AL-KO Robolinho 350 W - Robotfűnyíró

Robolinho 350 W - Robotfűnyíró AL-KO - Ingyenes használati útmutató

Találja meg az eszköz kézikönyvét ingyenesen Robolinho 350 W AL-KO PDF formátumban.

📄 452 oldal Magyar HU 💬 AI kérdés
Notice AL-KO Robolinho 350 W - page 278

Töltse le az útmutatót a következőhöz Robotfűnyíró PDF formátumban ingyenesen! Találja meg kézikönyvét Robolinho 350 W - AL-KO és vegye vissza elektronikus eszközét a kezébe. Ezen az oldalon közzé van téve az eszköze használatához szükséges összes dokumentum. Robolinho 350 W márka AL-KO.

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Robolinho 350 W AL-KO

1.1 A címlapon található szimbólumok .... 279

1.2 Jelmagyarázatok és jelzőszavak ....... 279

2.3 A készüléken szereplő szimbólumok. 280

2.4 Kezelőmező (03)................................ 280

2.9 Működés leírása ................................ 283

2.10 WLAN rádiómodul és AL-KO in-

TOUCH Smart Garden alkalmazás ... 283 3 Biztonság ................................................. 284

3.1 Rendeltetésszerű használat .............. 284

3.2 Lehetséges hibás használat .............. 284

3.3 Biztonsági és védőberendezések...... 284

3.3.1 PIN- és PUK-kód beírása............ 284

3.3.2 Érzékelők..................................... 284

3.4 Biztonsági utasítások......................... 285

3.4.1 Kezelő ......................................... 285

3.4.2 Egyéni védőfelszerelés ............... 285

3.4.3 Személyekre és állatokra vonat-

kozó biztonság ............................ 285

3.4.4 A készülék biztonsága................. 285

3.4.5 Elektromos biztonság.................. 285

4 Összeszerelés.......................................... 286

4.1 A gép kicsomagolása......................... 286

4.2 A vágási terület megtervezése (05)... 286

4.3 Vágási területek előkészítése............ 286

4.4 Dokkolóállomás felállítása(07/a, 17). 286

4.5 A határolóvezeték telepítése ............. 287

4.5.1 Határolóvezeték csatlakoztatása

a dokkolóállomáshoz (07/b) ........ 287

4.5.2 Határolóvezeték lefektetése (05). 287

4.5.3 Akadályok körülhatárolása .......... 287

4.5.4 Átjárók behatárolása (05/h)..........288

4.5.5 Lejtők körülhatárolása (15) ..........288

4.5.6 Vezetékráhagyások elhelyezése

(11)...............................................288

4.5.7 Tipikus hiba a vezeték lerakása-

kor (06).........................................288

4.6 A dokkolóállomás csatlakoztatása az

áramforráshoz(08).............................288

4.7 A dokkolóállomás csatlakozásainak

ellenőrzése (08) .................................288

4.8 Quick Homing készlet telepítése........289

5 Üzembe helyezés .....................................289

5.1 Akku feltöltése (12) ............................289

5.2 Alapbeállítások végrehajtása .............289

5.3 Vágási magasság beállítása (14).......289

5.4 Automatikus kalibrálás végrehajtása..290

6 Kezelés.....................................................290

6.1 A készülék kézi indítása.....................290

6.2 Pázsitnyírás megszakítása ................290

6.3 Mellékfelület nyírása (05/NF) .............290

7 Beállítások ................................................291

7.1 Beállítás behívása – Általános ...........291

7.2 Billentyűhangok bekapcsolása/kikap-

csolása ...............................................291

7.3 Gazdaságos mód bekapcsolása/ki-

kapcsolása .........................................291

7.4 Esőérzékelő beállítása .......................291

7.5 Vágóprogram beállítása .....................291

7.5.1 Vágóprogram beállítása – Általá-

nos ...............................................291

7.5.2 Kezdőpontok beállítása................292

7.5.3 Vágási időpontok beállítása.........292

7.5.4 Átmenő üzemmód........................293

7.6 inTOUCH............................................293

7.7 Szegélynyírás kézi indítás esetén......293

7.8 Mellékfelület nyírásának beállítása ....293

7.9 Kijelző fényerejének beállítása...........293

7.10 Beállításvédelem................................293

7.11 Új kalibrálás........................................293495761_a 279

Ehhez a kezelési útmutatóhoz

7.12 Gyári beállítások visszaállítása.......... 294

8 Információk megjelenítése ....................... 294 9 Karbantartás és ápolás ............................ 294

9.1 Tisztítás ............................................. 294

9.2 Rendszeres ellenőrzés ...................... 295

9.3 Vágókés cseréje ................................ 295

10 Hibaelhárítás............................................ 295

10.1 A készülék- és kezelési hibák kijaví-

tása.................................................... 295

10.2 Hibakódok és hibaelhárítás ............... 297

11 Szállítás.................................................... 300 12 Tárolás ..................................................... 300

12.1 Robot pázsitnyíró tárolása................. 300

12.2 Töltőoszlop leszerelése és tárolása

(18, 19) .............................................. 300

12.3 A határolóvezeték átteleltetése.......... 300

  • 13 Ártalmatlanítás p. 300
  • 14 Ügyfélszolgálat/Szerviz p. 301
  • 15 Információk a megfelelőségi nyilatkozat- hoz p. 301
  • 16 Garancia p. 302

A német változat esetében az eredeti üze- meltetési útmutatóról van szó. Minden más nyelvi változat az eredeti üzemeltetési útmu- tató fordítása.

Tárolja mindig úgy ezt a kezelési útmutatót, hogy bármikor beleolvashasson, ha a beren- dezéssel kapcsolatos információra van szük- sége.

Másik személynek csak ezzel a kezelési út- mutatóval együtt adja tovább a készüléket.

Olvassa el és tartsa be a jelen kezelési útmu- tató biztonsági tudnivalóit és figyelmeztetése- it.

1.1 A címlapon található szimbólumok

Szimbó- lum Jelentés Üzembe helyezés előtt feltétlenül olvassa el gondosan ezt a kezelési útmutatót. Ez a zavarmentes mun- kavégzés és a hibamentes kezelés feltétele. Üzemeltetési útmutató

A Li-ion akkumulátorokat kezelje óvatosan! Különösen a jelen útmu- tató szállításra, tárolásra és ártal- matlanításra vonatkozó utasításait tartsa be!

1.2 Jelmagyarázatok és jelzőszavak

VESZÉLY! Olyan veszélyes helyzetet jelez, amely – ha nem kerülik el – halálos vagy súlyos sérüléseket eredményez. FIGYELMEZTETÉS! Olyan potenciálisan veszélyes helyzetet jelez, amely – ha nem kerülik el – halálos vagy súlyos sérüléseket eredmé- nyezhet. VIGYÁZAT! Olyan potenciálisan veszélyes helyzetet jelez, amely – ha nem kerülik el – ki- sebb vagy közepesen súlyos sérüléseket ered- ményezhet. FIGYELEM! Olyan helyzetet jelez, amely – ha nem kerülik el – anyagi károkat eredményezhet. TUDNIVALÓ Az érthetőséget és a haszná- latot segítő, különleges tudnivalók.

Ez a dokumentáció egy teljesen automatikus, ak- kumulátoros működtetésű robot pázsitnyírót is- mertet, amely a gyep felületén szabadon mozog. A vágási magasság változtatható.

2.1 Szállítmány tartalma (01)

A szállítmány az alább felsorolt tételeket tartal- mazza. Ellenőrizze, hogy minden pozíció meg- van-e: Sz. Alkatrész 1 RobotfűnyíróHU 280 Robolinho Termékleírás Sz. Alkatrész 2 Rövid útmutató 3 Kezelési útmutató 4 Fűkampók * 5 Tápegység 6 Dokkolóállomás földelőcsavarok- kal(5db) 7 Határolóvezeték * 8 Téli fedél *

  • modelltől függő (lásd műszaki adatok)

2.2 Robotfűnyíró (02)

Sz. Alkatrész 1 Kezelőfelület kijelzővel (mellékelve) 2 STOP gomb (azonnal leállítja a készülé- ket, a vágókést pedig 2másodpercen belül) 3 Töltőcsatlakozó 4 Magasságállító (rejtett) 5 Elülső kerekek (kormányozható) 6 Fűnyírófedél 7 Hajtókerék 8 Késtányér 9 Rögzítőcsavar 10 Terelőkés 11 Vágókés 12 Akkumulátorrekesz

2.3 A készüléken szereplő szimbólumok

Szimbó- lum Jelentés Sérülésveszély és anyagi károk ve- szélye a kirepülő tárgyak miatt! A kezelésnél legyen különösen óva- tos! Szimbó- lum Jelentés Kezeit ás lábait tartsa távol a vágó- szerkezettől! Tartson biztonsági távolságot! Az üzembe helyezése előtt olvassa el a kezelési útmutatót! A készülék elindításához adja meg a PIN-kódot! Ne utazzon a készüléken menet közben!

(Home gomb): Nyírási üzemmód megszakítása, a készülék mozgása hát- rafelé a dokkolóállomásba. A készülék másnap a beállított vágási időben ismét automatikusan elindul. 2 Esőérzékelő: Érzékeli, hogy esik-e az eső (lásd Fejezet 7.4 "Esőérzékelő beál- lítása", oldal291). 3 Kijelző: A készülék aktuális üzemi álla- potát, a kiválasztott menü címét, menü- pontjait, valamint a kiválasztandó funkci- ókat mutatja (lásd Fejezet 2.5 "Kijelző", oldal281).

(nyíl gombok): Menüpontok kivá- lasztása, számértékek növelése és csökkentése, beállítások váltása.

Nyomja meg 1-szer: Nyírási üzem- mód kézi indítása és leállítása.

Nyomja meg 2-szer: A nyírási üzem- mód azonnali folytatása a Home- gomb megnyomása után.495761_a 281 Termékleírás Sz. Alkatrész

(Funkciógombok): Annak a funkciónak a behívása, amely a kijelzőn éppen a gombok felett látható.

(Be/Ki gomb): A készülék be- és ki- kapcsolása.

(Menü gomb): Nyissa meg a főme- nüt.

