Robolinho 500 W - Robotska kosilnica AL-KO - Brezplačna navodila za uporabo
Brezplačno poiščite navodila za napravo Robolinho 500 W AL-KO v formatu PDF.
Vprašanja uporabnikov o Robolinho 500 W AL-KO
0 vprašanje o tej napravi. Odgovorite na tiste, ki jih poznate, ali zastavite svoje.
Zastavite novo vprašanje o tej napravi
Prenesite navodila za vaš Robotska kosilnica v formatu PDF brezplačno! Poiščite svoja navodila Robolinho 500 W - AL-KO in vzemite svojo elektronsko napravo nazaj v roke. Na tej strani so objavljeni vsi dokumenti, potrebni za uporabo vaše naprave. Robolinho 500 W znamke AL-KO.
NAVODILA ZA UPORABO Robolinho 500 W AL-KO
3.1 Namenska uporaba.... 155
3.2 Možna napačna raba ....156
3.3 Varnostne naprave in zaščita.... 156
3.3.1 Vnos kode PIN in PUK 156
3.3.2 Tipala.... 156
3.4 Varnostni napotki ....157
3.4.1 Upravljavec.... 157
3.4.2 Osebna zaščitna oprema.... 157
3.4.3 Varnost oseb in živali.... 157
3.4.4 Varnost naprave 158
3.4.5 Električna varnost 158
4 Montaža 158
4.1 Razpakiranje naprave 158
4.2 Načrtovanje območja košnje (01)...... 158
4.3 Priprava območja za košnjo ..... 159
4.4 Montaža osnovne postaje (03/a)...... 159
4.5 Namestitev omejevalnega kabla ..... 159
4.5.1 Priključitev omejevalnega kabla na osnovno postajo (03/b) ...... 159
4.5.2 Polaganje omejevalnega kabla (01) 159
4.5.3 Izločanje ovir.... 160
4.5.4 Zamejitev koridorjev (01/h) .....160
4.5.5 Izločitev padcev (11) ......160
4.5.6 Polaganje rezervne dolžine (07) ..160
4.5.7 Najpogostejše napake pri polaganju kabla (02) 161
4.6 Priključitev osnovne postaje na električno napajanje (04)....161
4.7 Preverjanje povezav na osnovno postajo (04)....161
5 Zagon 161
5.1 Napolnite akumulatorsko baterijo (08) 161
5.2 Urejanje osnovnih nastavitev......161
5.3 Nastavitev višine reza....162
5.4 Samodejno izvajanje kalibracijske vo-žnje ....162
6 Upravljanje ....163
6.1 Ročni zagon naprave....163
6.2 Prekinitev košnje 163
6.3 Košnja stranske površine (01/NF) .....163
7 Nastavitve....163
7.1 Priklic nastavitev – splošno .....163
7.2 Aktiviranje/dezaktiviranje zvoka tipk ...163
7.3 Aktiviranje/dezaktiviranje varčnega načina (Robolinho 700/1200/2000) ....163
7.4 Nastavitev tipala za dež (Robolinho 700/1200/2000)....164
7.5 Nastavitev programa za košnjo .....164
7.5.1 Nastavitev programa za košnjo – splošno....164
7.5.2 Nastavitev začetnih točk .....164
7.5.3 Nastavitev časov košnje .....165
7.6 inTOUCH 165
7.7 Košnja roba pri ročnem zagonu.....165
7.8 Nastavitev košnje stranske površine ..165
7.9 Nastavitev kontrasta prikazovalnika ...165
7.10 Zaklepanje nastavitev....166
7.11 Ponovno kalibriranje ....166
7.12 Ponastavitev na tovarniške nastavitve....166
8 Prikaz informacij 166
9 Vzdrževanje in nega 166
9.1 Čiščenje ....166
9.2 Redno preverjanje.... 167
9.3 Zamenjava rezalnih nožev ...... 167
10 Transport 168
11 Shranjevanje.... 168
11.1 Skladiščenje robotske kosilnice ..... 168
11.2 Skladiščenje polnilnega stebrička ..... 168
11.3 Shranjevanje omejevalnega kabla
čez zimo 168
12 Odstranjevanje.... 168
13 Pomoč pri motnjah.... 169
13.1 Odpravljanje napak pri napravi in ravnanju 169
13.2 Kode napak in odpravljanje napak ..... 171
14 Servisna služba/servis 174
15 Garancija 174
1 K TEM NAVODILOM ZA UPORABO
Nemška različica je izvirnik navodil za uporabo. Različice v vseh drugih jezikih so prevodi originalnih navodil za uporabo.
Navodila za uporabo vedno hranite tako, da jih lahko uporabite, kadar boste potrebovali informacije o napravi.
■ Napravo izročite drugim osebam samo skupaj s temi navodili za uporabo.
■ Preberite in upoštevajte varnostne napotke in opozorila v teh navodilih za uporabo.
1.1 Simboli na naslovnici
Simbol Pomen

Pred zagonom obvezno pozorno preberite ta navodila za uporabo. To je pogoj za varno delo in nemoteno delovanje.

Navodila za uporabo
Simbol Pomen

Z litij-ionskimi akumulatorskimi baterijami delajte previdno! Upoštevajte zlasti napotke za transport, skla-diščenje in odstranjevanje v teh navodilih za uporabo!
1.2 Razlaga znakov in opozorilne besede
⚠️ NEVARNOST! Označuje neposredno nevarno situacijo, ki bo ob neupoštevanju opozorila povzročila smrt ali hude telesne poškodbe.
⚠️ OPOZORILO! Označuje možno nevarno situacijo, ki lahko ob neupoštevanju opozorila povzroči smrt ali hude telesne poškodbe.
PREVIDNO! Označuje možno nevarno situacijo, ki lahko ob neupoštevanju opozorila povzroči manjše ali zmerne telesne poškodbe.
POZOR! Označuje situacijo, ki lahko ob neu- poštevanju opozorila povzroči materialno škodo.
H NAPOTEK Posebni napotki za boljše razumevanje in ravnanje.
2 OPIS IZDELKA
Ta dokumentacija opisuje popolnoma samodejno delujočo akumulatorsko robotsko kosilnico, ki se prosto premika po travni površini. Višina reza je nastavljiva.
2.1 Obseg dobave
V obseg dobave so vključene tukaj navedene postavke. Preverite, ali so vsebovane vse postavke:

| 1 Robotska kosilnica |
| 2 Kratka navodila |
| 3 Navodila za uporabo |
| 4 Klini za trato * |
| 5 Napajalnik |
| 6 Osnovna postaja z žeblji z navoji (5 ko-sov), ključ za vijake in zimska ponjava |
| 7 Omejevalni kabel ** |
* Robolinho 500: 90 kos, Robolinho 1150: 180 kos, Robolinho 700/1200/2000: ni v obsegu dobave
** Robolinho 500: 100 m, Robolinho 1150: 150 m, Robolinho 700/1200/2000: ni v obsegu doba-ve
2.2 Robotska kosilnica

| 1 Upravljalno območje s prikazovalnikom (notranji) |
| 2 Tipka za ZAUSTAVITEV (takoj ustavi napravo, rezila pa v roku 2 s) |
| 3 Polnilni kontakti |
| 4 Višinska nastavitev (notranje) |
| 5 Sprednja kolesa (zgibna) |
| 6 Kosilni disk |
| 7 Pogonsko kolo |
| 8 Rezalni krožnik |
| 9 Pritrdilni vijak |
| 10 Poravnalni nož |
| 11 Nož |
Št. Sestavni del
12 Predal za akumulatorsko baterijo
2.3 Simboli na napravi
Simbol Pomen

Poskrbite, da v območju nevarnosti ne bo drugih oseb!

Pri ravnanju bodite posebej previdni!

Z rokami in nogami ne segajte v bližino rezil!

Zagotovite varnostno razdaljo!

Pred zagonom preberite navodila za uporabo!

Za zagon naprave vnesite PIN!

Ne hranite ga na napravi!
2.4 Upravljalno območje

text_image
1 2* 3 4 HOME MENU ON OFF START PAUSE 8 7 6 56* samo Robolinho 700/1200/2000
Št. Sestavni del
| 1 | (tipka Home): Košnja se prekine, naprava zapelje nazaj na osnovno postajo. Naslednji dan se znova samodejno zažene ob nastavljenem času košnje. |
| 2 | Tipalo za dež (Robolinho 700/1200/2000): Zazna, ali dežuje (glej-te Poglavje 7.4 "Nastavitev tipala za dež (Robolinho 700/1200/2000)", stran 164). |
| 3 | Prikazovalnik: Prikazuje trenutno obrato-valno stanje naprave, imena izbranih menijev, njihove menijske točke in izbir-ne funkcije (glejte Poglavje 2.5 "Prikazo-valnik", stran 152). |
| 4 | smerne tipke): Izberite menijske točke, povečajte ali zmanjšajte številske vrednosti, izbirajte med nastavitvami. |
| 5 | (tipka Start/Pause): Ročno zaženite in prekinite košnjo oz. takoj po pritisku na nova nadaljujte košnjo. |
| 6 | (funkcijske tipke): Prikličite funkcijo, ki se prikaže neposredno nad tipko na prikazovalniku. |
| 7 | (tipka On/Off): Vklopite in izklopite napravo. |
| 8 | (tipka Menu): Prikličite glavni meni. |
2.5 Prikazovalnik

