MODE D'EMPLOI Robolinho 350 W AL-KO
1 A propos de cette notice 84
1.1 Symboles sur la page de titre 84
1.2 Explications des symboles et des termes d'ajretissement 84
2 Description du produit 84
2.1 Contenu de la livraison (01) 85
2.2 Robot de tonte (02). 85
2.3 Symboles sur I'appareil 85
2.4 Panneau de commande (03) 85
2.5 Écran 86
2.6 Structure de menu 86
2.7 Station de base (04) 87
2.8 Batterie 87
2.9 Description des fonctions 88
2.10 Module radio WiFi et appli AL-KO in-TOUCH Smart Garden 88
3 Sécurité 89
3.1 Utilisation conforme 89
3.2 Eventuelles utilisations erronées 89
3.3 Dispositifs de sécurité et de protection 89
3.3.1 Entrée des codes PIN et PUK.... 89
3.3.2 Capteurs 89
3.4 Consignes de sécurité 90
3.4.1 Operateurs 90
3.4.2 Equipement de protection individuel 90
3.4.3 Sécurité des personnes et des animaux 90
3.4.4 Sécurité de l'appareil 90
3.4.5 Sécurité électriche 91
4 Montage 91
4.1 Deballage de l'appareil 91
4.2 Planifier les zones de tonte (05) 91
4.3 Préparer les zones de tonte.. 91
4.4 Mise en place de la station de base (07/a, 17) 92
4.5 Installer le cable périphérique 92
4.5.1 Raccordement du cable périphérique à la station de base (07/b) .. 92
4.5.2 Pose du cable périphérique (05).. 92
4.5.3 Delimiter les obstacles 92
4.5.4 Delimiter des corridors (05/h). 93
4.5.5 Delimiter les pentes (15) 93
4.5.6 Etablier des réserves de cable (11) 93
4.5.7 Erreurs typiques lors de la pose de cable (06). 93
4.6 Brancher la station de base à l'alimentation électrique (08) 94
4.7 Contrôler les connexions à la station de base (08) 94
4.8 Installer le kit Quick Homing 94
5Mise en service. 94
5.1 Charger la batterie (12) 94
5.2 Effectuer les réglages de base 94
5.3 Regler la hauteur de coupe (14) 95
5.4 Effectuer une course d'étalonnage automatique 95
6Utilisation 96
6.1 Demarrer manuellement l'appareil .... 96
6.2 Interrompre le mode tonte 96
6.3 Tondre la surface seconde (05/NF) 96
7 Reglages 96
7.1 Acceder au reglage - Généralités.... 96
7.2 Activer/desactiver lessons des touches 96
7.3 Activer/desactiver le mode Eco.. 96
7.4 Reglage du capteur de pluie 97
7.5 Regler le programme de tonte 97
7.5.1 Regler le programme de tonte - Généralités 97
7.5.2 Regler les points de depart 97
7.5.3 Regler les temps de tonte 98
7.5.4 Mode Passage 98
7.6 inTOUCH 98
7.7 Tonte des cordures en cas de dé-marrage manuel. 99
7.8 Regler la tonte des surfaces secondaires 99
7.9 Reglage du contraste de I'ecran.... 99
7.10 Protection du réglage 99
7.11 Nouvel étalonnage 99
7.12 Retour aux paramétres d'usine 99
8 Afficher les informations 99
9 Maintenance et entretien 100
9.1 Nettoyage 100
9.2 Contrôle régulier 100
9.3 Remplacer les lames de coupe 101
10 Aide en cas de pannes 101
10.1 Corriger les défauts d'appareil et de manipulation 101
10.2 Codes d'erreur et leur élimination.... 103
11 Transport 106
12 Stockage 106
12.1 Ranger le robot de tonte 106
12.2 Demonter la borne de chargement et la remiser (18, 19). 106
12.3 Hibernation du cable péripérisque.... 106
13 Elimination. 106
14 Service clients/apres-vente. 107
15 Informations relatives à la déclaration de conformité 108
16 Garantie 108
1 À PROPOS DE CETTE NOTICE
La notice d'utilisation originale est la version en langue allemande. Toutes les autres versions linguistiques sont des traductions de la notice d'utilisation originale.
- Conservez toujours cette notice de manière à pouvoir la consulter facilement si vous avez besoin d'informations sur l'appareil.
Si vous cédez l'appareil à un tiers, remettez-lui impératifement cette notice.
Lisez et respectez les consignes de sécurité et les averissements de la presente notice.
1.1 Symboles sur la page de titre
Symbole Signification

Lire impératifement la presente notice avec attention avant la mise en service. Ceci constitue une condition préalable à un travail sur et une bonne maniability.

Notice d'utilisation

Manipuler les batteries li-ion avec prudence! Respecter notamment les consignes de transport, de stockage et d'élimination figurant dans la présente notice d'utilisation!
1.2 Explications des symboles et des termes d'ajretissement
DANGER! Indique une situation de danger immédiat qui, si elle n'est pas évitée, entraîne la mort ou une blessure grave.
AVERTISSEMENT! Indique une situation de danger potentiel qui, si elle n'est pas évitée, pourrait entraîner la mort ou une blessure grave.
ATTENTION! Indique une situation de danger potentiel qui, si elle n'est pas évitée, pourrait entrainer des blessures legères ou de gravité moyenne.
ATTENTION! Indique une situation qui, si elle n'est pas évitée, pourrait entraîner des dommages matériels.
REMARQUE Instructions spéciales pour une meilleure comprhension et une manipulation correcte.
2 DESCRIPTION DU PRODUIT
La présente documentation déscrit un robot de tonte à batterie entièrement automatique, qui se déplace de façon autonome sur une surface de pelouse. La hauteur de coupe est régliable.
2.1 Contenu de la livraison (01)
La livraison comprend tous les articles enumerated ci-dessous. Vérifier si tous les articles sont fournis :
| N° Pièce |
| 1 Robot de tente |
| 2 Notice succincate |
| 3 Notice d'utilisation |
| 4 Piquets de jardin* |
| 5 Bloc d'alimentation |
| 6 Station de base avec vis de terre (5 pces) |
| 7 Câble pérophérique* |
| 8 Cache d'hiver* |
- en fonction du modele (voir caractéristiques techniques)
2.2 Robot de tonte (02)
| N° Pièce |
| 1 Champ de commande avec écran (inté-rieur) |
| 2 Touche STOP (arrêté immédiatement l'appareil et les lames de coupe en moins de 2 s) |
| 3 Contacts de charge |
| 4 Réglage (intérieur) de la hauteur |
| 5 Roulettes avant (orientables) |
| 6 Plateau de coupe |
| 7 Roue d'entrainment |
| 8 Disque de coupe |
| 9 Vis de fixation |
| 10 Lames de brochage |
| 11 Lame de coupe |
| 12 Logement de la batterie |
2.3 Symboles sur l'appareil
| Symbole | Signification |
| Risque de blessures et de dom-mages matériels lié à des objets projétés ! |
| Prudence particulière requise lors de la manipulation ! |
| Tenir les mains et les pieds à distance du système de coupe ! |
| Garder une distance de sécurité ! |
| Lire la notice d'utilisation avant la mise en service ! |
| Pour démarrer l'appareil, entre le code PIN ! |
| Ne pas monter sur l'appareil pen-dant son déplacement ! |
2.4 Panneau de commande (03)
| N° Pièce |
| 1 | (Touche Home): Interrompre le mode tonte, l'appareil rejoint la station de base. Il redémarre automatiquement le jour suivant à l'heure de toute réglée. |
| 2 | Capteur de pluie: Enregistre s'il pleut (voir chapitre 7.4 "Réglage du capteur de pluie", page 97). |
| 3 | Écran: Affiche l'état de fonctionnement actuel de l'appareil, le nom du menu seLECTIONné, ses éléments ainsi que les fonctions à seLECTIONner (voir chapitre 2.5 "Écran", page 86). |
N° Pièce
4
Touches flechees):Selectionner les elements du menu, augmenter etreduce les valeurs chiffrees, selectionner entre les reglages.
5
(Touchedemarrage/pause)
appuyer 1 fois : demarrer et arreter manuellement le mode tonte.
appuyer 2 fois : reprendre le mode tonte après actionnement de la touche Home.
6
- tuches de fonction): acceder aux fonctions qui sont affichees actuellément au-dessus de la touche à I'ecran.
7
(Touche On/Off): allumer et teindre l'appareil.
8
(Touché de menu) : acceder au menu principal.
2.5 Écran

N° Afflictage
1 Nom du menu sélectionné (ici: Menu principal)
2 Éléments dans le menu: le système affiche toujours seulement deux éléments de menu (ici: Réglages et Informations). Permettent d'afficher autres éléments de menu.
