Robolinho 500I - Robotfűnyíró AL-KO - Ingyenes használati útmutató
Találja meg az eszköz kézikönyvét ingyenesen Robolinho 500I AL-KO PDF formátumban.
Felhasználói kérdések a következőről Robolinho 500I AL-KO
0 kérdés erről a készülékről. Válaszolj azokra, amiket ismersz, vagy tedd fel a sajátod.
Tegyél fel egy új kérdést erről a készülékről
Töltse le az útmutatót a következőhöz Robotfűnyíró PDF formátumban ingyenesen! Találja meg kézikönyvét Robolinho 500I - AL-KO és vegye vissza elektronikus eszközét a kezébe. Ezen az oldalon közzé van téve az eszköze használatához szükséges összes dokumentum. Robolinho 500I márka AL-KO.
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Robolinho 500I AL-KO
■ Akumulátor sa nabíja.

UPOZORNENIE
1 Ehhez a kezelési útmutatóhoz 251
1.1 Jelmagyarázatok és jelzőszavak 251
2 Termékleírás 252
2.1 Szállítmány tartalma.... 252
2.2 Robot pázsitnyíró 252
2.3 A készüléken szereplő szimbólumok 253
2.4 Kezelőmező 253
2.5 Kijelzö 254
2.6 Menüszerkezet 255
2.7 Dokkolóállomás 256
2.8 Beépített akku 256
2.9 Működés leírása 257
2.10 Bekötés innogy SmartHome környezetbe 257
2.10.1 AL-KO inTOUCH alkalmazás 257
2.10.2 innogy SmartHome alkalmazás (csak 500l készülékhez) 257
3 Biztonság 258
3.1 Rendeltetésszerű használat 258
3.2 Lehetséges hibás használat.... 258
3.3 Biztonsági és védőberendezések.... 258
3.3.1 PIN- és PUK-kód beírása 258
3.3.2 Érzékelők 259
3.4 Biztonsági utasítások 259
3.4.1 Kezelő 259
3.4.2 Személyekre és állatokra vonatkozó biztonság 260
3.4.3 A készülék biztonsága.... 260
3.4.4 Elektromos biztonság 260
4 Összeszerelés 261
4.1 A gép kicsomagolása 261
4.2 A vágási terület megtervezése (01).... 261
4.3 Vágási területek előkészítése.... 261
4.4 Dokkolóállomás felállítása (03/a) 261
4.5 A határolóvezeték telepítése 262
4.5.1 Határolóvezeték csatlakoztatása a dokkolóállomáshoz (03/b).... 262
4.5.2 Határolóvezeték lefektetése (01).... 262
4.5.3 Akadályok körülhatárolása 263
4.5.4 Átjárók behatárolása (01/h) 263
4.5.5 Lejtők körülhatárolása 263
4.5.6 Vezetékráhagyások elhelyezése (07) 263
4.5.7 Tipikus hiba a vezeték lerakásakor (02).... 264
4.6 A dokkolóállomás csatlakoztatása az áramforráshoz (04) 264
4.7 A dokkolóállomás csatlakozásainak ellenőrzése (04) 264
5 Üzembe helyezés 264
5.1 Az akku feltöltése (08).... 264
5.2 Alapbeállítások végrehajtása 265
5.3 Vágási magasság beállítása 265
5.4 Automatikus kalibrálás végrehajtása 265
6 Kezelés 266
6.1 A készülék kézi indítása 266
6.2 Pázsitnyírás megszakítása.... 266
6.3 Mellékfelület nyírása (01/NF) 266
7 Beállítások 266
7.1 Beállítás behívása – Általános 266
7.2 Billentyühangok bekapcsolása/kikapcsolása 266
7.3 Vágóprogram beállítása 267
7.3.1 Vágóprogram beállítása – Általános 267
7.3.2 Vágási időpontok beállítása 267
7.4 Szegélynyírás kézi indítás esetén 267
7.5 inTOUCH 267
7.6 Mellékfelület nyírásának beállítása 268
7.7 Kijelző fényerejének beállítása 268
7.8 Beállításvédelem 268
7.9 Új kalibrálás 268
7.10 Gyári beállítások visszaállítása 268
8 Információk megjelenítése 268
9 Karbantartás és ápolás 269
9.1 Tisztítás 269
9.2 Rendszeres ellenőrzés.... 269
9.3 Vágókés cseréje 270
10 Szállítás 271
11 Tárolás 271
11.1 Robot pázsitnyíró tárolása.... 271
11.2 Dokkolóállomás tárolása 271
11.3 A határolóvezeték átteleltetése 271
12 Ártalmatlanítás 271
13 Ügyfélszolgálat/Szerviz 273
14 Segítség zavar esetén 273
14.1 A készülék- és kezelési hibák kijavítása 273
14.2 Hibakódok és hibaelhárítás 275
15 Garancia 278
16 EK megfelelőségi nyilatkozat.... 278
1 EHHEZ A KEZELÉSI ÚTMUTATÓHOZ
A német változat esetében az eredeti üzemeltetési útmutatóról van szó. Minden más nyelvi változat az eredeti üzemeltetési útmutató fordítása.
Üzembe helyezés előtt feltétlenül olvassa el gondosan ezt a kezelési útmutatót. Ez a zavarmentes munkavégzés és a hibamentes kezelés feltétele.
Tárolja mindig úgy ezt a kezelési útmutatót, hogy bármikor beleolvashasson, ha a berendezéssel kapcsolatos információra van szüksége.
■ Másik személynek csak ezzel a kezelési útmutatóval együtt adja tovább a készüléket.
- Olvassa el és tartsa be a jelen kezelési útmutató biztonsági tudnivalóit és figyelmeztetéseit.
1.1 Jelmagyarázatok és jelzőszavak