text_image
4 Main Menu *Settings Information Back Confirm 1 2 3 3Št. Prikaz
1 lme izbranega menija (tukaj: Main Menu)
2 Menijska točka v meniju: Prikazani sta vedno samo dve menijski točki (tukaj: Settings in Information). S
▼ je mogoče prikazati nadaljnje menijske točke.
3 Funkcije za izbrane menijske točke (tukaj: Settings). S in- e mo- goče priklicati funkcije.
4 Zvezdica označuje prikazano menijsko točko (tukaj: Settings)
2.6 Zgradba menija
| Main Menu | Programs | Weekly Program glejte Poglavje 7.5 "Nastavitev programa za košnjo", stran 164 |
| Entry Point glejte Poglavje 7.5.2 "Nastavitev začetnih točk", stran 164 | ||
| Program Info glejte Poglavje 8 "Prikaz informacij", stran 166 | ||
| Settings | Time glejte Poglavje 5.2 "Urejanje osnovnih nastavitev", stran 161 | |
| Date glejte Poglavje 5.2 "Urejanje osnovnih nastavitev", stran 161 | ||
| Language glejte Poglavje 5.2 "Urejanje osnovnih nastavitev", stran 161 | ||
| PIN-Code glejte Poglavje 5.2 "Urejanje osnovnih nastavitev", stran 161 | ||
| Key clicks glejte Poglavje 7.2 "Aktiviranje/dezaktiviranje zvoka tipk", stran 163 | ||
| EcoMode glejte Poglavje 7.3 "Aktiviranje/dezaktiviranje varčnega nači-na (Robolinho 700/1200/2000)", stran 163* | ||
| Rain sensorglejte Poglavje 7.4 "Nastavitev tipala za dež (Robolinho 700/1200/2000)", stran 164* | ||
| After rain delay glejte Poglavje 7.4 "Nastavitev tipala za dež (Robolinho 700/1200/2000)", stran 164* | ||
| Rain sensitive glejte Poglavje 7.4 "Nastavitev tipala za dež (Robolinho 700/1200/2000)", stran 164* | ||
| inTOUCH glejte Poglavje 7.6 "inTOUCH", stran 165 | ||
| Margin mowing glejte Poglavje 7.7 "Košnja roba pri ročnem zago-nu", stran 165 | ||
| Sub zone active/disabled glejte Poglavje 7.8 "Nastavitev koš-nje stranske površine", stran 165 | ||
| Display contrast glejte Poglavje 7.9 "Nastavitev kontrasta prika-zovalnika", stran 165 | ||
| Safety settings glejte Poglavje 7.10 "Zaklepanje nastavitev", stran 166 | ||
| Reset calibration glejte Poglavje 7.11 "Ponovno kalibriranje", stran 166 | ||
| Factory reset glejte Poglavje 7.12 "Ponastavitev na tovarniške na-stavitve", stran 166 | ||
| Information | Blades service glejte Poglavje 8 "Prikaz informacij", stran 166 | |
| Hardware glejte Poglavje 8 "Prikaz informacij", stran 166 | ||
| Software glejte Poglavje 8 "Prikaz informacij", stran 166 | ||
| Program Info glejte Poglavje 8 "Prikaz informacij", stran 166 | ||
| Failures glejte Poglavje 8 "Prikaz informacij", stran 166 |
* Robolinho 700/1200/2000
2.7 Osnovna postaja

| 1 Talna plošča |
| 2 LED-indikatorji za prikaz stanja |
| 3 Polnilni kontakt |
| 4 Tipka domov [IMAGE] |
| 5 Polnilni stebriček |
| 6 Kabelski kanal |
| 7 Žleb za kolo |
| 8 Luknja za vijak z navojem (9) |
| 9 Vijak z navojem |
* Robolinho 700/1200/2000
2.8 Akumulatorska baterija
Akumulatorsko baterijo lahko zamenja uporabnik.
H NAPOTEK Akumulatorsko baterijo pred prvo uporabo do konca napolnite. Akumulatorsko baterijo lahko polnite v poljubnem stanju napol-njenosti. Prekinitev polnjenja ne škoduje akumu-latorski bateriji. Akumulatorska baterija se lahko polni samo, ko je naprava vklopljena.
Akumulatorska naprava je ob dobavi deloma napolnjena. Pri običajnem delovanju se akumulatorska baterija redno polni. Naprava se v ta namen zapelje na osnovno postajo.
Vgrajena nadzorna elektronika samodejno zaključi postopek polnjenja, ko je doseženo stanje 100-odstotne napolnjenosti.
■ Postopek polnjenja deluje samo pri neovira-nem kontaktu med polnilnim kontaktom osnovne postaje in kontaktnimi površinami naprave.
- Pri temperaturah več kot 45 °C vgrajeno zaščitno stikalo preprečuje polnjenje akumulatorske baterije. S tem se prepreči okvara akumulatorske baterije.
Če se čas delovanja akumulatorske baterije bistveno zmanjša kljub popolnemu polnjenju, mora trgovec, tehnik ali servisni partner podjetja AL-KO zamenjati akumulatorsko baterijo z originalno novo akumulatorsko baterijo.
Če se zaradi staranja ali predolgega shranjevanja akumulatorska baterija izprazni pod prag, ki ga določa proizvajalec, je ni več mo-goče napolniti. Akumulatorsko baterijo in nadzorno elektroniko naj preveri trgovec, tehnik ali servisni partner podjetja AL-KO in jo po potrebi zamenja.
Stanje akumulatorske baterije je prikazano na prikazovalniku. Po 3 mesecih shranjevanja preverite stanje akumulatorske baterije. V ta namen vklopite napravo in odčitajte stanje akumulatorske baterije. Če je raven napolnjenosti akumulatorske baterije samo še pribl. 30 % ali manj, napravo postavite na osnovno postajo in vklopite, da se akumulatorska baterija napolni. Če je bil polnilni stebriček zara-di shranjevanja osnovne postaje snet (glejte Poglavje 11.2 "Skladiščenje polnilnega ste-brička", stran 168), ga najprej znova montiraj-te v obratnem vrstnem redu demontaže in znova priključite polnilno postajo v električno omrežje.
Če je v napravo iztekel elektrolit: Napravo mora popraviti servis AL-KO!
Če je akumulatorska baterija demontirana iz naprave: Če pride iztekli elektrolit v stik z očmi ali rokami, jih takoj sperite z vodo. Takoj poiščite zdravniško pomoč!
2.9 Opis funkci j
Premikanje po travni površini
Naprava se prosto premika v območju košnje, ki je omejeno z omejevalnim kablom. Usmerjanje naprave poteka prek tipal, ki zaznavajo magnetno polje omejevalnega kabla.
Če naprava naleti na oviro, se ustavi in nato za- pelje v drugi smeri naprej. Če pride naprava v si- tuacijo, v kateri delovanje ni mogoče, se to prika- že s sporočilom na prikazovalniku.
Robolinho 700/1200/200: Če naprava pri vključenem tipalu za dež zazna vlago, se samodejno zapelje nazaj na osnovno postajo.
Košnja in polnjenje
Faze košnje se nenehno menjavajo s fazami polnjenja. Če se pri košnji raven napolnjenosti akumulatorske baterije zniža na določeno vrednost (prikaz: 0 %), se naprava vzdolž omejevalnega kabla zapelje nazaj na osnovno postajo.
Programi za košnjo so prednastavljeni in jih je mogoče prilagoditi na napravi ali v aplikaciji.
Pri vsakem zagonu kosilnega motorja se njegova smer vrtenja zamenja, s čimer se podvoji življenjska doba rezalnih nožev.
2.10 Brezžični modul WLAN in aplikacija AL-KO inTOUCH
Robotska kosilnica je opremljena z brezžičnim modulom WLAN. Ta omogoča udobno upravljanje, nastavitve in nadzor prek aplikacije na mobilni napravi (pametni telefon, tablični računalnik).
i NAPOTEK Uporabljena mobilna naprava potrebuje povezavo z internetom za uporabo aplikacije inTOUCH.
i NAPOTEK Za stalno posodabljanje robot-ske kosilnice na najnovejšo programsko opremo, mora biti ta povezana z internetom prek omrežja WLAN. Aplikacija AL-KO inTOUCH vas obvešča, ko so na voljo nove posodobitve programske opreme za robotsko kosilnico. Prenesejo se sa-modejno.
Aplikacija AL-KO inTOUCH
Aplikacija AL-KO inTOUCH je za naprave Android na voljo v Google Play Store in za naprave iOS v Apple App Store:

