AL-KO Robolinho 500 W - Robotfűnyíró

Robolinho 500 W - Robotfűnyíró AL-KO - Ingyenes használati útmutató

Találja meg az eszköz kézikönyvét ingyenesen Robolinho 500 W AL-KO PDF formátumban.

📄 504 oldal Magyar HU Letöltés 💬 AI kérdés
Notice AL-KO Robolinho 500 W - page 312
Pick your language and provide your email: we'll send you a specifically translated version.

Felhasználói kérdések a következőről Robolinho 500 W AL-KO

0 kérdés erről a készülékről. Válaszolj azokra, amiket ismersz, vagy tedd fel a sajátod.

Tegyél fel egy új kérdést erről a készülékről

Az e-mail privát marad: csak arra szolgál, hogy értesítsen, ha valaki válaszol a kérdésére.

Még nincsenek kérdések. Légy te az első, aki kérdez.

Töltse le az útmutatót a következőhöz Robotfűnyíró PDF formátumban ingyenesen! Találja meg kézikönyvét Robolinho 500 W - AL-KO és vegye vissza elektronikus eszközét a kezébe. Ezen az oldalon közzé van téve az eszköze használatához szükséges összes dokumentum. Robolinho 500 W márka AL-KO.

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Robolinho 500 W AL-KO

1 Ehhez a kezelési útmutatóhoz.... 313

1.1 A címlapon található szimbólumok..... 313
1.2 Jelmagyarázatok és jelzőszavak...... 313

2 Termékleírás.... 313

2.1 A szállítmány tartalma.... 314
2.2 Robot pázsitnyíró 314
2.3 A készüléken szereplő szimbólumok . 315
2.4 Kezelőmező 315
2.5 Kijelző.... 316
2.6 Menüszerkezet.... 317
2.7 Dokkolóállomás.... 318
2.8 Akkumulátor 318
2.9 Működés leírása.... 318
2.10 WLAN rádiómodul és AL-KO in- TOUCH alkalmazás 319

3 Biztonság 320

3.1 Rendeltetésszerű használat.... 320
3.2 Lehetséges hibás használat.... 320
3.3 Biztonsági és védőberendezések .....320

3.3.1 PIN- és PUK-kód beírása ..... 320
3.3.2 Érzékelők.... 321
3.4 Biztonsági utasítások 321
3.4.1 Kezelő.... 321
3.4.2 Egyéni védőfelszerelés.... 322
3.4.3 Személyekre és állatokra vonat- kozó biztonság.... 322
3.4.4 A készülék biztonsága.... 322
3.4.5 Elektromos biztonság 323

4 Összeszerelés 323

4.1 A gép kicsomagolása 323
4.2 A vágási terület megtervezése (01) ... 323
4.3 Vágási területek előkészítése .....323
4.4 Dokkolóállomás felállítása (03/a) ..... 324
4.5 A határolóvezeték telepítése.... 324

4.5.1 Határolóvezeték csatlakoztatása a dokkolóállomáshoz (03/b).... 324
4.5.2 Határolóvezeték lefektetése (01). 324
4.5.3 Akadályok körülhatárolása ...... 324

4.5.4 Átjárók behatárolása (01/h)......325
4.5.5 Lejtők körülhatárolása (11) ......325
4.5.6 Vezetékráhagyások elhelyezése (07)....325
4.5.7 Tipikus hiba a vezeték lerakásakor (02)....325

4.6 A dokkolóállomás csatlakoztatása az áramforráshoz (04) 325
4.7 A dokkolóállomás csatlakozásainak ellenőrzése (04)....326

5 Üzembe helyezés....326

5.1 Akku feltöltése (08)......326
5.2 Alapbeállítások végrehajtása......326
5.3 Vágási magasság beállítása....326
5.4 Automatikus kalibrálás végrehajtása ..327

6 Kezelés....327

6.1 A készülék kézi indítása .....327
6.2 Pázsitnyírás megszakítása....327
6.3 Mellékfelület nyírása (01/NF)......328

7 Beállítások....328

7.1 Beállítás behívása – Általános .....328
7.2 Billentyühangok bekapcsolása/kikapcsolása 328
7.3 Gazdaságos üzemmód aktiválása/deaktiválása (Robolinho 700/1200/2000) ....328
7.4 Esőérzékelő beállítása (Robolinho 700/1200/2000) ....328

7.5 Vágóprogram beállítása .....329

7.5.1 Vágóprogram beállítása – Általános ......329
7.5.2 Kezdöpontok beállítása....329
7.5.3 Vágási időpontok beállítása .....329

7.6 inTOUCH 330
7.7 Szegélynyírás kézi indítás esetén .....330
7.8 Mellékfelület nyírásának beállítása.....330
7.9 Kijelző fényerejének beállítása .....330
7.10 Beállításvédelem ....330
7.11 Új kalibrálás ....331

7.12 Gyári beállítások visszaállítása ...... 331

8 Információk megjelenítése.... 331

9 Karbantartás és ápolás.... 331

9.1 Tisztítás.... 331
9.2 Rendszeres ellenőrzés.... 332
9.3 Vágókés cseréje.... 332

10 Szállítás 333

11 Tárolás.... 333

11.1 Robot pázsitnyíró tárolása .....333
11.2 Töltőoszlop raktározása 333
11.3 A határolóvezeték átteleltetése ...... 333

12 Ártalmatlanítás.... 333

13 Hibaelhárítás.... 334

13.1 A készülék- és kezelési hibák kijavítása ....334
13.2 Hibakódok és hibaelhárítás.... 336

14 Ügyfélszolgálat/Szerviz.... 339

15 Garancia 339

1 EHHEZ A KEZELÉSI ÚTMUTATÓHOZ

A német változat esetében az eredeti üzemeltetési útmutatóról van szó. Minden más nyelvi változat az eredeti üzemeltetési útmutató fordítása.
Tárolja mindig úgy ezt a kezelési útmutatót, hogy bármikor beleolvashasson, ha a berendezéssel kapcsolatos információra van szüksége.
■ Másik személynek csak ezzel a kezelési útmutatóval együtt adja tovább a készüléket.
- Olvassa el és tartsa be a jelen kezelési útmutató biztonsági tudnivalóit és figyelmeztetéseit.

1.1 A címlapon található szimbólumok

Szimbó- lum

AL-KO Robolinho 500 W - Szimbó- lum - 1

Jelentés

Üzembe helyezés előtt feltétlenül olvassa el gondosan ezt a kezelési útmutatót. Ez a zavarmentes munkavégzés és a hibamentes kezelés feltétele.

Szimbó- lum

Jelentés

AL-KO Robolinho 500 W - Jelentés - 1

Üzemeltetési útmutató

AL-KO Robolinho 500 W - Üzemeltetési útmutató - 1

A Li-ion akkumulátorokat kezelje óvatosan! Különösen a jelen útmutató szállításra, tárolásra és ártalmatlanításra vonatkozó utasításait tartsa be!

1.2 Jelmagyarázatok és jelzőszavak

⚠ VESZÉLY! Olyan veszélyes helyzetet jelez, amely – ha nem kerülik el – halálos vagy súlyos sérüléseket eredményez.
⚠️ FIGYELMEZTETÉS! Olyan potenciálisan veszélyes helyzetet jelez, amely – ha nem kerülik el – halálos vagy súlyos sérüléseket eredményezhet.
⚠ VIGYÁZAT! Olyan potenciálisan veszélyes helyzetet jelez, amely – ha nem kerülik el – kisebb vagy közepesen súlyos sérüléseket eredményezhet.

FIGYELEM! Olyan helyzetet jelez, amely – ha nem kerülik el – anyagi károkat eredményezhet.

TUDNIVALÓ Az érthetőséget és a használatot segítő, különleges tudnivalók.

2 TERMÉKLEÍRÁS

Ez a dokumentáció egy teljesen automatikus, akkumulátoros működtetésű robot pázsitnyírót ismertet, amely a gyep felületén szabadon mozog. A vágási magasság változtatható.

2.1 A szállítmány tartalma

A szállítmány az alább felsorolt tételeket tartalmazza. Ellenőrizze, hogy minden pozíció megvan-e:

AL-KO Robolinho 500 W - A szállítmány tartalma - 1

1 Robotfünyíró
2 Rövid útmutató
3 Üzemeltetési útmutató
4 Fükampók *
5 Tápegység
6 Dokkolóállomás csavart szárú szegekkel (5 db), csavarkulccsal és téli fedéllel
7 Határolóvezeték **

* Robolinho 500: 90 db, Robolinho 1150: 180 db, Robolinho 700/1200/2000: nem része a szállít-mánynak
** Robolinho 500: 100 m, Robolinho 1150: 150 m, Robolinho 700/1200/2000: nem része a szál-lítmánynak

2.2 Robot pázsitnyíró
AL-KO Robolinho 500 W - A szállítmány tartalma - 2

1 Kezelőfelület kijelzővel (mellékelve)
2 STOP gomb (azonnal leállítja a készülé-ket, a vágókést pedig 2 másodpercen belül)
3 Töltőcsatlakozó
4 Magasságállító (rejtett)
5 Elülső kerekek (kormányozható)
6 Fűnyírófedél
7 Hajtókerék
8 Késtányér
9 Rögzítőcsavar
10 Terelőkés
11 Vágókés

Sz. Alkatrész

12 Akkumulátorrekesz

2.3 A készüléken szereplő szimbólumok

Szimbó-lumJelentés
AL-KO Robolinho 500 W - Sz. Alkatrész - 1Harmadik személyeket tartson távol a veszélyzónától!
AL-KO Robolinho 500 W - Sz. Alkatrész - 2A kezelésnél különös óvatosságot tanúsítson!
AL-KO Robolinho 500 W - Sz. Alkatrész - 3Kezeit ás lábait tartsa távol a vágó-szerkezettől!
AL-KO Robolinho 500 W - Sz. Alkatrész - 4Tartson biztonsági távolságot!
AL-KO Robolinho 500 W - Sz. Alkatrész - 5Üzembe helyezés előtt olvassa el a kezelési útmutatót!
AL-KO Robolinho 500 W - Sz. Alkatrész - 6A készülék elindításához adja meg a PIN-kódot!
AL-KO Robolinho 500 W - Sz. Alkatrész - 7Ne utazzon a készüléken menet közben!