Főmenü Beállítások Információk Vissza Jóváhagyás

Sz. Kijelzés 1 A kiválasztott menü címe (itt: Főmenü) 2 Menüpontok a menüben: Mindig csak két menüpont látható (itt: Beállítá- sok és Információk). A és gombokkal további menüpontok jelenít- hetők meg. 3 A kiválasztott menüponthoz tartozó funkciók (itt: Beállítások). A és gombokkal további funkciók nyitha- tók meg. 4 Csillagok a kijelzett menüpont megjelö- léséhez (itt: Beállítások)

Főmenü Programok Heti program lásd Fejezet 7.5 "Vágóprogram beállítása", oldal291 Belépési pontok lásd Fejezet 7.5.2 "Kezdőpontok beállítása", ol- dal292 Programinformáció lásd Fejezet 8 "Információk megjelenítése", ol- dal294 Beállítások Idő lásd Fejezet 5.2 "Alapbeállítások végrehajtása", oldal289 Dátum lásd Fejezet 5.2 "Alapbeállítások végrehajtása", oldal289 Nyelv lásd Fejezet 5.2 "Alapbeállítások végrehajtása", oldal289 PIN-kód lásd Fejezet 5.2 "Alapbeállítások végrehajtása", oldal289 Billentyűhangok lásd Fejezet 7.2 "Billentyűhangok bekapcsolása/ki- kapcsolása", oldal291 EcoMode lásd Fejezet 7.3 "Gazdaságos mód bekapcsolása/kikapcsolása", oldal291 Quick Homing Kit lásd Fejezet 4.8 "Quick Homing készlet telepítése", oldal289 Esőérzékelő lásd Fejezet 7.4 "Esőérzékelő beállítása", oldal291HU 282 Robolinho Termékleírás Esőérzékelő késl. lásd Fejezet 7.4 "Esőérzékelő beállítása", ol- dal291 Esőérzékenység lásd Fejezet 7.4 "Esőérzékelő beállítása", oldal291 inTOUCH lásd Fejezet 7.6 "inTOUCH", oldal293 Szegélynyírás lásd Fejezet 7.7 "Szegélynyírás kézi indítás esetén", ol- dal293 Mellékfelület aktív/inaktív lásd Fejezet 7.8 "Mellékfelület nyírá- sának beállítása", oldal293 Kijelző kontraszt lásd Fejezet 7.9 "Kijelző fényerejének beállítása", oldal293 Beállításvédelem lásd Fejezet 7.10 "Beállításvédelem", oldal293 Új kalibrálás lásd Fejezet 7.11 "Új kalibrálás", oldal293 Gyári beállítások lásd Fejezet 7.12 "Gyári beállítások visszaállítása", oldal294 Információk Késszerviz lásd Fejezet 8 "Információk megjelenítése", oldal294 Hardver lásd Fejezet 8 "Információk megjelenítése", oldal294 Szoftver lásd Fejezet 8 "Információk megjelenítése", oldal294 Programinformáció lásd Fejezet 8 "Információk megjelenítése", ol- dal294 Üzemzavarok esetén lásd Fejezet 8 "Információk megjelenítése", ol- dal294

2.7 Dokkolóállomás (04)

Sz. Alkatrész 1 Padlólemez 2 Állapotjelző LED 3 Töltőérintkező

Home gomb( ) * 5 Töltőoszlop 6 Kábelrekesz 7 Kerékvájat 8 Furat a földelőcsavarok számára(9) 9 Földelőcsavarok

  • modelltől függő (lásd műszaki adatok)

Az akkumulátort a felhasználó is kicserélheti. TUDNIVALÓ Az akkumulátort az első hasz- nálat előtt teljesen töltse fel. Az akkumulátor bár- milyen töltöttségi állapotban tölthető. A töltés megszakítása nem károsítja az akkumulátort. Az akkumulátort csal akkor lehet tölteni, ha a készü- lék be van kapcsolva.

Az akkumulátor gyárilag részlegesen fel van töltve. Normál üzemben az akkumulátor rendszeresen feltöltődik. A készülék ehhez a dokkolóállomáshoz megy.

A beépített felügyeleti elektronika a 100%-os töltöttségi szint elérésekor automatikusan be- fejezi a feltöltési folyamatot.

A töltési folyamat csak a dokkolóállomás töl- tőérintkezőinek a készülék érintkezőfelületei- vel való kifogástalan érintkezése esetén mű- ködik.

45°C hőmérséklet fölött a beépített biztonsá- gi kapcsolás megakadályozza az akkumulá- tor töltését. Ezáltal elkerülhető az akkumulá- tor tönkremenetele.

Ha az akkumulátor üzemideje a teljes feltöl- tés ellenére jelentősen csökken, akkor az ak- kumulátort azonnal cserélje ki.495761_a 283 Termékleírás

Ha az öregedés vagy a hosszú tárolás követ- keztében az akkumulátor töltöttségi szintje a gyártó által meghatározott minimális szint alá esik, akkor azt már nem lehet újra feltölteni. Az akkumulátort és a felügyeleti elektronikát az AL-KO kereskedővel, technikussal vagy szervizpartnerrel ellenőriztetni és adott eset- ben kicseréltetni.

Az akkumulátor állapota megjelenik a kijel- zőn. Az akkumulátor állapotát kb. 3 havonta ellenőrizze. Ehhez a készüléket kapcsolja be és olvassa le az akkumulátorállapotot. Ha az akkumulátor töltöttsége már csak kb. 30% vagy kevesebb, akkor a készüléket állítsa a dokkolóállomásba, majd kapcsolja be az ak- kumulátor feltöltéséhez. Ha a töltőoszlopot a dokkolóállomás tárolásához korábban levet- ték (lásd Fejezet 12.2 "Töltőoszlop leszerelé- se és tárolása (18, 19)", oldal300), akkor azt előbb fordított sorrendben fel kell szerelni és a dokkolóállomást ismét csatlakoztatni kell az elektromos hálózathoz.

Ha az akkurekeszbe elektrolit kerül: A készü- léket AL-KO szervizállomáson javíttassa meg!

Ha az akkumulátort a készülékből kiszerel- ték: Ha a szembe vagy a kézre kifolyt elektro- lit kerül, akkor a folyadékot vízzel azonnal mossa le. Haladéktalanul forduljon orvoshoz!

Mozgás a gyepfelületen A robotfűnyíró egy határolóvezetékkel korlátozott vágási területen belül szabadon mozog. A készü- lék tájékozódása érzékelőkkel történik, amelyek a határolóvezeték elektromágneses mezejét érzé- kelik. Ha a készülék akadályba ütközik, akkor megáll, majd egy másik irányban halad tovább. Ha a ké- szülék olyan helyzetbe kerül, amelyben a műkö- dés nem lehetséges, akkor ezt a kijelzőn egy üzenet jelzi. Ha az esőérzékelő be van kapcsolva, és a készü- lék nedvességet észlel, akkor automatikusan visszatér a dokkolóállomáshoz. Nyírási üzemmód és töltő üzemmód A nyírási fázisok mindig a töltési fázisokkal válta- koznak. Ha nyírás közben az akkumulátor töltött- sége egy bizonyos szintre csökken (kijelző: 0%), akkor a készülék a határolóvezeték mentén visz- szatér a dokkolóállomáshoz. A nyírási programok előre be vannak állítva, és a készüléken vagy az alkalmazásban testre szab- hatók. A fűnyírómotor minden elindításakor megváltozik annak forgásiránya, aminek köszönhetően a vá- gókés élettartama megduplázódik.

2.10 WLAN rádiómodul és AL-KO inTOUCH

Smart Garden alkalmazás A robotfűnyíró fel van szerelve egy WLAN rádió- modullal. Ez egy hordozható készülékről (okoste- lefonról, tabletről) egy alkalmazáson keresztül ké- nyelmes vezérlést és felügyeletet tesz lehetővé. TUDNIVALÓ Az alkalmazott hordozható ké- szüléknek internetkapcsolatra van szüksége az AL-KO inTOUCH Smart Garden alkalmazás használatához. TUDNIVALÓ Hogy a robotfűnyíró mindig a legfrissebb szoftverrel rendelkezzen, egy WLAN- hálózaton keresztül kapcsolódnia kell az internet- hez. Az AL-KO inTOUCH Smart Garden alkalma- zás tájékoztatja Önt, ha a robotfűnyíróhoz szoft- verfrissítések állnak rendelkezésre. Ezeket auto- matikusan letölti. AL-KO inTOUCH Smart Garden alkalmazás Az AL-KO inTOUCH Smart Garden alkalmazás Android-alapú készülékekhez a Google Play áru- házban, iOS-alapú készülékekhez az Apple App Store-ban vásárolható meg: Szkennelje be ezt a QR-kódot, hogy megtudja, hogyan telepítheti okostelefonjára az AL-KO in- TOUCH Smart Garden alkalmazást, és további információkat kapjon készülékéről. Egyúttal arra is használhatja, hogy okoskészülékét az internet- hez csatlakoztassa. TUDNIVALÓ A robotfűnyíró kizárólag 2,4GHz WLAN hálózathoz csatlakozik. A rend- szer nem támogatja az 5GHz WLAN hálózato- kat. WLAN-képes robotfűnyírójának az AL-KO in- TOUCH Smart Garden alkalmazáshoz való csat- lakozásához a robotfűnyírónak és az okostele- fonnak egy megfelelő jelerősségű (ajánlott: min.50%) WLAN-router hatótávolságán belül kell lennie.HU 284 Robolinho Biztonság

2. Egyszeri felhasználói fiók létrehozás:

Koppintson a „Bejelentkezés / Regisztrá- ció” > „Regisztráció” pontra.

Adjon meg e-mail-címet és jelszót.

Jelölje be az „Elolvastam és megértet- tem” jelölőnégyzetet.

Koppintson a „Regisztráció” gombra.

3. Jelentkezzen az előbb létrehozott felhaszná-

4. Indítsa el a csatlakozási asszisztenst az „Új

készülék hozzáadása” gombra koppintva.

5. Kövesse a további útmutatásokat.

TUDNIVALÓ Ha a robotfűnyíró a kert olyan részén mozog, ahol a WLAN-kapcsolat gyenge vagy egyáltalán nem áll rendelkezésre, az AL-KO inTOUCH Smart Garden alkalmazás beállításait csak akkor végzi el a rendszer, ha a robotfűnyíró olyan területre ér, ahol a jel megfelelő. Ha a rou- ter WLAN-jelerőssége az egész kertben nem megfelelő, akkor annak hatótávolságát egy ke- reskedelemben kapható jelerősítővel lehet növel- ni. Üzemzavarok esetén a kereskedők szívesen se- gítenek a telepített AL-KO inTOUCH Smart Gar- den alkalmazás használatával kapcsolatban. A robotfűnyírót hozzáférhetővé kell tenni a kereske- dő számára az AL-KO inTOUCH Smart Garden alkalmazáson keresztül. A becsatlakoztatott robotfűnyírók mellett az AL- KO inTOUCH Smart Garden alkalmazás további funkciókat kínál, pl. kapcsolódást más AL-KO ké- szülékekhez, push-értesítések fogadásához hiba esetén. 3 BIZTONSÁG

3.1 Rendeltetésszerű használat

Ez a gép magáncélú használatra készült. Bár- mely más felhasználás, valamint az illetéktelen módosítások vagy átépítések nem megfelelő használatnak minősülnek, és a garancia kizárá- sát, valamint a megfelelőség elvesztését és a fel- használónak vagy harmadik feleknek okozott ká- rokért való felelősség elutasítását eredményezik a gyártó részéről. A készülék használatára vonatkozó korlátozások: lásd műszaki adatok.