3 Fonctions pour l'objet de menu selec-tionné (ici: Reglages). et-permettent d'acceder aux fonctions.
4 Astérisque en vue du marquage de l'élement de menu affché (ici: Reglages)
Menu principal
Programmes
Programme hebdomadaire voir chapitre 7.5 "Régler le programme de tonte", page 97
Points d'entrée voir chapitre 7.5.2 "Régler les points de départ", page 97
Infos sur le programme voir chapitre 8 "Afficher les informations", page 99
Réglages
Heure voir chapitre 5.2 "Effectuer les réglages de base", page 94
Date voir chapitre 5.2 "Effectuer les réglages de base", page 94
Langue voir chapitre 5.2 "Effectuer les réglages de base", page 94
Code PIN voir chapitre 5.2 "Effectuer les réglages de base", page 94
Son des touches voir chapitre 7.2 "Activer/désactiver lessons des touches", page 96
EcoMode voir chapitre 7.3 "Activer/désactiver le mode Éco", page 96
Quick Homing Kit voir chapitre 4.8 "Installer le kit Quick Homing", page 94
Capteur de pluie voir chapitre 7.4 "Réglage du capteur de pluie", page 97
Tempor. capteur pluie voir chapitre 7.4 "Réglage du capteur de pluie", page 97
Sensib. à la pluie voir chapitre 7.4 "Réglage du capteur de pluie", page 97
inTOUCH voir chapitre 7.6 "inTOUCH", page 98
Tondre les cordures voir chapitre 7.7 "Tonte des cordures en cas de démarrage manuel", page 99
Surface secondaire actif/inactif voir chapitre 7.8 "Régler la tonte des surfaces secondaires", page 99
Contraste de 1'écran voir chapitre 7.9 "Réglage du contraste de l'écran", page 99
Protection du réglage voir chapitre 7.10 "Protection du réglage", page 99
Nouvel étalonnage voir chapitre 7.11 "Nouvel étalonnage", page 99
Réglages d'usine voir chapitre 7.12 "Retour aux paramètres d'usine", page 99
Entretien lames voir chapitre 8 "Afficher les informations", page 99
Matériel voir chapitre 8 "Afficher les informations", page 99
Logiciel voir chapitre 8"Afficher les informations",page 99
Infos sur le programme voir chapitre 8 "Afficher les informations", page 99
Pannes voir chapitre 8 "Afficher les informations", page 99
2.7 Station de base (04)
N° Pièce
1 Plaque de fond
2 LED pour affichage de l'etat
3 Contact de charge
4
Touche Home

5 Borne de charge
6 Puits à câbles
7 Auge de roue
8 Alèsage pour vis de terre (9)
9 Vis de terre
- en fonction du modele (voir caractéristiques techniques)
2.8 Batterie
Un remplacement de la batterie par l'utilisateur est possible.
REMARQUE Charger entièrement la batterie avant la première utilisation. La batterie peut être rechargée à partir de n'importe quel niveau de charge. Le chargement peut être interrompu sans endommager la batterie. La batterie peut uniquement être chargée lorsque l'appareil est allumé.
La batterie n'est pas fournie totalement chargée. En mode de fonctionnement normal, la batterie est rechargée régulièrement. Pour ce faire, l'appareil rejoint la station de base.
Le dispositif de surveillance électronique intégre met fin au processus de chargement de maniere automatique une fois l'etat de charge 100% atteint.
Le chargement fonctionne uniquement en cas de contact impeccable des contacts de charge de la station de base avec les surfaces de contact de l'appareil.
En cas de températures supérieures à 45^ , le circuit de protection intégre empêche tout chargement de la batterie. Cela empêche tout endommagement de la batterie.
Si la durée de fonctionnement de la batterie diminue de manière importante malgré une charge complète, replacer la batterie elle-même.
Si la batterie s'est déchargee en raison de son anciennete ou en cas de stockage trop long par rapport a la limite fixee par le fabricant, celle-ci ne se charge plus. Faire vérifier et le cas échéant, replacer la batterie et le dispositif de surveillance electronique par un revendeur spécialise, un technicien ou un concessionnaire AL-KO.
L'etat de la batterie apparait sur l'afficheur. Controler I'etat de la batterie au bout d'en. 3 mois de stockage. Pour cela, allumer l'appareil et relever I'etat de la batterie sur I'afficheur. Si la batterie n'est plus chargée qu'a env. 30% ou moins,mettre I'appareil dans la station de base et I'llumer afin de charger la batterie. Si la borne de charge a ete retiree pour stocker la station de base (voir chapitre 12.2 "Demoner la borne de chargement et la remiser (18, 19), page 106), commencer par remonter celle-ci en sens inverse et rebrancher la station de base au reseau electrique.
Si de l'electrolyte s'est échépé dans le compartment à batterie : Faire réparer l'appareil par un service de maintenance AL-KO !
Si la batterie a ete demontee de l'appareil: En cas de contact des yeux ou des mains avec de I'electrolyte s'etant echappee, les rincer immediatement a I'eau. Consulter au plus vite un medecin.
2.9 Description des fonctions
Déplacement sur la surface de la pelouse
L'appareil se déplace librement dans une zone de tonte délimitee par un cable périhérique.
L'orientation de l'appareil s'effectue par des capteurs qui reconnaissent le champ electromagnétique du cable périphérique.
Si l'appareil se heurte a un obstacle, il s'arrête et continue sa course dans une autre direction. Si I'appareil parvient dans une situation dans la
quellet le fonctionnement n'est pas possible, ceci est indiqué par un message à l'écran.
Si I'appareil detecte de l'humidite alors que le capteur de pluie est actif, il rejoint automatiquement la station de base.
Mode tonte et mode charge
Les phases de tonte alternent constamment avec les phases de charge. Si pendant la tonte, la charge de la batterie baisse jusqu'à une certaine valeur (affichage: 0% ), l'appareil rejoint la station de base le long du cable périhérique.
Des programmes de toute sont préconfigurés et peuvent être régles sur l'appareil ou dans l'appli.
À chaque démarriage du moteur de tonte, son sens de rotation change, ce qui double la durée de vie des lames de coupe.
2.10 Module radio WiFi et appli AL-KO inTOUCH Smart Garden
Le robot de tonte est équipé d'un module radio WLAN. Il permet la commande, le réglage et la surveillance conviviales par appli à partir d'un aparéil mobile (smartphone, tablette).
REMARQUE L'appareil mobile utilise a besoin d'une liaison Internet pour l'utilisation de l'appli AL-KO inTOUCH Smart Garden.
REMARQUE Afin que le logiciel du robot de tonte soit toujours le plus recent, le robot de tonte doit être connecté par réseau WLAN à l'Internet. L'appli AL-KO inTOUCH Smart Garden signale la disponibilité de nouvelles mises à jour logicielles pour le robot de tonte. Ces mises à jour sont téléchargees automatiquement.
Appli AL-KO inTOUCH Smart Garden
L'appli AL-KO inTOUCH Smart Garden est disponible pour les apparéils Android dans le Google Play Store et pour les apparéils iOS dans l'Apple App Store :



scannez ce code QR pour savoir comment installer l'application AL-KO inTOUCH Smart Garden sur votre smartphone et Broker plus d'informations sur votre apparéil. Vous pouvez ainsi connecter votre apparéil intelligent à Internet.
REMARQUE Le robot de toute se connecte uniquement à un WLAN de 2,4 GHz. Les reseaux WLAN de 5 GHz ne sont pas pris en charge.
En vue d'une connexion à l'appli AL-KO int-TOUCH Smart Garden, le robot de tonte et le smartphone doit être à portée d'un routeur WiFi avec une intensité de signal suffisante (recommandation : au moins 50% ).
- Demarrer l'appli AL-KO inTOUCH Smart Garden.
- Opération unique Créer un compte utilisé :
Effleurer « Connexion / Enregistrement » > « Enregistrer »
- Entrer l'adresse e-mail et le mot de passer.
Active la case « Lu et approuve... »
Effleurer le bouton « Enregister »
- Se connecter à l'aide du compte utilisé crééAAParavant.
-
Demarrer l'assistant de connexion en effleurant la fonction « Ajouter un nouvel apparreil »
-
Suivre les autres instructions.
REMARQUE Si le robot de toute se déplace dans une zone du jardin représentant une mauvaise liaison WiFi ou sans aucune liaison, les réglages de l'application AL-KO inTOUCH Smart Garden ne sont exécutés que lorsque le robot de tonte se trouve à nouveau dans une zone ayant une bonne qualité de signal. Si le signal WiFi du routeur n'est pas suffisamment puissant dans tout le jardin, sa portée peut être élargie avec un repétateur en vente habituèlement dans le commerce.
En presence d'interférences radio, un revendeur peut vous aider avec l'appli AL-KO inTOUCH Smart Garden installee. Le robot de toute doit être partagé pour le revendeur via l'appli AL-KO inTOUCH Smart Garden.
Outre l'accès à distance à des robots de toute connectés, l'appli AL-KO inTOUCH Smart Garden offre d'autres fonctions, par ex. l'interconnexion avec d'autres appareils AL-KO et des notifications de type Push en cas de défaillance.
3 SÉCURITÉ
Le present apparéil est exclusivement destiné à une utilisation domestique. Toute autre utilisation
ainsi que les modifications ou transformations non autorisées sont considérées comme une utilisation non conforme avec, pour conséquence, la nullité de la garantie de conformité et le rejet de toute responsabilité du constructeur en cas de dommages causés à l'utilisateur ou à des tiers.
Voici les limites d'utilisation de l'appareil : voir caractéristiques techniques.
3.2 Eventuelles utilisations erronees
Cet apparéil n'est pas conçu pour une utilisation dans les aires publiques, les parcs, les centres sportifs ou pour les activités agricoles et forestières.
3.3 Dispositifs de sécurité et de protection
AVERTISSEMENT! Risque de blessures. Des dispositifs de sécurité et de protection defec-tueux et hors service risquent d'entrainer des blessures graves.
- Faites réparer des dispositifs de sécurité et de protection défectueux.
Ne mettez jamais les dispositifs de sécurité et de protection hors service.
