de coupe, maintien des mains au chaud, organisation du rythme de travail. AVERTISSEMENT ! Les émissions de vibrations et de bruit pendant l'utilisation réelle de la machine peuvent différer de la valeur déclarée pour laquelle la machine est utilisée ; Pour se protéger, l’opérateur doit porter des gants et un casque antibruit dans les conditions réelles d’utilisation. ATTENTION ! Portez un casque antibruit à une pression acoustique supérieure à 85 dB(A) Données techniques Outil GBL 790 18-EC Type Souffleur de feuillesTension nominale Vdc 18 Volume d'air max. m /h 790Vitesse de l'air km/h 151Poids selon la « Procédure EPTA 01/2003 » (sans batterie)kg 1,8Batterie 18VAP 18.0/2.5AP 18.0/5.0AP 18.0/8.0Poids de la batterie kgAP 18.0/2.5 AP 18.0/5.0AP 18.0/8.0 0,4 0,7 1,1 Température d’utilisation-10~40℃Température de stockage< 50℃Température de recharge4-40℃ChargeurCA 10.8/18.0, CA 18.0-LD Vue d’ensemble (voir figure A) La numérotation des parties du produit fait référence à l’illustration de l’appareil sur la page des schémas.1. Tube de soufflage2. Bouton turbo3. Interrupteur-gâchette de vitesse variable4. Trou de crochet5. Bouton de déverrouillage6. Poignée Consignes d’utilisation AVERTISSEMENT ! Retirez la batterie avant toute opération sur la machine. Avant de mettre la machine en marche Déballez le souffleur de feuilles sans fil et vérifiez qu’aucune pièce ne manque ou n’est endommagée. REMARQUE La batterie n’est pas entièrement chargée à la livraison. Avant la première utilisation, chargez la batterie entièrement. Consultez le mode d’emploi du chargeur.22 GBL 790 18-EC Insertion/remplacement de la batterie

Enfoncez la batterie chargée dans la machine jusqu’à ce qu’elle se mette en place en émettant un clic (voir figure B).

Pour la retirer, appuyez sur le bouton d’éjection (1.) et sortez la batterie (2.) (voir schéma C). ATTENTION ! Lorsque vous n’utilisez pas l’outil, protégez les bornes de la batterie. Des pièces métalliques lâches peuvent court-circuiter les contacts ; risque d’explosion et d’incendie ! Installation et retrait du tube de soufflage (voir figure D) AVERTISSEMENT ! Le tube doit être assemblé avant d'être utilisé. AVERTISSEMENT ! To prevent accidental starting that could cause serious personal injury, always remove the battery pack from the machine when assembling parts.

Pour installer le tube de soufflage, alignez le bouton de déverrouillage (5) avec la partie saillante sur le boîtier du souffleur.

Poussez le tube de soufflage (1) sur le boîtier du souffleur jusqu'à entendre un clic qui signale que la partie saillante s’est bien mise en place.

Pour retirer le tube de soufflage, appuyez sur le bouton de déverrouillage (5) et retirez le tube de soufflage (1) directement du souffleur. Trou de crochet (voir figure E) Le souffleur est équipé d'un trou de crochet (4). Le souffleur peut être accroché à un crochet avec le trou. Démarrage et arrêt du souffleur (voir figure F) L'interrupteur à gâchette à vitesse variable (3) permet de démarrer/d’arrêter le souffleur et de fournir une vitesse variable. Le souffleur est également équipé d'un bouton turbo (2) qui permet de mettre le souffleur en marche/ arrêt et de le bloquer à une certaine vitesse. Mise en marche du souffleur

Installez la batterie et appuyez sur l'interrupteur-gâchette à vitesse variable (3).

Avec l'interrupteur-gâchette à vitesse variable (3), plus vous appuyez dessus, plus la vitesse augmente, et inversement.

Pour bloquer le souffleur sur une vitesse choisie, déplacez le bouton turbo (2) vers l'arrière de l'outil. Le souffleur peut être verrouillé sur l'un des trois réglages de vitesse.

Le bouton turbo peut également être tiré vers l'arrière pour démarrer le souffleur sans appuyer au préalable sur l’interrupteur- gâchette à vitesse variable. Le souffleur fonctionne à des vitesses de plus en plus élevées au fur et à mesure que l'on recule le bouton turbo. Arrêt du souffleur

Si le bouton turbo n'est pas enclenché, relâchez l'interrupteur-gâchette à vitesse variable pour éteindre le souffleur.

Si le bouton turbo est enclenché, déplacez le bouton turbo à sa position d'origine pour éteindre le souffleur. Utilisation du souffleur AVERTISSEMENT ! Portez toujours une protection oculaire avec boucliers latéraux et une protection auditive. Sans protection, des objets peuvent être projetés dans vos yeux et vous pouvez également subir d’autres blessures graves. AVERTISSEMENT ! N’utilisez aucun accessoire ou pièce non recommandé par le fabricant de ce produit. L'utilisation d'équipements ou d'accessoires non recommandés dans ce manuel peut entraîner des blessures graves. Avant chaque utilisation, inspectez le produit complet à la recherche de pièces endommagées, manquantes ou desserrées telles que des vis, écrous, boulons, capuchons, etc. Serrez fermement toutes les fixations et capuchons et ne faites pas fonctionner ce produit tant que toutes les pièces manquantes ou endommagées n'ont pas été remplacées.