VESZÉLY!
Olyan veszélyes helyzetet jelez, amely – ha nem kerülik el – halálos vagy súlyos sérüléseket eredményez.

FIGYELMEZTETÉS!
Olyan potenciálisan veszélyes helyzetet jelez, amely – ha nem kerülik el – halálos vagy súlyos sérüléseket eredményezhet.

VIGYÁZAT!
Olyan potenciálisan veszélyes helyzetet jelez, amely – ha nem kerülik el – kisebb vagy közepesen súlyos sérüléseket eredményezhet.
FIGYELEM!
Olyan helyzetet jelez, amely – ha nem kerülik el – anyagi károkat eredményezhet.

TUDNIVALÓ
Az érthetőséget és a használatot segítő, különleges tudnivalók.
2 TERMÉKLEÍRÁS
Ez a dokumentáció egy teljesen automatikus, akkumulátoros működtetésű robot pázsitnyírót ismertet, amely a gyep felületén szabadon mozog. A vágási magasság változtatható.
2.1 Szállítmány tartalma
A szállítmány az alább felsorolt tételeket tartalmazza. Ellenőrizze, hogy minden pozíció megvan-e:

| 1 Robot pázsitnyíró |
| 2 Rövid útmutató |
| 3 Üzemeltetési útmutató |
| 4 Fükampó (90 db) |
| 5 Tápegység |
| 6 Dokkolóállomás csavart szárú szegekkel(4 db) és csavarkulccsal |
| 7 Határolóvezeték (100 m) |
2.2 Robot pázsitnyíró

| 1 Kezelőfelület kijelzővel (mellékelve) |
| 2 STOP gomb (azonnal leállítja a készülé-ket, a vágókést pedig 2 másodpercen belül) |
| 3 Töltőcsatlakozó |
| 4 Magasságállító (rejtett) |
| 5 Elülső kerekek (kormányozható) |
| 6 Akkumulátorrekesz |
| 7 Fűnyírófedél |
| 8 Késtányér |
| 9 Hajtókerék |
| 10 Rögzítőcsavar |
| 11 Vágókés |
2.3 A készüléken szereplő szimbólumok
Szimbó- lum Jelentés

Harmadik személyeket tartson távol a veszélyzónától!

A kezelésnél különös óvatosságot tanúsítson!

Kezeit és lábait tartsa távol a vágó- szerkezettől!

Tartson biztonsági távolságot!

Üzembe helyezés előtt olvassa el a kezelési útmutatót!

A készülék elindításához adja meg a PIN-kódot!