3.3.1 Entrees codes PIN et PUK
L'appareil peut uniquement etre demarré par l'entree d'un code PIN (numéro d'identification personnel). Ceci empêche une mise en marche par des personnes non autorisées. Le PIN par défaut est 0000. Un changement de PIN est possible, voir chapitre 5.2 "Effectuer les réglages de base", page 94.
Si le code PIN est entre 3 fois incorrectement, la saisie du code PUK (Personal Unlocking Key, en français code de déblocage personnel) est nécessaire. Si celui-ci est également entree incorre ctement, il faut attendre 24 heures jusqu'a l'entrée suivante.
conservez les codes PIN et PUK hors de portée de toutes personnes non autorisées.
3.3.2 Capteurs
L'appareil est équipé de plusieurs capteurs de sécurité. Àpres avoir été mis hors service par un capteur de sécurité, il ne redémarre pas automatiquement. Le message d'erreur est affiché à l'écran et il doit être acquitté. Il faut eliminer le motif de déclenchement du capteur.
Capteur de levage
Si l'appareil est soulevé pendant le fonctionnement, l'entrainment est eteint et les lames de coupe sont arrêtées.
Capeurs de chic pour la détéction d'obstacle
L'appareil est équipé de capteurs, qui, en cas de contact avec un obstacle, font en sorte de modifier la trajectory de l'appareil. En cas de heures avec un obstacle, la partie supérieure du boîtier se décale légèrement et le capteur de chocol se déclenché.
Capeur d'inclinaison de la trajectory/laterale
Si dans le sens de la marche, une pente ascendante / descendante ou une position inclinee la t'érale plus importante que le réglage de l'appareil est atteinte, l'appareil fait demi-tour ou modifie sa trajectory.
Capeur de pluie
Selon le modele, l'appareil est equipoé d'un capteur de pluie qui, à l'état activé, interrompt le processus de tonte en cas de pluie et assure que l'appareil rejoigne la station de base (voir caractéristiques techniques).
Capeur de gel
L'appareil est équipé d'un capteur de gel qui, en cas de basses températures, émet une alerte sur l'appareil ou une notification de type Push dans l'application AL-KO inTOUCH Smart Garden (voir caractéristiques techniques). La temperature pour la notification est configurable.
Émissions electromagnétiques

L'appareil peut fonctionner de maniere fiable à proximate immediate d'autres robots de tonte (mesure d'espacement 0,5m
Le signal utilisé dans le cable périphérique correspond au standard définir la Fédération europeenne des fabricants d'appareils de jardin (EGMF) en matière d'émissions electromagnétiques.
3.4 Consignes de sécurité
3.4.1 Operateurs
- Les jeunes de moins de 16 ans, les personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales diminuées ou ne possedant pas l'expérience ou le savoir-faire ainsi que les personnes n'avant pas lu la notice d'utilisation ne sont pas autorisées à utiliser l'appareil. Respectez l'eventuelle réglementation de sécurité nationale sur l'âge minimum de l'opérateur.
L'appareil ne doit pas etre utilise sous I'emprise de l'alcool, de drogues ou de medica-ments.
3.4.2 Equipement de protection individuel
Pour éviter les blessures, porter des vêtements et un équipement de protection conformes.
L'équipement de protection individuelle est composé de :
pantalon long et chaussures rigides.
Pour la maintenance et l'entretien : gants de protection.
3.4.3 Sécurité des personnes et des animaux
En cas de zones accessibles publiquement, il convient de placer autour de la zone de tonte des avertissements dotés du contenu suivant :
ATTENTION! Tondeuse automatique en service! Ne pas s'approcher de l'appareil! Surveiller les enfants!
- Pendant le fonctionnement, assurez que des personnes, particulièrement des enfants, ainsi que des animaux ne seront pas a proximé de l'appareil ou sur celui-ci ni ne jouent pas avec l'appareil.
Il est interdit de s'asseoir sur l'appareil et de passer la main dans la lame de coupe!
- Éloignez le corps et les vêtements de l'outil de coupe.
3.4.4 Sécurité de l'appareil
Avant le travail, assurez qu'aucun objet (par ex. des branches, des débris de verre, des pieces métalliques et des vêtements, des pierres, du mobilier de jardin, des ustensiles de jardin ou des jouets) ne se trouvent pas dans la zone de travail de l'appareil. Ceux-ci peuvent endommager les lames de coupe de l'appareil ou être endommagés par l'appareil.
Utilisez l'appareil uniquement dans les conditions suivantes :
L'appareil n'est pas encrassé.
L'appareil ne presente aucun dommage ni usure.
Tous les éléments de commande fonctionnement.
La station de base et le bloc d'alimentation ainsi que leurs cables d'alimentation sont intacts et ils fonctionnent.
- Remplacez toujours les pieces défectueuses par des pieces de rechange d'origine du fabricant.
Faites réparer l'appareil s'il a été endommage.
L'utilisateur de l'appareil est responsable en cas d'accidents de l'appareil avec d'autres personnes ou de dégats liés à leurs biens.
3.4.5 Sécurité électrique
N'utilisez jamais l'appareil si en même temps, un arroseur est en service sur la surface de tonte.
Ne projetez pas d'eau sur l'appareil.
Ne pas ouvrir l'appareil.
4 MONTAGE
4.1 Déballage de l'appareil
- Ouvrir l'emballage avec précaution.
- Retirer avec précaution tous les composants de l'emballage et vérifier l'absence de dommages survenus durant le transport. Remarque: En cas d'avaries survenues durant le transport, veuilles le signaler immédiatement à votre revendeur spécialisé ou concessionnaire AL-KO.
- Contrôler le contenu de la livraison, voir chapitre 2.1 "Contenu de la livraison (01)", page 85.
Si vous reexpédiez l'appareil, conservez l'emballage original et les papiers d'accompagnement.
Ceux-ci sont également nécessités pour le return de l'appareil.
4.2 Planifier les zones de tonte (05)
Emplacement de la station de base (05/1)
Chemin le plus court possible vers la plus grande surface de tonte
Sol plat
- Protégé contre le rayonnement direct du soldeil et les fortes intempérières
Possibilities de branchement pour l'alimentation electrique
- Accessibility libre pour le robot de toute
Pose du cable périphérique (05)
Le cable périphérique doit être posé en une boucle ininterrompue dans le sens des aiguilles d'une montre.
Un corridor est une zone étroite dans la surface de pelouse, qui peut servir à relier deux zones de tonte.
Surface principale et surface(s) secondaire(s) (05)
Surface principale (05/HF): Est la surface de pelouse dans laquelle la station de base se trouve et qui peut etre tondue automatiquement sur toute la surface par I'appareil.
Surface secondaire (05/NF): Si une surface de pelouse à laquelle l'appareil ne peut pas acceder à partir de la surface principale, porter alors l'appareil le cas échéant à la main sur la surface secondaire. Les surfaces secondaires peuvent être tondues en fonctionnement manuel.
La surface principale comme la seconde sont cependant délimités par le même cable périhérique ininterrompu.
Position des points de départ (05/X0 - 05/X3)
L'appareil se déplace à l'heure de tonte déterminée le long du cable périphérique jusqu'àu point de départ déterminé, ou il commence à tandre.
Des points de départ vous permettent de définir quelques zones de la surface de toute doivent etre tondues de maniere accrue.
4.3 Préparer les zones de tonte
- Contrôler si la surface de pelouse est plus grande que la puissance surfacique de l'appareil. En cas de surface de pelouse trop grande, on obtient une pelouse tandue de manière irrégulière. Le cas échéant, réduire la surface de pelouse à tandre.
- Avant le montage de la station de base et du cable périphérique ainsi que la mise en service de l'appareil : Tondre la surface de pelouse avec une tondeuse à basse hauteur de coupe.
-
Supprimer les obstacles sur la surface de pelouse ou les délimiter avec le cable périphérique (voir chapitre 4.5.3 "Délimiter les obstacles", page 92):
-
obstacles plats sur lesquels l'appareil roule et qui peuvent endommager les lames de coupe (par ex. pierres plates, passages de la surface de pelouse à la terrasse ou allées, plaques, cordures etc.)
Trous et bosses dans la surface de pelouse (par ex. taupinières, troughs de fouissement, pommes de pin, fruits tombés etc.)
Pentes montantes ou descendantes abruptes de valeurs supérieures aux valeurs indiquées dans les données techniques
Points d'eau (par ex. etangs, ruisseaux, piscines etc.) et leur délimitation par rapport à la surface de pelouse
Buissons et haies pouvant devenir plus large
4.4 Mise en place de la station de base (07/a, 17)
- Placer la station de base (05/1) perpendicular à la position prévue du cable périphérique et de la manière suivante :
A plein-pied (a contrôler avec un niveau à bulle)
Entree et sortie droite et plane
Non cintré excessivement (en cas de vissage des vis de terre, la borne de chargement ne doit pas se couder ni s'incliner)
- Fixer la station de base (07/2) au sol avec vis de terre (07/1).
La station de base peut également être placée en dehors de la surface de pelouse (17). Pour ce faire, le cable périphérique doit être posé comme indiquédans le graphique.
4.5 Installer le cable périphérique
REMARQUE Selon le modele, si le cable périphérique compris dans la livraison est trop court, vous pouvez acheter un cable de rallonge auprès de votre revendeur spécialise ou concessionnaire AL-KO.
4.5.1 Raccordement du cable périphérique à la station de base (07/b)
- Oter le cable périphérique (07/4) de l'emballage.
- Oter le capot du puits à cables (07/3) sur la connexion (07/A).
- Denuder l'extrémité du cable périhérisque (07/6) et l'introduire dans la borne (07/7).