2.4 Kezelőmező
AL-KO Robolinho 500 W - Sz. Alkatrész - 8

text_image 1 2* 3 4 HOME MENU ON OFF START PAUSE 8 7 6 56

* csak Robolinho 700/1200/2000

Sz. Alkatrész

1[36KC] (Home gomb): Nyírási üzemmód megszakítása, a készülék mozgása hát-rafelé a dokkolóállomásba. A készülék másnap a beállított vágási időben ismét automatikusan elindul.
2 Esőérzékelő (Robolinho 700/1200/2000): Érzékeli, hogy esik-e az eső (lásd Fejezet 7.4 "Esőérzékelő beállítása (Robolinho 700/1200/2000)", oldal 328).
3 Kijelző: A készülék aktuális üzemi állapotát, a kiválasztott menü címét, menü-pontjait, valamint a kiválasztandó funkci-ókat mutatja (lásd Fejezet 2.5 "Kijelző", oldal 316).
4[2GHz] [nyíl gombok): Menüpontok kivá-lasztása, számértékek növelése és csökkentése, beállítások váltása.
5[H8ZY] (Start/Szünet gomb): Nyírási üzem-mód kézi indítása és leállítása, ill. a nyírási üzemmód folytatása a [bomb megnyomása után azonnal.
6AL-KO Robolinho 500 W - Sz. Alkatrész - 9 - [Funkciógombok): Annak a funkciónak a behívása, amely a kijelzőn éppen a gombok felett látható.
7AL-KO Robolinho 500 W - Sz. Alkatrész - 10 (Be/Ki gomb): A készülék be- és ki-kapcsolása.

megszakítása, a készülék mozgása hát- rafelé a dokkolóállomásba. A készülék másnap a beállított vágási időben ismét automatikusan elindul.
őérzékelő (Robolinho
700/1200/2000): Érzékeli, hogy esik-e az eső (lásd Fejezet 7.4 "Esőérzékelő beállítása (Robolinho 700/1200/2000)", oldal 328).
elző: A készülék aktuális üzemi álla-
potát, a kiválasztott menü címét, menü- pontjait, valamint a kiválasztandó funkci- ókat mutatja (lásd Fejezet 2.5 "Kijelző", oldal 316).
lasztása, számértékek növelése és csökkentése, beállítások váltása.
mód kézi indítása és leállítása, ill. a nyírási üzemmód folytatása a gomb megnyomása után azonnal.
funkciónak a behívása, amely a kijelzön éppen a gombok felett látható.
kapcsolása.

Sz. Alkatrész

8

(Menü gomb): Nyissa meg a főme-nüt.

2.5 Kijelző

AL-KO Robolinho 500 W - Kijelző - 1

text_image 4 Főmenü * Beállítások Információk Vissza Jóváhagyás 1 2 3

Sz. Kijelzés

1 A kiválasztott menü címe (itt: Főmenü)
2 Menüpontok a menüben: Mindig csak két menüpont látható (itt: Beállítá- sok és Információk). A gombokkal további menüpontok jelení hetők meg.
3 A kiválasztott menüponthoz tartozó funkciók (itt: Beállítások). A
gombokkal további funkciók nyithatók meg.
4 Csillagok a kijelzett menüpont megjelöléséhez (itt: Beállítások)

2.6 Menüszerkezet

FőmenüProgramokHeti program lásd Fejezet 7.5 "Vágóprogram beállítása", oldal 329
Belépési pontok lásd Fejezet 7.5.2 "Kezdőpontok beállítása", oldal 329
Programinformáció lásd Fejezet 8 "Információk megjelenítése", oldal 331
Beállítá-sokIdő lásd Fejezet 5.2 "Alapbeállítások végrehajtása", oldal 326
Dátum lásd Fejezet 5.2 "Alapbeállítások végrehajtása", oldal 326
Nyelv lásd Fejezet 5.2 "Alapbeállítások végrehajtása", oldal 326
PIN-kód lásd Fejezet 5.2 "Alapbeállítások végrehajtása", oldal 326
Billentyűhangok lásd Fejezet 7.2 "Billentyűhangok bekapcsolása/kikapcsolása", oldal 328
EcoMode lásd Fejezet 7.3 "Gazdaságos üzemmód aktiválása/deakti-válása (Robolinho 700/1200/2000)", oldal 328 *
Esőérzékelőlásd Fejezet 7.4 "Esőérzékelő beállítása (Robolinho 700/1200/2000)", oldal 328 *
Esőérzékelő késl. lásd Fejezet 7.4 "Esőérzékelő beállítása (Robolinho 700/1200/2000)", oldal 328*
Esőérzékenység lásd Fejezet 7.4 "Esőérzékelő beállítása (Robolin-ho 700/1200/2000)", oldal 328*
inTOUCH lásd Fejezet 7.6 "inTOUCH", oldal 330
Szegélynyírás lásd Fejezet 7.7 "Szegélynyírás kézi indítás ese-tén", oldal 330
Mellékfelület aktív/inaktív lásd Fejezet 7.8 "Mellékfelület nyírásának beállítása", oldal 330
Kijelző kontraszt lásd Fejezet 7.9 "Kijelző fényerejének beállítá-sa", oldal 330
Beállításvédelem lásd Fejezet 7.10 "Beállításvédelem", oldal 330
Új kalibrálás lásd Fejezet 7.11 "Új kalibrálás", oldal 331
Gyári beállítások lásd Fejezet 7.12 "Gyári beállítások visszaálli-tása", oldal 331
Informá-ciókKésszerviz lásd Fejezet 8 "Információk megjelenítése", oldal 331
Hardver lásd Fejezet 8 "Információk megjelenítése", oldal 331
Szoftver lásd Fejezet 8 "Információk megjelenítése", oldal 331
Programinformáció lásd Fejezet 8 "Információk megjelenítése", oldal 331
Üzemzavarok esetén lásd Fejezet 8 "Információk megjelenítése", oldal 331

* Robolinho 700/1200/2000

2.7 Dokkolóállomás

AL-KO Robolinho 500 W - Dokkolóállomás - 1

1 Padlólemez
2 Állapotjelző LED-ek
3 Töltőérintkező
4Home gomb [IMAGE]
5 Töltőoszlop
6 Kábelrekesz
7 Kerékvájat
8 Furat a csavart szárú szeghez (9)
9 Csavart szárú szegek

* Robolinho 700/1200/2000

2.8 Akkumulátor

Az akkumulátort a felhasználó is kicserélheti.

TUDNIVALÓ Az akkumulátort az első használat előtt teljesen töltse fel. Az akkumulátor bármilyen töltöttségi állapotban tölthető. A töltés megszakítása nem károsítja az akkumulátort. Az akkumulátort csal akkor lehet tölteni, ha a készülék be van kapcsolva.

Az akkumulátor gyárilag részlegesen fel van töltve. Normál üzemben az akkumulátor rendszeresen feltöltődik. A készülék ehhez a dokkolóállomáshoz megy.
A beépített felügyeleti elektronika a 100%-os töltöttségi szint elérésekor automatikusan befejezi a feltöltési folyamatot.

A töltési folyamat csak a dokkolóállomás töltőérintkezőinek a készülék érintkezőfelületeivel való kifogástalan érintkezése esetén működik.
45 °C hömérséklet fölött a beépített biztonsági kapcsolás megakadályozza az akkumulátor töltését. Ezáltal elkerülhető az akkumulátor tönkremenetele.
Ha az akkumulátor üzemideje a teljes feltöltés ellenére jelentősen csökken, akkor az akkumulátort egy AL-KO kereskedő, technikus vagy szervizpartner bevonásával új, eredeti akkumulátorra kell kicserélni.
Ha az öregedés vagy a hosszú tárolás következtében az akkumulátor töltöttségi szintje a gyártó által meghatározott minimális szint alá esik, akkor azt már nem lehet újra feltölteni. Az akkumulátort és a felügyeleti elektronikát az AL-KO kereskedővel, technikussal vagy szervizpartnerrel ellenőriztetni és adott esetben kicseréltetni.
Az akkumulátor állapota megjelenik a kijelzőn. Az akkumulátor állapotát kb. 3 havonta ellenőrizze. Ehhez a készüléket kapcsolja be és olvassa le az akkumulátorállapotot. Ha az akkumulátor töltöttsége már csak kb. 30% vagy kevesebb, akkor a készüléket állítsa a dokkolóallomásba, majd kapcsolja be az akkumulátor feltöltéséhez. Ha a töltőoszlopot a dokkolóallomás tárolásához korábban levet-ték (lásd Fejezet 11.2 "Töltőoszlop raktározása", oldal 333), akkor azt előbb fordított sorrendben fel kell szerelni és a dokkolóallomást ismét csatlakoztatni kell az elektromos háló-zathoz.
Ha a készülékbe elektrolit jut. A készüléket AL-KO szervizállomáson javíttassa meg!
Ha az akkumulátort a készülékből kiszerel-ték: Ha a szembe vagy a kézre kifolyt elektrolit kerül, akkor a folyadékot vízzel azonnal mossa le. Haladéktalanul forduljon orvoshoz!

2.9 Működés leírása

Mozgás a gyepfelületen

A robotfünyíró egy határolóvezetékkel korlátozott vágási területen belül szabadon mozog. A készülék tájékozódása érzékelőkkel történik, amelyek a határolóvezeték mágneses mezőjét érzékelik.

Ha a készülék akadályba ütközik, akkor megáll, majd egy másik irányban halad tovább. Ha a készülék olyan helyzetbe kerül, amelyben a működés nem lehetséges, akkor ezt a kijelzőn egy üzenet jelzi.

Robolinho 700/1200/200: Ha az esőérzékelő be van kapcsolva, és a készülék nedvességet észlel, akkor automatikusan visszatér a dokkolóállomáshoz.

Nyírási üzemmód és töltő üzemmód

A nyírási fázisok mindig a töltési fázisokkal váltakoznak. Ha nyírás közben az akkumulátor töltött-sége egy bizonyos szintre csökken (kijelző: 0%), akkor a készülék a határolóvezeték mentén visz-szatér a dokkolóállomáshoz.

A nyírási programok előre be vannak állítva, és a készüléken vagy az alkalmazásban testre szabhatók.

A fünyíró motor minden elindításakor megváltozik annak forgásiránya, aminek köszönhetően a vágókés élettartama megduplázódik.

2.10 WLAN rádiómodul és AL-KO inTOUCH alkalmazás

A robotfünyíró fel van szerelve egy WLAN rádió-modullal. Ez egy hordozható készülékről (okostelefonról, tabletről) egy alkalmazáson keresztül kényelmes vezérlést és felügyeletet tesz lehetővé.

i TUDNIVALÓ Az alkalmazott hordozható készüléknek internetkapcsolatra van szüksége az inTOUCH alkalmazás használatához.

i TUDNIVALÓ Hogy a robotfünyíró mindig a legfrissebb szoftverrel rendelkezzen, egy WLAN-hálózaton keresztül kapcsolódnia kell az internethez. Az AL-KO inTOUCH alkalmazás tájékoztatja Önt, ha a robotfünyíróhoz szoftverfrissítések állnak rendelkezésre. Ezeket automatikusan letölti.

AL-KO inTOUCH alkalmazás

Az AL-KO inTOUCH alkalmazás Android-alapú készülékekhez a Google Play áruházban, iOS-alapú készülékekhez az Apple App Store-ban vá-sárolható meg:

AL-KO Robolinho 500 W - AL-KO inTOUCH alkalmazás - 1

Az alkalmazás telepítése után először be kell jelentkezni.

Az alkalmazás első indításakor automatikusan a rövid telepítési útmutató kerül behívásra. Kövesse az utasításokat a robotfünyíró kertben történő telepítéséhez, majd az AL-KO inTOUCH alkalmazással történő összekapcsolásához.

i TUDNIVALÓ A robotfünyíró kizárólag 2,4 GHz WLAN hálózathoz csatlakozik.

A rendszer nem támogatja az 5 GHz WLAN hálózatokat.

Az AL-KO inTOUCH alkalmazással való csatlakozáshoz a robotfünyírónak és az okostelefonnak egy megfelelő jelerösségű (ajánlott: min. 50%) router hatótávolságán belül kell lennie.