3.2 Lehetséges hibás használat

Ez a készülék nem alkalmas nyilvános területe- ken, parkokban, sportlétesítményekben, valamint kertészeti és erdészeti területeken való haszná- latra.

3.3 Biztonsági és védőberendezések

FIGYELMEZTETÉS! Sérülésveszély. A sé- rült és kiiktatott biztonsági és védőberendezések súlyos sérüléseket okozhatnak.

A sérült biztonsági és védőberendezéseket javíttassa meg.

A biztonsági és védőberendezéseket soha ne iktassa ki.

3.3.1 PIN- és PUK-kód beírása

A készüléket csak egy PIN-kód (személyi azono- sítószám) megadásával lehet elindítani. Ezzel megakadályozható, hogy illetéktelenek bekap- csolják a készüléket. A gyárilag beállított PIN-kód 0000. A PIN-kód egyénileg beállítható, lásd Fe- jezet 5.2 "Alapbeállítások végrehajtása", ol- dal289. Ha a PIN-kódot 3-szor egymás után hibásan adja meg, akkor a PUK-kódot (személyi feloldókód) kell beírni. Ha ezt is hibásan adja meg, akkor a következő próbálkozásig 24 órát várni kell.

A PIN- és a PUK-kódot illetéktelen szemé- lyek számára hozzáférhetetlen helyen őrizze.

A gép több biztonsági érzékelővel rendelkezik. A kikapcsolást követően egy biztonsági érzékelő nem indul újra automatikusan. A hibaüzenet megjelenik a kijelzőn, és az üzenetet nyugtázni kell. Az érzékelőt működésbe hozó okot meg kell szüntetni. Emelő érzékelő Ha a készüléket működés közben a háznál fogva felemeli, akkor a menethajtás kikapcsol és a vá- gókések megállnak. Ütközésérzékelők az akadályfelismeréshez A készülék olyan érzékelőkkel van felszerelve, amelyek akadályhoz éréskor gondoskodnak a haladási irány megváltoztatásáról. Amikor a fű- nyíró akadálynak ütközik, a burkolat felső része enyhén elmozdul és az ütközésérzékelő műkö- désbe lép. Menetirány szerinti/oldalirányú dőlésszög- érzékelő Ha menetirányban az emelkedő vagy a lejtő, ill. a felület oldalirányú dőlése eléri a modellhez beállí-495761_a 285 Biztonság tott értéket, akkor a készülék megfordul, ill. a ké- szülék megváltoztatja a menetirányát. Esőérzékelő A készülék modelltől függően esőérzékelővel van felszerelve, amely aktív állapotban eső esetén megszakítja a nyírási folyamatot és gondoskodik arról, hogy a készülék visszatérjen a dokkolóállo- másra (lásd műszaki adatok). Fagyérzékelő A készülék egy fagyérzékelővel van felszerelve, amely alacsony hőmérsékletek esetén üzenetet küld a készülékre vagy push üzenetet küld az AL- KO inTOUCH Smart Garden alkalmazásba (lásd a műszaki adatokat). Az üzenetküldési hőmér- séklet beállítható. Elektromágneses kibocsátások A készülék megbízhatóan működtethe- tő más robotfűnyírók közvetlen közelé- ben is (távolság 0,5m). A határolóvezetékben alkalmazott jel megfelel az EGMF (a Kerti Készülék Gyártóinak Európai Egyesülete) által az elektromágneses kibocsátásokra meg- határozott szabványnak.

3.4 Biztonsági utasítások

16 évnél fiatalabbak, korlátozott fizikai, érzék- szervi vagy szellemi képességekkel rendel- kezők vagy tapasztalatlan és ismeretekkel nem rendelkező személyek, akik az üzemel- tetési útmutatót nem ismerik, a készüléket nem használhatják. Tartsák be az adott or- szágra jellemző, a felhasználó minimális élet- korára vonatkozó esetleges biztonsági utasí- tásokat.

A készüléket ne kezelje alkohol, drogok vagy gyógyszerek hatása alatt.

3.4.2 Egyéni védőfelszerelés

A sérülések elkerülése érdekében viseljen előírásszerű ruházatot és védőfelszerelést.

A személyes védőfelszerelés részei:

hosszú nadrág és erős cipő.

Karbantartáskor és ápoláskor: védőkesz- tyű.

3.4.3 Személyekre és állatokra vonatkozó

biztonság Szabadon hozzáférhető területeken a vágási te- rület körül a következő tartalmú figyelmeztetése- ket kell elhelyezni: FIGYELEM! Az automatikus pázsitnyíró működik! Ne közelítse meg a készüléket! Ügyel- jen a gyerekekre!

Működés közben gondoskodjon arról, szemé- lyek és főként gyerekek, valamint állatok ne legyenek a készülék közelében, ill. ne tartóz- kodjanak a készüléken, és ne játsszanak a készülékkel.

Tilos a készülékre ráülni és a vágókésbe be- nyúlni!

A vágóberendezéstől tartsa távol a testrésze- it és a ruházatát.

3.4.4 A készülék biztonsága

Munka előtt gondoskodjon arról, hogy a ké- szülék munkaterületén ne legyenek akadá- lyok (pl. faágak, üveg-, fém- és ruhadarabok, kövek, kerti bútorok, kerti eszközök vagy gyermekjátékok). Ezek a készülék vágókése- iben kárt okozhatnak vagy a készülék miatt megrongálódhatnak.

A készüléket csak az alábbi feltételek mellett használja:

A készülék nem szennyezett.

A készülék nem figyelmeztet károsodá- sokra vagy elhasználódásra.

Minden kezelőelem működik.

A dokkolóállomás és a tápegység, vala- mint azok elektromos vezetékei sértetle- nek és működnek.

A sérült alkatrészeket mindig a gyártó eredeti pótalkatrészeivel pótolja.

Javíttassa meg a készüléket, ha az megsé- rült.

A készülék használója felelős más szemé- lyekkel vagy azok ingóságaival kapcsolatos balesetekért.

3.4.5 Elektromos biztonság

Ne működtesse a készüléket, ha a pázsitfelü- leten egyidejűleg egy öntözőberendezés is működik.

Ne fecskendezze a készüléket vízzel.

Ne Nyissa ki a készüléket.HU 286 Robolinho Összeszerelés 4 ÖSSZESZERELÉS

4.1 A gép kicsomagolása

1. Óvatosan nyissa ki a csomagolást.

2. Valamennyi komponenst óvatosan vegyen ki

a csomagolásból, és ellenőrizze rajtuk a szál- lításból eredő károkat. Tudnivaló:Szállítási sérülés esetén azonnal értesítse AL-KO szakkereskedőjét, szerelőjét vagy szervizpartnerét.

3. Ellenőrizze a szállítási terjedelmet, lásd Feje-

zet 2.1 "Szállítmány tartalma (01)", oldal279. Arra az esetre, ha a készüléket tovább kell adni, őrizze meg az eredeti csomagolást és a hozzá tartozó papírokat. Ezek a visszaküldéshez is szükségesek.

4.2 A vágási terület megtervezése (05)

A dokkolóállomás helye (05/1)

A legnagyobb vágási felülethez a lehető leg- közelebb

Közvetlen napsugárzástól és erős időjárási hatásoktól védett

Csatlakozási lehetőség áramforráshoz

Szabad hozzáférés a robot pázsitnyíróhoz A határolóvezeték lefektetése (05) A határolóvezetéket folyamatos vonalban, az óra- mutató járásával egyező irányban haladva kell le- rakni. Átjárók a nyírási területek között (05/h) Az átjáró egy szűk hely a gyepfelületen, amely két gyepfelület összekötésére szolgál. Fő felület és mellékfelület(ek) (05)

Fő felület (05/NF): Az a gyepfelület, ahol a dokkolóállomás található, és amelyet a ké- szülék a teljes felületén automatikusan nyírni tud.

Mellékfelület (05/AF): Ha egy gyepfelület, amelyet a készülék a fő felületről nem tud el- érni, akkor adott esetben a készüléket kézzel kell a mellékfelületre vinni. A mellékfelületek kézi üzemmóddal munkálhatók meg. A fő és mellékterületeket azonban ugyanúgy, a határolóvezetéket folyamatosan lerakva kell be- határolni. A kezdőpont helyzete (05/X0–05/X3) A készülék a meghatározott vágási időben a ha- tárolóvezeték mentén a meghatározott kezdő- pontba megy, és ott kezdi meg a nyírást. A kezdőponttal meghatározhatja, hogy a gyepfe- lület mely területei kerülnek gyakrabban nyírásra.

4.3 Vágási területek előkészítése

1. Ellenőrizze, hogy a gyepfelület nagyobb-e,

mint a készülék felületteljesítménye. Túl nagy gyepfelület esetén rendszertelenül vágott gyepfelület keletkezik. Szükség esetén csök- kentse a nyírási felületet.

2. A dokkolóállomás és a határolóvezeték sze-

relése, valamint a készülék üzembe helyezé- se előtt: A gyepfelületet egy fűnyíróval nyírja alacsonyabb vágási magasságra.

3. Szüntesse meg az akadályokat a nyírási felü-

leten vagy vegye körül határolóvezetékkel (lásd Fejezet 4.5.3 "Akadályok körülhatárolá- sa", oldal287):

Lapos akadályok, amelyek felett a készü- lék áthalad és közben a vágókés káro- sodhat (pl. lapos kövek, átjárók a gyepfe- lületről a teraszra vagy utakra, fedőleme- zek, szegélykövek stb.)

Lyukak és kiemelkedések a gyepfelüle- ten (pl. vakondtúrások, pocoklyukak, fe- nyőtobozok, lehullott gyümölcsök stb.)

Lejtők vagy emelkedők, amelyek nagyob- bak a műszaki adatoknál megadott érté- keknél

Vízfelületek (pl. kerti tavak, patakok, úszómedencék stb.) és azok elhatárolása a gyepfelülettől

Cserjék és sövények, amelyek széleseb- bek lehetnek

4.4 Dokkolóállomás felállítása(07/a, 17)

1. A dokkolóállomást (05/1) a határolóvezeték

tervezett helyéhez képest derékszögben kell elhelyezni a következők szerint.

A talajjal egy szintben (vízmértékkel elle- nőrizze)

Egyenes és sima be- és kimenet

Nincs kiboltosodás (a földelőcsavarok behajtásakor a töltőoszlopot nem szabad meghajlítani vagy megdönteni)

2. A dokkolóállomást (07/2) négy földelőcsavar-

ral (07/1) rögzítse a talajhoz. A dokkolóállomás a gyepfelületen kívül is elhe- lyezhető (17). Ezenkívül a határolóvezetéket az ábrán látható módon kell lefektetni.495761_a 287 Összeszerelés

4.5 A határolóvezeték telepítése

TUDNIVALÓ Ha a modelltől függően mellé- kelt határolóvezeték túl rövid, akkor AL-KO szak- kereskedőjénél vagy szervizpartnerénél vásárol- hat hosszabbítókábelt.