Po namestitvi aplikacije se je treba najprej prijavi- ti.
Pri prvem zagonu aplikacije se samodejno pokličejo kratka navodila za namestitev. Sledite navodilom za namestitev robotske kosilnice na vrtu in zatem še za povezavo z aplikacijo AL-KO inTOUCH.
i NAPOTEK Robotska kosilnica se povezuje izključno prek 2,4 GHz WLAN. Omrežja 5GHz WLAN niso podprta.
Za povezavo z aplikacijo AL-KO inTOUCH morata biti robotska kosilnica in pametni telefon v do- segu usmerjevalnika z zadostno močjo signala (priporočeno: najm. 50 %).
- Zaženite aplikacijo AL-KO in TOUCH.
- Ustvarite uporabniški račun z »REGISTRACI-JA«. Vnesite uporabniško ime in geslo.
- Prijavite se s predhodno ustvarjenim uporabniškim računom.
- Zaženite pomočnika za povezavo v »NA-PRAVE« in »NOVA NAPRAVA«.
- Sledite nadaljnjim navodilom.
i NAPOTEK Če se robotska kosilnica pomika na območju vrta, kjer je povezava WLAN slaba ali neobstoječa, se nastavitve aplikacije ALKO inTOUCH izvedejo šele, ko se robotska kosilnica vrne na območje z dobrim signalom. Če lokalni usmerjevalnik WLAN ne pokriva celotnega vrta, je mogoče doseg povečati z običajnim ojačevalnikom signala.
V primeru motenj pri delovanju vam lahko pomaga trgovec z nameščeno aplikacijo AL-KO inTOUCH. Robotska kosilnica mora biti prek aplikacije AL-KO inTOUCH dostopna za trgovca.
Poleg oddaljenega dostopa do vključene robot-ske kosilnice nudi aplikacija AL-KO inTOUCH dodatne funkcije, kot so registracija izdelka, nasveti za vrt, svetovalec za rastline ali potisna sporočila v primeru napake.
3 VARNOST
3.1 Namenska uporaba
Ta naprava je predvidena izključno za domačo rabo. Vsaka druga uporaba, kot tudi nepooblaščene spremembe in dodatki, je uporaba v nasprotju z namembnostjo, ki bo razveljavila garancijo in povzročila izgubo skladnosti (oznaka CE) ter zavrnitev
vsakršne odgovornosti za škodo, ki jo utrpi uporabnik ali druga oseba, s strani proizvajalca.
Omejitve uporabe naprave so:
■ maks. površina:
■ Robolinho 500: 500 m²
■ Robolinho 700: 700 m²
■ Robolinho 1150: 1200 m²
■ Robolinho 1200: 1200 m²
■ Robolinho 2000: 2000 m²
■ maks. vzpon/padec: 45 % (24°)
■ maks. stranski poševni polo-žaj: 45 % (24°)
- Temperatura:
Polnjenje: 0–45 °C
■ Košnja: 0–55 °C
3.2 Možna napačna raba
Ta naprava ni primerna za upo- rabo na javnih površinah, parkih, športnih objektih in za namene kmetijstva in gozdarstva.
3.3 Varnostne naprave in zaščita
OPOZORILO! Nevarnost
telesnih poškodb. Okvarjene in izklopljene varnostne in zaščitne naprave lahko povzročijo hude telesne poškodbe.
Okvarjene varnostne in zaščitne naprave oddajte v popravilo.
■ Varnostnih naprav in zaščite nikoli ne izklapljajte.
3.3.1 Vnos kode PIN in PUK
Napravo je mogoče zagnati samo z vnosom kode PIN (osebna identifikacijska številka). S tem se nepooblaščenim osebam prepreči vklop. Tovarniška nastavitev kode PIN je 0000. Kodo PIN je mogoče spremeniti, glejte Poglavje 5.2 "Urejanje osnovnih nastavitev", stran 161.
Če 3-krat vnesete napačno kodo PIN, je potreben vnos kode PUK (osebnega ključa za odklepanje). Če je tudi ta vnos napačen, je treba do naslednjega vnosa počakati 24 ur.
■ Shranite kodi PIN in PUK ne-dostopni nepooblaščenim osebam.
3.3.2 Tipala
Naprava je opremljena z več varnostnimi tipali. Po izklopu prek varnostnega tipala se ne zažene znova. Na prikazovalniku se prikaže sporočilo o napaki, ki ga je treba potrditi. Odpraviti je treba razlog za sprožitev tipala.
Tipalo dviga
Če se naprava med delovanjem dvigne na ohišje, se vozni pogon izklopi in rezalni noži se zaustavijo.
Naprava je opremljena s tipali, ki ob stiku z ovirami poskrbijo, da se smer vožnje spremeni. Pri trku ob oviro se zgornji del na-prave rahlo premakne in sproži se tipalo trka.
Tipalo nagiba v smeri vožnje/vstran
Če je v smeri vožnje dosežen vzpon ali padec ali stranski poševni položaj pod kotom 24° (45 %), naprava zavije oz. spremeni smer vožnje.
Tipalo za dež (Robolinho 700/1200/2000)
Naprava je opremljena s tipalom za dež, ki v aktiviranem stanju ob dežju prekine postopek košnje in poskrbi, da naprava zapelje nazaj na osnovno postajo.
i NAPOTEK Naprava lahko zanesljivo obratuje v neposredni bližini drugih robotskih kosilnic. Signal, ki se uporablja v omejevalnem kablu, ustreza standardu elektromagnetnih emisij, ki ga določa Evropsko združenje proizvajalcev vrtnih naprav (EGMF).