  1. Indítsa el az AL-KO inTOUCH alkalmazást.
  2. A „REGISZTRÁLÁS“ lehetőséggel hozzon létre egy felhasználói fiókot. Adja meg felhasználói nevét és jelszavát.
  3. Jelentkezzen be az előbbiek szerint létreho- zott felhasználói fiókkal.
  4. A „KÉSZÜLÉKEK“ és az „ÚJ KÉSZÜLÉK“ menüpontokon keresztül indítsa el a csatlakozási asszisztenst.
  5. Kövesse a további útmutatásokat.

i TUDNIVALÓ Ha a robotfünyíró a kert olyan részén mozog, ahol a WLAN-kapcsolat gyenge vagy egyáltalán nem áll rendelkezésre, az AL-KO inTOUCH alkalmazás beállításait csak akkor végzi el a rendszer, ha a robotfünyíró olyan területre ér, ahol a jel megfelelő. Ha a router helyi WLAN erőssége nem fedi le az egész kertet, akkor annak hatótávolsága kiterjeszthető egy ke-reskedelmi forgalomban kapható jelerősítővel (repeater).

Üzemzavarok esetén kereskedőink szívesen segítenek a telepített AL-KO inTOUCH alkalmazás használatával. A robotfünyírót hozzáférhetővé kell tenni a kereskedő számára az AL-KO in-TOUCH alkalmazáson keresztül.

A becsatlakoztatott robotfünyírók mellett az AL-KO inTOUCH alkalmazás további funkciókat kínál, pl. termékregisztrálást, kerti ötleteket, növényápolási tanácsadót vagy meghibásodás esetén megjelenő push értesítéseket.

3 BIZTONSÁG

3.1 Rendeltetésszerű használat

Ez a gép magáncélú használatra készült. Minden más felhasználás, valamint az engedély nélküli átépítés vagy hozzáépítés helytelen használatnak minősül, ami a jótállás megszűnését, valamint a megfelelőségi nyilatkozat (CE-jelölés) érvénytelenné válását eredményezi, és a gyártó a felhasználót vagy harmadik felet érő minden kár esetében mentesül a felelősség alól.

A készülék használatára vonat- kozó korlátozások:

Max. felület:

■ Robolinho 500: 500 m²
■ Robolinho 700: 700 m²
■ Robolinho 1150: 1200 m²
■ Robolinho 1200: 1200 m²
■ Robolinho 2000: 2000 m²

■ Max. lejtő/emelkedő: 45 % (24°)
■ Max. oldalirányú ferde helyzet: 45 % (24°)
Hömérséklet:

Feltöltés: 0 – 45 °C
- Nyírás: 0 – 55 °C

3.2 Lehetséges hibás használat

Ez a készülék nem alkalmas nyilvános területeken, parkokban, sportlétesítményekben, valamint kertészeti és erdészeti területeken való használatra.

3.3 Biztonsági és védőberendezések

⚠️ FIGYELMEZTETÉS! Sérülésveszély. A sérült és kiiktatott biztonsági és védőberendezések súlyos sérüléseket okozhatnak.

A sérült biztonsági és védőberendezéseket javíttassa meg.
A biztonsági és védőberendezéseket soha ne iktassa ki.

3.3.1 PIN- és PUK-kód beírása

A készüléket csak egy PIN-kód (személyi azonosítószám) megadásával lehet elindítani. Ezzel megakadályozható, hogy illetéktelenek bekapcsolják a készüléket. A gyárilag beállított PIN-kód 0000. A PIN-kód egyénileg beállítható, lásd Fejezet 5.2 "Alapbeállítások végrehajtása", oldal 326.

Ha a PIN-kódot 3-szor egymás után hibásan adja meg, akkor a PUK-kódot (személyi feloldókód) kell beírni. Ha ezt is hibásan adja meg, akkor a következő próbálkozásig 24 órát várni kell.

A PIN- és a PUK-kódot illetéktelen személyek számára hozzáférhetetlen helyen őrizze.

3.3.2 Érzékelők

A gép több biztonsági érzékelővel rendelkezik. A kikapcsolást követően egy biztonsági érzékelő nem indul újra automatikusan. A hibaüzenet megjelenik a kijelzőn, és az üzenetet nyugtázni kell. Az érzékelőt működésbe hozó okot meg kell szüntetni.

Emelő érzékelő

Ha a készüléket működés közben a háznál fogva felemeli, akkor a menethajtás kikapcsol és a vágókések megállnak.

Ütközésérzékelők az akadályfelismeréshez

A készülék olyan érzékelőkkel van felszerelve, amelyek akadályhoz éréskor gondoskodnak a haladási irány megváltoztatásáról. Amikor a fűnyíró akadálynak ütközik, a burkolat felső része enyhén elmozdul és az ütközésérzékelő működésbe lép.

Menetirány szerinti/ oldalirányú dőlésszög- érzékelő

Ha menetirányban az emelkedő vagy a lejtő, ill. a felület oldalirányú dölése eléri a 24°-ot (45 %-ot), akkor a készülék megfordul, ill. a készülék menetiránya meg- változik.

Esőérzékelő (Robolinho 700/1200/2000)

A készülék esőérzékelővel van felszerelve, amely aktív állapotban eső esetén megszakítja a nyírási folyamatot és gondoskodik arról, hogy a készülék viszszatérjen a dokkolóállomásra.

i TUDNIVALÓ A készülék megbízhatóan működtethető más robotfünyírók közvetlen közelében. A határolóvezetékben alkalmazott jel megfelel az EG-MF (a Kerti Készülék Gyártóinak Európai Egyesülete) által az elektromágneses kibocsátásokra meghatározott szabványnak.

AL-KO Robolinho 500 W - Esőérzékelő (Robolinho 700/1200/2000) - 1

3.4 Biztonsági utasítások

3.4.1 Kezelő

16 évnél fiatalabbak, korlátozott fizikai, érzékszervi vagy szellemi képességekkel rendelkezők vagy tapasztalatlan és ismeretekkel nem rendelkező személyek, akik az üzemeltetési útmutatót nem ismerik, a készüléket nem használhatják. Tartsák be az adott országra jellemző, a felhasználó minimális életkorára vonatko-

zó esetleges biztonsági utasításokat.

A készüléket ne kezelje alkohol, drogok vagy gyógyszerek hatása alatt.

3.4.2 Egyéni védőfelszerelés

A sérülések elkerülése érdekében viseljen előírásszerű ruházatot és védőfelszerelést.
■ A személyes védőfelszerelés részei:

■ hosszú nadrág és erős ci- pő.

- Karbantartáskor és ápolás-kor: védőkesztyű.

3.4.3 Személyekre és állatokra vonatkozó biztonság

■ Szabadon hozzáférhető területeken a nyírási terület körül a következő tartalmú figyelmeztetéseket kell elhelyezni:

⚠️ FIGYELEM! Az automatikus pázsitnyíró működik! Ne közelítse meg a készüléket! Ügyeljen a gyerekekre!

■ Működés közben gondoskodjon arról, hogy gyerekek és más személyek ne legyenek a készülék közelében, ill. ne érjenek a készülékhez és ne játsszanak a készülékkel.
- Tilos a készülékre ráülni és a vágókésbe benyúlni!

A vágóberendezéstől tartsa távol a testrészeit és a ruházatát.

3.4.4 A készülék biztonsága

■ Munka előtt gondoskodjon arról, hogy a készülék munkaterületén ne legyenek akadályok (pl. faágak, üveg-, fém- és ruhadarabok, kövek, kerti bútorok, kerti eszközök vagy gyermekjátékok). Ezek a ké- szülék vágókéseiben kárt okozhatnak vagy a készülék miatt megrongálódhatnak.
A készüléket csak az alábbi feltételek mellett használja:

A készülék nem szennyezett.
A készülék nem figyelmeztet károsodásokra vagy elhasználódásra.
■ Minden kezelőelem működik.
A dokkolóállomás és a tápegység, valamint azok elektromos vezetékei sér-tetlenek és működnek.

A sérült alkatrészeket mindig a gyártó eredeti pótalkatrészeivel pótolja.
■ Javíttassa meg a készüléket, ha az megsérült.
A készülék használója felelős más személyekkel vagy azok

ingóságaival kapcsolatos bal- esetekért.

3.4.5 Elektromos biztonság

■ Ne működtesse a készüléket, ha a pázsitfelületen egyidejűleg egy öntözőberendezés is működik.
■ Ne fecskendezze a készüléket vízzel.
■ Ne Nyissa ki a készüléket.

4 ÖSSZESZERELÉS

4.1 A gép kicsomagolása

  1. Óvatosan nyissa ki a csomagolást.
  2. Valamennyi komponenst óvatosan vegyen ki a csomagolásból, és ellenőrizze rajtuk a szál-lításból eredő károkat.
    Tudnivaló: Szállítási sérülés esetén azonnal értesítse AL-KO szakkereskedőjét, szerelőjét vagy szervizpartnerét.
  3. Ellenőrizze a szállítási terjedelmet, lásd Fejezet 2.1 "A szállítmány tartalma", oldal 314.

Arra az esetre, ha a készüléket tovább kell adni, őrizze meg az eredeti csomagolást és a hozzá tartozó papírokat. Ezek a visszaküldéshez is szükségesek.

4.2 A vágási terület megtervezése (01)

A dokkolóállomás helye (01/1)

A legnagyobb vágási felülethez a lehető legközelebb
■ Sima alapzat
Közvetlen napsugárzástól és erős időjárási hatásoktól védett
Csatlakozási lehetőség áramforráshoz
■ Szabad hozzáférés a robot pázsitnyíróhoz

A határolóvezeték lefektetése (01)

A határolóvezetéket folyamatos vonalban, az óra-mutató járásával egyező irányban haladva kell lerakni.

Átjárók a nyírási területek között (01/h)

Az átjáró egy szük hely a gyepfelületen, amely két gyepfelület összekötésére szolgál.

Fő felület és mellékfelület(ek) (01)

Fő felület (01/NF): Az a gyepfelület, ahol a dokkolóállomás található, és amelyet a készülék a teljes felületén automatikusan nyírni tud.
■ Mellékfelület (01/AF): Ha egy gyepfelület, amelyet a készülék a fő felületröl nem tud elérni, akkor adott esetben a készüléket kézzel kell a mellékfelületre vinni. A mellékfelületek kézi üzemmóddal munkálhatók meg.

A fő és mellékterületeket azonban ugyanúgy, a határolóvezetéket folyamatosan lerakva kell behatárolni.

A kezdöpont helyzete (01/X0 - 01/X3)

A készülék a meghatározott vágási időben a határolóvezeték mentén a meghatározott kezdöpontba megy, és ott kezdi meg a nyírást.

A kezdöponttal meghatározhatja, hogy a gyepfelület mely területei kerülnek gyakrabban nyírásra.