4.5.1 Határolóvezeték csatlakoztatása a

dokkolóállomáshoz (07/b)

1. A határolóvezetéket(07/4) húzza ki a csoma-

2. Vegye le a kábelrekesz(07/3) borítását a

csatlakozásnál(07/A).

3. Távolítsa el a szigetelést a határolóveze-

ték(07/6) végéről és dugja be a kapocs- ba(07/7).

4. Zárja be a kapcsot.

5. A határolókábelt a húzási tehermentesí-

tőn(07/5) keresztül kábelráhagyással vezes- se ki a kábelrekeszből. TUDNIVALÓ A kábelráhagyással később is elvégezhető a kábelvezetés korrekciója.

6. Tegye fel a kábelrekesz borítását.

4.5.2 Határolóvezeték lefektetése (05)

A határolóvezetéket közvetlenül a gyepre vagy a gyepes földbe legfeljebb 10 cm mélységben lehet telepíteni. A gyepes földbe történő telepítést bíz- za szakemberre. A két telepítési mód egymással kombinálható. FIGYELEM! A határolóvezeték károsodásá- nak veszélye. Ha a határolóvezeték sérült vagy elszakadt, akkor a vezérlőjelek átvitele a készü- lékhez nem lehetséges. Ebben az esetben a ha- tárolóvezetéket meg kell javítani vagy ki kell cse- rélni. Határolóvezeték az AL-KO cégtől vásárol- ható.

A határolóvezetéket mindig közvetlenül a ta- lajra kell lefektetni. Ha szükséges, rögzítse egy kiegészítő fűkampóval.

Lefektetéskor és üzemelés közben óvja a ha- tárolóvezetéket a sérülésektől.

A határolóvezeték közelében ne ásson és la- zítsa fel a talajt.

1. A határolóvezetéket egyenletes távolságok-

ban rögzítse fűkampókkal vagy a talaj alatt (max. 10cm mélyen) helyezze el.

2. A határolóvezetéket az akadályok körül fek-

tesse le: lásd Fejezet 4.5.3 "Akadályok körül- határolása", oldal287.

3. Alakítson ki átjárókat az egyes gyepfelületek

között: lásd Fejezet 4.5.4 "Átjárók behatáro- lása (05/h)", oldal288.

4. A túl nagy lejtőket vagy emelkedőket határol-

ja körül: lásd Fejezet 4.5.5 "Lejtők körülhatá- rolása (15)", oldal288.

5. Vezetékráhagyások elhelyezése: lásd Feje-

zet 4.5.6 "Vezetékráhagyások elhelyezése (11)", oldal288.

6. A határolóvezetéket a teljes lefektetés után

csatlakoztassa a dokkolóállomás csatlakozó- jához (07/B): lásd Fejezet 4.5.1 "Határolóve- zeték csatlakoztatása a dokkolóállomáshoz (07/b)", oldal287.

4.5.3 Akadályok körülhatárolása

A munkaterület környezetétől függően a határoló- vezetéket az akadályoktól különböző távolságok- ban kell lefektetni. A helyes távolság meghatáro- zásához használja a csomagolásról leválasztható vonalzót. TUDNIVALÓ Körülhatárolások csak akkor szükségesek, ha az akadályokat a készülék ütkö- zésérzékelői nem tudják felismerni. Kerülni kell a túl sok, ill. a szükségtelen körülhatárolást. A 6 cm-nél kisebb kiugrásokat le kell határolni, ellen- kező esetben a készülék károsodásokat okozhat. Távolság falaktól, kerítésektől, ágyásoktól: min.20cm(05) A készülék a határolóvezeték mentén attól kifelé 20cm-es távolságban halad. Ezért a határolóve- zetéket a falaktól, kerítésektől, ágyásoktól stb. legalább 20cm távolságban kell lefektetni. Távolság a teraszszegélyektől és a burkolt útfelületektől(09) Ha ezek a terasz- vagy útszegélyek magasabbak a gyepfelületnél, akkor legalább 20cm-es távol- ságot kell tőlük tartani. Ha a terasz- vagy útsze- gélyek magasság azonos a gyepfelület magassá- gával, akkor a vezeték pontosan a szegélyen he- lyezhető el. Akadályok távolsága a határolóvezetéktől(05) Ha a határolóvezeték lefektetése az akadálytól távolodva, ill. az akadályhoz közeledve pontosan együtt történik, vagyis ha a távolság 0cm, akkor a készülék oda-vissza áthalad a határolóvezeték felett. A határolókábelt ekkor ne keresztezze (06/ c), hanem párhuzamosan fektesse le (05/e).HU 288 Robolinho Összeszerelés A határolóvezeték lefektetése sarkoknál(05, 10)

Befelé hajló sarkok esetén (10/a): A határoló- vezetéket átlósan fektesse le, hogy a készü- lék ne akadjon el a sarokban.

Külső sarkok akadályokkal (10/b): A határoló- vezetéket szöget bezáróan fektesse le, hogy a készülék ne ütközzön neki a saroknak.

Külső sarkok akadályok nélkül(05/j): A hatá- rolóvezetéket 90°-os szögben fektesse le.

4.5.4 Átjárók behatárolása (05/h)

Az átjáróban a következő távolságokat kell betar- tani:

Teljes szélesség: min. 60cm

A határolóvezeték távolsága a szegélytől: 20cm

Távolság a határolóvezetékek között: min. 20cm

4.5.5 Lejtők körülhatárolása (15)

A műszaki adatoknál megadottnál nagyobb lejtő- ket a határolóvezetékkel körül kell határolni (45% = 45cm lejtés vízszintesen mért 1m lásd a mű- szaki adatok között távolságon) (lásd műszaki adatok). A határolókábelt 20%-osnál nagyobb lejtőn nem lehet lerakni. A forduláskor jelentkező problémák elkerülése érdekében max. 20%-os lejtőig 50 cm- es távolságot kell tartani. Ha a lejtés a munkate- rület külső szélénél az egyik ponton több mint 20%-os, akkor a határolókábelt a lejtő kezdete előtt a sima felületen 20 cm-es távolságban kell lerakni.

4.5.6 Vezetékráhagyások elhelyezése (11)

Annak érdekében, hogy a lenyírandó terület ki- alakítása után is át lehessen helyezni a dokkoló állomást, illetve ki lehessen bővíteni a lenyírandó területet, rendszeresen időközönként ráhagyáso- kat kell beiktatni a határolóvezetékbe. A vezetékráhagyások számát saját belátása sze- rint határozza meg. TUDNIVALÓ Vezetékráhagyások esetén ne képződjenek nyílt hurkok.

1. Az aktuális fűkampó (11/1) körüli határolóve-

zetéket vezesse körbe, majd vissza az előző fűkampóhoz (11/3).

2. A határolóvezetéket aztán ismét vezesse el

az aktuális fűkampóhoz. Hurok képződik. A vezetékeknek szorosan egymás mellett kell lenniük.

3. A hurkot adott esetben középen egy további

fűkampóval (11/2) rögzítse a talajhoz.

4.5.7 Tipikus hiba a vezeték lerakásakor

A határolóvezeték-ráhagyásokat nem egyfor- ma hosszú hurkokban rakták le (06/a).

A határolóvezeték a sarkok körül nem szak- szerűen lett lerakva a sarkok körül (06/b).

A határolóvezeték keresztezve lett, ill. nem az óra járásával egyező irányban haladva lett lefektetve (06/c).

A határolóvezeték lerakása pontatlanul tör- tént, így a gyepfelület szegélyrésze nem nyír- ható le (06/d).

A határolóvezeték ágai egy a gyepfelületen található akadály körül történő lerakásakor nem közvetlenül egymás mellé lettek lefektet- ve (06/e).

A kezdőpont a dokkolóállomástól túl távol lett kialakítva (06/f).

A határolóvezeték lefektetése a gyepfelület szegélyén kívül történt (06/g).

A határolóvezeték lefektetése közben az átjá- rókra vonatkozó 20cm-es minimális távolsá- got nem tartották be (06/h).

A határolóvezetéket túl közel, vagyis 20cm- nél kisebb távolságra fektették le olyan aka- dályoktól, amelyek felett a készülék áthalad- hat (06/i).

4.6 A dokkolóállomás csatlakoztatása az

1. A tápegységet (08/1) száraz és a közvetlen

napsugárzástól védett helyen, a dokkolóállo- mástól (08/2) megfelelő távolságban helyez- ze el.

2. A kábelt (08/3) csavarozza szorosan a táp-

3. A tápegység hálózati csatlakozóját (08/4)

dugja be egy esőtől védett aljzatba (08/5). TUDNIVALÓ A tápegységet ajánlott egy olyan FI-reléhez csatlakoztatni, amelynek névle- ges áramerőssége <30mA az elektromos háló- zatnál.

4.7 A dokkolóállomás csatlakozásainak

1. Ellenőrizze, hogy a töltőoszlop (13/1) elülső

oldalán világít-e LED. Ha nem:

Húzza ki a hálózati csatlakozót.495761_a 289 Üzembe helyezés

Ellenőrizze az áramellátás és a határoló- vezeték összes dugaszcsatlakozójának megfelelő helyzetét vagy károsodásait. A LED állapotjelzése LED Üzemi állapotok Sárga

Világít, ha az áramellátás sér- tetlen.

4.8 Quick Homing készlet telepítése

Szkennelje be ezt a QR-kódot a Quick Homing készlet telepítési tud- nivalóinak megismeréséhez. Lásd még a 443565 sz. „Quick Homing készlet – Telepítés” szerelési útmu- tatót.

Ez a fejezet azokat a kezeléseket és beállításo- kat ismerteti, amelyek a készülék első üzembe helyezéshez szükségesek. Az összes további be- állításhoz lásd Fejezet 7 "Beállítások", oldal291.

5.1 Akku feltöltése (12)

Normál üzemben a készülék akkumulátora rend- szeresen automatikusan feltöltődik. TUDNIVALÓ Az akkumulátort az első hasz- nálat előtt teljesen töltse fel. Az akkumulátor bár- milyen töltöttségi állapotban tölthető. A töltés megszakítása nem károsítja az akkumulátort. Az akkumulátort csal akkor lehet tölteni, ha a készü- lék be van kapcsolva.

1. A készüléknek (12/1) úgy kell a dokkolóállo-

másban (12/3) állnia, hogy a készülék érint- kezőfelületei hozzáérjenek a dokkolóállomás töltőérintkezőihez.

2. A gombbal kapcsolja be a készüléket.

3. A készülék kijelzőjén ez látható: Akkumulá-

tor töltődik. Ha nem: lásd Fejezet 10 "Hibaelhárítás", oldal295.