- Fermer la borne.
- Guider le cable périphérique à travers la décharge de traction (07/5) avec une réserve de cable hors du puits à cables.
REMARQUE La réserve de cable permet de réaliser aussi encore des petites corrections ultérieurement sur le guidage de cable.
- Mettre en place le capot du puits à câbles.
4.5.2 Pose du cable péripérisque (05)
Le cable périphérique peut aussi bien être posé sur la pelouse qu'a 10 cm sous le gazon. La pose sous le gazon peut être réalisée par le revendeur spécialisé.
Les deux variantes peuvent etre combinées I'une avec I'autre.
ATTENTION! Danger d'endommagement du cable péripérisque. Si le cable péripérisque est endommagé ou sectionné, la transmission des signaux de commande vers l'appareil n'est plus possible. Dans ce cas, il faut réparer ou replacer le cable péripérisque. Les cables péripérisques sont disponibles chez AL-KO.
Posez le cable périphérique toujours directement sur le sol. Si nécessaire, le fixer avec un piquet de jardin supplémentaire.
- Protégez le cable périphérique contre les dépréciations lors de la pose et lors du fonctionnement.
Ne creusez pas et ne verticoupez pas a proximé du cable périhérique.
- Fixer le cable périphérique à espaces réguliers à l'aide de piquets de jardin ou le poser de manière enterrée (à 10 cm de profondeur max.).
- Poser le cable périphérique autour des obstacles : voir chapitre 4.5.3 "Délimer les obstacles", page 92.
- Étabir des corridors entre les différentes surfaces de tonte : voir chapitre 4.5.4 "Délimiter des corridors (05/h)", page 93.
- Delimiter par rapport aux grandes pentes ascendantes ou descendantes : voir chapitre 4.5.5 "Delimiter les pentes (15)", page 93.
- Étabir des réserves de cable : voir chapitre 4.5.6 "Étabir des réserves de cable (11)", page 93.
- Avec la pose complète, raccorder le cable péripérisque au branchement (07/B) de la station de base : voir chapitre 4.5.1 "Raccordement du cable péripérisque à la station de base (07/b)", page 92.
4.5.3 Delimiter les obstacles
Selon l'environnement de la zone de travail, le cable périphérique doit être posé à des écarts différents des obstacles. Pour calculer l'écart correct, utilisez la règle détachable de l'emballage.
REMARQUE Les déliminations sont seulement nécessaires si elles ne peuvent pas etre reconnues par les capteurs de chic de I'appareil. Eviter trop de déliminations ou celles superflues. Les contreforts de moins de 6 cm doivent etre délimités, car ils risquent de provoquer des endommagements de l'appareil.
Écart par rapport aux murs, aux clôtres, aux parterres : 20 cm min. (05)
L'appareil se déplace avec un décalage vers l'extérieur de 20 cm le long du cable périphérique. Pour cette raison, poser le cable périphérique par rapport aux murs, aux clôtres, aux parterres etc. avec un écart d'au moins 20 cm.
Écarts par rapport aux cordures de terrasse et aux allées pavées (09)
Lorsque la cordure de terrasse ou d'allée est plus haute que la surface de pelouse, il faut respecter un écart d'au moins 20 cm. Si la cordure de terrasse ou d'allée est à la même hauteur que la surface de pelouse, le cable peut être posé exactement sur la cordure.
Écart des obstacles par rapport au cable péripérisque (05)
Si les cables périhériques sont posés regroupés exactement en partant de l'obstacle ou vers celui-ci, c.-à-d. à un écart de 0 cm, l'appareil roule sur le cable périhérique. Ce faisant, ne pas croiser les cables périhériques (06/c), mais les poser en parallelle (05/e).
Pose du cable périphérique autour des angles (05, 10)
Dans le cas des angles allant vers l'intérieur (10/a): Poser le cable périphérique en diagonale, afin d'éviter un empêtement de l'appareil dans l'angle.
En presence d'angles extérieurs presentaient des obstacles (10/b): Poser le cable périphérique en pointe, afin d'eviter une collision de l'appareil avec l'angle.
En presence d'angles extérieurs sans obstacles (05 / j) :Poser le cable péripérisque en angle a 90^
4.5.4 Delimiter des corridors (05/h)
Les écarts suivants doivent être respectés dans le corridor :
Largeur globale : au moins 60 cm
Écart du cable péripérisque par rapport au bord : 20 cm
Écart entre les cables péripériques : au moins 20 cm
4.5.5 Delimiter les pentes (15)
Les pentes supérieures aux valeurs indiquées dans les données techniques doivent être déliminées avec le cable périphérique (45 % = 45 cm de pente par 1 m à l'horizontal) (voir caractéristiques techniques).
Le cable périphérique ne doit pas etre pose sur un versant incline a plus de 20% .Afin d'eviter des problemes lors d'un demi-tour, il est imperatif de respecter un ecart de 50 cm jusqu'a une declivite de 20% .Si la pente au niveau d'un bord exterieur de la zone de travail est supérieure a 20% a un endroit,le cable périphérique doit etre pose aune distance de 20 cm sur terrain plat avant I'amorce de la pente.
4.5.6 Etabir des réserves de cable (11)
Pour pouvoir déplacer la station même après l'agencement de la zone de tonte ou pour pouvoir élargir cette-ci, il convient de prévoir des réserves de cables à des intervalles réguliers du cable péripérisque.
Le nombre de réserves de cable peut varier selon l'appréciation de chacun.
REMARQUE Ne pas creer de boucles ouvertes pour les réserves de cables.
- Guider le cable péripérisque autour du piquet de jardin actuel (11/1), puis en le faisant returner vers le piquet de jardin précédent (11/3).
- Guider ensuite le cable périphérique à nouveau vers le piquet de jardin actuel. Une boucle se cree. Les cables doivent etre poses etroitement les uns aupres des autres.
- Le cas échéant, fixer au sol la boucle en utilisant un piquet de jardin supplémentaire (11/2) au milieu.
4.5.7 Erreurs typiques lors de la pose de cable (06)
- Les réserves de cable périphérique ne sont pas posées en une boucle oblongue régulière (06/a).
Le cable périhérique n'est pas posé de manière ajustée autour des angles (06/b).
Le cable périhérique est croisé et/ou non posé dans le sens des aiguilles d'une montre (06/c).
Le cable périhérique est posé de manière trop imprecise, de sorte que les zones de
bord de la surface de pelouse ne peuvent pas etre tondues (06/d).
Lors du guidage a partir du bord vers un obstacle et de retard vers celui-ci, le cable périphérique n'est pas posé en position coucheedirectement juxtaposée à l'intérieur de la surface de pelouse (06/e).
Les points de départ sont définis trop loin de la station de base (06/f).
Le cable périhérique est posé au-delà de la cordure de la surface de pelouse (06/g).
- À la pose du cable périphérique, celui-ci est installé à 20 cm au-dessous de l'écart minimal pour les corridors (06/h).
Le cable périhérique est posé trop pres, c'est-à-dire avec un écart inférieur à 20 cm, par rapport aux obstacles infranchissables (06/i).
4.6 Brancher la station de base à l'alimentation électrique (08)
- Placer le bloc d'alimentation (08/1) dans un endroit sec et protégé contre le rayonnement direct du soleil à proximé suffisante de la station de base (08/2).
- Visser à fond le cable (08/3) au bloc d'alimentation.
- Brancher la fiche d'alimentation (08/4) du bloc dans une prise à l'abri de la pluie (08/5).
REMARQUE Nous recommendons de brancher le bloc d'alimentation au réseau électrique via un disjoncteur de protection FI avec un courant de fuite nominal < 30mA
4.7 Contrôler les connexions à la station de base (08)
- Contrôler si la LED est allumée sur la face avant de la borne de charge (13/1). Dans le cas contraire :
Debrancher la fiche secteur.
- Contrôler l'assise correcte de toutes lesjonctions de branchement de l'alimentation électrique et du cable périhérique ou l'absence de déteriorations.
Affichage d'etat LED
LED États de service
Jaune
S'allume si l'alimentation électrique est intacte.
4.8 Installer le kit Quick Homing

Scannez ce code QR pour savoir comment installer le kit Quick Homing. Voir également la notice de montage 443565 « Kit Quick Homing, installation »
5 MISE EN SERVICE
Ce chapitre déscrit les actions et les réglages qui sont nécessaires pourmettre l'appareil en service pour la première fois. Pour tous les autres réglages voir chapitre 7 "Réglages",page 96.
5.1 Charger la batterie (12)
En mode de fonctionnement normal, la batterie de l'appareil est rechargée régulièrement de manière automatique.
REMARQUE Charger entièrement la batterie avant la première utilisation. La batterie peut être rechargée à partir de n'importe quel niveau de charge. Le chargement peut être interrompu sans endommager la batterie. La batterie peut uniquement être chargée lorsque l'appareil est allumé.
-
Poser l'appareil (12/1) dans la station de base (12/3) de sorte que les surfaces de contact de l'appareil touchent les contacts de charge de la station de base.
-
Allumer l'appareil avec

- L'écran sur l'appareil affiche Batterie en charge. Sinon: voir chapitre 10 "Aide en cas de pannes", page 101.
5.2 Effectuer les réglages de base
- Ouvrir le capot de protection.
- Allumer l'appareil avec firmware, le code et le modele s'affichent.
- Dans le menu pour la selection de la langue, selectionner la langue a l'aide de au de et valider avec
-
Dans le menu Se connecter > Saisir code PIN, saisir le code PIN prédéfini 0000. Pour ce faire, Sélectionner le chiffre 0 successivement à l'aide de de , puis les valider respectivement à l'aide de - .Après l'entrée du code PIN, l'accès est libre.