Pour éviter d’éparpiller les débris, soufflez autour des bords externes du tas de débris. Ne soufflez jamais directement au centre d’un tas.

Pour réduire le niveau sonore, limitez le nombre d’outils utilisés au même moment.

Avant de souffler, décoincez les débris23 GBL 790 18-EC avec un râteau et un balai. Dans les environnements poussiéreux, humidifiez légèrement les surfaces si de l’eau si disponible.

Faites attention aux enfants, animaux de compagnie, fenêtres ouvertes et voitures récemment nettoyées. Soufflez les débris en les éloignant d’une manière non dangereuse.

Après avoir utilisé un souffleur ou un autre outil, nettoyez-le ! Mettez les débris au rebut d’une manière appropriée. Maintenance et entretien AVERTISSEMENT ! Retirez la batterie avant toute opération sur la machine. Nettoyage

Nettoyez la machine régulièrement ainsi que la grille située devant les fentes d’aération. La fréquence de nettoyage dépend du matériau et de la durée d’utilisation.

Nettoyez régulièrement l’intérieur du boîtier et le moteur avec de l’air comprimé sec. Pièces de rechange et accessoires Pour d’autres accessoires, consultez les catalogues du fabricant.Vous trouverez des dessins éclatés et des listes de pièces de rechange sur notre site internet : www.flex-tools.comLe mode d’emploi est aussi disponible sur www.flex-tools.com. Information sur l’élimination des déchets AVERTISSEMENT ! Il faut rendre les machines usagées inutilisables : retirez la batterie des machines fonctionnant sur batterie. Pays de l’UE uniquementNe jetez pas les machines électriques dans les ordures ménagères !Conformément à la directive européenne 2012/19/UE relative aux déchets d'équipements électriques et électroniques et à sa transposition dans la législation nationale, les machines électriques usagées doivent être collectées séparément et recyclées dans le respect de l’environnement.Récupération des matières premières au lieu d’une élimination des déchets.L’appareil, les accessoires et l’emballage doivent être recyclés dans le respect de l’environnement. Les pièces en plastique sont identifiées pour le recyclage selon le type de matériau. AVERTISSEMENT ! Ne jetez pas les batteries avec les ordures ménagères, ni dans un feu ou dans de l’eau. N’ouvrez pas des batteries usagées. Pays de l’UE uniquement :Conformément à la directive 2006/66/CE, les batteries défectueuses ou usagées doivent être recyclées. REMARQUE N’hésitez pas à demander à votre revendeur des informations concernant l’élimination du produit ! -Déclaration de conformité Nous déclarons sous notre seule responsabilité que le produit décrit dans les « Spécifications techniques » est conforme aux normes ou documents normatifs suivants :EN 60335-1 conformément aux réglementations des directives 2014/30/UE, 2014/35/CE, 2011/65/UE, 2006/42/EC.Responsable pour les documents techniques :FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/MurrPeter Lameli Klaus Peter WeinperDirecteur Chef du Service Qualitétechnique1.07.2023; FLEX-Elektrowerkzeuge GmbHBahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr24 GBL 790 18-EC Exemption de responsabilité Le fabricant et son représentant déclinent toute responsabilité pour les dommages et les gains manqués liés à l’interruption des activités causée par le produit ou un produit inutilisable. Le fabricant et son représentant déclinent toute responsabilité pour les dommages liés à une mauvaise utilisation du produit ou à une utilisation avec des produits provenant d’autres fabricants.25 GBL 790 18-EC Simboli utilizzati in questo manuale AVVERTENZA! Indica un pericolo imminente. Il mancato rispetto di questa avvertenza comporta il rischio di morte o lesioni gravi. ATTENZIONE! Indica una situazione potenzialmente pericolosa. Il mancato rispetto di questa avvertenza comporta il rischio di lesioni lievi o danni materiali. NOTA Indica suggerimenti per l'uso e informazioni importanti. Simboli sull'apparecchio V Volt Leggere le istruzioni. Tenere a distanza le altre persone. Indossare dispositivi di protezione per gli occhi. Indossare protezioni per le orecchie. Informazioni sullo smaltimento degli apparecchi elettrici (v. pagina 30) Avvertenze di sicurezza AVVERTENZA! Prima di usare l'apparecchio, leggere e rispettare: Queste istruzioni per l'uso Le "Istruzioni di sicurezza generali" sull'uso degli apparecchi nel libretto incluso (libretto n. 315.915) Le leggi e le normative locali in vigore relative alla prevenzione degli incidenti Questo apparecchio di ultima generazione è stato costruito conformemente alle normative di sicurezza in vigore. Tuttavia, quando è in funzione, l'apparecchio comporta il rischio di lesioni, anche mortali, all'operatore o a terze parti e il rischio di danni all'apparecchio o ad altre proprietà. Questo soffiatore cordless deve essere utilizzato esclusivamente: Per gli scopi previsti Se perfettamente funzionante Eventuali difetti che ne compromettono la sicurezza devono essere immediatamente corretti. Destinazione d'uso Questo soffiatore cordless è progettato:

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Flex

Modèle : GBL 790 18-EC

Catégorie : Souffleur