Ne utazzon a készüléken menet közben!
2.4 Kezelőmező

text_image
1 2 3 HOME MENU ON OFF START PAUSE 7 6 5 45Sz. Alkatrész
| 1 | (Home gomb): Nyírási üzemmód megszakítása, a készülék mozgása hát-rafelé a dokkolóállomásba. A készülék másnap a beállított vágási időben ismét automatikusan elindul. |
| 2 Kijelző: A készülék aktuális üzemi állapotát, a kiválasztott menü címét, menü-pontjait, valamint a kiválasztandó funkci-ókat mutatja (lásd Fejezet 2.5 "Kijelző", oldal 254). | |
| 3 | ▲ ▼nyíl gombok): Menüpontok kivá-lasztása, számértékek növelése és csökkentése, beállítások váltása. |
| 4 | ▶ (Start/Szünet gomb): Nyírási üzem-mód kézi indítása és leállítása, ill. a nyírási üzemmód folytatása a □bomb megnyomása után azonnal. |
| 5 | ◀ ▶Funkciógombok): Annak a funkcionak a behívása, amely a kijelzőn éppen a gombok felett látható. |
| 6 | ◀ (Be/Ki gomb): A készülék be- és ki-kapcsolása. |
| 7 | ≡ (Menü gomb): Főmenű előhívása |
2.5 Kijelző

text_image
4 * Beállítások Információk Vissza Főmenü Jóváhagyás 2 3 3Sz. Kijelzés
1 A kiválasztott menü címe (itt: Főmenü)
2 Menüpontok a menüben: Mindig csak
két menüpont látható (itt: Beállítá-
sok és Információk). A


gombokkal további menüpontok jelenít- hetők meg.
3 A kiválasztott menüponthoz tartozó
funkciók (itt: Beállítások). A


gombokkal további funkciók hívha- e.
4 Csillagok a kijelzett menüpont megjelöléséhez (itt: Beállítások)
2.6 Menüszerkezet
| Fómenü | Programok | Heti program lásd Fejezet 7.3 "Vágóprogram beállítása", oldal 267 |
| Programinformáció lásd Fejezet 8 "Információk megjelenítése", oldal 268 | ||
| Beállítá-sok | Idő lásd Fejezet 5.2 "Alapbeállítások végrehajtása", oldal 265 | |
| Dátum lásd Fejezet 5.2 "Alapbeállítások végrehajtása", oldal 265 | ||
| Nyelv lásd Fejezet 5.2 "Alapbeállítások végrehajtása", oldal 265 | ||
| PIN-kód lásd Fejezet 5.2 "Alapbeállítások végrehajtása", oldal 265 | ||
| Billentyűhangok lásd Fejezet 7.2 "Billentyűhangok bekapcsolása/kikapcsolása", oldal 266 | ||
| inTOUCH lásd Fejezet 7.5 "inTOUCH", oldal 267 | ||
| Szegélynyírás lásd Fejezet 7.4 "Szegélynyírás kézi indítás ese-tén", oldal 267 | ||
| Mellékfelület aktív/inaktív lásd Fejezet 7.6 "Mellékfelület nyírásának beállítása", oldal 268 | ||
| Kijelző kontraszt lásd Fejezet 7.7 "Kijelző fényerejének beállítá-sa", oldal 268 | ||
| Beállításvédelem lásd Fejezet 7.8 "Beállításvédelem", oldal 268 | ||
| Új kalibrálás lásd Fejezet 7.9 "Új kalibrálás", oldal 268 | ||
| Gyári beállítások lásd Fejezet 7.10 "Gyári beállítások visszaálli-tása", oldal 268 | ||
| Informá-ciók | Késszerviz lásd Fejezet 8 "Információk megjelenítése", oldal 268 | |
| Hardver lásd Fejezet 8 "Információk megjelenítése", oldal 268 | ||
| Szoftver lásd Fejezet 8 "Információk megjelenítése", oldal 268 | ||
| Programinformáció lásd Fejezet 8 "Információk megjelenítése", ol-dal 268 | ||
| Üzemzavarok esetén lásd Fejezet 8 "Információk megjelenítése", oldal 268 |
2.7 Dokkolóállomás

2 Állapotjelző LED-ek
3 Töltöérintkező
4 Töltőoszlop
5 Kábelrekesz
6 Kerékvájat
7 Furat a csavart szárú szeghez (8)
8 Csavart szárú szegek
2.8 Beépített akku
Az akku fixen be van szerelve a készülékbe, ezért a felhasználó nem tudja kicserélni.