-
Dans le menu Modifier le code PIN:
sous Saisir le nouveau code PIN, saisir un nouveau code PIN à quatre caractères de votrechioix. Pour ce faire, selectionner l'un après l'autre un chiffre avec l ,puis les valider respectivement avec
Sous Repeter le nouveau code PIN, saisir une nouvelle fois le nouveau code PIN. Lorsque les deux saisies sont identiques, Modification code PIN OK s'affiche.
6. Dans le menu Saisir la date, saisir la date actuelle (format: JJ.MM.20AA). Pour ce faire, selectionner l'un après l'autre un chiffre avec , pours les valider respectivement avec
7. Dans le menu Saisir l'heure > Format 24 h, saisir l'heure actuelle (format: HH:MM). Pour ce faire, selectionner l'un après l'autre un chiffre avec , pvs les valider respectivement avec
Les réglages de base sont terminés. L'état Non étalonné. Appuyer sur la touche START s'affiche.
5.3 Regler la hauteur de coupe (14)
La hauteur de coupe est régliable manuellement progressivement de 25 à 55 mm.
REMARQUE Une hauteur de coupe de 55 mm est recommandée pour la course d'étalonnage (voir chapitre 5.4 "Effectuer une course d'étalonnage automatique", page 95) ainsi que pour la programmation des points de départ (voir chapitre 7.5.2 "Régler les points de départ", page 97).
- Ouvrir le capot (14/1).
- Régler la hauteur de coupe (la hauteur de coupe actuelle est indiquée en millimétres dans la fenêtre d'inspection (14/3)):
Augmenter la hauteur de coupe (c.-a-d. la hauteur de pelouse): Tourner le bouton tournant (14/2) dans le sens des aiguelles d'une montre (14 / + )
Réduire la hauteur de coupe (c.-à-d. la hauteur de pelouse): Tourner le bouton tournant (14/2) dans le sens inverse des aiguilles d'une montre (14/-).
- Fermer le capot.
5.4 Effectuer une course d'etalonnage automatique
REMARQUE Préalablement à la mise en service, executée une course d'étalonnage (voir chapitre 5.4 "Effectuer une course d'étalonnage automatique", page 95) ou l'apprentissage des points de départ (voir chapitre 7.5.2 "Régler les points de départ", page 97).
Mettre l'appareil en position initiale (13)
- A l'intérieur de la surface de tonte,mettre l'appareil sur la position initiale:
au moins 1 m à gauche et 1 m devant la station de base
orienté avec la face avant vers le cable périphérique
Démarrer la course d'étalonnage
- Vérifier qu'aucun obstacle ne se trouve dans la zone de mouvement prévue de l'appareil. L'appareil doit pouvoir rouler sur le cable périphérique avec les deux roues avant en même temps. Éliminer d'eventuels obstacles ouposer temporairement les cables vers l'intérieur (au moins 35 cm nécessaire).
- Demarrer l'appareil avec récran s'affiche le message :
! Avertissement ! L'entraine-ment démarre
Étalonnage, Phase [1]
Pendant la course d'étalonnage
Afin de calculer l'intensité du signal dans le cable péripérisque, l'appareil se déplace tout d'abord deux fois de manière droite sur le cable péripérisque, pour rejoindre ensuite la station de base et s'y arrêté.
A l'écran s'affiche le message Étalonnage terminé.
La batterie est chargée.
REMARQUE L'appareil doit s'arrêter à son entrée dans la station de base. Si à l'entrée dans la station de base, l'appareil ne touche pas les contacts, il continue de rouler sur le cable périphérique. Lorsque l'appareil roule à travers la station de base, l'opération d'étalonnage a échoué. Dans ce cas, il faut mistroux aligner la station de base et repeter l'opération d'étalonnage.
Après la course d'étalonnage
La durée de toute actuelle prérgée s'affiche.
Pour tous les autres réglages voir chapitre 7 "Réglages", page 96.
Robolinho
REMARQUE Afin d'assurer un fonctionnement correct et de réduire les messages d'erreur, mesurer la longueur de boucle avec la fonction « Programmation des points d'entrée »
6 UTILISATION
6.1 Demarrer manuellement l'appareil
- Allumer l'appareil avec .Pour une tonte imprévue : voir chapitre 7.7 "Tonte des cordures en cas de démarrage manuel", page 99.
- Demarrer manuellement l'appareil avec
6.2 Interrompree le mode tonte
Enfonceur la station de base (12/4) ou sur I'appareil.
L'appareil rejoint automatiquement la station de base. Il efface le plan de tonte de la journee actuelle et il redemarre le jour suivant à l'heure régée.
Enfoncerur l'appareil. Le mode tonde est interrompu pendant une demi-heure.
Enfonceur l'appareil. L'appareil s'eteint.
REMARQUE Dans les situations dangereuses, l'appareil peut etre arrete avec la touche STOP (12/2).
6.3 Tondre la surface seconde (05/NF)
- Soulever l'appareil et le poser à la main sur la surface secondaire.
- Allumer l'appareil avec
3.Acceder au menu principal avec
- Reglages
- dre la surface secon-daire
- Sélectionner le temps de tonte avec
- Demarrer manuellement l'appareil avec
Selon le réglage : L'appareil tond pendant le temps régèle et il s'arrête ensuite ou il tond jusqu'à ce que la batterie soit vide.
Après la tonte de la surface secondaire, remettre l'appareil à la main dans la station de base.
7 RÉGLAGES
7.1 Acceder au réglage - Généralités
1.Acceder au menu principal avec Remarque:L'asteresque * devant I'ellement du menu indique qu'il est selectionné actuèlement.
2. RgIages
3. Avec , selectionner un élément de menu souhaite et valider avec
4. Effectuer les réglages. Remarque: Les éléments de menu sont décrits aux sections ci-après.
5. Avec, évenir au menu principal.
REMARQUE Autres éléments de menu : voir chapitre 5.2 "Effectuer les réglages de base", page 94.
7.2 Activer/désactiver les sons des touches
- 品 ^ 一 Sun des touches
- Activer/désactiver les sons des touches :
ou activer : Activer lessons des touches.
ou desactiver : Désactiver les sons des touch
7.3 Activier/désactiver le mode Éco
Au mode Eco, l'appareil passe au mode economique en energie. Ceci réduit la consommation en énergie et les émissions de bruit.
REMARQUE Déconseillé et/ou éventuellesment impossible en cas d'herbe haute et dense ainsi qu'en cas de gazon épais.
-
品 EMode
-
Activer/désactiver le mode Éco :
Activer Activer le mode Eco.
Désactiver Désactiver le mode Éco.
7.4 Réglage du capteur de pluie
REMARQUE Une tonte effectue lorsque l'herbe est seche réduit les saletés. En activant le capteur de pluie et en reglant une temporisation, il est possible d'empêcher que l'appareil tonde alors que l'herbe est mouillée.
Si le capteur de pluie est activé, l'appareil rejoit la station de base lorsqu'il commence à pleuvoir. Il y reste jusqu'à ce que le capteur de pluie soit séché. Il attend encore le temps régle comme temporisation avant de poursuivre le mode tonte. La sensibilité du capteur de pluie est régliable.
- ou* capteur de pluie
- Activer/désactiver le capteur de pluie :
ou Activer:Activer le capteur de pluie
ou desactiver : Désactiver le capteur de plue.
- Réglage de la temporisation du capteur de pluie:
ou Tempor. capteur plue
xx heures xx minutes Selectionner la temporisation souhaitee a l'aide de u de etvalider avec
- Réglage de la sensibilité du capteur de pluie :
ou sensib. à la pluie
Selectionner la sensibilité souhaitée à l'aide de au de et valider avec
7.5 Régler le programme de toute
7.5.1 Régler le programme de tonte - Généralités
1.Acceder au menu principal avec
2. oA* Programmes
3. Avec , selectionner un element de menu et valider avec
4. Effectuer les réglages. Remarque: Les éléments de menu sont décrits aux sections ci-après.
7.5.2 Régler les points de départ
Apprentissage des points de départ
- Mettre l'appareil dans la station de base.
- Allumer l'appareil avec
3.Acceder au menu principal avec
- □ * Programmes
- oA* Pints d'entree
- d'Apprentissage des points de départ
- o* darrer une course d'apprentissage des points de depart
ou demarrer. L'appareil roule le long du cable péripérisque.
ou ci, lorsque l'appareil est arrivé au point de départ souhaïte. Le point de départ est enregistré.
- d'Definition du point de
départ 1 : lorsqu'aucun point de départ n'a été déterminé lors de la course d'étude. Si aucun point de départ n'a été déterminé ici, les points de départ sont déterminés automatiquement.
- PoT de depart x : XX m
, lorsque le dernier point de départ a ete atteint.
Déterminer manuellement des points de départ (05)
Le premier point de départ (05/X0) est préréglé et il se trouve 1 m à droite de la station de base. ÀpRES ce point, il est possible de programmer d'autres points de départ (voir caractéristiques techniques).
En déterminant les points de départ, il convient de veiller à :
Ne pas définir les points de départ trop loin de la station de base et/ou trop pres les uns des autres (06/f).
Utiliser uniquement autant de points de départ que nécessaire.
-
oA* Pints d'entree
-
ou Point x1 à [020m] -Selectionner l'un après l'autre un chiffre avec ou valider respectivement avec .