5.2 Alapbeállítások végrehajtása

1. Nyissa ki a takarófedelet.

2. A gombbal kapcsolja be a készüléket.

Megjelenik a firmware, a kód és a típus.

3. A nyelvválasztásra szolgáló menüben a

vagy gombbal válassza ki a nyelvet, majd a gombbal hagyja jóvá.

4. A Bejelentkezés > PIN-kód megadása

menüben adja meg az előre beállított 0000 PIN-kódot. Ehhez a vagy gombbal válassza ki a 0 karakter, majd a gomb- bal hagyja jóvá. A PIN megadása után a hoz- záférés engedélyezve van.

5. A PIN-kód megváltoztatása menüben:

A Adja meg az új PIN-kódot me- zőben adjon meg egy új, tetszőleges négyjegyű PIN-kódot. Ehhez a vagy gombbal válasszon ki egy karaktert, majd a gombbal hagyja jóvá.

A Ismételje meg az új PIN-kó- dot mezőben adja meg újra az új PIN- kódot. Ha a két beírt kód azonos, a kö- vetkező látható: A PIN-kód módosí- tása sikerült.

6. A Adja meg a dátumot menüben állítsa

be az aktuális dátumot (formá- tum:NN.HH.20ÉÉ). Ehhez a vagy gombbal válasszon ki egy karaktert, majd a gombbal hagyja jóvá.

7. A Idő megadása > 24-órás formátum

menüben állítsa be az aktuális időt (formá- tum:ÓÓ:PP). Ehhez a vagy gombbal válasszon ki egy karaktert, majd a gombbal hagyja jóvá. Az alapbeállítások megtörténtek. Megjelenik az Nincs kalibrálva Nyomja meg az Indí- tás gombot állapot.

5.3 Vágási magasság beállítása (14)

A vágási magasság 25–55mm között kézzel, fo- kozatmentesen állítható. TUDNIVALÓ A kalibrálási mozgáshoz (lásd Fejezet 5.4 "Automatikus kalibrálás végrehajtá- sa", oldal290) és a kezdőpontok betanításhoz (lásd Fejezet 7.5.2 "Kezdőpontok beállítása", ol- dal292) ajánlott vágási magasság 55mm.

1. Nyissa ki a borítást (14/1).

2. Állítsa be a vágási magasságot (az aktuális

vágási magasság a figyelőablakban(14/3) látható):

Vágási magasság (azaz a pázsitmagas- ság) növelése: A forgatható gom- bot(14/2) fordítsa el az óra járásával egyező irányban(14/+).HU 290 Robolinho Kezelés

Vágási magasság (azaz a pázsitmagas- ság) csökkentése: A forgatható gom- bot(14/2) fordítsa el az óra járásával el- lentétes irányban(14/–).

3. Csukja be a fedelet.

5.4 Automatikus kalibrálás végrehajtása

TUDNIVALÓ Üzembe helyezés előtt végez- zen kalibráló menetet (lásd Fejezet 5.4 "Automa- tikus kalibrálás végrehajtása", oldal290) vagy ta- nítsa be a kiindulási pontokat (lásd Fejezet 7.5.2 "Kezdőpontok beállítása", oldal292). Állítsa a készüléket a kiindulási helyzetbe (13)

1. Állítsa a készüléket a gyepfelületen a kiindu-

a dokkolóállomástól legalább 1m-re bal- ra és 1m-rel előtte

az elülső oldalával a határolóvezeték felé A kalibrálás elindítása

1. Ellenőrizze, hogy a készülék várható moz-

gástartományában nincsenek-e akadályok. A készüléknek képesnek kell lennie arra, hogy egyszerre mindkét első kerekével áthaladjon a határolóvezetéken. Szükség esetén távolít- sa el az akadályokat vagy átmenetileg tegye belülre a kábelt (min. 35 cm szükséges).

2. A gombbal indítsa el a készüléket. A kijel-

zőn a következő látható:

! Figyelmeztetés! Indul a gép

Kalibrálás , [1] fázis Kalibrálás közben A határolóvezetékben a jelerősség meghatározá- sához a készülék először kétszer áthalad a hatá- rolóvezeték felett, majd ezt követően a visszatér a dokkolóállomáshoz és ott marad.

A kijelzőn megjelenik a következő üzenet: Kalibrálás befejeződött.

Az akku töltődik. TUDNIVALÓ A készüléknek a dokkoló állo- másba érve meg kell állnia. Ha a készülék a dok- kolóállomásba való behaladáskor nem kerül érintkezésbe, továbbhalad a határolóvezetéknél. Ha a készülék a dokkolóállomáson áthalad, akkor a kalibrálási folyamat sikertelen volt. Ebben az esetben a dokkolóállomást még jobban be kell igazítani, majd a kalibrálást meg kell ismételni. Kalibrálás után Megjelenik az előre beállított aktuális vágási idő- tartam. Az összes további beállításhoz lásd Fejezet 7 "Beállítások", oldal291. Robolinho TUDNIVALÓ A rendeltetésszerű üzemelés biztosítása, valamint a hibaüzenetek előfordulá- sának kiküszöbölése érdekében a hurok hosszát a „Belépési pontok tanulása” funkcióval meg kell mérni. 6 KEZELÉS

6.1 A készülék kézi indítása

1. A gombbal kapcsolja be a készüléket.

Nem terv szerinti szegélynyírás esetén: lásd Fejezet 7.7 "Szegélynyírás kézi indítás ese- tén", oldal293.

2. A gombbal indítsa el kézzel a készüléket.

6.2 Pázsitnyírás megszakítása

Nyomja meg a gombot a dokkolóállomá- son (12/4) vagy a készüléken. A készülék automatikusan a dokkolóállomásba megy. Az aktuális napi nyírási terv törlődik és másnap az előre beállított időpontban indul újra.

Nyomja meg a gombot a készüléken. A nyírási üzemmód fél órára megszakad.

Nyomja meg a gombot a készüléken. A készülék kikapcsol. TUDNIVALÓ Vészhelyzet esetén a készülé- ket a STOP gombbal(12/2) lehet leállítani.

6.3 Mellékfelület nyírása (05/NF)

1. A készüléket emelje fel, majd kézzel helyez-

ze el a mellékfelületen.

2. A gombbal kapcsolja be a készüléket.

3. A gombbal hívja be a főmenüt.

4. vagy * Beállítások

5. vagy * Mellékfelület nyírása

6. A vagy a gombbal válassza ki a

7. A gombbal indítsa el kézzel a készüléket.

A beállítástól függően: A készülék a beállított idő- pontban nyírást végez, majd pedig kikapcsol vagy addig folytatja a nyírást, amíg az akkumulá- tora le nem merül.495761_a 291 Beállítások A mellékfelület nyírása után a készüléket kézzel vigye vissza a dokkolóállomásba.

7.1 Beállítás behívása – Általános

1. A gombbal hívja be a főmenüt.

Tudnivaló:A menüpont előtti csillag * azt jel- zi, hogy a menü éppen ki van választva.

2. vagy * Beállítások

3. A vagy a gombbal válassza ki a kí-

vánt menüpontot, majd a gombbal hagyja jóvá.

4. Adja meg a beállításokat.

Tudnivaló:A menüpontok ismertetése a kö- vetkező szakaszokban történik.

5. A gombbal térjen vissza a főmenühöz.

TUDNIVALÓ További menüpontok: lásd Fe- jezet 5.2 "Alapbeállítások végrehajtása", ol- dal289.

7.2 Billentyűhangok bekapcsolása/

1. vagy * Billentyűhangok

2. Billentyűhangok bekapcsolása/kikapcsolása:

vagy Aktiválás : Billentyűhangok bekapcsolása.

vagy Kikapcs. : Billentyűhangok kikapcsolása.

7.3 Gazdaságos mód bekapcsolása/

kikapcsolása Gazdaságos üzemmódban a készülék energiata- karékos üzemmódra vált. Ezáltal csökken az energiafelhasználás és a zajkibocsátás. TUDNIVALÓ Magas és sűrű fű esetén, vala- mint tömör pázsithenger esetén nem ajánlott, ill. nem lehetséges.

2. Gazdaságos mód bekapcsolása/kikapcsolá-

Aktiválás : Gazdaságos üzemmód bekapcsolása.

Kikapcs. : Gazdaságos üzemmód kikapcsolása.

7.4 Esőérzékelő beállítása

TUDNIVALÓ Száraz pázsit nyírása esetén csökken a szennyeződés mértéke. Az esőérzé- kelő bekapcsolásával és egy késleltetési idő be- állításával megakadályozható, hogy a készülék akkor is nyírjon, ha a pázsit nyirkos. Ha az esőérzékelő be van kapcsolva, akkor a ké- szülék kezdődő eső esetén visszatér a dokkolóál- lomásba. Ott addig tartózkodik, amíg az esőérzé- kelő meg nem szárad. Ezután még kivárja a beál- lított késleltetési idő leteltét, mielőtt folytatja a pázsitnyírást. Az esőérzékelő érzékenysége be- állítható.

1. vagy * Esőérzékelő

2. Esőérzékelő bekapcsolása/kikapcsolása:

vagy Aktiválás : Esőszenzor bekapcsolása.

vagy Kikapcs. : Esőszenzor kikapcsolása.

3. Az esőérzékelő késleltetésének beállítása:

vagy * Esőérzékelő késl.

xx óra xx perc A vagy gombbal válassza ki, majd a gombbal erősítse meg a késleltetés kívánt értékét.

4. Az esőérzékelő érzékenységének beállítása:

vagy * Esőérzékenység

A vagy gombbal állítsa be, majd a gombbal erősítse meg az érzékeny- ség kívánt értékét.

7.5 Vágóprogram beállítása

7.5.1 Vágóprogram beállítása – Általános

1. A gombbal hívja be a főmenüt.

3. A vagy a gombbal válassza ki a me-

nüpontot, majd a gombbal hagyja jóvá.

4. Adja meg a beállításokat.

Tudnivaló:A menüpontok ismertetése a kö- vetkező szakaszokban történik.HU 292 Robolinho Beállítások

7.5.2 Kezdőpontok beállítása

Kezdőpontok betanítása

1. Állítsa a készüléket a dokkolóállomásba.

2. A gombbal kapcsolja be a készüléket.

3. A gombbal hívja be a főmenüt.

5. vagy * Belépési pontok

6. vagy * Kezdőpontok betanítása

7. vagy * Kezdőpontok betanítá-

vagy Indítás . A készülék a határolóvezeték mentén halad.

vagy Itt , ha a készülék el- érte a kívánt kezdőpontot. A készülék tá- rolja a kezdőpontot.

8. vagy 1. kezdőpont megadása

, ha a betanítási menetben nem lett meghatározva kezdőpont. Ha itt nincs meg- határozva kezdőpont, akkor a kezdőpontok meghatározása automatikusan történik.