4.3 Vágási területek előkészítése

  1. Ellenőrizze, hogy a gyepfelület nagyobb-e, mint a készülék felületteljesítménye. Túl nagy gyepfelület esetén rendszertelenül vágott gyepfelület keletkezik. Szükség esetén csökkentse a nyírási felületet.
  2. A dokkolóállomás és a határolóvezeték sze-relése, valamint a készülék üzembe helyezé-se előtt: A gyepfelületet egy fűnyíróval nyírja alacsonyabb vágási magasságra.
  3. Szüntesse meg az akadályokat a nyírási felületen vagy vegye körül határolóvezetékkel (lásd Fejezet 4.5.3 "Akadályok körülhatárolása", oldal 324):
    Lapos akadályok, amelyek felett a készülék áthalad és közben a vágókés károsodhat (pl. lapos kövek, átjárók a gyepfelületről a teraszra vagy utakra, fedőlemezek, szegélykövek stb.)
    Lyukak és kiemelkedések a gyepfelületen (pl. vakondtúrások, pocoklyukak, fenyőtobozok, lehullott gyümölcsök stb.)
    ■ Meredek, több mint 45 %-os (24°-os) lejtők vagy emelkedők
    Vízfelületek (pl. kerti tavak, patakok, úszómedencék stb.) és azok elhatárolása a gyepfelülettől
    Cserjék és sövények, amelyek szélesebbek lehetnek

4.4 Dokkolóállomás felállítása (03/a)

  1. A dokkolóállomást (01/1) a határolóvezeték tervezett helyéhez képest derékszögben kell elhelyezni a következők szerint.

A talajjal egy szintben (vízmértékkel elle-nőrizze)
■ Egyenes és sima be- és kimenet
Nincs kiboltosodás (a csavart szárú szegek behajtásakor a töltőoszlopot nem szabad meghajlítani vagy megdönteni)

  1. A dokkolóállomást (03/2) négy csavart szárú szeggel (03/1) rögzítse a talajhoz.

4.5 A határolóvezeték telepítése

i TUDNIVALÓ Robolinho 500/1150: Ha a készülékkel szállított határolóvezeték túl rövid, akkor AL-KO szakkereskedőjénél vagy szerviz-partnerénél vásárolhat hosszabbítókábelt.

4.5.1 Határolóvezeték csatlakoztatása a dokkolóállomáshoz (03/b)

  1. A határolóvezetéket (03/4) húzza ki a csomagolásból.
  2. Vegye le a kábelrekesz (03/3) borítását a csatlakozásnál (03/A).
  3. Távolítsa el a szigetelést a határolóvezeték (03/6) végéről és dugja be a kapocsba (03/7).
  4. Zárja be a kapcsot.
  5. A határolókábelt a húzási tehermentesítőn (03/5) keresztül kábelráhagyással vezesse ki a kábelrekeszből.

iTUDNIVALÓ A kábelráhagyással később is elvégezhető a kábelvezetés korrekciója.

  1. Tegye fel a kábelrekesz borítását.

4.5.2 Határolóvezeték lefektetése (01)

A határolóvezetéket közvetlenül a gyepre vagy a gyepes földbe legfeljebb 10 cm mélységben lehet telepíteni. A gyepes földbe történő telepítést bizza szakemberre.

A két telepítési mód egymással kombinálható.

FIGYELEM! A határolóvezeték károsodásának veszélye. Ha a határolóvezeték sérült vagy elszakadt, akkor a vezérlőjelek átvitele a készülékhez nem lehetséges. Ebben az esetben a határolóvezetéket meg kell javítani vagy ki kell cserélni. Határolóvezeték az AL-KO cégtől vásárolható.

A határolóvezetéket mindig közvetlenül a talajra kell lefektetni. Ha szükséges, rögzítse egy kiegészítő fükampóval.
Lefektetéskor és üzemelés közben óvja a határolóvezetéket a sérülésektől.
A határolóvezeték közelében ne ásson és la-zítsa fel a talajt.

  1. A határolóvezetéket egyenletes távolságokban rögzítse fükampókkal vagy a talaj alatt (max. 10 cm mélyen) helyezze el.
  2. A határolóvezetéket az akadályok körül fektesse le: lásd Fejezet 4.5.3 "Akadályok körül-határolása", oldal 324.
  3. Alakítson ki átjárókat az egyes gyepfelületek között: lásd Fejezet 4.5.4 "Átjárók behatárolása (01/h)", oldal 325.
  4. A túl nagy lejtőket vagy emelkedőket határolja körül: lásd Fejezet 4.5.5 "Lejtők körülhatárolása (11)", oldal 325.
  5. Vezetékráhagyások elhelyezése: lásd Fejezet 4.5.6 "Vezetékráhagyások elhelyezése (07)", oldal 325.
  6. A határolóvezetéket a teljes lefektetés után csatlakoztassa a dokkolóállomás csatlakozójához (03/B): lásd Fejezet 4.5.1 "Határolóvezeték csatlakoztatása a dokkolóállomáshoz (03/b)", oldal 324.

4.5.3 Akadályok körülhatárolása

A munkaterület környezetétől függően a határolóvezetéket az akadályoktól különböző távolságokban kell lefektetni. A helyes távolság meghatározásához használja a csomagolásról leválasztható vonalzót.

i TUDNIVALÓ Körülhatárolások csak akkor szükségesek, ha az akadályokat a készülék ütközésérzékelői nem tudják felismerni. Kerülni kell a túl sok, ill. a szükségtelen körülhatárolást. A 6 cm-nél kisebb kiugrásokat le kell határolni, ellenkező esetben a készülék károsodásokat okozhat.

Távolság falaktól, kerítésektől, ágyásoktól: min. 20 cm (01)

A készülék a határolóvezeték mentén attól kifelé 20 cm-es távolságban halad. Ezért a határolóve-

zetéket a falaktól, kerítésektől, ágyásoktól stb. legalább 20 cm távolságban kell lefektetni.

Távolság a teraszszegélyektől és a burkolt útfelületektől (05)

Ha ezek a terasz- vagy útszegélyek magasabbak a gyepfelületnél, akkor legalább 20 cm-es távolságot kell tölük tartani. Ha a terasz- vagy útszegélyek magasság azonos a gyepfelület magasságával, akkor a vezeték pontosan a szegélyen helyezhető el.

Akadályok távolsága a határolóvezetéktől (01)

Ha a határolóvezeték lefektetése az akadálytól távolodva, ill. az akadályhoz közeledve pontosan együtt történik, vagyis ha a távolság 0 cm, akkor a készülék oda-vissza áthalad a határolóvezeték felett. A határolókábelt ekkor ne keresztezze (02/c), hanem párhuzamosan fektesse le (01/e).

A határolóvezeték lefektetése sarkoknál (06)

Befelé hajló sarkok esetén (06/a): A határolóvezetéket átlósan fektesse le, hogy a készülék ne akadjon el a sarokban.
Külső sarkok akadályokkal (06/b): A határolóvezetéket szöget bezáróan fektesse le, hogy a készülék ne ütközzön neki a saroknak.
Külső sarkok akadályok nélkül: A határolóvezetéket 90°-os szögben fektesse le.

4.5.4 Átjárók behatárolása (01/h)

Az átjáróban a következő távolságokat kell betartani:

Teljes szélesség: min. 60 cm
A határolóvezeték távolsága a szegélytől: 20 cm
Távolság a határolóvezetékek között: min. 20 cm

4.5.5 Lejtők körülhatárolása (11)

A 45 %-osnál nagyobb lejtőket a határolóvezetékkel körül kell határolni (45 % = 45 cm lejtés vízszintesen mért 1 m távolságon).

A határolókábelt 20%-osnál nagyobb lejtön nem lehet lerakni. A forduláskor jelentkező problémák elkerülése érdekében max. 20%-os lejtőig 50 cm-es távolságot kell tartani. Ha a lejtés a munkaterület külső szélénél az egyik ponton több mint 20%-os, akkor a határolókábelt a lejtő kezdete előtt a sima felületen 20 cm-es távolságban kell lerakni.

4.5.6 Vezetékráhagyások elhelyezése (07)

Annak érdekében, hogy a lenyírandó terület kialakítása után is át lehessen helyezni a dokkoló állomást, illetve ki lehessen bővíteni a lenyírandó területet, rendszeresen időközönként ráhagyásokat kell beiktatni a határolóvezetékbe.

A vezetékráhagyások számát saját belátása sze-rint határozza meg.

i TUDNIVALÓ Vezetékráhagyások esetén ne képződjenek nyílt hurkok.

  1. Az aktuális fükampó (07/1) körüli határolóvezetéket vezesse körbe, majd vissza az előző fükampóhoz (07/3).
  2. A határolóvezetéket aztán ismét vezesse el az aktuális fükampóhoz. Hurok képződik. A vezetékeknek szorosan egymás mellett kell lenniük.
  3. A hurkot adott esetben középen egy további fükampóval (07/2) rögzítse a talajhoz.

4.5.7 Tipikus hiba a vezeték lerakásakor (02)

A határolóvezeték-ráhagyásokat nem egyforma hosszú hurkokban rakták le (02/a).
A határolóvezeték a sarkok körül nem szakszerűen lett lerakva a sarkok körül (02/b).
A határolóvezeték keresztezve lett, ill. nem az óra járásával egyező irányban haladva lett lefektetve (02/c).
A határolóvezeték lerakása pontatlanul történt, így a gyepfelület szegélyrésze nem nyírható le (02/d).
A határolóvezeték ágai egy a gyepfelületen található akadály körül történő lerakásakor nem közvetlenül egymás mellé lettek lefektetve (02/e).
A kezdőpont a dokkolóállomástól túl távol lett kialakítva (02/f).
A határolóvezeték lefektetése a gyepfelület szegélyén kívül történt (02/g).
A határolóvezeték lefektetése közben az átjárókra vonatkozó 20 cm-es minimális távolságot nem tartották be (02/h).
A határolóvezetéket túl közel, vagyis 20 cmnél kisebb távolságra fektették le olyan akadályoktól, amelyek felett a készülék áthaladhat (02/i).

4.6 A dokkolóállomás csatlakoztatása az áramforráshoz (04)

  1. A tápegységet (04/4) száraz és a közvetlen napsugárzástól védett helyen, a dokkolóallomástól (04/1) megfelelő távolságban helyezze el.

  2. A tápegység kisfeszültségű vezetékét (04/5) és a dokkolóallomás (04/6) kábelét kösse össze egymással.

  3. A tápegység (04/2) hálózati csatlakozóját dugja be egy aljzatba (04/3).

TUDNIVALÓ A tápegységet ajánlott egy olyan FI-reléhez csatlakoztatni, amelynek névleges áramerőssége < 30 mA az elektromos hálózatnál.

4.7 A dokkolóállomás csatlakozásainak ellenőrzése (04)

  1. Ellenőrizze, hogy a töltőoszlop (09/1) elülső oldalán mindkét LED világít-e. Ha nem:

■ Húzza ki a hálózati csatlakozót.
Ellenőrizze az áramellátás és a határolóvezeték összes dugaszcsatlakozójának megfelelő helyzetét vagy károsodásait.

A LED-ek állapotjelzése

LED-ek Üzemi állapotok
ZöldVilágít, ha a határolóvezeték le-fektetése megfelelő és a hurok sértetlen.
SárgaVilágít, ha az áramellátás sér-tetlen.

5 ÜZEMBE HELYEZÉS

Ez a fejezet azokat a kezeléseket és beállításokat ismerteti, amelyek a készülék első üzembe helyezéshez szükségesek. Az összes további beállításhoz lásd Fejezet 7 "Beállítások", oldal 328.