TUDNIVALÓ
Az akkumulátort az első használat előtt teljesen töltse fel. Az akkumulátor bármilyen töltöttségi állapotban tölthető. A töltés megszakítása nem károsítja az akkumulátort.
Az akkumulátort csal akkor lehet tölteni, ha a készülék be van kapcsolva.
A beépített akkumulátor gyárilag részlegesen fel van töltve. Normál üzemben az akkumulátor rendszeresen feltöltődik. A készülék ehhez a dokkolóallomáshoz megy.
A beépített felügyeleti elektronika a 100%-os töltöttségi szint elérésekor automatikusan befejezi a feltöltési folyamatot.
A töltési folyamat csak a dokkolóállomás töltőérintkezőinek a készülék érintkezőfelületeivel való kifogástalan érintkezése esetén működik.
45 °C hömérséklet fölött a beépített biztonsági kapcsolás megakadályozza az akkumulátor töltését. Ezáltal elkerülhető az akkumulátor tönkremenetele.
Ha az akkumulátor üzemideje a teljes feltöltés ellenére jelentősen csökken, akkor az akkumulátort egy AL-KO kereskedő, technikus vagy szervizpartner bevonásával új, eredeti akkumulátorra kell kicserélni.
Ha az öregedés vagy a hosszú tárolás következtében az akkumulátor töltöttségi szintje a gyártó által meghatározott minimális szint alá esik, akkor azt már nem lehet újra feltölteni. Az akkumulátort és a felügyeleti elektronikát az AL-KO kereskedővel, technikussal vagy szervizpartnerrel ellenőriztetni és adott esetben kicseréltetni.
Az akkumulátor állapota megjelenik a kijelzön. Az akkumulátor állapotát kb. 3 havonta ellenőrizze. Ehhez a készüléket kapcsolja be és olvassa le az akkumulátorállapotot. Ha az akkumulátor töltöttsége már csak kb. 30% vagy kevesebb, akkor a készüléket állítsa a dokkolóállomásba, majd kapcsolja be az akkumulátor feltöltéséhez. Ha a töltőoszlopot a dokkolóállomás tárolásához korábban levet-ték (lásd Fejezet 11.2 "Dokkolóállomás tárolása", oldal 271), akkor azt előbb fordított sorrendben fel kell szerelni és a dokkolóállomást ismét csatlakoztatni kell az elektromos háló-zathoz.
Ha a készülékbe elektrolit jut. A készüléket AL-KO szervizállomáson javíttassa meg!
Ha az akkumulátort a készülékből kiszerel-ték: Ha a szembe vagy a kézre kifolyt elektrolit kerül, akkor a folyadékot vízzel azonnal mossa le. Haladéktalanul forduljon orvoshoz!
2.9 Működés leírása
Mozgás a gyepfelületen
A robot pázsitnyíró egy határolóvezetékkel korlátozott vágási területen belül szabadon mozog. A készülék tájékozódása érzékelőkkel történik, amelyek a határolóvezeték mágneses mezőjét érzékelik.
Ha a készülék akadályba ütközik, akkor megáll, majd egy másik irányban halad tovább. Ha a készülék olyan helyzetbe kerül, amelyben a működés nem lehetséges, akkor ezt a kijelzőn egy üzenet jelzi.
Nyírási üzemmód és töltő üzemmód
A nyírási fázisok mindig a töltési fázisokkal váltakoznak. Ha nyírás közben az akkumulátor töltött-sége egy bizonyos szintre csökken (kijelző: 0%), akkor a készülék a határolóvezeték mentén visz-szatér a dokkolóallomáshoz.
Nyíráshoz előre beállított nyírási programok választhatók, amelyek tartalmazzák a felület- és a szegélynyírási funkciókat is. Ezek a fűnyíró programok módosíthatók.
2.10 Bekötés innogy SmartHome környezetbe
A robot fünyíró bekapcsolható egy innogy Smart-Home környezetbe és más készülékekkel hálózatba köthető. Ez a robot fünyíró kényelmes vezérlését, beállítását és felügyeletét teszi lehetővé egy mobil készüléken működő alkalmazással.
Ehhez a robot pázsitnyírót Lemonbeat rendszeren keresztül össze kell kötni egy innogy SmartHome átjáróval, majd egy mobil készülékre telepíteni kell az AL-KO inTOUCH vagy (csak 500l típushoz) az innogy SmartHome alkalmazást.