-
- 点 ^ 点 Point X2 à [075m] -Selectionner l'un après l'autre un chiffre avec ou et valider respectivement avec
- Si nécessaire, définir d'autres points de départ.
- Avec, évenir au menu principal.
7.5.3 Régler les temps de toute
REMARQUE Entre la programmation des temps de tonte et le démarrage de la tonte doivent s'écouler au moins 30 min. Si ce n'est pas le cas, l'appareil ne redémarre pas avant 30 min après le dernier actionnement d'une touche.
Les jours et les heures auxquels l'appareil doit tondre sont reglés à l'élement de menu Proprogramme hebdomadaire. Le cas échéant, adaptez ces réglages à la taille de votre jardin. Si au bout d'environ une semaine, des zones non tandues sont encore visibles, augmentez les temps de tonte.
- o* Pprogramme hebdomadaire
ou Tous les jours [X]: L'appareil tand chaque jour aux heures indiquées. Si « Tous les jours [ ] » est affiché, l'appareil tand alors uniquement les jours de la semaine définis.
ou Lundi [x]...Dimanche [X]:L'appareil tond le jour regle de laSEMaine aux heures indiquees. Si par ex.Lundi [] est affiché, l'appareil nettond pas ce jour-la.
ou modifier : Activer [X] ou désactiver [ ] le jour respectif, régler les temps, le type de tonte et les points de départ.
- RÉalisér les réglages pour tous les jours ou pour la journée respective :
p.ex.*[M]07:00-10:00[?]:Tontenormale[M]de 07h00a10h00avecpoint de depart Oa9[?] variant automatiquement.
p.ex.*[R]16:00-18:00 [1]:L'appareil demarre la tonte des cordures [R] à 16h00 et il roule le long de la totalité du cable périphérique. Ensuite commence la tonte de surfaces au point de départ 1 [1].A 18h00 et/ou des que la batterie est décharge, l'appareil rejoint la station de base.
ou modifier : modifier le réglage sélectionné.
ou suivant : Valder le ré-glage modifié et passer au réglage suivant.
- Enregistrer : Enregistrer tous les réglages de l'objet de menu.
7.5.4 Mode Passage
Le mode Passage assure un meilleur résultat de tonte dans les passages étroits.
- Définir le point de départ dans le passage étroit (voir la section « Régler les points de départ »).
- Demarrer à partir du point de départ défini au mode Passage (voir la section « Régler le programme de toute »).
p.ex.*[P]16:00-18:00 [3]:L'appareil demarre a 16 h 00 avec le mode Passage [P] et il commence la tonte au point de depart 3 [3].A 18 h 00 et/ou des que la batterie est decharge, l'appareil rejoint la station de base.
7.6 inTOUCH
Une connexion existante vers une passerelle peut être coupée. L'appareil est ainsi disponible pendant 30 minutes pour un nouvel établissement de la connexion.
REMARQUE Afin d'établit ultérieurement une connexion, il faut commencer par couper de nouveau la connexion même si l'appareil n'était pas connectéAAPARAVANT avec une passerelle.
- iouCH 2.Couper la connexion L'appareil indique:Terminé.
- Valider avec et returner au menu.
7.7 Tonte des cordures en cas de démarrage manuel
Pour le démarrage manuel, vous pouvez régler ici que l'appareil commence par tandre les cordures.
Effectuer la tonte des cordures aux heures de tonte programmes : voir chapitre 7.5.3 "Régler les temps de tonte", page 98.
- ou* ndre les bordures
- cas de demarrage ma-nuel
7.8 Regler la tonte des surfaces secondaires
- ou* tondre la surface secon-daire
- Régler les temps de tonte :
ou nactif:
La tonte des surfaces secondaires est désactivée.
ouactif:
L'appareil tond jusqu'à ce que la batterie soit épuisée.
ou temps de tonte en min
L'appareil tond la surface secondaire pour le temps regle. Les temps de tote suivants sont réglables :
30/60/90/120/jusqu'à batterie vide.
7.9 Réglage du contraste de l'écran
Si l'écran est mal lisible, par ex. à cause des rayons du soleil, l'affichage peut être amélioré en modifiant le contraste de l'écran.
- ou* contraste de I'ecran
- Avec , augmenter/reduire le contraste de l'écran et valider avec
7.10 Protection du réglage
Lorsque la protection du réglage est désactivée, il faut saisir le code PIN uniquement à l'acquittment des défauts importants pour la sécurité.
-
Protection du réglage
-
Activer/désactiver la protection du réglage :
ouActiver:
Activer la protection du réglage.
ou desactiver : -
Désactiver la protection du réglage.
7.11 Nouvel étalonnage
Si la position ou la longueur du cable périphérique ont eté modifiées, ou si l'appareil ne trouve plus le cable périphérique, un nouvel étalonnage est nécessaire.
- Nouvel étalonnage
- Réinitialiser l'étaconnage?
- Effectuer une course d'étalonnage : voir chapitre 5.4 "Effectuer une course d'étalonnage automatique", page 95.
7.12 Retour aux paramètres d'usine
Les paramètres d'usine de l'appareil peuvent être restaurés, par ex. avant une vente.
- o* Rglages d'usine L'appareil indique:Restauration reussie des reglages
Le menu Informations sert à l'affichage des données de l'appareil. Aucun réglage ne peut être effectué dans ce menu.
1.Acceder au menu principal avec
2. o* informations
3. Avec , selectionner I'elément de menu et valider avec
Remarque: Les éléments de menu sont décrits aux paragraphs ci-après.
- Avec enir au menu principal.
Entretien lames
Affiche dans combien d'heures de service un entretien des lames est nécessaire. Le compteur peut être réinitialisé manuelle. Faire effectuer l'entretien des lames par un revendeur spécialise, un technicien ou un concessionnaire ALKO.
Réinitialiser le compteur pour l'entretien des lames :
- conVirmer
Matériel
Affiche des informations sur l'appareil, par ex. le type, l'année de fabrication, les heures de service, le numero de série, le nombre des tontes, le temps de toute total, le nombre des cycles de chargement, le temps de chargement total, la longueur de la boucle du cable péripérisque.
Logiciel
Affiche la version logicielle.
REMARQUE Veuillez à ce que le logiciel de la tondeuse robotisée Robolinho soit toujours actuel. Vérifiez régulièrement la version de micrologiciel et mettez-la à jour, le cas échéant. Le logiciel de mise à jour du Robolinho est disponible dans l'Internet à l'adresse suivante: www.al-ko.com/shop/de/robolinho-autoupdater
Infos sur le programme
Affiche les réglages actuels, par ex. le temps de tonte hebdomadaire total.
Pannes
Affiche les derniers messages de dérangement survenus avec leur date, leur heures et leur code d'erreur.
9 MAINTENANCE ET ENTRETIEN
ATTENTION! Risque de blessures. Les parties de l'appareil à arêtes vives et mobiles peuvent provoquer des blessures.
Pour les travaux de maintenance, d'entretien et de nettoyage, portez toujours des gants de protection!
9.1 Nettoyage
ATTENTION! Danger du à l'eau. L'infiltration d'eau dans le robot de tonte et dans la station de base entraîne des déteriorations sur les composants électriques.
N'arrosez pas le robot de tonte ni la station de base à l'eau.
Nettoyer le robot de toute
ATTENTION! Risque de blessures du aux lames de coupe. Les lames de coupe sont très tranchantes, elles peuvent entraîner des coupures.
- Portez des gants de protection!
Veillez à ce que des parties du corps ne parviennent pas dans les lames de coupe.
Affectuer une fois par semaine :
- Éteindre l'appareil avec
- Essuyer la surface du boitier avec une ballayette, une brosse, un chiffon humide ou une éponge fine.
- Brosser le dessous de caisse, le plateau de coupe et les lames de coupe avec une Brosse.
- Vérifier l'absence de déteriorations sur les lames. Remplacer le cas échéant : voir chapitre 9.3 "Remplacer les lames de coupe", page 101.
Nettoyage de la station de base
- Retirer régulierement les résidus d'herbe et les feuilles ou les autres corps étrangers de la station de base.
- Essuyer la surface de la station de base avec un chiffon humide ou une éponge fine.
9.2 Contrôle régulier
Contrôle général
- Vérifiez une fois par semaine l'absence de déteriorations sur l'installation completé :
Appareil
Station de base
Cable periphérique
■ Bloc d'alimentation
- Remplacer les pièces défectueuses par des pièces de rechange d'origine du fabricant et/ ou les faire remplacer par le service de maintenance du fabricant.
Vérification du bon fonctionnement des roulettes
Affectuer une fois par semaine :
- Dégager soigneusement les zones autour des roues des résidus d'herbe et des saletés. Utiliser ici une balayette et un chiffon.
- Contrcler si les roulettes tournent librement et si elles sont maniables.
Remarque: Si les roues sont grippées ou non maniables, les faire replacer par le service de maintenance du fabricant.
- Nettoyer les saletés à l'aide d'un chiffon puis graisser légèrement avec de laGRAisse de contact.
- Débrancher la fiche secteur.
- Poussez les contacts de charge dans la direction de la station de base puis relâchez. Les contacts de charge doivent à nouveau rebondir dans la position initiale.
Remarque: Si les contacts de recharge ne rebondissent pas, les faire remplacer par le service de maintenance du fabricant.
9.3 Remplacer les lames de coupe
ATTENTION! Risque de blessures du aux lames de coupe. Les lames de coupe sont très tranchantes, elles peuvent entrainer des coupures.
- Portez des gants de protection!