5.1 Akku feltöltése (08)

Normál üzemben a készülék akkumulátora rendszeresen automatikusan feltöltődik.

iTUDNIVALÓ Az akkumulátort az első használat előtt teljesen töltse fel. Az akkumulátor bármilyen töltöttségi állapotban tölthető. A töltés megszakítása nem károsítja az akkumulátort. Az akkumulátort csal akkor lehet tölteni, ha a készülék be van kapcsolva.

  1. A készüléknek (08/1) úgy kell a dokkolóállomásban (08/3) állnia, hogy a készülék érintkezőfelületei hozzáérjenek a dokkolóállomás töltőérintkezőihez.
  2. A gombbal kapcsolja be a készüléket.
  3. A készülék kijelzőjén ez látható: Akkumulátor töltődik. Ha nem: lásd Fejezet 13 "Hibaelhárítás", oldal 334.

5.2 Alapbeállítások végrehajtása

  1. Nyissa ki a takarófedelet.
  2. A gombbal kapcsolja be a készüléket. Megjelenik a firmware, a kód és a típus.
  3. A nyelvválasztásra szolgáló menüben a vagy gombbal válassza ki a nyelvet, majd a gombbal hagyja jóvá.
  4. A Bejelentkezés > PIN-kód megadása menüben adja meg az előre beállított 0000 PIN-kódot. Ehhez a ▲agy gombbal válassza ki a 0 karakter, majd a gombbal hagyja jóvá. A PIN megadása után a hozzáférés engedélyezve van.
  5. A PIN-kód megváltoztatása menüben:

A Adja meg az új PIN-kódot mezőben adjon meg egy új, tetszőleges négyjegyű PIN-kódot. Ehhez a ▲agy gombbal válasszon ki egy karaktert, majd a ▼gombbal hagyja jóvá.

A Ismételje meg az új PIN-kódot mezőben adja meg újra az új PIN-kódot. Ha a két beírt kód azonos, a következő látható: A PIN-kód módosítása sikerült.

  1. A Adja meg a dátumot menüben állítsa be az aktuális dátumot (formá-

tum: NN.HH.20ÉÉ). Ehhez a ▲egy gombbal válasszon ki egy karaktert, majd a —▶ gombbal hagyja jóvá.

  1. A Idő megadása > 24-órás formátum menüben állítsa be az aktuális időt (formátum: ÓÓ: PP). Ehhez a ▲egy gombbal válasszon ki egy karaktert, majd a —gombbal hagyja jóvá.

Az alapbeállítások megtörténtek. Megjelenik az Nincs kalibrálva Nyomja meg az Indítás gombot állapot.

5.3 Vágási magasság beállítása

A vágási magasság 25–55 mm között kézzel, fokozatmentesen állítható.

i TUDNIVALÓ A kalibrálási mozgáshoz (lásd Fejezet 5.4 "Automatikus kalibrálás végrehajtása", oldal 327) és a kezdőpontok betanításhoz (lásd Fejezet 7.5.2 "Kezdőpontok beállítása", oldal 329) ajánlott vágási magasság 55 mm.

  1. Nyissa ki a borítást (10/1).
  2. Állítsa be a vágási magasságot (az aktuális vágási magasság a figyelőablakban (10/3) látható):

Vágási magasság (azaz a pázsitmagasság) növelése: A forgatható gombot (10/2) fordítsa el az óra járásával egyező irányban (10/+).

Vágási magasság (azaz a pázsitmagasság) csökkentése: A forgatható gombot (10/2) fordítsa el az óra járásával ellentétes irányban (10/–).

  1. Csukja be a fedelet.

5.4 Automatikus kalibrálás végrehajtása

i TUDNIVALÓ Üzembe helyezés előtt végezzen kalibráló menetet (lásd Fejezet 5.4 "Automatikus kalibrálás végrehajtása", oldal 327) vagy tanítsa be a kiindulási pontokat (lásd Fejezet 7.5.2 "Kezdőpontok beállítása", oldal 329).

Állítsa a készüléket a kiindulási helyzetbe (09)

  1. Állítsa a készüléket a gyepfelületen a kiindulási pozícióba:

■ a dokkolóállomástól legalább 1 m-re balra és 1 m-rel elötte
■ az elülső oldalával a határolóvezeték felé

A kalibrálás elindítása

  1. Ellenőrizze, hogy a készülék várható mozgástartományában nincsenek-e akadályok. A készüléknek képesnek kell lennie arra, hogy mindkét első kerekével áthaladjon a határolóvezetéken. Szükség esetén távolítsa el az akadályokat vagy átmenetileg tegye belülre a kábelt (min. 35 cm szükséges).
  2. A dombbal indítsa el a készüléket. A kijel-zön a következő látható:

! Figyelmeztetés! Indul a gép

Kalibrálás, [1] fázis

Kalibrálás közben

A határolóvezetékben a jelerősség meghatározásához a készülék először kétszer áthalad a határolóvezeték felett, majd ezt követően a visszatér a dokkolóállomáshoz és ott marad.

A kijelzőn megjelenik a következő üzenet: kalibrálás befejeződött.
Az akku töltödik.

i TUDNIVALÓ A készüléknek a dokkoló állomásba érve meg kell állnia. Ha a készülék a dokkolóállomásba való behaladáskor nem kerül érintkezésbe, továbbhalad a határolóvezetéknél. Ha a készülék a dokkolóállomáson áthalad, akkor a kalibrálási folyamat sikertelen volt. Ebben az esetben a dokkolóállomást még jobban be kell igazítani, majd a kalibrálást meg kell ismételni.

Kalibrálás után

Megjelenik az előre beállított aktuális vágási időtartam.

Az összes további beállításhoz lásd Fejezet 7 "Beállítások", oldal 328.

Robolinho 700/1200/2000

i TUDNIVALÓ A rendeltetésszerű üzemelés biztosítása, valamint a hibaüzenetek előfordulásának kiküszöbölése érdekében le kell mérni a hurok hosszát.

Ehhez lásd még

Kezdöpontok beállítása [▶ 329]

6 KEZELÉS

6.1 A készülék kézi indítása

  1. A gombbal kapcsolja be a készüléket. Nem terv szerinti szegélynyírás esetén: lásd Fejezet 7.7 "Szegélynyírás kézi indítás esetén", oldal 330.
  2. A dombbal indítsa el kézzel a készüléket.

6.2 Pázsitnyírás megszakítása

■ Robolinho 500/1150: Nyomja meg a gombot a készüléken.
■ Robolinho 700/1200/2000: Nyomja meg a gombot a dokkolóállomáson (08/4) vagy a készüléken.

A készülék automatikusan a dokkolóállomásba megy. Az aktuális napi nyírási terv törlődik és másnap az előre beállított időpontban indul újra.

Nyomja meg a Igombot a készüléken. A pázsitnyírás egy fél órára megszakad.
- Nyomja meg a gombot a készüléken. A készülék kikapcsol.

TUDNIVALÓ Vészhelyzet esetén a készüléket a STOP gombbal (08/2) lehet leállítani.

6.3 Mellékfelület nyírása (01/NF)

  1. A készüléket emelje fel, majd kézzel helyezze el a mellékfelületen.

  2. A gombbal kapcsolja be a készüléket.

  3. A gombbal hívja be a fömenüt.
  4. vagy * Beállítások —
  5. vagy * Mélékfelület nyírása
  6. A ▲vagy a gombal válassza ki a nyírási időt.
  7. A dombbal indítsa el kézzel a készüléket.

A beállítástól függően: A készülék a beállított időpontban nyírást végez, majd pedig kikapcsol vagy addig folytatja a nyírást, amíg az akkumulá-tora le nem merül.

A mellékfelület nyírása után a készüléket kézzel vigye vissza a dokkolóállomásba.

7 BEÁLLÍTÁSOK

7.1 Beállítás behívása – Általános

  1. A gmbbal hívja be a főmenüt. Tudnivaló: A menüpont előtti csillag * azt jelzi, hogy a menü éppen ki van választva.
  2. vagy * Beállítások
  3. A ▲gy a gombbal válassza ki a kívánt menüpontot, majd a gombbal hagyja jóvá.
  4. Adja meg a beállításokat. Tudnivaló: A menüpontok ismertetése a következő szakaszokban történik.
  5. A gombbal térjen vissza a főmenühöz.

iTUDNIVALÓ További menüpontok: lásd Fejezet 5.2 "Alapbeállítások végrehajtása", oldal 326.

7.2 Billentyűhangok bekapcsolása/kikapcsolása

  1. vagy * BYlentyühangok
  2. Billentyúhangok bekapcsolása/kikapcsolása:

vagy Aktiválás : Billentyúhangok bekapcsolása.
vagy kikapcs. : Billentyúhangok kikapcsolása.

7.3 Gazdaságos üzemmód aktiválása/deaktiválása (Robolinho 700/1200/2000)

Gazdaságos üzemmódban a készülék energiata-karékos üzemmódra vált. Ezáltal csökken az energiafelhasználás és a zajkibocsátás.

TUDNIVALÓ Magas és sűrű fű esetén, valamint tömör pázsithenger esetén nem ajánlott, ill. nem lehetséges.

  1. vagy * EcoMode —

  2. Gazdaságos mód bekapcsolása/kikapcsolása:

Aktiválás Gazdaságos üzemmód bekapcsolása.
Kikapcs. — Gazdaságos üzemmód kikapcsolása.

7.4 Esőérzékelő beállítása (Robolinho 700/1200/2000)

i TUDNIVALÓ Száraz pázsit nyírása esetén csökken a szennyeződés mértéke. Az esőérzékelő bekapcsolásával és egy késleltetési idő beállításával megakadályozható, hogy a készülék akkor is nyírjon, ha a pázsit nyirkos.

Ha az esőérzékelő be van kapcsolva, akkor a készülék kezdődő eső esetén visszatér a dokkolóállomásba. Ott addig tartózkodik, amíg az esőérzékelő meg nem szárad. Ezután még kivárja a beállított késleltetési idő leteltét, mielött folytatja a pázsitnyírást. Az esőérzékelő érzékenysége beállítható.

  1. vagy * Esőérzékelő —

  2. Esőérzékelő bekapcsolása/kikapcsolása:

vagy Aktiválás : Esőszenzor bekapcsolása.
vagy kikapcs. : Esőszenzor kikapcsolása.

  1. Az esőérzékelő késleltetésének beállítása:

vagy Esőérzékelő késl.
xx óra xx perc A ▲agy gombbal válassza ki, majd a gombbal erősítse meg a késleltetés kívánt értékét.

  1. Az esőérzékelő érzékenységének beállítása:

vagy Esőérzékenység

A ▲agy gombbal állítsa be, majd a — gombbal erősítse meg az érzékenység kívánt értékét.

7.5 Vágóprogram beállítása

7.5.1 Vágóprogram beállítása – Általános

  1. A gombbal hívja be a főmenüt.

  2. vagy * Programok

  3. A ▼gy a gombbal válassza ki a menüpontot, majd a gombbal hagyja jóvá.

  4. Adja meg a beállításokat. Tudnivaló: A menüpontok ismertetése a következő szakaszokban történik.

7.5.2 Kezdöpontok beállítása

Kezdöpontok betanítása

  1. Állítsa a készüléket a dokkolóállomásba.