TUDNIVALÓ
Az alkalmazott készüléknek rádió-összeköttetésre van szüksége az innogy SmartHome használatához.
A mobilkészülék rádiókapcsolatának megszakadása esetén a robot pázsitnyíróhoz nem lehet jeleket továbbítani.
2.10.1 AL-KO inTOUCH alkalmazás
Az AL-KO inTOUCH alkalmazás Android- és iOS-alapú készülékekhez kapható:

Az alkalmazás telepítése után először be kell jelentkezni.

TUDNIVALÓ
A regisztrálás nem feltétlenül szükséges, azonban végrehajtásával néhány további funkció válik elérhetővé.
Az alkalmazás első indításakor automatikusan a rövid telepítési útmutató kerül behívásra. Ezután a „Készülékek” menüben lehet a robot pázsitnyírót az innogy SmartHome hálózathoz csatlakoztatni.

TUDNIVALÓ
A csatlakoztatáshoz egy innogy-fiók szükséges.

TUDNIVALÓ
A robot pázsitnyírónak jelek fogadására készen kell állnia, hogy csatlakoztatni lehessen (lásd Fejezet 7.5 "inTOUCH", oldal 267).
A becsatlakoztatott robot pázsitnyírók vagy más, a hálózatba kapcsolt távoli eszközök hozzáférése mellett az AL-KO inTOUCH alkalmazás további funkciókat kínál, mint pl. a termékregisztrálást, kerti ötleteket, a növényápolási tanácsadót vagy meghibásodás esetén a push értesítéseket.
2.10.2 innogy SmartHome alkalmazás (csak 500l készülékhez)
Az innogy SmartHome alkalmazás Android- és iOS-alapú készülékekhez, valamint böngésző alapú webes alkalmazáshoz kapható.
További információk az innogy SmartHome alkalmazásról a https://home.innogy-smarthome.de webhelyen, valamint az alkalmazás dokumentációjában található.
3 BIZTONSÁG
3.1 Rendeltetésszerű használat
Ez a gép magáncélú használatra készült. Minden más felhasználás, valamint az engedély nélküli átépítés vagy hozzáépítés helytelen használatnak minősül, ami a jótállás megszűnését, valamint a megfelelőségi nyilatkozat (CE-jelölés) érvénytelenné válását eredményezi, és a gyártó a felhasználót vagy harmadik felet érő minden kár esetében mentesül a felelősség alól.
A készülék használatára vonat- kozó korlátozások:
■ Max. felület: 500 m²
■ Max. lejtő/emelkedő: 45 % (24°)
■ Max. oldalirányú ferde helyzet: 45 % (24°)
Hőmérséklet:
Feltöltés: 0 – 45 °C
- Nyírás: 0 – 55 °C
3.2 Lehetséges hibás használat
Ez a készülék nem alkalmas nyilvános területeken, parkokban, sportlétesítményekben, valamint kertészeti és erdészeti területeken való használatra.
3.3 Biztonsági és védőberendezések

FIGYELMEZTETÉS! Sérülésveszély
A sérült és kiiktatott bizton-sági és védőberendezések súlyos sérüléseket okoz- hatnak.
A sérült biztonsági és védőberendezéseket javíttassa meg.
A biztonsági és védőbe-rendezéseket soha ne iktassa ki.
3.3.1 PIN- és PUK-kód beírása
A készüléket csak egy PIN-kód (személyi azonosítószám) megadásával lehet elindítani. Ezzel megakadályozható, hogy illeték-telenek bekapcsolják a készüléket. A PIN-kód megváltoztatható. Ha a PIN-kódot 3-szor egymás után hibásan adja meg, akkor a PUK-kódot (személyi feloldókód) kell beírni. Ha ezt is hibásan adja meg, akkor a következő próbálkozásig 24 órát várni kell.
A PIN- és a PUK-kód beírása emellett lopás elleni védelem is:
A PIN- és a PUK-kódot illetéktelen személyek számára hozzáférhetetlen helyen őrizze.
3.3.2 Érzékelők
A gép több biztonsági érzékelővel rendelkezik. A kikapcsolást követően egy biztonsági érzékelő nem indul újra automatikusan. A hibaüzenet megjelenik a kijelzőn, és az üzenetet nyugtázni kell. Az érzékelőt működésbe hozó okot meg kell szüntetni.
Emelő érzékelő
Ha a készüléket működés közben a háznál fogva felemeli, akkor a menethajtás kikapcsol és a vágókések megállnak.
Ütközésérzékelők az akadályfelismeréshez
A készülék olyan érzékelőkkel van felszerelve, amelyek akadályhoz éréskor gondoskodnak a haladási irány megváltoztatásáról. Amikor a fűnyíró akadálynak ütközik, a burkolat felső része enyhén elmozdul és az ütközésérzékelő működésbe lép.
Menetirány szerinti/ oldalirányú dőlésszög- érzékelő
Ha menetirányban az emelkedő vagy a lejtő, ill. a felület oldalirányú dőlése eléri a 24°-ot (45 %-ot), akkor a készülék megfordul, ill. a készülék menetiránya megváltozik.