9. vagy x kezdőpont: XX m ,

ha az utolsó kezdőpontot elérte a készülék. Kezdőpontok meghatározása kézzel (05) Az első kezdőpont (05/X0) előre be van állítva, és a dokkolóállomástól 1m távolságban jobbra található. Ezen pont után további kezdőpontok le- hetnek meghatározva (lásd műszaki adatok). A kezdőpontok meghatározásakor vegye figye- lembe, hogy:

A kezdőpontok ne legyenek túl messze a dokkolóállomástól, ill. túl közel egymás- hoz(06/f).

Csak annyi kezdőpontot használjon, amennyi szükséges.

1. vagy * Belépési pontok

2. vagy * X1 pont [020m]-nél

A vagy a gombokkal egymás után vá- lasszon ki egy számot és a gombbal hagyja jóvá.

3. vagy * X2 pont [075m]-nél

A vagy a gombokkal egymás után vá- lasszon ki egy számot és a gombbal hagyja jóvá.

4. Ha szükséges, határozzon meg további kez-

5. A gombbal térjen vissza a főmenühöz.

7.5.3 Vágási időpontok beállítása

TUDNIVALÓ A vágási időpontok programo- zása és a vágás megkezdése között legalább 30percnek el kell telnie. Ellenkező esetben a ké- szülék az utolsó gomb kezelése után legkoráb- ban 30 perc elteltével indul el. A Heti program történik azoknak a napoknak és időknek a beállítása, amikor a készüléknek dolgoznia kell. Szükség esetén ezeket a beállítá- sokat igazítsa hozzá a kert méretéhez. Ha kb. egy hét után még láthatók vágatlan felületek, ak- kor növelje a vágási időket.

1. vagy * Heti program

vagy * Minden nap [X]: A ké- szülék minden nap a beállított időben vág. Ha a Minden nap [] felirat lát- ható, akkor a készülék csak a hét beállí- tott napjain végez vágást.

vagy * Hétfő [X]...* Vasár- nap [X]: A készülék a hét beállított napjain a beállított időben vág. Ha pl. Hétfő [] felirat látható, akkor a ké- szülék a megadott napon nem végez vá- gást.

vagy Módosítás : Az adott napon kapcsolja be [X] vagy kapcsolja ki [], állítsa be az időket, a vágás fajtá- ját és a kezdőpontokat.

2. Adja meg a beállításokat minden napra vagy

a meghatározott napra:

pl. *[M] 07:00-10:00 [?]: Normál vágás [M] 07:00 – 10:00óra között au- tomatikusan cserélődő kezdőpontokkal 0 – 9-ig [?].

pl. *[R] 16:00-18:00 [1]: A készü- lék 16:00órakor a szegélynyírással kezd [R], majd végighalad a határolóvezeték teljes hosszában. Ezután megkezdi a fe- lületnyírást az 1. kezdőpontban [1]. 18:00órakor, ill. amennyiben az akku le- merült, a készülék visszatér a dokkolóál- lomásba.495761_a 293 Beállítások

vagy Módosítás : Módosít- sa a kiválasztott beállításokat.

vagy Tovább : Nyugtázza a módosított beállítást, majd folytassa a kö- vetkező beállítással.

3. vagy Mentés : Mentse a menü-

pont összes módosított beállítását.

7.5.4 Átmenő üzemmód

Az átmenő üzemmód szűk átjárásokban gondos- kodik a jó nyírási eredményről.

1. Jelölje ki a kezdőpontot a szűk átjárásban

(lásd a „Kezdőpontok beállítása” c. szakaszt).

2. Átjáró üzemmódban induljon el a kijelölt kez-

dőponttól (lásd a „Vágóprogram beállítása” című szakaszt).

pl. *[P] 16:00-18:00 [3]: A készü- lék 16:00 órakor elindul az átmenő üzem- móddal [P], és megkezdi a nyírást a kez- dőpontban 3 [3]. 18:00órakor, ill. ameny- nyiben az akku lemerült, a készülék visz- szatér a dokkolóállomásba.

Egy átjáróval fennálló kapcsolatot meg lehet sza- kítani. Ezzel a készülék 30 percig nyitott egy új kapcsolat felépítéséhez. TUDNIVALÓ Egy kapcsolat későbbi létesí- téséhez a kapcsolatot először újra meg kell sza- kítani akkor is, ha a készüléket előzőleg nem kapcsolták hozzá egyetlen átjáróhoz sem.

2. Kapcsolat megszakítása

A készülék üzenete: Kész.

3. A gombbal hagyja jóvá, majd térjen

7.7 Szegélynyírás kézi indítás esetén

Kézi indítás esetén itt lehet beállítani, hogy a ké- szülék a szegélynyírással kezdjen. Végezze el a szegélynyírást a programozott vá- gási időkben: lásd Fejezet 7.5.3 "Vágási időpon- tok beállítása", oldal292.

1. vagy * Szegélynyírás

2. vagy * kézi indítás esetén

7.8 Mellékfelület nyírásának beállítása

1. vagy * Mellékfelület nyírása

2. Állítsa be a vágási időket:

vagy inaktív : A mellékfelület vágása ki van kapcsolva.

vagy aktív : A készülék addig dolgozik, amíg az akku- mulátora le nem merül.

vagy Vágási idő (perc)

A készülék a mellékfelületet a beállított ideig vágja. A következő vágási idők állít- hatók be: 30/60/90/120/az akku lemerüléséig.

7.9 Kijelző fényerejének beállítása

Ha a kijelző pl. erős napsugárzás esetén nehe- zen olvasható, akkor a kijelzés a megjelenítési kontraszt módosításával javítható.

1. vagy * Kijelző kontraszt

2. A vagy a gombbal növelje/csökkentse

a kijelző kontrasztját, majd a gombbal hagyja jóvá.

7.10 Beállításvédelem

Ha a beállításvédelem ki van kapcsolva, akkor csak a biztonsággal kapcsolatos hibák nyugtázá- sakor kell megadni a PIN-kódot.

1. vagy * Beállításvédelem

2. Beállításvédelem bekapcsolása/kikapcsolá-

vagy Aktiválás : Beállításvédelem bekapcsolása.

vagy Kikapcs. : Beállításvédelem kikapcsolása.

Ha a határolóvezeték helyét vagy hosszát meg- változtatták, vagy ha a készülék a határolóveze- téket nem képes megtalálni, akkor új kalibrálás szükséges.

1. vagy Új kalibrálás

2. Kalibrálás visszaállítása?HU

294 Robolinho Információk megjelenítése

3. Kalibrálás végrehajtása: lásd Fejezet 5.4

"Automatikus kalibrálás végrehajtása", ol- dal290.

7.12 Gyári beállítások visszaállítása

A készülék gyári beállításait például értékesítés esetén helyre lehet állítani.

1. vagy * Gyári beállítások

A készülék üzenete: A beállítások helyreállítása sikerült

8 INFORMÁCIÓK MEGJELENÍTÉSE

A Információk menü a készülékadatok megje- lenítésére szolgál. Ebben a menüben nem lehet a beállításokon módosítani.

1. A gombbal hívja be a főmenüt.

2. vagy * Információk

3. A vagy gombbal válassza ki a menü-

pontot, majd a gombbal hagyja jóvá. Tudnivaló:A menüpontok ismertetése a kö- vetkező részekben történik.

4. A gombbal térjen vissza a főmenühöz.

Késszerviz Azt mutatja, hogy hány üzemórán belül szüksé- ges a késszerviz. A számlálót kézzel lehet visz- szaállítani. A késszervizt egy AL-KO szakkereske- dőnek, technikusnak vagy szervizpartnernek kell elvégeznie. Állítsa vissza a késszerviz számlálóját:

Hardver A készülékre vonatkozó információkat mutat, mint pl. a típust, a gyártási évet, az üzemórákat, a sorozatszámot, a vágási alkalmak számát, az összes vágási időt, a töltési ciklusok számát, az összes töltési időt, a határolóvezeték hurkainak hosszát. Szoftver A szoftver változatát mutatja. TUDNIVALÓ Mindig tartsa napra kész álla- potban a Robolinho pázsitnyíró robot szoftverét. Rendszeresen ellenőrizze a firmware változatot, és szükség esetén frissítse. A Robolinho frissítő szoftver megtalálható a következő internetcímen: www.al-ko.com/shop/de/robolinho-autoupdater Programinformáció Az aktuális beállításokat mutatja, mint pl. az ösz- szes heti vágási időt. Üzemzavarok esetén Az utoljára felmerült hibaüzeneteket mutatja dá- tummal, időponttal és hibakóddal.

9 KARBANTARTÁS ÉS ÁPOLÁS

VIGYÁZAT! Sérülésveszély. Az éles szélű és mozgó készülékalkatrészek sérüléseket okoz- hatnak.

Karbantartási, ápolási és tisztítási munkák közben mindig viseljen védőkesztyűt!

FIGYELEM! Víz használata miatti veszély. A robot pázsitnyíróba és a dokkolóállomásba beke- rülő víz az elektromos alkatrészek károsodásá- hoz vezet.

Soha ne fröcskölje le vízzel a robot pázsit- nyírót és a dokkolóállomást. Robot pázsitnyíró tisztítása VIGYÁZAT! Sérülésveszély a vágókés miatt. A vágókések nagyon élesek, és vágási sé- rüléseket okozhatnak.

Viseljen védőkesztyűt!

Ügyeljen arra, hogy testrészei ne érjenek be- le a vágókések területére. Hetente egyszer végezze el a következőt:

1. A gombbal kapcsolja ki a készüléket.

2. A ház felületét egy kézi seprűvel, egy kefé-

vel, egy nedves kendővel vagy egy puha szi- vaccsal törölje le.

3. Az alsó lemezt, a pázsitnyíró fedelét és a vá-

gókést kefével tisztítsa meg.

4. Ellenőrizze a vágókés sérüléseit. Szükség

esetén csere: lásd Fejezet 9.3 "Vágókés cse- réje", oldal295. Dokkolóállomás tisztítása

1. A fűmaradékot és a lombot vagy más tárgya-

kat rendszeresen távolítsa el a dokkolóállo- másból.

2. A dokkolóállomás felületét nedves kendővel

vagy puha szivaccsal törölje le.495761_a 295 Hibaelhárítás

9.2 Rendszeres ellenőrzés

Általános ellenőrzés

1. Hetente egyszer ellenőrizze a teljes telepítés

2. A hibás alkatrészeket a gyártó eredeti pótal-

katrészeire kell kicserélni, ill. a gyártó szervi- zállomásán kicseréltetni. Kerekek szabad mozgásának ellenőrzése Hetente egyszer végezze el a következőt:

1. A kerekek körüli területeket alaposan meg

kell tisztítani a fűmaradványoktól és más szennyeződésektől. Ehhez használjon kézi seprűt és egy kendőt.