  2. A gombbal kapcsolja be a készüléket.

  3. A gmbbal hívja be a főmenüt.

  4. vagy * Programok

  5. vagy * Belépési pontok

  6. vagy * kezdópontok betanítása

  7. vagy * kézdöpontok betanítá- sának indítása —

vagy Indítás. A készülék a határolóvezeték mentén halad.

vagy, har a készülék elérte a kívánt kezdőpontot. A készülék tárolja a kezdőpontot.

  1. vagy 1. Kezdöpont megadása

-, ha a betanítási menetben nem lett meghatározva kezdőpont. Ha itt nincs meghatározva kezdőpont, akkor a kezdőpontok meghatározása automatikusan történik.

  1. vagy x kezdópont: XX m, ha az utolsó kezdópontot elérte a készülék

Kezdöpontok meghatározása kézzel (01)

Az első kezdöpont (01/X0) előre be van állítva, és a dokkolóállomástól 1 m távolságban jobbra

található. Ezen pont után további kezdőpontok lehetnek meghatározva:

■ Robolinho 500/700/1150: legfeljebb három kezdópont (X1 – X3)
■ Robolinho 1200: legfeljebb hat kezdöpont (X1 – X6)
■ Robolinho 2000: legfeljebb kilenc kezdópont (X1 – X9)

A kezdöpontok meghatározásakor vegye figyelembe, hogy:

A kezdöpontok ne legyenek túl messze a dokkolóallomástól, ill. túl közel egymás-hoz (02/f).
Csak annyi kezdöpontot használjon, amennyi szükséges.

  1. vagy * Belépési pontok
  2. vagy * x▼ pont [020m]-né1
    A hagy a gombokkal egymás után válasszon ki egy számot és a gombbal hagyja jóvá.
  3. vagy * x2 pont [075m]-né1
    A ▲agy a gombokkal egymás után válasszon ki egy számot és a gombbal hagyja jóvá.
  4. Ha szükséges, határozzon meg további kezdöpontokat.
  5. A gombbal térjen vissza a főmenühöz.

7.5.3 Vágási idöpontok beállítása

i TUDNIVALÓ A vágási időpontok programozása és a vágás megkezdése között legalább 30 percnek el kell telnie. Ellenkező esetben a készülék az utolsó gomb kezelése után legkorábban 30 perc elteltével indul el.

A Heti program történik azoknak a napoknak és időknek a beállítása, amikor a készüléknek dolgoznia kell. Szükség esetén ezeket a beállításokat igazítsa hozzá a kert méretéhez. Ha kb. egy hét után még láthatók vágatlan felületek, akkor növelje a vágási időket.

  1. vagy * Heti program

vagy Minden nap [X]: A készülék minden nap a beállított időben vág. Ha a Minden nap [ ] felirat látható, akkor a készülék csak a hét beállított napjain végez vágást.

vagy Hétfő [X]...* Vasárnap [X]: A készülék a hét beállított napjain a beállított időben vág. Ha pl. Hétfő [ ] felirat látható, akkor a készülék a megadott napon nem végez vágást.
vagyódosítás: Azadott napon kapcsolja be [X] vagy kapcsolja ki [ ], állítsa be az időket, a vágás fajtáját és a kezdőpontokat.

  1. Adja meg a beállításokat minden napra vagy a meghatározott napra:

pl. *[M] 07:00-10:00 [?]: Normál vágás [M] 07:00 - 10:00 óra között automatikusan cserélődő kezdőpontokkal 0 - 9-ig [?].
pl. *[R] 16:00-18:00 [1]: A készülék 16:00 órakor a szegélynyírással kezd [R], majd végighalad a határolóvezeték teljes hosszában. Ezután megkezdi a felületnyírást az 1. kezdőpontban [1]. 18:00 órakor, ill. amennyiben az akku lemerült, a készülék visszatér a dokkolóálomásba.

vagyódosítás: Módosít-sa a kiválasztott beállításokat.

vagy ovább : Nyugtázza a módosított beállítást, majd folytassa a következő beállítással.

  1. vagy Menves : Mentse a menü- pont összes módosított beállítását.

7.6 inTOUCH

Egy átjáróval fennálló kapcsolatot meg lehet szakítani. Ezzel a készülék 30 percig nyitott egy új kapcsolat felépítéséhez.

i TUDNIVALÓ Egy kapcsolat későbbi létesítéséhez a kapcsolatot először újra meg kell szakítani akkor is, ha a készüléket előzőleg nem kapcsolták hozzá egyetlen átjáróhoz sem.

  1. vagy *inOUCH

  2. Kapcsolat megszakítása A készülék üzenete: Kész.

  3. A gombbal hagyja jóvá, majd térjen vissza a menühöz.

7.7 Szegélynyírás kézi indítás esetén

Kézi indítás esetén itt lehet beállítani, hogy a ké- szülék a szegélynyírással kezdjen.

Végezze el a szegélynyírást a programozott vágási időkben: lásd Fejezet 7.5.3 "Vágási időpon-tok beállítása", oldal 329.

  1. vagy * Szegélynyírás
  2. vagy * kezi indítás esetén

7.8 Mellékfelület nyírásának beállítása

  1. vagy * Mélékfelület nyírása

  2. Állítsa be a vágási időket:

vagy naktív : — A mellékfelület vágása ki van kapcsolva.

- vagy aktiv: - A készülék addig dolgozik, amíg az akkumulátora le nem merül.

vagy vágási idő (perc) A készülék a mellékfelületet a beállított ideig vágja. A következő vágási idők állíthatók be: 30/60/90/120/az akku lemerüléséig.

7.9 Kijelző fényerejének beállítása

Ha a kijelző pl. erős napsugárzás esetén nehezen olvasható, akkor a kijelzés a megjelenítési kontraszt módosításával javítható.

  1. vagy * kjelző kontraszt

  2. A vagy a gombbal növelje/csökkentse a kijelző kontrasztját, majd a gombbal hagyja jóvá.

7.10 Beállításvédelem

Ha a beállításvédelem ki van kapcsolva, akkor csak a biztonsággal kapcsolatos hibák nyugtázásakor kell megadni a PIN-kódot.

  1. vagy * Beallításvédelem

  2. Beállításvédelem bekapcsolása/kikapcsolása:

vagy Aktiválás : — Beállításvédelem bekapcsolása.

vagy kikapcs. : Beállításvédelem kikapcsolása.

7.11 Új kalibrálás

Ha a határolóvezeték helyét vagy hosszát megváltoztatták, vagy ha a készülék a határolóvezetéket nem képes megtalálni, akkor új kalibrálás szükséges.

  1. vagy Új kalibrálás
  2. kalibrálás visszaállítása?
  3. Kalibrálás végrehajtása: lásd Fejezet 5.4 "Automatikus kalibrálás végrehajtása", oldal 327.

AL-KO Robolinho 500 W - Új kalibrálás - 1

7.12 Gyári beállítások visszaállítása

A készülék gyári beállításait például értékesítés esetén helyre lehet állítani.

  1. vagy * Gyari beállítások A készülék üzenete: A beállítások helyreállítása sikerült

8 INFORMÁCIÓK MEGJELENÍTÉSE

A Információk menü a készülékadatok megjelenítésére szolgál. Ebben a menüben nem lehet a beállításokon módosítani.

  1. A gombbal hívja be a fömenüt.
  2. vagy * Információk
  3. A véggy gombbal válassza ki a menü- pontot, majd a gombbal hagyja jóvá. Tudnivaló: A menüpontok ismertetése a kö- vetkező részekben történik.

  4. A gombbal térjen vissza a fömenühöz.

Késszerviz

Azt mutatja, hogy hány üzemórán belül szükséges a késszerviz. A számlálót kézzel lehet viszszaállítani. A késszervizt egy AL-KO szakkereskedőnek, technikusnak vagy szervizpartnernek kell elvégeznie.

Állítsa vissza a késszerviz számlálóját:

  1. vagy Jóvanagyás —

Hardver

A készülékre vonatkozó információkat mutat, mint pl. a típust, a gyártási évet, az üzemórákat, a sorozatszámot, a vágási alkalmak számát, az összes vágási időt, a töltési ciklusok számát, az összes töltési időt, a határolóvezeték hurkainak hosszát.

Szoftver

A szoftver változatát mutatja.

i TUDNIVALÓ Mindig tartsa napra kész állapotban a Robolinho pázsitnyíró robot szoftverét. Rendszeresen ellenőrizze a firmware változatot, és szükség esetén frissítse. A Robolinho frissítő szoftver megtalálható a következő internetcímen:

www.al-ko.com/shop/de/robolinho-autoupdater

Programinformáció

Az aktuális beállításokat mutatja, mint pl. az ösz-szes heti vágási időt.

Üzemzavarok esetén

Az utoljára felmerült hibaüzeneteket mutatja dátummal, időponttal és hibakóddal.

9 KARBANTARTÁS ÉS ÁPOLÁS

⚠ VIGYÁZAT! Sérülésveszély. Az éles szélű és mozgó készülékalkatrészek sérüléseket okozhatnak.

- Karbantartási, ápolási és tisztítási munkák közben mindig viseljen védőkesztyűt!

9.1 Tisztítás

FIGYELEM! Víz használata miatti veszély. A robot pázsitnyíróba és a dokkolóállomásba bekerülő víz az elektromos alkatrészek károsodásához vezet.

■ Soha ne fröcskölje le vízzel a robot pázsitnyírót és a dokkolóállomást.

Robot pázsitnyíró tisztítása

VIGYÁZAT! Sérülésveszély a vágókés

miatt. A vágókések nagyon élesek, és vágási sé- rüléseket okozhatnak.

■ Viseljen védőkesztyűt!
Ügyeljen arra, hogy testrészei ne érjenek bele a vágókések területére.

Hetente egyszer végezze el a következőt:

  1. A gombbal kapcsolja ki a készüléket.

  2. A ház felületét egy kézi seprűvel, egy kefével, egy nedves kendővel vagy egy puha szivaccsal törölje le.

  3. Az alsó lemezt, a pázsitnyíró fedelét és a vá- gókést kefével tisztítsa meg.

  4. Ellenőrizze a vágókés sérüléseit. Szükség esetén csere: lásd Fejezet 9.3 "Vágókés cse-réje", oldal 332.

  5. A ház felületét egy kézi seprűvel, egy kefével, egy nedves kendővel vagy egy puha szivaccsal törölje le.

  6. Az alsó lemezt, a pázsitnyíró fedelét és a vágókést kefével tisztítsa meg.
  7. Ellenőrizze a vágókés sérüléseit. Szükség esetén csere: lásd Fejezet 9.3 "Vágókés cse-réje", oldal 332.

Dokkolóállomás tisztítása

  1. A fümaradékot és a lombot vagy más tárgyakat rendszeresen távolítsa el a dokkolóállomásból.

  2. A dokkolóállomás felületét nedves kendővel vagy puha szivaccsal törölje le.

9.2 Rendszeres ellenőrzés

Általános ellenőrzés

  1. Hetente egyszer ellenőrizze a teljes telepítés károsodásait:

Készülék
Dokkolóállomás
Határolóvezeték
Tápegység

  1. A hibás alkatrészeket az AL-KO eredeti pó-talkatrészeire kell kicserélni, ill. az AL-KO szervizállomásain kicseréltetni.