3.4 Varnostni napotki
3.4.1 Upravljavec
■ Mladostniki, mlajši od 16 let, osebe z omejenimi telesnimi, čutilnimi ali duševnimi sposobnostmi ali brez znanja in izkušenj ter osebe, ki ne poznajo navodil za uporabo, na-prave ne smejo uporabljati. Upoštevajte morebitne posebne predpise v državi uporabe glede minimalne starosti uporabnika.
■ Naprave ne smete uporabljati, če ste pod vplivom alkohola, drog ali zdravil.
3.4.2 Osebna zaščitna oprema
■ Za preprečevanje telesnih poškodb nosite primerna oblačila in varovalno opremo.
■ Osebno zaščitno opremo ses-tavljajo:
■ dolge hlače in trdi čevlji.
- Pri vzdrževanju in negi: zaščitne rokavice.
3.4.3 Varnost oseb in živali
- Pri javno dostopnih območjih je treba okrog območja košnje
namestiti opozorila z naslednjo vsebino:
⚠️ POZOR! Samodejna kosil-nica v obratovanju! Ne približujte se napravi! Nadzorujte otro-ke!
■ Med delovanjem poskrbite, da v bližini naprave in na njej ni otrok in drugih oseb ter da se ne igrajo z njo.
■ Prepovedano je sedeti na napravi in segati proti rezalnim nožem!
■ S telesom in oblačili se ne približujte rezilu.
Pred delom poskrbite, da v delovnem območju naprave ni nobenih predmetov (kot so veje, kosi stekla, kosi kovine in deli oblačil, kamni, vrtno po-hištvo, vrtno orodje ali igrače). Ti predmeti lahko poškodujejo nože naprave oziroma naprava lahko poškoduje njih.
■ Napravo uporabljajte samo v naslednjih pogojih:
- Naprava ni umazana.
■ Naprava ni poškodovana ali obrabljena.
■ Vsi upravljalni elementi de-lujejo.
Osnovna postaja in napa-jalnik ter njuni električni vo-
di so nepoškodovani in de- lujejo.
Okvarjene dele vedno nado-mestite z originalnimi nado-mestnimi deli proizvajalca.
- Če je poškodovana, napravo oddajte v popravilo.
■ Uporabnik naprave je odgovoren za nesreče drugih oseb ter njihove lastnine, ki jih povzroči naprava.
3.4.5 Električna varnost
■ Naprave nikoli ne uporabite, če na površini za košnjo sočasno deluje rosilnik.
■ Naprave ne pršite z vodo.
■ Naprave ne odpirajte.
4 MONTAŽA
4.1 Razpakiranje naprave
- Previdno odprite embalažo.
-
Previdno vzemite vse komponente iz embalaže in preverite, da med transportom ni prišlo do poškodb.
Napotek: Če pride med transportom do poškodb, takoj obvestite trgovca ali servisnega partnerja podjetja AL-KO. -
Preverite obseg dobave, glejte Poglavje 2.1 "Obseg dobave", stran 150.
Če napravo pošiljate naprej, shranite originalno embalažo in spremne dokumente. Potrebujete jih tudi za pošiljanje nazaj.
4.2 Načrtovanje območja košnje (01)
Mesto postavitve osnovne postaje (01/1)
Najkrajša možna pot za največjo površino košnje
Ravna podlaga
■ Zaščiteno pred neposrednimi sončnimi žarki in močnim vplivom vremenskih razmer
■ Možnost priključitve na napajanje
■ Prost dostop do robotske kosilnice
Polaganje omejevalnega kabla (01)
Omejevalni kabel mora biti položen v neprekinjeni zanki v smeri urinega kazalca.
Koridorji med območji košnje (01/h)
Koridor je ozko mesto na travni površini in lahko služi za povezovanje dveh površin za košnjo.
Tako glavna kot stranske površine so vedno omejene z lastnim, neprekinjenim omejevalnim kablom.
Lega začetnih točk (01/X0–01/X3)
Naprava se ob določenem času košnje premakne vzdolž omejevalnega kabla do določene začetne točke in tam začne kositi.
Z začetnimi točkami lahko določite, katera območja površine za košnjo boste večkrat kosili.
4.3 Priprava območja za košnjo
-
Preverite, ali je travna površina večja od maksimalne obdelovalne površine naprave. Če je travna površina prevelika, bo trava neena-komerno pokošena. Po potrebi zmanjšajte travno površino za košnjo.
-
Pred montažo osnovne postaje in omejevalnega kabla ter zagonom naprave: Pokosite travno površino s kosilnico na nižjo višino reza.
-
Odstranite ovire s travne površine ali pa jih izločite z omejevalnim kablom (glejte Poglavje 4.5.3 "Izločanje ovir", stran 160):
■ Ploske ovire, ki se prevozijo in lahko poškodujejo rezalne nože (npr. ploske kamne, prehode s travne površine na teraso ali pot, plošče, robnike itd.)
Luknje in grbine na travni površini (npr. krtine, prekopana mesta, storži, odpadli sadeži itd.)
■ Strmi vzponi ali padci več kot 45 % (24°)
Vodotoki (npr. ribniki, potoki, plavalni bazeni itd.) ter njihova razmejitev od travne površine
Grmovje in živa meja, ki se lahko razširi
- Osnovno postajo (01/1) postavite pravokotno na načrtovan položaj omejevalnega kabla na naslednji način:
■ Vodoravno poravnano (preverite z vodno tehtnico)
■ Ne obočno (pri naknadnem vstavljanju žebljev z navoji se polnilni stebriček ne sme upogibati ali nagibati)
- Osnovno postajo (03/2) pritrdite na tla s štiri-mi vijaki z navoji (03/1).
4.5 Namestitev omejevalnega kabla
i NAPOTEK Robolinho 500/1150: Če je priloženi omejevalni kabel prekratek, lahko pri svojem trgovcu ali servisnem partnerju podjetja AL-KO naročite podaljševalni kabel.
4.5.1 Priključitev omejevalnega kabla na osnovno postajo (03/b)
- Potegnite omejevalni kabel (03/4) iz embalaže.
- Snemite pokrov kabelskega kanala (03/3) na priključku (03/A).
- Snemite izolacijo s konca omejevalnega kanala (03/6) in ga vtaknite v priključno sponko (03/7).
- Zaprite priključno sponko.
- Napeljite omejevalni kabel z rezervno dolžino skozi uvodnico (03/5) iz kabelskega kanala.
i NAPOTEK Z rezervno dolžino kabla lahko pozneje naredite manjše popravke v napeljavi kabla.
- Namestite pokrov kabelskega kanala.
4.5.2 Polaganje omejevalnega kabla (01)
Omejevalni kabel lahko položite na travo ali tudi do 10 cm pod travno rušo. Polaganje pod travno rušo lahko opravi strokovnjak.
Oba načina je mogoče kombinirati med seboj.
POZOR! Nevarnost poškodb omejevalnega kabla. Če je omejevalni kabel poškodovan ali prekinjen, prenos krmilnih signalov na napravo ni več mogoč. V tem primeru je treba omejevalni kabel popraviti ali zamenjati. Omejevalni kabel je na voljo pri podjetju AL-KO.
■ Omejevalni kabel vedno položite neposredno na tla. Po potrebi ga pritrdite z dodatnimi travnimi klini.
- Pri polaganju in med delovanjem zaščitite omejevalni kabel pred poškodbami.
V bližini omejevalnega kabla ne prekopavajte in ne rahljajte.
- Omejevalni kabel v enakomernih razmikih pritrdite s travnimi klini ali položite pod zemljo (v globino maks. 10 cm).
- Omejevalni kabel položite okrog ovir: glejte Poglavje 4.5.3 "Izločanje ovir", stran 160.
- Ustvarite koridorje med posameznimi površinami za košnjo: glejte Poglavje 4.5.4 "Zamejitev koridorjev (01/h)", stran 160.
- Izločite prevelike vzpone in padce: glejte Poglavje 4.5.5 "Izločitev padcev (11)", stran 160.
- Položite rezervno dolžino kabla: glejte Poglavje 4.5.6 "Polaganje rezervne dolžine (07)", stran 160.
- Ko je omejevalni kabel popolnoma napeljan, ga priključite na priključek (03/B) osnovne postaje: glejte Poglavje 4.5.1 "Priključitev omejevalnega kabla na osnovno postajo (03/b)", stran 159.
4.5.3 Izločanje ovir
Odvisno od okolice območja delovanja je treba omejevalni kabel položiti na različnih razdaljah od ovir. Za določanje pravilnih razdalj uporabite ravnilo, ki ga dobite iz embalaže.
i NAPOTEK Izključitve ovir so potrebne samo, če jih tipala trka na napravi ne morejo zaznati. Izogibajte se prepogostemu oz. nepotrebnemu izločanju. Obloge, ki so krajše od 6 cm, je treba izločiti, sicer lahko naprava povzroči poškodbe.
Razdalja od zidov, ograj, gredic: min. 20 cm (01)
Naprava se premika vzdolž omejevalnega kabla z zamikom navzven 20 cm. Omejevalni kabel za-to položite z odmikom najmanj 20 cm od zidov, ograj, gredic itd.
Razdalja od robov terase in tlakovanih poti (05)
Če je rob terase ali poti višji od travne površine, vzdržujte razdaljo najmanj 20 cm. Če je rob terase ali poti na isti višini kot travna površina, lahko kabel položite natanko na rob.
Razdalja od ovir do omejevalnega kabla (01)
Če so omejevalni kabli položeni natanko enako stran od ovire in točno proti njej, tj. z razdaljo 0 cm, naprava zapelje preko omejevalnega kabla. Pri tem ne prekrižajte omejevalnega kabla (02/c), temveč ga položite vzporedno (01/e).
Polaganje omejevalnega kabla okrog vogalov (06)
- Pri navznoter obrnjenih vogalih (06/a): Položite omejevalni kabel diagonalno, da se naprava ne zaplete v vogalu.
- Pri zunanjih robovih z ovirami (06/b): Položite omejevalni kabel v špico, da preprečite trk naprave z vogalom.
- Pri zunanjih robovih brez ovir: Položite omejevalni kabel pod kotom 90°.
4.5.4 Zamejitev koridorjev (01/h)
V koridorju upoštevajte naslednje razdalje:
■ Skupna širina: min. 60 cm
Razdalja omejevalnega kabla od roba: 20 cm
■ Razdalja med omejevalnima kabloma: min. 20 cm
4.5.5 Izločitev padcev (11)
Padce, ki so večji od 45 %, je treba z omejevalnim kablom izločiti (45 % = 45 cm padca na 1 m vodoravne dolžine).
Omejevalnega kabla ne smete položiti na pobočju z nagibom več kot 20 %. Da bi se izognili težavam pri obračanju, je treba upoštevati razmik 50 cm do 20 % nagiba. Če je nagib na zunanjem robu delovnega območja na nekem mestu več kot 20 %, je treba omejevalni kabel položiti z razmikom 20 cm na ravnem terenu pred začetkom padca.
4.5.6 Polaganje rezervne dolžine (07)
Da bi lahko tudi po nastavitvi območja za košnjo premaknili osnovno postajo ali razširili območje za košnjo, v rednih razmikih omejevalnega kabla pustite nekaj rezervne dolžine kabla.
Število rezervnih dolžin kabla je mogoče določiti po lastni presoji.
NAPOTEK Pri rezervnih dolžinah kabla ne ustvarjajte odprtih zank.
- Napeljite omejevalni kabel okrog trenutnega travnega klina (07/1) in nato nazaj do prejšnjega travnega klina (07/3).
- Omejevalni kabel nato napeljite naprej proti trenutnemu travnemu klinu. Pri tem nastane zanka. Kabli morajo ležati tesno skupaj.
- Po potrebi pritrdite zanko v tla z dodatnim travnim klinom (07/2) na sredini.
4.5.7 Najpogostejše napake pri polaganju kabla (02)
■ Rezervne dolžine omejevalnega kabla niso položene v enakomerno dolge zanke (02/a).
■ Omejevalni kabel ni pravilno položen okrog vogalov (02/b).
Omejevalni kabel je prekrižan oz. ni položen v smeri urinega kazalca (02/c).
Omejevalni kabel je preveč nepravilno položen, tako da obrobnega območja travne površine ni mogoče pokositi (02/d).
Omejevalni kabel pri napeljavi proti robu ovire in nazaj ni napeljan tako, da sta obe dolžini tesno druga ob drugi znotraj travne površine (02/e).
■ Začetne točke so postavljene predaleč od osnovne postaje (02/f).
■ Omejevalni kabel je položen čez rob travne površine (02/g).
- Pri polaganju omejevalnega kabla ni upoštevana minimalna razdalja 20 cm za koridorje (02/h).
Omejevalni kabel je preblizu, tj. kabel je proti neprehodnim oviram položen z razdaljo manj kot 20 cm (02/i).
4.6 Priključitev osnovne postaje na električno napajanje (04)
- Postavite napajalnik (04/4) na suho mesto, zaščiteno pred neposrednimi sončnimi žarki, dovolj blizu osnovne postaje (04/1).
- Povežite nizkonapetostni kabel napajalnika (04/5) in kabel osnovne postaje (04/6).
- Priključite napajalnik (04/2) v vtičnico (04/3).
i NAPOTEK Priporočamo, da napajalnik priključite v električno omrežje prek zaščitnega FI-stikala z nazivnim okvarnim tokom < 30 mA.
4.7 Preverjanje povezav na osnovno postajo (04)
- Preverite, ali oba LED-indikatorja na sprednji strani polnilnega stebrička (09/1) svetita. V nasprotnem primeru:
Izvlecite omrežni vtič.
■ Preverite vse povezave električnega napajanja in omejevalni kabel glede pravilne namestitve in poškodb.
Prikazi stanja z LED-indikatorji
To poglavje opisuje postopke in nastavitve, ki so potrebni za prvi zagon naprave. Za vse nadaljnje nastavitve glejte Poglavje 7 "Nastavitve", stran 163.
5.1 Napolnite akumulatorsko baterijo (08)
Pri običajnem delovanju se akumulatorska baterija naprave redno samodejno polni.
i NAPOTEK Akumulatorsko baterijo pred prvo uporabo do konca napolnite. Akumulatorsko baterijo lahko polnite v poljubnem stanju napol-njenosti. Prekinitev polnjenja ne škoduje akumu-latorski bateriji. Akumulatorska baterija se lahko polni samo, ko je naprava vklopljena.
- Napravo (08/1) postavite na osnovno postajo (08/3) tako, da se kontaktne površine naprave dotikajo polnilnih kontaktov osnovne postaje.
- S tipko vklopite napravo.
- Na prikazovalniku naprave se prikaže Battery is being recharged. V nasprotnem primeru: glejte Poglavje 13 "Pomoč pri motnjah", stran 169.
5.2 Urejanje osnovnih nastavitev
- Odprite zaščitni pokrov.
- S tipko 📄kopite napravo. Prikažejo se strojna programska oprema, koda in tip.
-
V meniju za izbiro jezika s tipko am iz- berite jezik in s tipko potrdite nastavitev.
-
V meniju Login > Enter PIN vnesite vnaprej nastavljeno kodo PIN 0000. V ta na- men s tipko ▲ zi zavno mesto za drugim izberite 0 in nastavitev vsakokrat potrdite s tipko ▼Po vnosu kode PIN se omogoči dostop.
-
V meniju Change PIN:
V menijski točki Enter new PIN vnesite novo štirimestno kodo PIN, ki jo sami do-ločite. V ta namen s tipko ▲ za ▼ eno mesto za drugim izberite vrednost in nastavitev vsakokrat potrdite s tipko —
V menijski točki Reenter new PIN po- novno vnesite novo kodo PIN. Če sta oba vnosa enaka, se prikaže PIN changed.
6. V meniju Enter date nastavite tekoči datum (oblika zapisa: DD.MM.20LL). V ta na-men s tipko ▲ ali zaeno mesto za drugim izberite vrednost in nastavitev vsakokrat potrdite s tipko —
7. V meniju Enter time > HH:MM vnesite trenutni čas (oblika zapisa: HH:MM). V ta namen s tipko ▲ zaveno mesto za drugim izberite vrednost in nastavitev vsakokrat potrdite s tipko —
Osnovne nastavitve so zaključene. Prikaže se stanje Not calibrated Press Start key.
5.3 Nastavitev višine reza
Višino reza je mogoče ročno brezstopenjsko nastaviti na 25–55 mm.
H NAPOTEK Za kalibracijsko vožnjo (glejte Poglavje 5.4 "Samodejno izvajanje kalibracijske vožnje", stran 162) ter učenje začetnih točk (glejte Poglavje 7.5.2 "Nastavitev začetnih točk", stran 164) je priporočena višina reza 55 mm.
- Odprite pokrov (10/1).
- Nastavite višino reza (trenutna višina reza bo v milimetrih prikazana v kontrolnem oken- cu (10/3)):
Povečajte višino reza (tj. višino trave): Obrnite vrtljivi gumb (10/2) v smeri urine-ga kazalca (10/+).
Zmanjšajte višino reza (tj. višino trave): Obrnite vrtljivi gumb (10/2) v nasprotni smeri urinega kazalca (10/–).
- Zaprite pokrov.
5.4 Samodejno izvajanje kalibracijske vožnje
i NAPOTEK Pred zagonom izvedite kalibracijsko vožnjo (glejte Poglavje 5.4 "Samodejno izvajanje kalibracijske vožnje", stran 162) ali učenje začetnih točk (glejte Poglavje 7.5.2 "Nastavi- tev začetnih točk", stran 164).
Postavite napravo na izhodiščni položaj (09)
- Postavite napravo znotraj površine za košnjo na izhodiščni položaj:
■ min. 1 m levo in 1 m pred osnovno posta- jo;
■ s sprednjo stranjo poravnano proti omejevalnemu kablu.
-
Preverite, da v predvidenem območju pomikanja naprave ni ovir. Napravi mora biti omogočeno, da z obema sprednjima kolesoma zapelje prek omejevalnega kabla. Po potrebi odstranite ovire ali kabel začasno položite navznoter (potrebno najm. 35 cm).
-
S tipko žlazenite napravo. Prikazovalnik prikazuje:
■ ! Caution ! Starting Motors
Med kalibracijsko vožnjo