Veillez à ce que des parties du corps ne parviennent pas dans les lames de coupe.
ATTENTION! Toute réparation inappropriée est susceptible d'endommager l'appareil. L'alignement des lames de coupe gauchies montées peut endommager le plateau de lames.
N'alignez pas les lames de coupe gauchies.
- Remplacer les lames de coupe gauchies par des pieces de rechange originales du fabri-cant.
Les lames de coupe usées ou gauchies doivent être replacées.
- Éteindre l'appareil avec
- Retourner l'appareil avec les lames de coupe tournées vers le haut.
- Dévisser les vis de fixation.
- Retirer les lames de coupe du logement.
- Nettoyer le logement des lames de coupe à l'aide d'unerosseSouple. Remarque: Les lames de coupe sont affu- tees sur I'ensemble de la longueur, c'est pourquoi elles peuvent également etre mon
tées tournées de 180^ , ce qui en double la durée de fonctionnement.
- Remplacer les lames de coupe :
Si les lames de coupe n'ont pas encore ete tournees depuis le premier montage: Tourner les lames de coupe de 180^ et avec le cote affuté tourné vers I'appareil, les remetre en place dans le logement de lame et desserrer les vis de fixation a la main.
Si les lames de coupe ont déjà été tournées une fois depuis le premier montage: Remettre les nouvelles lames de coupe en place dans le logement de lame avec le côte affuté tourné vers l'appareil et desserrer les nouvelles vis de fixation à la main.
Remarque: Il est uniquement autorisé d'utiliser des pieces de rechange originales du fabricant.
En cas de saletés tenaces impossibles à éliminer à l'aide d'une Brosse, il faut replacer le plateau de lames, car un déséquilibre peut entraîner une formation accrue de bruits, une augmentation de l'usure et des dysfonctionnements.
En règle générale, il n'est pas nécessaire de remplacer les lames de brochage.
10 AIDE EN CAS DE PANNES
10.1 Corriger les défauts d'appareil et de manipulation
ATTENTION! Risque de blessures. Les parties de l'appareil à arêtes vives et mobiles peuvent provoquer des blessures.
Pour les travaux de maintenance, d'entretien et de nettoyage, portez toujours des gants de protection!
REMARQUE En cas de pannes ne figurant pas dans ce tableau ou ne pouvant pas etre eliminées, contacter notre service après-vente competent.
Panne Cause Remede
L'appareil ne démarre pas.
La batterie est vide. Charger l'appareil dans la station de base.
L'appareil s'enlise et s'enterre. Les roues continuent à tourner.
Les capteurs de chocol ne se dé-clenchent pas.
Faire appel au service de maintenance du fabricant.
| Panne Cause Remède | |
| L'herbe est trop haute. | Augmenter la hauteur de coupe puis la dimi-nuer progressivement jusqu'à obtention de la hauteur souhaiétée.Tondre brièvement l'herbe avec une ton-deuse. |
| L'appareil s'accroche à une aspérité de la surface de pelouse. | Éliminer l'aspérité. |
| L'appareil tond à la mauvaise heures. |
| L'appareil est réglé à la mauvaise heures. | Régler l'heure. |
| La durée de tonte est réglée incor-rectement. | Régler les temps de tonte. |
| L'appareil perd les réglages de temps. | La batterie est défectueuse. Faire appel au ser-vice de maintenance du fabricant. |
| Le moteur s'immobilise pendant la tonte. |
| Surcharge du moteur. Éteindre l'appareil, le placer sur un sol plan ou une herbe basse et redémarrer. |
| La batterie est vide. Charger la batterie. |
| Les lames sont émoussées. Retourner les lames ou les replacer le cas échéant. |
| Le résultat de la tonte est irrégulier. |
| Le temps de tonte est trop court. Programmer des temps de tonte plus longs. |
| La zone de tonte est trop grande. Réduire la zone de tonte. |
| La hauteur de coupe est à un ni-veau trop bas. | Augmenter la hauteur de coupe puis la diminuencer progressivement jusqu'à obtention de la hauteur souhaiétée. |
| Les lames sont émoussées. Retourner les lames ou les replacer le cas échéant. |
| La durée d'utilisation de la batterie baisse considérablement. |
| La hauteur de coupe est à un ni-veau trop bas. | Augmenter la hauteur de coupe puis la diminuencer progressivement jusqu'à obtention de la hauteur souhaiétée.Laisser sécher l'herbe.Augmenter la hauteur de coupe au niveau supérieur. |
| L'herbe est trop haute ou trop hu-mide. |
| L'appareil vibre ou l'intensité sonore est trop élevé. |
| Charge déséquilibrée dans les lames de coupe ou dans l'entrainment des lames de coupe | Nettoyer le plateau de coupe.Faire appel au service de maintenance du fabricant. |
| Impossible de charger la batterie et/ou tension de batterie bassé |
| Les contacts de la station de base sont encrassés.
Les zones de contact sur l'appa-reil sont encrassées. | Nettoyer les contacts de charge et les zones de contact. |
| La station de base n'a pas de cou-rant. | Brancher la station de base à l'alimentation électrique. |
| L'appareil ne touche pas les contacts de charge. | Poser l'appareil sur la station de base et vé-rifier si les contacts de charge adhérent bien.
Faire appel au service de maintenance du fabricant. |
| La batterie a atteint sa durée de vie utile. | Faire appel au service de maintenance du fabri-cant. |
| L'équipement électronique de charge est défectueux. | Faire appel au service de maintenance du fabri-cant. |
10.2 Codes d'erreur et leur élimination
REMARQUE En cas de pannes ne figurant pas dans ce tableau ou ne pouvant pas etre eliminées, contacter notre service après-vente competent.
| Code d'erreur Cause Remède | |
| CN001 : Tilt sensor | Le capteur d'inclinaison s'est déclenché :
■ Inclinaison max. dépas-sée
■ L'appareil a été porté
■ Pente trop abrupte | Poser l'appareil sur une surface plane et acquitter le défaut. |
| CN002 : Lift sensor | Le capteur de levage s'est déclenché :
■ La gaine de l'appareil a été déviée vers le haut par un obstacle ou une personne boulevant l'ap-pareil. | Retirer l'obstacle. |
| CN005 : Bumper de-fliected | L'appareil a roulé sur un ob-s-tacle et ne peut pas s'en dé-gager (par ex. collision在此之前 de la station de base). | ■ Poser l'appareil sur la zone de pe-louse libre et délimiterée.
■ Corriger la position du cable péri-phérique. |
| CN007 : No loop si-gnal | Aucun signal de boucleLe cable périhérique est défectueux.Le signal de boucle est trop faible. | Contrôler les LED sur la station de base.Contrôler l'alimentation électrique de la station de base. Débrancher et rebrancher le bloc d'alimentation.Contrôler l'absence de déteriorations sur le cable périhérique. Ré- parer le cable défectueux. |
| CN008 : Loop signal weak | Signal de boucle trop faibleCâble périhérique en- terré trop profondément | Contrôler les LED sur la station de base.Contrôler l'alimentation électrique de la station de base. Débrancher et rebrancher le bloc d'alimentation.Lever le cable périhérique à la hauteur prescrite, le fixer évientuel- lement directement sur l'herbe. |
| CN010 : Bad posi- tion | L'appareil est en dehors de la zone de pelouse délimitée.Le cable périhérique a été posé en croix. | Poser l'appareil sur la zone de pe- louse libre et délimitée.Corriger la position du cable péri- phérique autour des courbes et des obstacles. Supprimer le croisement de cables. |
| CN011 : Escaped ro- bot | L'appareil est en dehors de la zone de pelouse délimitée. | Corriger la position du cable périhériqueautour des courbes et des obsta- cles. |
| CN012 : Cal : no loopCN015 : Cal : out- side | Erreur pendant l'étalonnage : L'appareil ne peut pas trouver le cable périhérique. | Contrôler l'alimentation électrique de la station de base. Débrancher et rebrancher le bloc d'alimentation.Poser l'appareil sur la position d'éta- l'onnage prescrite, l'aligner exacte- ment à angle droit. L'appareil doit pouvoir rouler sur le cable périhérique. |
| CN017 : Cal : signal weak | Erreur pendant l'étalonnage : Signal de boucle trop faibleAucun signal de boucleLe cable périhérique est défectueux. | Poser l'appareil sur la position d'éta- l'onnage prescrite, l'aligner exacte- ment à angle droit.C Contrôler l'alimentation électrique de la station de base. Débrancher et rebrancher le bloc d'alimentation.C Contrôler l'absence de déteriora- tions sur le cable périhérique. |
| CN018 : Cal : colli- sion | Erreur pendant l'étalonnage : L'appareil s'est heures à un obstacle. | Retirer l'obstacle. |
| CN038 : Battery La batterie est vide : | |
| La boucle du cable péri-phérique est trop longue, trop d'ilots. | Corriger la position du cable périphérique. |
| Lors du chargement, pas de contact avec les contacts de charge | Nettoyer les contacts de charge.Poser l'appareil sur la station de base et vérifier si les contacts de charge adhérent bien.Faire vérifier et replacer les contacts de charge par le service de maintenance du fabricant. |
| Obstacles à proximité de la station de base | Retirer les obstacles. |
| L'appareil s'est enlisé. Poser l'appareil sur la zone de pelouse libre et délimitée. | |
| L'appareil ne trouve pas la station de base. | Contrôler l'absence de déteriorations sur le cable périphérique.Faire mesurer le cable périphérique par le service de maintenance du fabricant. |
| La batterie est usée. Faire remplanter la batterie par le service de maintenance du fabricant. | |
| L'équipement electro-nique de charge est dé-fectueux. | Faire contrôler l'équipement electro-nique de charge par le service de main-tenance du fabricant. |
| CN099 : Recov es-cape | La résolution automatique du défaut est impossible | Acquitter manuelles le message de dérangement.En cas de récidive : Faire examiner l'appareil par le service de main- nance du fabricant. |
| CN104 : Battery over heating | La batterie est surchauf-fée (plus de 60 °C). Au-cun déchargement n'est possible.Arrêt d'urgence via le dispositif électronique de surveillance | Mettre l'appareil hors service et laisser refroidir la batterie.Ne pasposer l'appareil sur la sta- tion de base. |
| CN110 : Blade motor over heating | Le moteur de tonte est sur-chauffé (plus de 80 °C). | Mettre l'appareil hors service et laisser refroidir.En cas de récidive : Faire examiner l'appareil par le service de main- nance du fabricant. |
| CN119 : R-Bumper de-flected | L'appareil a roulé sur un obs- tacle et ne peut pas s'en dé-gager. | Retirer l'obstacle. |
| CN120 : L-Bumper de-flected |
| CN128 : Recov Impos-sible | ■ L'appareil a roulé sur un obstacle et ne peut pas s'en dégager. | Retirer l'obstacle. |
| ■ L'appareil est en dehors de la zone de pelouse délimitée. | ■ Poser l'appareil sur la zone de pe-louse libre et délimitée.