Kerekek szabad mozgásának ellenőrzése

Hetente egyszer végezze el a következőt:

  1. A kerekek körüli területeket alaposan meg kell tisztítani a fúmaradványoktól és más szennyeződésektől. Ehhez használjon kézi seprűt és egy kendőt.

  2. Ellenőrizze, hogy az összes görgő könnyen jár-e és kormányozható-e. Tudnivaló: Ha a görgők nehezen járnak vagy nem kormányozhatók, egy AL-KO szervizállomással cseréltesse ki.

A robot pázsitnyíró érintkezőfelületeinek ellenőrzése

  1. A szennyeződéseket egy kendővel távolítsa el, majd az érintkezőket gondosan zsírozza be.

A dokkolóállomás töltőérintkezőinek ellenőrzése

  1. Húzza ki a hálózati csatlakozót.
  2. A töltőérintkezőket nyomja a dokkolóállomás felé, majd engedje el. A töltőérintkezőknek vissza kell ugraniuk a kiindulási helyzetükbe.
    Tudnivaló: Ha a töltőérintkezők nem ugra- nak vissza, egy AL-KO szervizállomással cseréltesse ki őket.

9.3 Vágókés cseréje

VIGYÁZAT! Sérülésveszély a vágókés

miatt. A vágókések nagyon élesek, és vágási sé- rüléseket okozhatnak.

■ Viseljen védőkesztyűt!
Ügyeljen arra, hogy testrészei ne érjenek bele a vágókések területére.

FIGYELEM! A készülék károsodásának veszélye szakszerűtlen javítás miatt. Az elhajlott, beszerelt vágókések kiigazítása miatt a késtányér károsodhat.

■ Ne igazítsa ki az elgörbült vágókéseket.
Az elgörbült vágókéseket az AL-KO eredeti pótalkatrészeire cserélje ki.

Az elhasználódott vagy elgörbült vágókést ki kell cserélni.

  1. A gombbal kapcsolja ki a készüléket.
  2. Fektesse le a készüléket a vágókésekel fel- felé.
  3. Csavarja ki a rögzítőcsavarokat.
  4. Vegye ki a vágókést a helyéről.
  5. A vágókés helyét egy puha kefével tisztítsa meg.

TUDNIVALÓ A vágókések teljes hosszukban élesítve vannak, és ezért 180°-kal elforgatva is beszerelhetők, így élettartamuk megduplázódik.

  1. Vágókés cseréje:

Ha a vágókést az első összeszerelés óta még nem fordították meg: Fordítsa el 180°-kal a vágókést, majd az élesített oldalával a készülék felé ismét tegye be a vágókészülékbe, majd a rögzítőcsavarokat kézzel újra húzza meg.
Ha a vágókést az első összeszerelés óta egyszer már megfordították: Az új vágókést az élesített oldalával a készülék felé tegye be a vágókészülékbe, majd az új rögzítőcsavarokat kézzel újra húzza meg. Tudnivaló: Csak eredeti AL-KO pótalkat-részeket használjon.

Makacs, kefével nem eltávolítható szennyeződések esetében a késtányért ki kell cserélni, mivel a kiegyensúlyozatlanság erős zajképződést, fokozott kopást és működési zavarokat okozhat.

A térzőkést általában nem kell kicserélni.

10 SZÁLLÍTÁS

A készülék szállítását az alábbiak szerint végezze:

  1. A gombbal vagy a stop gombbal állítsa le a készüléket.

  2. A gombbal kapcsolja ki a készüléket.

  3. A készüléket két kézzel a háznál fogva emelje fel:

A vágókést nem szabad megérinteni.

A vágókés sohase forduljon a teste felé.

11 TÁROLÁS

11.1 Robot pázsitnyíró tárolása

A téli időszakban, ill. az előre láthatóan 30 napnál hosszabb ideig tartó üzemen kívül helyezés esetén raktározza a készüléket.

  1. Az akkumulátort teljesen töltse fel (lásd Fejezet 5.1 "Akku feltöltése (08)", oldal 326).

  2. A készüléket alaposan tisztítsa meg (lásd Fejezet 9.1 "Tisztítás", oldal 331).

  3. A készülék megőrzése:

■ az összes kerekén állva

■ száraz, zárható és fagytól védett helyen

gyerekektöl elzárva

11.2 Töltőoszlop raktározása

A téli időszakban, ill. az előre láthatóan 30 napnál hosszabb ideig tartó üzemen kívül helyezés esetén raktározza a töltőoszlopot.

  1. A tápegységet válassza le a hálózatról, majd húzza ki a dokkolóállomásból.

  2. Töltőoszlop leszerelése:

A töltőoszlop (08/5) mindkét csavarját csavarja ki.

A töltőoszlopot megbillentéssel oldja le a dokkolóállomásról.

A kábelek dugaszcsatlakozását válassza le a dokkolóállomásról és a töltőoszlop-ról.

Az aljzat nyílását (08/6) a mellékelt téli fedéllel (08/7) zárja le.

  1. Töltőoszlop megőrzése:

■ száraz, zárható és fagytól védett helyen

gyerekektől elzárva

11.3 A határolóvezeték átteleltetése

A határolóvezeték a talajban maradhat, nem kell onnan eltávolítani.

12 ÁRTALMATLANÍTÁS

Tudnivalók az elektromos és elektronikus készülékekre vonatkozó törvényről (ElektroG)

AL-KO Robolinho 500 W - Tudnivalók az elektromos és elektronikus készülékekre vonatkozó törvényről (ElektroG) - 1

A használt elektromos és elektronikus készülékek nem tartoznak a háztartási hulladékhoz, hanem válogatott begyűjtése, ill. ártalmatlanításuk szükséges!

A régi elemeket vagy akkumulátorokat, amelyek nincsenek a régi készülékbe rögzítve, leadás előtt el kell távolítani! Ezek ártalmatlanítását az akkumulátorokra vonatkozó törvény szabályozza.
Az elektromos és elektronikus készülékek tulajdonosai, ill. használói kötelesek a készülékeket használatuk befejeztével visszaszolgáltatni.
A végfelhasználó kizárólagos felelőssége, hogy törölje az ártalmatlanítandó régi készüléken lévő személyes jellegű adatait!

Az áthúzott hulladéktároló edény szimbólum azt jelenti, hogy az elektromos és elektronikus készülékeket nem szabad a háztartási hulladékkal ártalmatlanítani.

Az elektromos és elektronikus készülékek a következő helyeken díjtalanul leadhatók:

Nyilvános törvényes ártalmatlanító, ill. gyűjtőpontok (pl. kommunális hulladékudvarok)
Elektromos készülékeket forgalmazó üzletek (helyhez kötött és online), valamint kereskedők kötelesek ezeket átvenni, ill. ezt. Önként felajánlani.

Ezek az állítások csak azokra a készülékekre érvényesek, amelyeket az Európai Unió országai-ban telepítettek és vásároltak, és amelyek a 2012/19/EU sz. európai irányelv hatálya alá tartoznak. Az Európai Unión kívüli országokban ezektől eltérő rendelkezések lehetnek érvényben a használt elektromos és elektronikus készülékek ártalmatlanítására vonatkozóan.

Tudnivalók az akkumulátorokra vonatkozó törvénnyel kapcsolatban (BattG)

AL-KO Robolinho 500 W - Tudnivalók az akkumulátorokra vonatkozó törvénnyel kapcsolatban (BattG) - 1

A használt elemek és akkumulátorok nem tartoznak a háztartási hulladékhoz, hanem válogatott begyűjtése, ill. ártalmatlanítása szükséges!

Az elektromos készülékekből származó elemek vagy akkumulátorok biztonságos kivételéhez és a típusra, ill. a kémia rendszerre vonatkozó információk a kezelési és szerelési

útmutatóban található további adatok között találhatók.

Az elemek és akkumulátorok tulajdonosai, ill. használói kötelesek a készülékeket használatuk befejeztével visszaszolgáltatni. A viszszaadás a háztartásban előforduló mennyiségek átvételére vonatkozik.

A használt elemek káros anyagokat vagy nehézfémeket tartalmazhatnak, amelyek károsíthatják a környezetet és az egészséget. A használt elemek értékesítése és a bennük megtalálható erőforrások hasznosítása hozzájárul mind a környezet, mind az egészség védelméhez.

Az áthúzott hulladéktároló edény szimbólum azt jelenti, hogy az elemeket és akkumulátorokat nem szabad a háztartási hulladékkal ártalmatlanítani.

Ha ezenkívül a hulladéktároló edény alatt Hg, Cd vagy Pb jelzés látható, akkor a következő helyzet áll fenn:

■ Hg: Az elem több mint 0,0005 % higanyt tartalmaz
Cd: Az elem több mint 0,002 % kadmiumot tartalmaz
Pb: Az elem több mint 0,004 % ólmot tartalmaz

Az elemek és akkumulátorok a következő helyeken díjtalanul leadhatók:

Nyilvános törvényes ártalmatlanító, ill. gyűjtőpontok (pl. kommunális hulladékudvarok)
■ Elemeket és akkukat árusító helyeken
A készülékekhez használt régi elemek gyűjtését végző közös visszavételi rendszerek bármelyik átvételi pontján
A gyártó visszavételi helyén (ha a közös viszszavételi rendszer nem áll rendelkezésre)

Ezek az állítások csak azokra az elemekre és ak- kumulátorokra érvényesek, amelyeket az Európai Unió országaiban telepítettek és vásároltak, és amelyek a 2006/66/EK sz. európai irányely hatá- lya alá tartoznak. Az Európai Unión kívüli orszá- gokban ezektől eltérő rendelkezések lehetnek ér- vényben az elemek és akkumulátorok ártalmatlan- nítására vonatkozóan.

Csomagolással kapcsolatos utasítások

AL-KO Robolinho 500 W - Csomagolással kapcsolatos utasítások - 1

A csomagolóanyagok újrahasznosíthatóak. Kérjük, hogy a csomagolást környezetbarát módon ártalmatlanítsa.

Akku kiszerelése a készülék ártalmatlanítása elött

A beépített akkut a készülék ártalmatlanítása elött ki kell szerelni és elkülönítve, környezetbarát módon kell ártalmatlanítani.

AL-KO Robolinho 500 W - Akku kiszerelése a készülék ártalmatlanítása elött - 1

  1. Csavarja ki az (1) csavarokat.
  2. Az akkurekesz (2) fedelét vegye le.
  3. Húzza le és vegye ki az akkumulátort (3).
  4. Tegye vissza a fedelet, majd csavarja be újra a csavarokat.

13 HIBAELHÁRÍTÁS

13.1 A készülék- és kezelési hibák kijavítása

VIGYÁZAT! Sérülésveszély. Az éles szélű és mozgó készülékalkatrészek sérüléseket okozhatnak.

- Karbantartási, ápolási és tisztítási munkák közben mindig viseljen védőkesztyűt!

TUDNIVALÓ Olyan hibák esetében, amelyek nem szerepelnek ebben a táblázatban, vagy amelyeket saját maga nem tudja kijavítani ve- vőszolgálatunkhoz.