2. Ellenőrizze, hogy az összes görgő könnyen

jár-e és kormányozható-e. Tudnivaló:Ha a görgők nehezen járnak vagy nem kormányozhatók, a gyártó szervi- zállomásán cseréltesse ki. A robotfűnyíró érintkezőfelületeinek ellenőrzése

1. A szennyeződéseket egy kendővel távolítsa

el, majd az érintkezőket gondosan zsírozza be. A dokkolóállomás töltőérintkezőinek ellenőrzése

1. Húzza ki a hálózati csatlakozót.

2. A töltőérintkezőket nyomja a dokkolóállomás

felé, majd engedje el. A töltőérintkezőknek vissza kell ugraniuk a kiindulási helyzetükbe. Tudnivaló:Ha a töltőérintkezők nem ugra- nak vissza, a gyártó szervizállomásán cserél- tesse ki őket.

VIGYÁZAT! Sérülésveszély a vágókés miatt. A vágókések nagyon élesek, és vágási sé- rüléseket okozhatnak.

Viseljen védőkesztyűt!

Ügyeljen arra, hogy testrészei ne érjenek be- le a vágókések területére. FIGYELEM! A készülék károsodásának ve- szélye szakszerűtlen javítás miatt. Az elhajlott, beszerelt vágókések kiigazítása miatt a késtá- nyér károsodhat.

Ne igazítsa ki az elgörbült vágókéseket.

Az elgörbült vágókéseket a gyártó eredeti pó- talkatrészeire cserélje ki. Az elhasználódott vagy elgörbült vágókést ki kell cserélni.

1. A gombbal kapcsolja ki a készüléket.

2. Fektesse le a készüléket a vágókésekkel fel-

3. Csavarja ki a rögzítőcsavarokat.

4. Vegye ki a vágókést a helyéről.

5. A vágókés helyét egy puha kefével tisztítsa

meg. Tudnivaló:A vágókések teljes hosszukban élesítve vannak, és ezért 180°-kal elforgatva is beszerelhetők, így élettartamuk megduplá- zódik.

Ha a vágókést az első összeszerelés óta még nem fordították meg: Fordítsa el 180°-kal a vágókést, majd az élesített ol- dalával a készülék felé ismét tegye be a vágókészülékbe, majd a rögzítőcsavaro- kat kézzel újra húzza meg.

Ha a vágókést az első összeszerelés óta egyszer már megfordították: Az új vágó- kést az élesített oldalával a készülék felé tegye be a vágókészülékbe, majd az új rögzítőcsavarokat kézzel újra húzza meg. Tudnivaló:Csak a gyártó eredeti pótal- katrészeit használja. Makacs, kefével nem eltávolítható szennyeződé- sek esetében a késtányért ki kell cserélni, mivel a kiegyensúlyozatlanság erős zajképződést, foko- zott kopást és működési zavarokat okozhat. A térzőkést általában nem kell kicserélni.

10.1 A készülék- és kezelési hibák kijavítása

VIGYÁZAT! Sérülésveszély. Az éles szélű és mozgó készülékalkatrészek sérüléseket okoz- hatnak.

Karbantartási, ápolási és tisztítási munkák közben mindig viseljen védőkesztyűt!HU 296 Robolinho Hibaelhárítás TUDNIVALÓ Olyan hibák esetében, ame- lyek nem szerepelnek ebben a táblázatban, vagy amelyeket saját maga nem tudja kijavítani ve- vőszolgálatunkhoz. Zavar Ok Elhárítás A készülék nem indul el. Az akkumulátor lemerült. A készüléket töltse fel a dokkolóállomásban. A készülék mozog és beásódik. A kerekek tovább forognak.

Az ütközőérintkezők nem oldanak ki. Keresse fel a gyártó szervizállomását.

Növelje a vágási magasságot, majd a foko- zatosan engedje le a kívánt magasságig.

A füvet egy fűnyíróval nyírja rövidre.

A készülék a gyepfelület egyik egyenetlenségén áll. Szüntesse meg az egyenetlenséget. A készülék rossz időpontban nyírja a füvet.

A készülék beállított ideje nem jó. Állítsa be az órát.

A vágás időtartama rosszul van megadva. Állítsa be a vágási időket.

A készülék elveszti az időbeállítá- sokat. Az akkumulátor hibás. Keresse fel a gyártó szervizállomását. A motor nyírás közben leáll.

A motor túlterhelt. Kapcsolja ki a készüléket, állítsa sima felületre vagy alacsony fűre és próbálja újra beindítani.

Az akkumulátor lemerült. Töltse fel az akkumulátort.

A vágókések kopottak. Fordítsa meg vagy szükség esetén cserélje ki a vágókéseket. A vágási eredmény nem egyenletes.

A vágási idő túl rövid. Programozzon be hosszabb vágási időt.

Túl nagy a vágási terület. Csökkentse le a vágási területet.

Túl alacsony a vágási magasság. Növelje a vágási magasságot, majd a fokozato- san engedje le a kívánt magasságig.

A vágókések kopottak. Fordítsa meg vagy szükség esetén cserélje ki a vágókéseket. Az akkumulátor üzemideje jelentősen csökken.

Túl alacsony a vágási magasság. Növelje a vágási magasságot, majd a fokozato- san engedje le a kívánt magasságig.

A fű túl magas vagy túl nedves.

Hagyja megszáradni a füvet.

Állítsa magasabbra a vágási magasságot. A készülék rezeg vagy túl erős a zajképződés.495761_a 297 Hibaelhárítás Zavar Ok Elhárítás Kiegyensúlyozatlanság a vágókésben vagy a vágókés meghajtásában

Tisztítsa meg a fűnyírófedelet.

Keresse fel a gyártó szervizállomását. Az akkumulátor nem töltődik fel, ill. alacsony az akkufeszültség

A dokkolóállomás töltőérintkezői szennyezettek.

A készülék érintkezőfelületei szennyezettek. Tisztítsa meg a töltőérintkezőket és az érintke- zőfelületeket.

A dokkolóállomás nem kap ára- mot. Csatlakoztassa a dokkolóállomást az áramfor- ráshoz.

A készülék nem éri el a töltőérint- kezőt.

Helyezze a készüléket a dokkolóállomásba, majd ellenőrizze, hogy a töltőérintkezők il- leszkednek-e.

Keresse fel a gyártó szervizállomását.

Az akkumulátor élettartama végé- re ért. Keresse fel a gyártó szervizállomását.

A töltőelektronika hibás. Keresse fel a gyártó szervizállomását.

10.2 Hibakódok és hibaelhárítás

TUDNIVALÓ Olyan hibák esetében, ame- lyek nem szerepelnek ebben a táblázatban, vagy amelyeket saját maga nem tudja kijavítani ve- vőszolgálatunkhoz. Hibakód Ok Elhárítás CN001: Tilt sensor A dőlésérzékelő működésbe lépett:

a megengedettnél na- gyobb a dőlésszög

A lejtő/emelkedő túl me- redek Állítsa a készüléket vízszintes felületre és nyugtázza a hibát. CN002: Lift sensor Az emelésérzékelő műkö- désbe lépett:

A készülék burkolata fel- emelés vagy egy akadály miatt felfelé elmozdult. Távolítsa el az akadályt. CN005: Bumper de- flected A készülék ráfutott egy aka- dályra, és nem tudja magát kiszabadítani (pl. ütközés a dokkolóállomás közelében).

Állítsa a készüléket a szabad, beha- tárolt gyepfelületre.

Változtassa meg a határolóvezeték helyét.HU 298 Robolinho Hibaelhárítás Hibakód Ok Elhárítás CN007: No loop sig- nal

A határolóvezeték hibás.

A hurokjel túl gyenge.

Ellenőrizze a LED-eket a dokkolóál- lomáson.

Ellenőrizze a dokkolóállomás áramellátását. Húzza ki, majd dugja vissza a tápegységet.

Ellenőrizze a határolóvezeték sérülé- seit. Javítsa meg a hibás vezetéket. CN008: Loop signal weak

A határolóvezeték túl mélyen van elhelyezve

Ellenőrizze a LED-eket a dokkolóál- lomáson.

Ellenőrizze a dokkolóállomás áramellátását. Húzza ki, majd dugja vissza a tápegységet.

A határolóvezetéket emelje fel az előírt magasságba, esetleg rögzítse közvetlenül a pázsit felületén. CN010: Bad position

A készülék a behatárolt gyepfelületen kívül talál- ható.

A határolóvezeték lera- kásakor keresztezés tör- tént.

Állítsa a készüléket a szabad, beha- tárolt gyepfelületre.

Helyesbítse a határolóvezeték hely- zetét a kanyarok és az akadályok körül. Szüntesse meg a kábelke- resztezést. CN011: Escaped ro- bot A készülék a behatárolt gyepfelületen kívül található. Helyesbítse a határolóvezeték helyzetét a kanyarok és az akadályok körül. CN012: Cal: no loop CN015: Cal: outside Hiba a kalibrálás során:

A készülék nem találja a határolóvezetéket.

Ellenőrizze a dokkolóállomás áramellátását. Húzza ki, majd dugja vissza a tápegységet.

Állítsa a készüléket az előírás sze- rinti kalibrálási pozícióba, pontosan derékszögben állítsa be. A készü- léknek át kell tudnia haladni a hatá- rolóvezetéken. CN017: Cal: signal weak Hiba a kalibrálás során:

A határolóvezeték hibás.

Állítsa a készüléket az előírás sze- rinti kalibrálási pozícióba, pontosan derékszögben állítsa be.

Ellenőrizze a dokkolóállomás áramellátását. Húzza ki, majd dugja vissza a tápegységet.

Ellenőrizze a határolóvezeték sérü- léseit. CN018: Cal: Collisi-

Hiba a kalibrálás során:

A készülék akadálynak ütközött. Távolítsa el az akadályt. CN038: Battery Az akkumulátor lemerült:

A határolóvezeték hurok- része túl hosszú, túl sok a sziget. Változtassa meg a határolóvezeték he- lyét.495761_a 299 Hibaelhárítás Hibakód Ok Elhárítás

Feltöltéskor nincs érint- kezés a töltőérintkező- kön

Tisztítsa meg a töltőérintkezőket.

Helyezze a készüléket a dokkolóál- lomásba, majd ellenőrizze, hogy a töltőérintkezők illeszkednek-e.

A töltőcsatlakozókat ellenőriztesse és cseréltesse ki a gyártó szervizál- lomásán.

Akadályok a dokkolóállo- más közelében Távolítsa el az akadályokat.

A készülék elakadt. Állítsa a készüléket a szabad, behatárolt gyepfelületre.

A készülék nem találja a dokkolóállomást.

Ellenőrizze a határolóvezeték sérü- léseit.

A határolóvezetéket a gyártó szervi- zállomásán nézesse át.

Az akkumulátor elhasz- nálódott. Az akkumulátort a gyártó szervizállomá- sán cseréltesse ki.