■ Corriger la position du cable péri-phérique. |
| CN129 : Blocked WL Le | moteur de roue gauche est bloqué. | Retirer le blocage. |
| CN130 : Blocked WR Le | moteur de roue croite est bloqué. | Retirer le blocage. |
La description d'autres codes d'erreur est disponible sur la page d'accueil d'AL-KO.
11 TRANSPORT
Pour transporter l'appareil, veuillez procedede la maniere suivante:
- Arrête l'appareil avec a touche d'arret.
- Éteindre l'appareil avec
- Soulever l'appareil par les deux mains sur le boîtier :
Il est interdit de toucher les lames de coupe.
- Les lames de coupe doivent toujours être orientées dans la direction opposée au corps.
12 STOCKAGE
12.1 Ranger le robot de toute
Pendant l'hiver ou lorsqu'il est mis hors service pendant une période prévue supérieure à 30 jours, il faut ranger l'appareil.
- Recharger complètement la batterie (Charger la batterie (08))
-
Nettoyer soigneusement l'appareil (voir chapitre 9.1 "Nettoyage", page 100).
-
Conserver l'appareil :
debout sur toutes ses roues
- dans un endroit sec, verrouillable et à l'abri du gel
hors de portée des enfants
12.2 Demonter la borne de chargement et la remiser (18, 19)
Démonter la borne de chargement et la remiser pendant l'hiver ou lorsqu'une non-utilisation de plus de 30 jours est prévue.
- Couper le bloc d'alimentation du secteur et le débrancher de la station de base.
-
Démonter la borne de chargement :
-
Dévisser les deux vis (18/1) et (18/2) de laborne de chargement (18/3).
Enfonceur simultanement les deux touches (18/4, 19/1) pour déverrouiller la borne de chargement.
Faire basculer la borne de chargement (19/a).
Detacher les branchements électriques (19/2) et (19/3).
Fermer (19/b) l'ouverture du socle (19/4) à l'aide du cache pour l'hiver (19/5), voir les caractéristiques techniques.
-
Remiser la borne de chargement :
dans un endroit sec, verrouillable et a l'abri du gel
hors de portée des enfants
12.3 Hibernation du cable périphérique
Le cable périphérique peut demeurer dans le sol et il n'est pas nécessaire de le retirer.
13 ÉLIMINATION
Indications de la loi allemande sur les apparêils électriques et électroniques

Les apparèils électriques et Electroniques ne doivent pas être jetsés aux ordures menagères, mais être triés avant leur mise au rebut !
- Les piles ou batteries usagées qui ne sont pas fixées à demeure dans l'appareil usage doit être retirees avant d'éliminer l'appareil! Leur élimination est régie par la loi sur les piles.
- Les détendeurs et utilisateurs d'appareils électriques et électroniques sont légalement tenus de les rapporter après utilisation.
L'utilisateur final porte seul la responsabilité de la suppression de ses données personelles sur l'appareil usage à eliminer!
Le symbole de la poubelle barrée signifie que les
appareils electriques et electroniques usés ne
doivent pas etre jetes aux ordures menagères.
Les apparcils electriques et electroniques
peuvent etre déposés gratuite aux endroits
suivants:
Points de collecte ou centres de tri publics (p. ex. déchetteries communales)
Points de vente d'appareils électroniques (magasins ou en ligne) si le revendeur est obligé de reprendre l'appareil ou s'il le propose.
Ces déclarations ne s'appliquent qu'aux appar- reils installés et vendus dans les pays de l'Union europeenne et soumis à la directive europeenne 2012/19/UE. Dans les pays en dehors de l'Union europeenne, des dispositions différentes peuvent être applicables en matière d'élimination des appar- reils ELECTriques et electroniques.
Indications de la loi allemande sur les piles (BattG)

Les piles et batteries usagées ne doivent pas etre jetées aux ordures menagères, mais etre triées avant leur mise au rebut !
Pour retarder en toute sécurité les piles et batteries de l'appareil électronique et pour toute information sur le type ou le système chimique, reportez-vous aux informations données dans le manuel d'utilisation et/ou de montage.
- Les propriétaires et utilisateurs de piles et de batteries sont légalement tenus de les rapporter après utilisation. La reprise de ces produits est limitée à une quantité estimée normale pour un menage.
Les piles usagées peuvent contenir des substances nocives ou des métaux lourds qui peuvent nuire à l'environnement et à la santé. Le retraitemment des piles usagées et l'utilisation des res
sources qu'elles contiennent contribuent à la protection de ces deux ressources vitales.
Le symbole de la poubelle barrée signifie que les piles et les batteries ne doivent pas etre jetées aux ordures menagères.
En outre, s'il y a sous la poubelle les mentions Hg, Cd ou Pb,ILA signifie que:
Hg : la batterie contient plus de 0,0005 % de mercure
Cd : la batterie contient plus de 0,002 % de cadmium
Pb : la batterie contient plus de 0,004 % de plomb
Les batteries et les piles peuvent être déposées gratuitement aux endroits suivants :
Points de collecte ou centres de tri publics (p. ex. déchetteries communales)
points de vente de piles et de batteries
points de reprise du réseau national de récu-pération des piles usagées des apparéils
point de reprise du fabricant (s'il n'est pas membre du réseau national de recupération)
Ces déclarations ne s'appliquent qu'aux piles et batteries vendues dans les pays de l'Union europeenne et soumises à la directive europeenne 2006/66/CE. Dans les pays en dehors de l'Union europeenne, des dispositions différentes peuvent être applicables en matière d'élimination des piles et batteries.
Consignes concernant l'emballage
Les matériaux d'emballage sont recyclables. Éliminer les emballages d'une manière respectant l'environnement.
Démonter la batterie avant demettre l'appareil au rebut (16)
Un démontage de la batterie intégrée est nécessaire avant la mise au rebut de l'appareil et son recyclage de manière écologique.
- Dévisser les vis (16/1).
- Enlever le cache du compartment à batterie (16/2).
- Debrancher et enlever la batterie (16/ 3).
- Remetre le cache en place et revisser les vis.
14 SERVICE CLIENTS/APRÈS-VENTE
En cas de questions portant sur la garantie, les réparations ou les pièces de rechange, contacter le service de maintenance AL-KO le plus proche de chez vous. Vous le trouvez à l'adresse sui
vante sur Internet :
www.alko-garden.com/service-contacts
Vous trouvrez de plus amples informations sur les pieces de rechange à l'adresse :
www.alko-garden.com/spareparts
Nous déclarons par la presente sous notre seule responsabilité que ce produit, sous la forme mise
sur le marché, répond aux dispositions des directives UE harmonisées, des normes de sécurité UE et des normes spécifiques aux produits. La déclaration de conformité fait partie de la notice d'utilisation et est jointe à la machine.
16 GARANTIE
Pendant la période légale de garantie contre les vices de fabrication, nous eliminons par réparation ou remplacement, selon notre choix, tout défaut de matériel ou de fabrication survenu sur l'appareil. La durée de prescription dépend de la législation respective en vigueur dans le pays où a été acheté l'appareil.
Notre garantie s'applique seulement en cas :
de respect du present manuel d'utilisation,
d'utilisation correcte,
d'utilisation de pieces de rechange d'origine.
La garantie ne s'applique pas en cas :
de tentatives de réparation par l'utilisateur,
de modifications techniques par l'utilisateur,
d'utilisation non conforme.
Sont exclues de la garantie :
les déteriorations de la peinture dues à une usure normale,
les pièces d'usure qui figurent en encadré sur la carte des pièces de rechange xxxxx (x).
La période de garantie commence à courir au moment de l'achat par le premier utilisateur final. La date d'achat figurant sur la preuve d'achat fait fj. Veuillez vous adresser à votre revendeur ou bien au point de service après-vente agree le plus proche, en呈現nt cette déclaration et la preuve d'achat. Les droits légaux de l'acheteur vis-à-vis du vendeur en cas de defaulted ne sont pas affectés par cette déclaration.
TRADUZIONE DEL MANUALE PER L'USO ORIGINALE
Summario