Naprava za določitev jakosti signala v omejevalnem kablu najprej dvakrat zapelje naravnost prek omejevalnega kabla in nato na osnovno postajo, kjer se ustavi.
■ Na prikazovalniku se prikaže sporočilo Calibration completed.
■ Akumulatorska baterija se polni.
i NAPOTEK Naprava se mora ustaviti, ko zapelje na osnovno postajo. Če se naprava pri uvozu na osnovno postajo ne dotakne kontaktov, znova zapelje na omejevalni kabel. Če naprava zapelje skozi osnovno postajo, postopek kalibriranja ni uspel. V tem primeru je treba osnovno postajo bolje poravnati in ponoviti postopek kalibriranja.
Po kalibracijski vožnji
Prikažejo se vnaprej nastavljena trenutna trajanja košnje.
Za vse nadaljnje nastavitve glejte Poglavje 7 "Nastavitve", stran 163.
Robolinho 700/1200/2000
i NAPOTEK Za zagotovitev pravilnega delovanja in zmanjšanje napak pri delovanju je treba izmeriti dolžino zanke.
Glejte tudi
Nastavitev začetnih točk [▶ 164]
6 UPRAVLJANJE
6.1 Ročni zagon naprave
- S tipko vklopite napravo.
Za nenačrtovano košnjo robov: glejte Poglavje 7.7 "Košnja roba pri ročnem zagonu", stran 165. - S tipko ho zaženite napravo.
6.2 Prekinitev košnje
■ Robolinho 500/1150: Pritisnite na napra- vi.
■ Robolinho 700/1200/2000: Pritisnite na osnovni postaji (08/4) ali na napravi.
Naprava se v ta namen samodejno zapelje na osnovno postajo. Pri tem izbriše načrt košnje trenutnega dne in se znova zažene naslednji dan ob nastavljenem času.
Odvisno od nastavitve: Naprava kosi nastavljeni čas in se nato izklopi ali kosi, dokler se akumulatorska baterija ne izprazni.
Po košnji stranske površine znova ročno postavite napravo na osnovno postajo.
7 NASTAVITVE
7.1 Priklic nastavitev – splošno
-
S tipko kličite glavni meni. Napotek: Zvezdica * pred menijsko točko pri-kazuje, da je ta točka trenutno izbrana.
-
all * settings
-
S tipko a izbevite želeno menijsko točko in s tipko potrdite nastavitev.
-
Uredite nastavitve. Napotek: Menijske točke so opisane v naslednjih razdelkih.
-
S tipko se vrnite v glavni meni.
V varčnem načinu naprava preklopi v energijsko varčni način. Pri tem se zmanjšajo poraba energije in emisije hrupa.
H NAPOTEK Pri visoki in gosti travi ter travni ruši ni priporočljiv oz. morda niti ni mogoč.
-
a! * EcoMode
-
Aktiviranje/dezaktiviranje varčnega načina:
■ Deactivate :— Dezaktivirajte varčni način.
7.4 Nastavitev tipala za dež (Robolinho 700/1200/2000)
i NAPOTEK Košnja suhe trave zmanjšuje umazanijo. Z aktiviranjem tipala za dež in nastavitvijo njegovega časa zakasnitve je mogoče napravi preprečiti košnjo, ko je trava mokra.
Ko se tipalo za dež aktivira, naprava ob začetku dežja zapelje nazaj na osnovno postajo. Tam ostane tako dolgo, dokler se tipalo za dež ne posuši. Nato počaka še toliko časa, kolikor je nastavljeno z zakasnitvijo, preden nadaljuje košnjo. Občutljivost tipala za dež je nastavljiva.
-
all * Rain sensor
-
Aktiviranje/dezaktiviranje tipala za dež:
- ali ▼activate : — Aktivirajte tipalo za dež. - ali ▼evactivate : — Dezaktivirajte tipalo za dež.
- Nastavitev zakasnitve tipala za dež:
- ali ▼ After rain delay - xx hours xx minutes S tipko ▲li tipko izberite želeno vrednost zakasnitve in s tipko potr-dite nastavitev.
- Nastavite občutljivost tipala za dež:
- ali Rain sensitive - S tipko ali tipko izberite želeno vrednost občutljivosti in s tipko potr-dite nastavitev.
7.5 Nastavitev programa za košnjo
7.5.1 Nastavitev programa za košnjo – splošno
- S tipko orikličite glavni meni.
- a#* Programs
- S tipko izbe#te menijsko točko in s tipko potrdite nastavitev.
- Uredite nastavitev. Napotek: Menijske točke so opisane v naslednjih razdelkih.
7.5.2 Nastavitev začetnih točk
Učenje začetnih točk
-
Postavitev napravo na osnovno postajo.
-
S tipko 📂lopite napravo.
- S tipko 📋kličite glavni meni.
- a▲* Programs —
- a▲* Entry Point —
- a▲* Interactive teach —
- a▲* \$art interactive entry point teaching — ■ ali ▼start . Naprava vozi vzdolž omejevalnega kabla. ■ ali ▼set , ko naprava doseže želeno začetno točko. Začetna točka se shrani.
- a▲Set▼entry point 1 , če — med učenjem ni bila določena začetna točka Če tukaj ni določena nobena začetna točka, se začetna točka samodejno določi.
- a▲Entry point x: XXm , ko — je dosežena zadnja začetna točka.
Ročna določitev začetnih točk (01)
Prva začetna točka (01/X0) je vnaprej določena in se nahaja 1 m desno od osnovne postaje. Za to točko je mogoče določiti več začetnih točk:
- Robolinho 500/700/1150: do tri začetne točke (X1 – X3) - Robolinho 1200: do šest začetnih točk (X1 – X6) - Robolinho 2000: do devet začetnih točk (X1 – X9)
Pri določitvi začetne točke je treba upoštevati:
- Začetnih točk ne določajte predaleč od osnovne postaje oz. ne preblizu drugo drugi (02/f). - Uporabite le toliko začetnih točk, kolikor jih potrebujete.
- all * Entry Point
- all * Point X1 at [020m] S tipko ali drugo za drugo izberite številko in jo vsakokrat potrdite s tipko
-
all * Point X2 at [075m] S tipko ali drugo za drugo izberite številko in jo vsakokrat potrdite s tipko
-
Če je potrebno, določite dodatne začetne točke.
- S tipko sevrnite v glavni meni.
7.5.3 Nastavitev časov košnje
i NAPOTEK Med programiranjem časov košnje in začetkom košnje mora preteči najmanj 30 min. V nasprotnem se naprava zažene najprej 30 min po zadnjem dotiku tipke.
V menijski točki weekly Program se nastavijo dnevi in časi, ko bo naprava kosila. Po potrebi prilagodite te nastavitve velikosti svojega vrta. Če je po pribl. enem tednu še vidno nepokošeno območje, podaljšajte čase košnje.
- all* weekly Program
ali All Days [X]: Naprava kosi vsak dan ob nastavljenih časih. Če se prikaže All Days [ ], naprava kosi samo ob nastavljenih dnevih v tednu.
- ali ▲ Monday [X]...* Sunday [X]: Naprava kosi nastavljeni dan v tednu ob nastavljenih časih. Če se prikaže npr. Monday [ ], potem naprava ne kosi vsak dan.
- ali ▼ change : Aktivirajte [X] ali dezaktivirajte [ ] posamezni dan ter nastavite čase, način košnje in začetne točke.
- Uredite nastavitve za vse dni ali posamezni dan:
Npr. *[M] 07:00–10:00 [?]: Običajna košnja [M] od 07.00–10.00 s samodejnim preklopom začetnih točk 0–9 [?].
Npr. *[R] 16:00-18:00 [1]: Naprava ob 16.00 začne s košnjo roba [R] in vozi vzdolž celotnega omejevalnega kabla. Nato začne košnjo površine na začetni točki 1 [1]. Ob 18.00 oz. takoj ko se akumulatorska baterija izprazni, zapelje naprava nazaj na osnovno postajo.
- ali Change : Spremenite izbrano nastavitev.
- ali continue : Potridite spremenjeno nastavitev in nadaljujte na naslednjo nastavitev.
- allSave: Shranite vse spremenjene nastavitve menijskih točk.
7.6 inTOUCH
Obstoječo povezavo na vmesnik je treba odklopi- ti. S tem bo naprava 30 minut odprta za vzposta- vitev nove povezave.
i NAPOTEK Če želite pozneje vzpostaviti povezavo, je treba povezavo najprej znova odklopiti, tudi će naprava predhodno ni bila povezana z vmesnikom.
- all *in TOUCH
-
Prekinite povezavo Naprava sporoči: Končano.
-
S tipko potrdite in se vrnite v meni.
7.7 Košnja roba pri ročnem zagonu
Za ročni zagon lahko tukaj nastavite, da naprava začne s košnjo roba.
Opravite košnjo roba ob programiranih časih košnje: glejte Poglavje 7.5.3 "Nastavitev časov košnje", stran 165.
-
all* sub zone mowing
-
Nastavitev časov košnje:
■ ali ▼nactive : —
Košnja stranske površine je izklopljena.
- ali active : - Naprava kosi tako dolgo, dokler se akumulatorska baterija ne izprazni.
- ali čas košnje v min : —
naprava nastavljen čas kosi stransko površino. Nastaviti je mogoče naslednje čase košnje:
30/60/90/120/dokler se akumulatorska baterija ne izprazni.
7.9 Nastavitev kontrasta prikazovalnika
Če je prikazovalnik, npr. na soncu, slabo čitljiv, je mogoče prikaz izboljšati s spremembo kontrasta.
-
all * Display contrast
-
S tipko ▲ povećajte/zmanjšajte kontrast prikazovalnika in s tipko ▼ potrdite nastavitev.
7.10 Zaklepanje nastavitev
Če je zaklepanje nastavitev dezaktivirano, je treba samo pri potrjevanju za varnost pomembnih napak vnesti kodo PIN.
-
all * Safety settings
-
Aktiviranje/dezaktiviranje zaklepanja nastavi- tev:
■ ali Activate : — Aktivirajte zaklepanje nastavitev.
- ali ▼beactivate : — Dezaktivirajte zaklepanje nastavitev.
7.11 Ponovno kalibriranje
Če se položaj ali dolžina omejevalnega kabla spremeni, ali će naprava ne najde več omejevalnega kabla, je potrebno ponovno kalibriranje.
-
all Reset calibration
-
Reset loop calibration data?
-
Opravite kalibracijsko vožnjo: glejte Poglavje 5.4 "Samodejno izvajanje kalibracijske vožnje", stran 162.
7.12 Ponastavitev na tovarniške nastavitve
Tovarniške nastavitve naprave je mogoče pona- staviti, npr. kot pred nakupom.
- al* Factory reset Naprava sporoči: Factory reset completed
8 PRIKAZ INFORMACIJ
Meni Information služi prikazu podatkov o napravi. V tem meniju urejanje nastavitev ni mo-goče.
-
S tipko orikličite glavni meni.
-
all* Information
-
S tipko 🖌 izbevite menijsko točko in jo s tipko potrdite.
Napotek: Menijske točke so opisane v naslednjih razdelkih.
- S tipko se vrnite v glavni meni.
Blades service
Prikazuje, čez koliko ur bo potrebno servisirati nože. Števec je mogoče ročno ponastaviti. Servis nožev mora opraviti trgovec, tehnik ali servisni partner podjetja AL-KO.
Ponastavitev števca za servis nožev:
- a! Confirm
Hardware
Prikazuje informacije o napravi, npr. tip, leto proizvodnje, obratovalne ure, serijsko številko, število opravljenih košenj, skupni čas košnje, število ciklov polnjenja, skupni čas polnjenja, dolžino zanke omejevalnega kabla.
Software
Prikazuje različico programske opreme.
NAPOTEK Skrbite, da je programska oprema robotske kosilnice vedno posodobljena. Redno preverjajte različico strojne programske opreme in jo po potrebi posodobite. Pripomoček za posodobitev programske opreme Robolinho je na voljo na spletnem naslovu:
www.al-ko.com/shop/de/robolinho-autoupdater
Program Info
Prikazuje trenutne nastavitve, kot je npr. skupni tedenski čas košnje.
Failures
Prikazuje nazadnje sproženo sporočilo o napaki z datumom, uro in kodo napake.
9 VZDRŽEVANJE IN NEGA
PREVIDNO! Nevarnost telesnih poškodb.
Predmeti z ostrimi robovi in premikajoči se predmeti lahko povzročijo telesne poškodbe.
- Pri vzdrževalnih delih, negi in popravilih vedno nosite zaščitne rokavice!
9.1 Čiščenje
POZOR! Nevarnost zaradi vode. Voda v robotski kosilnici in osnovni postaji bo povzročila poškodbe električnih sestavnih delov.
■ Robotske kosilnice in osnovne postaje ne pršite z vodo.
Čiščenje robotske kosilnice
PREVIDNO! Nevarnost telesnih poškodb zaradi rezalnih nožev. Rezalni noži so zelo ostri in lahko povzročijo ureznine.
■ Nosite zaščitne rokavice!
Pazite, da se z deli telesa ne približujete rezalnim nožem.
Opravite enkrat na teden:
-
S tipko izklopite napravo.
-
Površino ohišja obrišite z omelcem, krtačo, mehko krpo ali fino gobico.
- Dno, kosilni disk in rezalne nože skrtačite s krtačo.
- Preglejte rezalne nože glede poškodb. Zamenjava po potrebi: glejte Poglavje 9.3 "Zamenjava rezalnih nožev", stran 167.
9.2 Redno preverjanje
Splošno preverjanje
- Enkrat tedensko preverite celoten sistem glede poškodb:
Naprava
Osnovna postaja
Omejevalni kabel
Napajalnik
- Okvarjene dele zamenjajte z originalnimi na-domestnimi deli AL-KO oz. to storite pri servisu AL-KO.
Preverite prosto premikanje valjev
Opravite enkrat na teden:
- Z odstranjevanjem trave in umazanije temeljito očistite območje okrog valjev. Uporabite omelce in krpo.
- Preverite, ali se valji prosto premikajo in krmilijo.
Napotek: Če valjev ni mogoče krmiliti ali je to oteženo, jih je treba zamenjati pri servisu AL-KO.
Preverite kontaktne površine na robotski kosilnici
- S krpo odstranite umazanijo in nato nekoliko namažite kontakte s kontaktno mastjo.
Preverite polnilne kontakte osnovne postaje
- Izvlecite omrežni vtič.
- Potisnite polnilne kontakte v smeri osnovne postaje in jih spustite. Polnilni kontakti se morajo znova vrniti v izhodiščni položaj.
Napotek: Če polnilni kontakti ne odskočijo nazaj, jih je treba zamenjati pri servisu AL-KO.
PREVIDNO! Nevarnost telesnih poškodb zaradi rezalnih nožev. Rezalni noži so zelo ostri in lahko povzročijo ureznine.
■ Nosite zaščitne rokavice!
Pazite, da se z deli telesa ne približujete rezalnim nožem.
POZOR! Poškodba naprave zaradi nestro-kovnega popravila. Poravnavanje zvitih vgraje-nih rezalnih nožev lahko poškoduje rezalni kro-znik.
■ Ne poravnavajte zvitih rezalnih nožev.
Zamenjajte zvite rezalne nože z originalnimi nadomestnimi deli AL-KO.
- S tipko zklopite napravo.
- Položite napravo tako, da so rezalni noži obrnjeni navzgor.
- Odvijte pritrdilne vijake.
- Izvlecite rezalne nože iz ležišča nožev.
- Z mehko krtačko očistite ležišče nožev.
i NAPOTEK Rezalni noži so brušeni po celotni dolžini in jih je zato mogoče namestiti obrnjene za 180°, s čimer se njihova življenjska doba podvoji.
- Zamenjava rezalnih nožev:
Če rezalni noži po prvi montaži še niso bili obrnjeni: Obrnite rezalne nože obrnite za 180° in jih z naostreno stranjo proti napravi znova položite na ležišče nožev ter znova z roko privijte pritrdilne vijake.
Če so bili rezalni noži po prvi montaži že enkrat obrnjeni: Nove rezalne nože z na- ostreno stranjo proti napravi položite na ležišče nožev ter z roko privijte nove pritrdilne vijake.
Napotek: Uporabljati je dovoljeno samo originalne nadomestne dele AL-KO.
Pri močni umazaniji, ki je ni mogoče odstraniti s krtačo, je treba zamenjati rezalni krožnik, sicer lahko neuravnoteženost povzroči povečanje hrupa in obrabe ter motnje delovanja.
Poravnalnih nožev praviloma ni treba menjavati.
10 TRANSPORT
Pri transportiranju naprave naredite naslednje:
- S tipko al tipko za zaustavitev zaustavite napravo.
- S tipko izklopite napravo.
- Z obema rokama primite ohišje in dvignite napravo:
■ Ne dotikajte se rezalnih nožev.
■ Rezalni noži morajo biti vedno obrnjeni stran od telesa.
11 SHRANJEVANJE
11.1 Skladiščenje robotske kosilnice
Napravo shranite prek zime, oz. kadar predvidoma več kot 30 dni ne bo delovala.
- Popolnoma napolnite akumulatorsko baterijo (glejte Poglavje 5.1 "Napolnite akumulatorsko baterijo (08)", stran 161).
- Temeljito očistite napravo (glejte Poglavje 9.1 "Čiščenje", stran 166).
- Napravo shranite:
■ stoječo na vseh kolesih;
na suhem mestu, ki ga je mogoče zakleniti in kjer ni nevarnosti zmrzali;
- izven dosega otrok.
11.2 Skladiščenje polnilnega stebrička
Polnilni stebriček shranite prek zime, oz. kadar predvidoma več kot 30 dni ne bo deloval.
- Odklopite napajalnik iz omrežja in z osnovne postaje.
-
Demontaža polnilnega stebrička:
-
Odvijte oba vijaka polnilnega stebrička (08/5).
■ Sprostite polnilni stebriček tako, da pre-kucnete osnovno postajo. -
Odklopite vtiče kablov z osnovne postaje in polnilnega stebrička.
Zaprite odprtino vtičnice (08/6) s priloženim zimskim pokrovom (08/7). -
Polnilni stebriček shranite:
na suhem mestu, ki ga je mogoče zakleniti in kjer ni nevarnosti zmrzali;
■ izven dosega otrok.
11.3 Shranjevanje omejevalnega kabla čez zimo
Omejevalni kabel lahko ostane v tleh in ga ni treba odstraniti.
12 ODSTRANJEVANJE
Napotki k Uredbi o odpadni električni in elektronski opremi