TUDNIVALÓ
A készülék megbízhatóan működtethető más robot pázsitnyírók közvetlen közelében.
A határolóvezetékben alkalmazott jel megfelel az EGMF (a Kerti Készülék Gyártóinak Európai Egyesülete) által az elektromágneses kibocsátásokra meghatározott szabványnak.

3.4 Biztonsági utasítások
3.4.1 Kezelő
16 évnél fiatalabb gyermekek és a kezelési útmutatót nem ismerő személyek a gépet nem használhatják. Tartsák be az adott országra jellemző, a felhasználó minimális élet-korára vonatkozó esetleges biztonsági utasításokat.
A készüléket ne kezelje alkohol, drogok vagy gyógyszerek hatása alatt.
3.4.2 Személyekre és állatokra vonatkozó biztonság
■ Szabadon hozzáférhető területeken a nyírási terület körül a következő tartalmú figyelmeztetéseket kell elhelyezni:

FIGYELEM!
Automatikus pázsitnyíró!
Ne közelítse meg a készüléket! Ügyeljen a gyerekekre!
■ Működés közben gondoskodjon arról, hogy gyerekek ne legyenek a készülék közelében, ill. ne tartózkodjanak a készüléken és ne játsszanak a ké-szülékkel.
- Tilos a készülékre ráülni és a vágókésbe benyúlni!
A vágóberendezéstől tartsa távol a testrészeit és a ruházatát.
3.4.3 A készülék biztonsága
■ Munka előtt gondoskodjon arról, hogy a készülék munkaterületén ne legyenek akadályok (pl. faágak, üveg-, fém- és ruhadarabok, kövek, kerti bútorok, kerti eszközök vagy gyermekjátékok). Ezek a ké- szülék vágókéseiben kárt okozhatnak vagy a készülék miatt megrongálódhatnak.
A készüléket csak az alábbi feltételek mellett használja:
A készülék nem szennyezett.
A készülék nem figyelmeztet károsodásokra vagy elhasználódásra.
■ Minden kezelőelem működik.
A dokkolóállomás és a tápegység, valamint azok elektromos vezetékei sér-tetlenek és működnek.
A sérült alkatrészeket mindig a gyártó eredeti pótalkatrészeivel pótolja.
■ Javíttassa meg a készüléket, ha az megsérült.
A készülék használója felelős más személyekkel vagy azok ingóságaival kapcsolatos bal- esetekért.
3.4.4 Elektromos biztonság
■ Ne működtesse a készüléket, ha a pázsitfelületen egyidejűleg egy öntözőberendezés is működik.
■ Ne fecskendezze a készüléket vízzel.
■ Ne Nyissa ki a készüléket.
4 ÖSSZESZERELÉS
4.1 A gép kicsomagolása
- Óvatosan nyissa ki a csomagolást.
- Valamennyi komponenst óvatosan vegyen ki a csomagolásból, és ellenőrizze rajtuk a szál-lításból eredő károkat.
Tudnivaló: Szállítási sérülés esetén értesítse a garanciális feltételeknek megfelelően azonnal értesítse AL-KO szakkereskedőjét, szerelőjét vagy szervizpartnerét.
- Ellenőrizze a szállítási terjedelmet, lásd Fejezet 2.1 "Szállítmány tartalma", oldal 252.
Arra az esetre, ha a készüléket tovább kell adni, őrizze meg az eredeti csomagolást és a hozzá tartozó papírokat. Ezek a visszaküldéshez is szükségesek.
4.2 A vágási terület megtervezése (01)
A dokkolóállomás helye (01/1)
A legnagyobb vágási felülethez a lehető legközelebb
■ Sima alapzat
Közvetlen napsugárzástól és erős időjárási hatásoktól védett
Csatlakozási lehetőség áramforráshoz
■ Szabad hozzáférés a robot pázsitnyíróhoz
A határolóvezeték lefektetése (01)
A határolóvezetéket folyamatos vonalban, az óramutató járásával egyező irányban haladva kell lerakni.
Átjárók a nyírási területek között (01/h)
Az átjáró egy szük hely a gyepfelületen, amely két gyepfelület összekötésére szolgál.
Fő felület és mellékfelület(ek) (01)
Fő felület (01/HF): Az a gyepfelület, ahol a dokkolóállomás található, és amelyet a ké-szülék a teljes felületén automatikusan nyírni tud.
■ Mellékfelület (01/NF): Ha egy gyepfelület, amelyet a készülék a fő felületről nem tud elérni, akkor adott esetben a készüléket kézzel kell a mellékfelületre vinni. A mellékfelületek kézi üzemmóddal munkálhatók meg.
A fő és mellékterületeket azonban ugyanúgy, a határolóvezetéket folyamatosan lerakva kell behatárolni.
A készülék a meghatározott vágási időben a határolóvezeték mentén a meghatározott kezdőpontba megy, és ott kezdi meg a nyírást.
4.3 Vágási területek előkészítése
- Ellenőrizze, hogy a gyepfelület nagyobb-e, mint a készülék felületteljesítménye. Túl nagy gyepfelület esetén rendszertelenül vágott gyepfelület keletkezik. Szükség esetén csökkentse a nyírási felületet.
- A dokkolóállomás és a határolóvezeték sze-relése, valamint a készülék üzembe helyezése előtt: A gyepfelületet egy fűnyíróval nyírja alacsonyabb vágási magasságra.
- Szüntesse meg az akadályokat a nyírási felületen vagy vegye körül határolóvezetékkel (lásd Fejezet 4.5.3 "Akadályok körülhatárolása", oldal 263):
Lapos akadályok, amelyek felett a készülék áthalad és közben a vágókés károsodhat (pl. lapos kövek, átjárók a gyepfelületről a teraszra vagy utakra, fedőlemezek, szegélykövek stb.)
Lyukak és kiemelkedések a gyepfelületen (pl. vakondtúrások, pocoklyukak, fenyőtobozok, lehullott gyümölcsök stb.)
■ Meredek, több mint 45 %-os (24°-os) lejtök vagy emelkedök
Vízfelületek (pl. kerti tavak, patakok, úszómedencék stb.) és azok elhatárolása a gyepfelülettől
■ Cserjék és sövények, amelyek szélesebbek lehetnek