A töltőelektronika hibás. Az töltőelektronikát a gyártó szervizállo- másán ellenőriztesse. CN099: Recov escape Automatikus hibaelhárítás nem lehetséges

Nyugtázza kézzel a hibaüzenetet.

Megismétlődés esetén: A készülé- ket a gyártó szervizállomásán elle- nőriztesse. CN104: Battery over heating

Az akkumulátor túlmele- gedett (több mint 60°C). Kisütés nem lehetséges.

Vészleállítás a felügyeleti elektronika révén

Kapcsolja ki a készüléket és hagyja lehűlni az akkumulátort.

A készüléket ne helyezze a dokko- lóállomásra. CN110: Blade motor over heating A fűnyírómotor túlmelegedett (több mint 80°C).

Kapcsolja ki a készüléket és hagyja lehűlni.

Megismétlődés esetén: A készülé- ket a gyártó szervizállomásán elle- nőriztesse. CN119: R-Bumper de- flected CN120: L-Bumper de- flected A készülék ráfutott egy aka- dályra, és nem tudja magát kiszabadítani. Távolítsa el az akadályt. CN128: Recov Impos- sible

A készülék ráfutott egy akadályra, és nem tudja magát kiszabadítani. Távolítsa el az akadályt.

A készülék a behatárolt gyepfelületen kívül talál- ható.

Állítsa a készüléket a szabad, beha- tárolt gyepfelületre.

Változtassa meg a határolóvezeték helyét.HU 300 Robolinho Szállítás Hibakód Ok Elhárítás CN129: Blocked WL A bal oldali kerékmotor el- akadt. Szüntesse meg a blokkolást. CN130: Blocked WR A jobb oldali kerékmotor el- akadt. Szüntesse meg a blokkolást. A további hibakódok leírását az AL-KO honlapján találja.

A készülék szállítását az alábbiak szerint végez- ze:

1. A gombbal vagy a stop gombbal állítsa le

2. A gombbal kapcsolja ki a készüléket.

3. A készüléket két kézzel a háznál fogva emel-

A vágókést nem szabad megérinteni.

A vágókés sohase forduljon a teste felé.

12.1 Robot pázsitnyíró tárolása

A téli időszakban, ill. az előre láthatóan 30napnál hosszabb ideig tartó üzemen kívül helyezés ese- tén raktározza a készüléket.

1. Az akkumulátort teljesen töltse fel (Akku fel-

2. A készüléket alaposan tisztítsa meg (lásd Fe-

jezet 9.1 "Tisztítás", oldal294).

3. A készülék megőrzése:

az összes kerekén állva

száraz, zárható és fagytól védett helyen

12.2 Töltőoszlop leszerelése és tárolása (18,

19) Téli időszakban, ill. előre láthatóan 30napnál hosszabb ideig tartó üzemen kívül helyezés ese- tén szerelje le és tárolja el a töltőoszlopot.

1. A tápegységet válassza le a hálózatról, majd

húzza ki a dokkolóállomásból.

2. Töltőoszlop leszerelése:

A töltőoszlop (18/3) mindkét (18/1) és (18/2) csavarját csavarja ki.

Nyomja meg egyszerre a (18/4, 19/1) gombokat a töltőoszlop kioldásához.

Billentse meg a töltőoszlopot (19/a).

Oldja ki a (19/2) és (19/3) dugaszcsatla- kozót.

Az aljzat(19/4) nyílását a téli fedél- lel(19/5) zárja le (19/b), lásd a műszaki adatokat.

3. Töltőoszlop tárolás:

száraz, zárható és fagytól védett helyen

12.3 A határolóvezeték átteleltetése

A határolóvezeték a talajban maradhat, nem kell onnan eltávolítani.

Tudnivalók az elektromos és elektronikus készülékekre vonatkozó törvényről

A használt elektromos és elektronikus készülékek nem tartoznak a háztartási hulladékhoz, hanem válogatott begyűj- tése, ill. ártalmatlanításuk szükséges!

A régi elemeket vagy akkumulátorokat, ame- lyek nincsenek a régi készülékbe rögzítve, le- adás előtt el kell távolítani! Ezek ártalmatlaní- tását az akkumulátorokra vonatkozó törvény szabályozza.

Az elektromos és elektronikus készülékek tu- lajdonosai, ill. használói kötelesek a készülé- keket használatuk befejeztével visszaszolgál- tatni.

A végfelhasználó kizárólagos felelőssége, hogy törölje az ártalmatlanítandó régi készü- léken lévő személyes jellegű adatait! Az áthúzott hulladéktároló edény szimbólum azt jelenti, hogy az elektromos és elektronikus ké- szülékeket nem szabad a háztartási hulladékkal ártalmatlanítani. Az elektromos és elektronikus készülékek a kö- vetkező helyeken díjtalanul leadhatók:

Nyilvános törvényes ártalmatlanító, ill. gyűjtő- pontok (pl. kommunális hulladékudvarok)

Elektromos készülékeket forgalmazó üzletek (helyhez kötött és online), valamint kereske- dők kötelesek ezeket átvenni, ill. ezt. Önként felajánlani.495761_a 301 Ügyfélszolgálat/Szerviz Ezek az állítások csak azokra a készülékekre ér- vényesek, amelyeket az Európai Unió országai- ban telepítettek és vásároltak, és amelyek a 2012/19/EU sz. európai irányelv hatálya alá tar- toznak. Az Európai Unión kívüli országokban ezektől eltérő rendelkezések lehetnek érvényben a használt elektromos és elektronikus készülékek ártalmatlanítására vonatkozóan. Tudnivalók az akkumulátorokra vonatkozó törvénnyel (BattG) kapcsolatban

A használt elemek és akkumulátorok nem tartoznak a háztartási hulladék- hoz, hanem válogatott begyűjtése, ill. ártalmatlanítása szükséges!

Az elektromos készülékekből származó ele- mek vagy akkumulátorok biztonságos kivéte- léhez és a típusra, ill. a kémia rendszerre vo- natkozó információk a kezelési és szerelési útmutatóban található további adatok között találhatók.

Az elemek és akkumulátorok tulajdonosai, ill. használói kötelesek a készülékeket haszná- latuk befejeztével visszaszolgáltatni. A visz- szaadás a háztartásban előforduló mennyisé- gek átvételére vonatkozik. A használt elemek káros anyagokat vagy ne- hézfémeket tartalmazhatnak, amelyek károsíthat- ják a környezetet és az egészséget. A használt elemek értékesítése és a bennük megtalálható erőforrások hasznosítása hozzájárul mind a kör- nyezet, mind az egészség védelméhez. Az áthúzott hulladéktároló edény szimbólum azt jelenti, hogy az elemeket és akkumulátorokat nem szabad a háztartási hulladékkal ártalmatla- nítani. Ha ezenkívül a hulladéktároló edény alatt Hg, Cd vagy Pb jelzés látható, akkor a következő helyzet áll fenn:

Hg: Az elem több mint 0,0005% higanyt tar- talmaz

Cd: Az elem több mint 0,002% kadmiumot tartalmaz

Pb: Az elem több mint 0,004% ólmot tartal- maz Az akkumulátorok és az elemek a következő he- lyeken díjtalanul leadhatók:

Nyilvános törvényes ártalmatlanító, ill. gyűjtő- pontok (pl. kommunális hulladékudvarok)

Elemeket és akkukat árusító helyeken

A készülékekhez használt elemek gyűjtését végző közös visszavételi rendszerek bárme- lyik átvételi pontján

A gyártó visszavételi helyén (ha a közös visz- szavételi rendszer nem áll rendelkezésre) Ezek az állítások csak azokra az elemekre és ak- kumulátorokra érvényesek, amelyeket az Európai Unió országaiban telepítettek és vásároltak, és amelyek a 2006/66/EK sz. európai irányelv hatá- lya alá tartoznak. Az Európai Unión kívüli orszá- gokban ezektől eltérő rendelkezések lehetnek ér- vényben az elemek és akkumulátorok ártalmatla- nítására vonatkozóan. Csomagolással kapcsolatos utasítások A csomagolóanyagok újrahasznosíthatóak. Kér- jük, hogy a csomagolást környezetbarát módon ártalmatlanítsa. Akku kiszerelése a készülék ártalmatlanítása előtt (16) A beépített akkut a készülék ártalmatlanítása előtt ki kell szerelni és elkülönítve, környezetbarát módon kell ártalmatlanítani.

1. Csavarja ki az (16/1)csavarokat.

2. Az akkurekesz (16/2) fedelét vegye le.

3. Húzza le és vegye ki az akkumulátort (16/3).

4. Tegye vissza a fedelet, majd csavarja be újra

A garanciával, javítással vagy pótalkatrészekkel kapcsolatos kérdések esetén kérjük, forduljon a legközelebbi AL-KOszervizhez. Ezeket megtalál- ja az interneten a következő oldalon: www.alko-garden.com/service-contacts A pótalkatrészekkel kapcsolatos további informá- ciók itt találhatók: www.alko-garden.com/spareparts 15 INFORMÁCIÓK A MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZATHOZ Kizárólagos felelősségünk tudatában kijelentjük, hogy a termék a piacon értékesített formájában teljesíti a harmonizált EU-irányelvek követelmé- nyeit, az EU biztonsági szabványait és a termék- specifikus szabványokat. A megfelelőségi nyilat- kozat a kezelési útmutató része, és a gépnél kell tartani.HU 302 Robolinho Garancia 16 GARANCIA A berendezés esetleges anyag- és gyártási hibáinak elhárítása javítással vagy alkatrészcserével törté- nik a törvényben előírt jótállási időn belül. A jótállási határidőt azon ország jogrendszere határozza meg, ahol a berendezést vásárolták. A garancia kizárólag akkor érvényes, ha:

betartják ezt az üzemeltetési utasítást

szakszerűen használják a berendezést

csak eredeti pótalkatrészeket használnak A garancia nem érvényes

önhatalmú javítási próbálkozás

önhatalmú műszaki módosítások

nem rendeltetésszerű használat esetén A garancia nem vonatkozik:

a használatból eredő festékhibákra,

a kopó alkatrészekre, amelyek a pótalkatrész-katalógusban be vannak keretezve xxxxxx (x) A garancia az első végfelhasználó vásárlásától lép életbe. Az időpont meghatározásakor a fizetési bi- zonylaton szereplő dátum a mérvadó. A garanciajeggyel és az eredeti fizetési bizonylattal forduljon a szakkereskedéshez vagy a legközelebbi hivatalos ügyfélszolgálathoz. A vevő eladóval szembeni kel- lékszavatossági jogainak törvényes érvényesítési lehetőségeit a jelen nyilatkozat nem befolyásolja.495761_a 303 Oversættelse af den originale brugsanvisning

Kézikönyv-asszisztens
A ChatGPT működteti
Várakozás az üzenetére
Termékinformáció

Márka : AL-KO

Modell : Robolinho 350 W

Kategória : Robotfűnyíró