■ Stara električna in elektronska oprema ne sodi med gospodinjske odpadke, temveč jo je treba odstraniti ločeno!
■ Stare baterije ali akumulatorje, ki niso fiksno vgrajeni v staro napravo, je treba pred oddajo odstraniti iz naprave! Njihovo odstranjevanje urejajo predpisi za baterije.
Lastniki oz. uporabniki električnih in elektronskih naprav jih morajo po uporabi skladno z zakonom vrniti.
Končni uporabnik nosi odgovornost za izbris osebnih podatkov s stare naprave za odstra-nitev!
Simbol prekrižanega zabojnika za odpadke pomeni, da se odpadne električne in elektronske opreme ne sme odvreči med gospodinjske odpadke.
Odpadno električno in elektronsko opremo lahko brezplačno oddate na naslednjih mestih:
■ javna komunalna oz. zbirna mesta (npr. komunalni objekti);
prodajna mesta električnih naprav (fizična in spletna), kjer so prodajalci obvezani sprejeti vračila oziroma kjer to storitev prostovoljno ponujajo.
Te izjave veljajo samo za naprave, ki so nameščene in kupljene v Evropski uniji in za katere velja evropska Direktiva 2012/19/EU. V državah izven Evropske unije lahko veljajo drugačna določila za odstranjevanje stare električne in elektronske opreme.
Napotki k Uredbi o ravnanju z baterijami in akumulatorji ter odpadnimi baterijami in akumulatorji