TUDNIVALÓ
Körülhatárolások csak akkor szüksége- sek, ha az akadályokat a robot pázsit- nyíró ütésérzékelői nem tudják felismer- ni. Kerülni kell a túl sok, ill. a szükségte- len körülhatárolást.
4.4 Dokkolóállomás felállítása (03/a)
- A dokkolóállomást (01/1) a határolóvezeték tervezett helyéhez képest derékszögben kell elhelyezni a következők szerint.
A talajjal egy szintben (vízmértékkel elle-nőrizze)
■ Egyenes és sima be- és kimenet
Nincs kiboltosodás (a csavart száru szegek behajtásakor a töltőoszlopot nem szabad meghajlítani vagy megdönteni)
- A dokkolóállomást (03/2) négy csavart szárú szeggel (03/1) rögzítse a talajhoz.
4.5 A határolóvezeték telepítése

TUDNIVALÓ
Ha a készülékkel szállított határolóvezeték túl rövid, akkor AL-KO szakkereskedőjénél, szerelőjénél vagy szervizpartnerénél vásárolhat hosszabbítókábelt.
4.5.1 Határolóvezeték csatlakoztatása a dokkolóállomáshoz (03/b)
- A határolóvezetéket (03/4) húzza ki a csomagolásból.
- Vegye le a kábelrekesz (03/3) borítását a csatlakozásnál (03/A).
- Távolítsa el a szigetelést a határolóvezeték (03/6) végéről és dugja be a kapocsba (03/7).
- Zárja be a kapcsot.
- A határolókábelt a húzási tehermentesítőn (03/5) keresztül kábelráhagyással vezesse ki a kábelrekeszből.