Zavar Ok Elhárítás
A készülék nem indul el. Az akkumulátor lemerült. A készüléket töltse fel a dokkolóállo-másban.
A készülék mozog és be-ásódik. A kerekek tovább forognak.Az ütközőérintkezők nem ol-danak ki.Forduljon AL-KO szervizhez.
A fü túl magas.Növelje a vágási magasságot, majd a fokozatosan engedje le a kívánt magasságig.A füvet egy fünyíróval nyírja rövidre.
A készülék a gyepfelület egyik egyenetlenségén áll.Szüntesse meg az egyenetlenséget.
A készülék rossz időpont-ban nyírja a füvet.A készülék beállított ideje nem jó.Állítsa be az órát.
A vágás időtartama rosszul van megadva.Állítsa be a vágási időket.
A készülék elveszti az időbe-állításokat.Az akku hibás. Forduljon AL-KO szervizhez.
A motor nyírás közben áll-va marad.A motor túlterhelt. Kapcsolja ki a készüléket, állítsa sima felületre vagy alacsony füre és próbálja újra beindítani.
Az akkumulátor lemerült. Töltse fel az akkumulátort.
A vágókések kopottak. Fordítsa meg vagy szükség esetén cse-rélje ki a vágókéseket.
A vágási eredmény nem egyenletes.A vágási idő túl rövid. Programozzon be hosszabb vágási időt.
Túl nagy a levágandó felület. Csökkentse le a levágandó felületet.
Túl alacsony a vágási ma-gasság.Növelje a vágási magasságot, majd a fokozatosan engedje le a kívánt magas-ságig.
A vágókések kopottak. Fordítsa meg vagy szükség esetén cse-rélje ki a vágókéseket.
Az akkumulátor üzemideje jelentősen csökken.Túl alacsony a vágási ma-gasság.Növelje a vágási magasságot, majd a fokozatosan engedje le a kívánt magas-ságig.
A fü túl magas vagy túl ned-ves.Hagyja megszáradni a füvet.Állítsa magasabbra a vágási ma-gasságot.
A készülék rezeg vagy túl erős a zajképződés.Kiegyensúlyozatlanság a vá-gókésben vagy a vágókés meghajtásábanTisztítsa meg a fünyírófedelet.Forduljon AL-KO szervizhez.
Az akkumulátor nem töltö-dik fel, ill. alacsony az ak-kufeszültségA dokkolóállomás töl-tőérintkezői szennyezet-tek.A készülék érintkezőfelü-letei szennyezettek.Tisztítsa meg a töltőérintkezőket és az érintkezőfelületeket.
A dokkolóállomás nem kap áramot.Csatlakoztassa a dokkolóállomást az áramforráshoz.
A készülék nem éri el a töl-tőérintkezőt.Helyezze a készüléket a dokkolóál-lomásba, majd ellenőrizze, hogy a töltőérintkezők illeszkednek-e.Forduljon AL-KO szervizhez.
Az akkumulátor élettartama végére ért.Forduljon AL-KO szervizhez.
A töltőelektronika hibás. Forduljon AL-KO szervizhez.

13.2 Hibakódok és hibaelhárítás

iTUDNIVALÓ Olyan hibák esetében, amelyek nem szerepelnek ebben a táblázatban, vagy amelyeket saját maga nem tudja kijavítani ve- vőszolgálatunkhoz.

Hibakód Ok Elhárítás
CN001: Tilt sensor A dőlésérzékelő működésbe lépett: ■ a megengedettnél na-gyobb a dőlésszög ■ A készülék elakadt ■ A lejtő/emelkedő túl me-redekÁllítsa a készüléket vízszintes felületre és nyugtázza a hibát.
CN002: Lift sensor Az emelésérzékelő műkö-désbe lépett: ■ A készülék burkolata fel-emelés vagy egy akadály miatt felfelé elmozdult.Távolítsa el az akadályt.
CN005: Bumper de-flectedA készülék ráfutott egy aka-dályra, és nem tudja magát kiszabadítani (pl. ütközés a dokkolóállomás közelében).Állítsa a készüléket a szabad, beha-tárolt gyepfelületre. ■ Változtassa meg a határolóvezeték helyét.
CN007: No loop signalNincs hurokjelA határolóvezeték hibás.A hurokjel túl gyenge.Ellenőrizze a LED-eket a dokkolóál-lomáson.Ellenőrizze a dokkolóállomás áramellátását. Húzza ki, majd dugja vissza a tápegységet.Ellenőrizze a határolóvezeték sérüléseit. Javítsa meg a hibás vezeté-ket.
CN008: Loop signal weakGyenge a hurokjelA határolóvezeték túlmélyen van elhelyezveEllenőrizze a LED-eket a dokkolóál-lomáson.Ellenőrizze a dokkolóállomás áramellátását. Húzza ki, majd dugja vissza a tápegységet.A határolóvezetéket emelje fel az előírt magasságba, esetleg rögzítse közvetlenül a pázsit felületén.
CN010: Bad positionA készülék a behatárolt gyepfelületen kívül talál-ható.A határolóvezeték lera-kásakor keresztezés tör-tént.Állítsa a készüléket a szabad, beha-tárolt gyepfelületre.Helyesbítse a határolóvezeték hely-zetét a kanyarok és az akadályok körül. Szüntesse meg a kábelke-resztezést.
CN011: Escaped robotA készülék a behatárolt gyepfelületen kívül található.Helyesbítse a határolóvezeték helyzetét a kanyarok és az akadályok körül.
CN012: Cal: no loopCN015: Cal: outsideHiba a kalibrálás során:A készülék nem találja a határolóvezetéket.Ellenőrizze a LED-eket a dokkolóál-lomáson.Ellenőrizze a dokkolóállomás áramellátását. Húzza ki, majd dugja vissza a tápegységet.Állítsa a készüléket az előírás sze-rinti kalibrálási pozícióba, pontosan derékszögben állítsa be. A készüléknek át kell tudnia haladni a hatá-rolóvezetéken.
CN017: Cal: signal weakHiba a kalibrálás során:Gyenge a hurokjelNincs hurokjelA határolóvezeték hibás.Állítsa a készüléket az előírás sze-rinti kalibrálási pozícióba, pontosan derékszögben állítsa be.Ellenőrizze a dokkolóállomás áramellátását. Húzza ki, majd dugja vissza a tápegységet.Ellenőrizze a határolóvezeték sérüléseit.
CN018: Cal: Collisi-onHiba a kalibrálás során:A készülék akadálynak ütközött.Távolítsa el az akadályt.
CN038: Battery Az akkumulátor lemerült:
A határolóvezeték hurokrésze túl hosszú, túl sok a sziget.Változtassa meg a határolóvezeték helyét.
Feltöltéskor nincs érintkezés a töltőérintkezőkönTisztítsa meg a töltőérintkezőket.Helyezze a készüléket a dokkolóállomásba, majd ellenőrizze, hogy a töltőérintkezők illeszkednek-e.A töltőcsatlakozókat ellenőriztesse és cseréltesse ki a gyártó szervizál-lomásán.
Akadályok a dokkolóállomás közelébenTávolítsa el az akadályokat.
A készülék elakadt. Állítsa a készüléket a szabad, behatárolt gyepfelületre.
A készülék nem találja a dok-kolóállomást.Ellenőrizze a határolóvezeték sérüléseit.A határolóvezetéket a gyártó szervi-zállomásán nézesse át.
Az akkumulátor elhasználó-dott.Az akkumulátort a gyártó szervizállomásán cseréltesse ki.
A töltőelektronika hibás. Az töltőelektronikát a gyártó szervizállo-másán ellenőriztesse.
CN099: Recov escapeAutomatikus hibaelhárítás nem lehetségesNyugtázza kézzel a hibaüzenetet.Megismétlődés esetén: A készülé- ket a gyártó szervizállomásán ellenőriztesse.
CN104: Battery over heatingAz akkumulátor túlmele-gedett (több mint 60 °C). Kisütés nem lehetséges.Vészleállítás a felügyeleti elektronika révénKapcsolja ki a készüléket és hagyja lehülni az akkumulátort.A készüléket ne helyezze a dokko-lóállomásra.
CN110: Blade motor over heatingA pázsitnyíró motorja túlme-legedett (több mint 80 °C).Kapcsolja ki a készüléket és hagyja lehülni.Megismétlődés esetén: A készülé- ket a gyártó szervizállomásán ellenőriztesse.
CN119: R-Bumper de-flectedCN120: L-Bumper de-flectedA készülék ráfutott egy aka-dályra, és nem tudja magát kiszabadítani.Távolítsa el az akadályt.
CN128: Recov ImpossibleA készülék ráfutott egy akadályra, és nem tudja magát kiszabadítani.Távolítsa el az akadályt.
A készülék a behatárolt gyepfelületen kívül található.■ Állítsa a készüléket a szabad, behatárolt gyepfelületre.■ Változtassa meg a határolóvezeték helyét.
CN129: Blocked WL A bal oldali kerékmotor elakadt.Szüntesse meg a blokkolást.
CN130: Blocked WR A jobb oldali kerékmotor elakadt.Szüntesse meg a blokkolást.

A további hibakódok leírását az AL-KO honlapján találja.

legközelebbi AL-KO szervizhez. Ezeket megtalálja az interneten a következő oldalon: www.al-ko.com/service-contacts

14 ÜGYFÉLSZOLGÁLAT/SZERVIZ

A garanciával, javítással vagy pótalkatrészekkel kapcsolatos kérdések esetén kérjük, forduljon a

15 GARANCIA

A berendezés esetleges anyag- és gyártási hibáinak elhárítása javítással vagy alkatrészcszerével történik a törvényben előírt jótállási időn belül. A jótállási határidőt azon ország jogrendszere határozza meg, ahol a berendezést vásárolták.

A garancia kizárólag akkor érvényes, ha:

■ betartják ezt az üzemeltetési utasítást
■ szakszerűen használják a berendezést
■ csak eredeti pótalkatrészeket használnak

A garancia nem érvényes

■ önhatalmú javítási próbálkozás
■ önhatalmú műszaki módosítások
- nem rendeltetésszerű használat esetén

A garancia nem vonatkozik:

■ a használatból eredő festékhibákra,
■ a kopó alkatrészekre, amelyek a pótalkatrész-katalógusban be vannak keretezve xxxxxx (x)

A garancia az első végfelhasználó vásárlásától lép életbe. Az időpont meghatározásakor a fizetési bizonylaton szereplő dátum a mérvadó. A garanciajeggyel és az eredeti fizetési bizonylattal forduljon a szakkereskedéshez vagy a legközelebbi hivatalos ügyfélszolgálathoz. A vevő eladóval szembeni kellékszavatossági jogainak törvényes érvényesítési lehetőségeit a jelen nyilatkozat nem befolyásolja.

OVERSÆTTELSE AF DEN ORIGINALE BRUGSANVISNING

Indholdsfortegnelse

Tartalomjegyzék Kattintson egy címre a hozzáféréshez
Kézikönyv-asszisztens
Az Anthropic által működtetett
Várakozás az üzenetére
Termékinformáció

Márka : AL-KO

Modell : Robolinho 500 W

Kategória : Robotfűnyíró