Stare baterije in stari akumulatorji ne sodijo med gospodinjske odpadke, temveč jih je treba odstraniti ločeno!
Za varno odstranitev baterij ali akumulatorjev iz električnih naprav in za informacije o njihovi vrsti oz. kemičnem sistemu upoštevajte nadaljnje podatke v navodilih za uporabo in montažo.
Lastniki oz. uporabniki baterij in akumulatorjev jih morajo po uporabi skladno z zakonom vrniti. Vračilo je omejeno na oddajo količin, običajnih za gospodinjstva.
Stare baterije lahko vsebujejo škodljive snovi ali težke kovine, ki lahko škodujejo okolju in zdravju. Uporaba starih baterij in v njih vsebovanih virov prispeva k zaščiti teh pomembnih dobrin.
Simbol prekrižanega zabojnika za odpadke pomeni, da se baterij in akumulatorjev ne sme odvreči med gospodinjske odpadke.
Če so pod zabojnikom za smeti tudi oznake Hg, Cd ali Pb, velja naslednje:
■ Hg: Baterija vsebuje več kot 0,0005 % živega srebra
Cd: Baterija vsebuje več kot 0,002 % kadmija
Pb: Baterija vsebuje več kot 0,004 % svinca
Akumulatorje in baterije lahko brezplačno oddate na naslednjih mestih:
■ javna komunalna oz. zbirna mesta (npr. komunalni objekti);
■ prodajna mesta baterij in akumulatorjev;
■ zbirna mesta skupnega zbirnega sistema za stare baterije za naprave;
■ zbirna mesta proizvajalca (če ni član skupnega zbirnega sistema).
Te izjave veljajo samo za akumulatorje in baterije, ki so kupljene v Evropski uniji in za katere velja evropska Direktiva 2006/66/ES. V državah izven Evropske unije lahko veljajo drugačna določila za odstranjevanje akumulatorjev in baterij.
Napotki glede embalaže

Embalažni materiali so primerni za recikli-ranje. Embalažo odstranite v skladu z okoljevarstvenimi predpisi.
Pred odstranjevanjem naprave demontirajte akumulatorsko baterijo
Vgrajeno akumulatorsko baterijo je treba pred odstranjevanjem naprave demontirati in odstraniti v skladu z okoljevarstvenimi predpisi.

13.1 Odpravljanje napak pri napravi in ravnanju
PREVIDNO! Nevarnost telesnih poškodb. Predmeti z ostrimi robovi in premikajoči se predmeti lahko povzročijo telesne poškodbe.
- Pri vzdrževalnih delih, negi in popravilih vedno nosite zaščitne rokavice!
i NAPOTEK Pri motnjah, ki niso navedene v tej tabeli ali ki jih ne morete sami odpraviti, se obrnite na našo servisno službo.
| Motnja Vzrok Ukrep | ||
| Naprava se ne zažene. Akumulatorska baterija je prazna. | Napolnite napravo na osnovni postaji. | |
| Naprava obtiči in se zagozdi. Kolesa se še naprej obračajo. | Tipala trka se ne sprožijo. Obiščite servisno delavnico AL-KO. | |
| Trava je previsoka. | Povečajte višino reza, nato jo postopoma znižujte do želene višine.Na kratko pokosite travo s kosilnico. | |
| Naprava nasede na neravni-no na travni površini. | Odstranite neravnine. | |
| Naprava kosi ob napačnem času. | Ura naprave je napačno nastavljena. | Nastavite uro. |
| Nastavitev trajanja košnje je napačna. | Nastavite čase košnje. | |
| Naprava izgubi časovne nastavitve. | Akumulatorska baterija je okvarjena. Obiščite servisno delavnico AL-KO. | |
| Motor se med košenjem ustavi. | Motor je preobremenjen. Izklopite napravo, postavite jo na ravno podlago ali nizko travo in znova zaženite. | |
| Akumulatorska baterija je prazna. | Napolnite akumulatorsko baterijo. | |
| Rezalni noži so topi. Naostrite ali po potrebi zamenjajte rezal- ne nože. | ||
| Rezultat košnje je neena-komeren. | Čas košnje je prekratek. Programirajte daljši čas košnje. | |
| Območje košnje je preveliko. Zmanjšajte območje košnje. | ||
| Višina reza je na prenizki stopnji. | Povečajte višino reza, nato jo postopoma znižujte do želene višine. | |
| Rezalni noži so topi. Naostrite ali po potrebi zamenjajte rezal- ne nože. | ||
| Čas uporabe akumulator-ske baterije je znatno kraj-ši. | Višina reza je na prenizki stopnji. | Povečajte višino reza, nato jo postopoma znižujte do želene višine. |
| Trava je previsoka ali prevla-žna. | Počakajte, da se trava posuši.Nastavite večjo višino reza. | |
| Naprava se trese ali je preglasna. | Nečistoče na rezalnih nožih ali v pogonu rezalnih nožev | Očistite rezalni disk.Obiščite servisno delavnico AL-KO. |
| Akumulatorske baterije ni mogoče napolniti oz. nape- tost akumulatorske baterije je prenizka | Polnilni kontakti osnovne postaje so umazani.Kontaktne površine na- prave so umazane. | Očistite polnilne kontakte in kontaktne površine. |
| Osnovna postaja nima elek- tričnega toka. | Priključite osnovno postajo na električno napajanje. | |
| Naprava ne doseže polnilnih kontaktov. | Postavite napravo na osnovno po- stajo in preverite, ali se polnilni kon- takti prilegajo.Obiščite servisno delavnico AL-KO. | |
| Čas polnjenja akumulatorske baterije se je iztekel. | Obiščite servisno delavnico AL-KO. | |
| Polnilna elektronika je okvar- jena. | Obiščite servisno delavnico AL-KO. | |
13.2 Kode napak in odpravljanje napak
i NAPOTEK Pri motnjah, ki niso navedene v tej tabeli ali ki jih ne morete sami odpraviti, se obrnite na našo servisno službo.
| Koda napake Vzrok Ukrep | ||
| CN001: Tilt sensor Tipalo nagiba se je sprožilo:■ Maks. nagib je presežen■ Naprava je obrabljena■ Pobočje je prestrmo | Postavite napravo na ravno površino in potrdite napako. | |
| CN002: Lift sensor Tipalo dviga se je sprožilo:■ Ohišje elektronike se je zaradi dviga ali ovire za-sukalo navzgor. | Odstranite oviro. | |
| CN005: Bumper defle-cted | Naprava je naletela na oviro in se ne more sprostiti (npr.trk v bližini osnovne postaje). | ■ Napravo postavite na prosto, zame-jeno travno površino.■ Popravite lego omejevalnega kabla. |
| CN007: No loop si-gnal | ■ Ni signala zanke■ Omejevalni kabel je okvarjen.■ Signal zanke je prešibak. | ■ Preverite LED-indikatorje na osnov-ni postaji.■ Preverite napajanje osnovne posta-je. Izključite in vključite napajalnik.■ Preverite, da omejevalni kabel ni poškodovan. Popravite poškodovan kabel. |
| CN008: Loop signal weak | Signal zanke je prešibakOmejevalni kabel je za-kopan pregloboko | Preverite LED-indikatorje na osnov-ni postaji.Preverite napajanje osnovne posta-je. Izključite in vključite napajalnik.Dvignite omejevalni kabel na predpi-sano višino, po potrebi neposredno na travo. |
| CN010: Bad position | Naprava je izven zame-jene travne površine.Omejevalni kabel je prekrižan. | Napravo postavite na prosto, zame-jeno travno površino.Popravite lego omejevalnega kabla ob krivinah in ovirah. Odpravite kri-žanje kabla. |
| CN011: Escaped robot | Naprava je izven zamejene travne površine. | Popravite lego omejevalnega kabla ob krivinah in ovirah. |
| CN012: Cal: no loopCN015: Cal: outside | Napaka med kalibriranjem:Naprava ne najde omeje-valnega kabla. | Preverite LED-indikatorje na osnov-ni postaji.Preverite napajanje osnovne posta-je. Izključite in vključite napajalnik.Napravo postavite v predpisani položaj za kalibriranje in jo natančno poravnajte pravokotno. Napravi mo-ra biti omogočeno, da zapelje čez omejevalni kabel. |
| CN017: Cal: signal weak | Napaka med kalibriranjem:Signal zanke je prešibakNi signala zankeOmejevalni kabel je okvarjen. | Napravo postavite v predpisani položaj za kalibriranje in jo natančno poravnajte pravokotno.Preverite napajanje osnovne posta-je. Izključite in vključite napajalnik.Preverite, da omejevalni kabel ni poškodovan. |
| CN018: Cal: Collisi-on | Napaka med kalibriranjem:Naprava je trčila ob ovi-ro. | Odstranite oviro. |
| CN038: Battery Akumulatorska baterija je prazna: | ||
| Zanka omejevalnega kabla je predolga, otokov je preveč. | Popravite lego omejevalnega kabla. | |
| Pri polnjenju ni kontakta s polnilnimi kontakti | Očistite polnilne kontakte.Postavite napravo na osnovno postajo in preverite, ali se polnilni kontakti prilegajo.Pri servisu proizvajalca preverite kontakte in jih obnovite. | |
| Ovire v bližini osnovne postaje | Odstranite ovire. | |
| Naprava je obtičala. Napravo postavite na prosto, zamejeno travno površino. | ||
| Naprava ne najde osnovne postaje. | Preverite, da omejevalni kabel ni poškodovan.Na servisu proizvajalca izmerite omejevalni kabel. | |
| Akumulatorska baterija je obrabljena. | Na servisu proizvajalca zamenjajte akumulatorsko baterijo. | |
| Polnilna elektronika je okvarjena. | Na servisu proizvajalca preverite polnilno elektroniko. | |
| CN099: Recov escape | Samodejno odpravljanje napak ni mogoče | Ročno potrdite sporočilo o napaki.Če se težava ponovi: Na servisu proizvajalca preverite napravo. |
| CN104: Battery over heating | Akumulatorska baterija je pregreta (več kot 60 °C).Praznjenje ni možno.Zasilni izklop prek nadzorne elektronike | Napravo izklopite in počakajte, da se akumulatorska baterija ohladi.Naprave ne odložite na osnovno postajo. |
| CN110: Blade motor over heating | Kosilni motor je pregret (več kot 80 °C). | Napravo izklopite in počakajte, da se ohladi.Če se težava ponovi: Na servisu proizvajalca preverite napravo. |
| CN119: R-Bumper deflectedCN120: L-Bumper deflected | Naprava je naletela na oviro in se ne more sprostiti. | Odstranite oviro. |
| CN128: Recov Impossible | Naprava je naletela na oviro in se ne more sprostiti. | Odstranite oviro. |
| Naprava je izven zamejene travne površine. | Napravo postavite na prosto, zamejeno travno površino.Popravite lego omejevalnega kabla. | |
| CN129: Blocked WL | Levi kolesni motor je bloki-ran. | Odstranite blokado. |
| CN130: Blocked WR | Desni kolesni motor je bloki-ran. | Odstranite blokado. |
Opis drugih kod napak najdete na spletni strani AL-KO.
visno delavnico AL-KO. Najdete jo na naslednjem naslovu:
V primeru vprašanj glede garancije, popravil ali nadomestnih delov se obrnite na najbližjo ser-
15 GARANCIJA
Morebitne napake materiala ali proizvodne napake na napravi bomo znotraj zakonskega obdobja veljavnosti, ki velja za garancijske zahtevke, po naši izbiri opravili s popravilom ali nadomestilom. Obdobje veljavnosti garancije je odvisno od veljavne zakonodaje v državi, v kateri je bila naprava kupljena.
Naša garancija velja samo, če:
■ so ta navodila za uporabo upoštevana,
■ je bila naprava strokovno uporabljena,
■ so bili uporabljeni originalni nadomestni deli.
Garancija preneha veljati, če:
■ so bili izvedeni samovoljni poskusi popravila,
■ so bile izvedene samovoljne tehnične spre-membe,
■ naprava ni bila uporabljena v skladu z name-nom uporabe.
■ poškodbe laka, ki so posledica normalne uporabe,
■ obrabne dele, ki so na kartici nadomestnih delov označeni z okvirjem xxxxxx (x).
Garancija začne veljati, ko napravo kupi prvi končni uporabnik. Velja datum na računu. S to izjavo in originalnim potrdilom o nakupu se obrnite na vašega prodajalca ali na najbližjo pooblaščeno servisno službo. Ta izjava ne vpliva na zakonske garancijske zahtevke, ki jih ima kupec do prodajalca.
PRIJEVOD ORIGINALNIH UPUTA ZA UPORABU
Sadržaj
1 Informacije o Uputama za uporabu...... 176
1.1 Simboli na naslovnoj stranici.... 176
1.2 Objasnjenja oznaka i signalnih riječi .. 176
2 Opis proizvoda.... 176
2.1 Opseg isporuke 177
2.2 Robotska kosilica 177
2.3 Simboli na uređaju ....178
2.4 Kontrolna ploča 178
2.5 Zaslon 179
2.6 Struktura izbornika 180
2.7 Bazna stanica.... 181
2.8 Akumulator 181
2.9 Opis funkcija.... 181
2.10 WLAN radio modul i aplikacija AL-KO inTOUCH.... 182
3 Sigurnost.... 182
3.1 Namjenska uporaba 182
3.2 Moguća nepravilna uporaba.... 183
3.3 Sigurnosni i zaštitni uređaji .....183
3.3.1 Unos PIN-a i PUK-a.... 183
3.3.2 Senzori 183
3.4 Sigurnosne napomene 184
Poseban oprez pri rukovanju!

Ruke i noge držite podalje od reznog mehanizma!

Održavajte sigurnosni razmak!

Prije pokretanja pročitajte upute za uporabu!

Za pokretanje uređaja unesite PIN!