TUDNIVALÓ
A kábelráhagyással később is elvégezhető a kábelvezetés korrekciója.
- Tegye fel a kábelrekesz borítását.
4.5.2 Határolóvezeték lefektetése (01)
A határolóvezetéket közvetlenül a gyepre vagy a gyepes földbe legfeljebb 10 cm mélységben lehet telepíteni. A gyepes földbe történő telepítést biza szakemberre.
A két telepítési mód egymással kombinálható.
FIGYELEM!
A határolóvezeték károsodásának veszélye
Ha a határolóvezeték sé- rült vagy elszakadt, akkor a vezérlőjelek átvitele a készülékhez nem lehetsé- ges. Ebben az esetben a határolóvezetéket meg kell javítani vagy ki kell cserél- ni. Határolóvezeték az AL- KO cégtől vásárolható.
A határolóvezetéket mindig közvetlenül a ta-lajra kell lefektetni. Ha szükséges, rögzítse egy kiegészítő fűkampóval.
Lefektetéskor és üze-
melés közben óvja a ha-
tárolóvezetéket a sérü-
lésektől.
A határolóvezeték közelében ne ásson és lazít-sa fel a talajt.
- A határolóvezetéket egyenletes távolságokban rögzítse fükampókkal vagy a talaj alatt (max. 10 cm mélyen) helyezze el.
- A határolóvezetéket az akadályok körül fektesse le: lásd Fejezet 4.5.3 "Akadályok körül-határolása", oldal 263.
- Alakítson ki átjárókat az egyes gyepfelületek között: lásd Fejezet 4.5.4 "Átjárók behatárolása (01/h)", oldal 263.
-
A túl nagy lejtőket vagy emelkedőket határolja körül: lásd Fejezet 4.5.5 "Lejtők körülhatárolása", oldal 263.
-
Vezetékráhagyások elhelyezése: lásd Fejezet 4.5.6 "Vezetékráhagyások elhelyezése (07)", oldal 263.
- A határolóvezetéket a teljes lefektetés után csatlakoztassa a dokkolóállomás csatlakozójához (03/B): lásd Fejezet 4.5.1 "Határolóvezeték csatlakoztatása a dokkolóállomáshoz (03/b)", oldal 262.
4.5.3 Akadályok körülhatárolása
A munkaterület környezetétől függően a határolóvezetéket az akadályoktól különböző távolságokban kell lefektetni. A helyes távolság meghatározásához használja a csomagolásról leválasztható vonalzót.

TUDNIVALÓ
Körülhatárolások csak akkor szüksége- sek, ha az akadályokat a robot pázsit- nyíró ütésérzékelői nem tudják felismer- ni. Kerülni kell a túl sok, ill. a szükségte- len körülhatárolást.
Távolság falaktól, kerítésektől, ágyásoktól: min. 15 cm (01)
A készülék a határolóvezeték mentén attól kifelé 15 cm-es távolságban halad. Ezért a határolóvezetéket a falaktól, kerítésektől, ágyásoktól stb. legalább 15 cm távolságban kell lefektetni.
Távolság a teraszszegélyektöl és a burkolt útfelületektöl (05)
Ha ezek a terasz- vagy útszegélyek magasabbak a gyepfelületnél, akkor legalább 15 cm-es távolságot kell tölük tartani. Ha a terasz- vagy útszegélyek magasság azonos a gyepfelület magasságával, akkor a vezeték pontosan a szegélyen helyezhető el.
Akadályok távolsága a határolóvezetéktől (01)
Ha a határolóvezeték lefektetése az akadálytól távolodva, ill. az akadályhoz közeledve pontosan együtt történik, vagyis ha a távolság 0 cm, akkor a készülék oda-vissza áthalad a határolóvezeték felett. A határolókábelt ekkor ne keresztezze (02/c), hanem párhuzamosan fektesse le (01/e).
A határolóvezeték lefektetése sarkoknál (06)
Befelé hajló sarkok esetén (06/a): A határolóvezetéket átlósan fektesse le, hogy a készülék ne akadjon el a sarokban.
Kifelé hajló sarkok esetén akadályokkal (06/b): A határolóvezetéket szöget bezáróan fektesse le, hogy a készülék ne ütközzön neki a saroknak.
Kifelé hajló sarkok esetén akadályok nélkül: A határolóvezetéket 90°-os szögben fektesse le.
4.5.4 Átjárók behatárolása (01/h)
Az átjáróban a következő távolságokat kell betartani:
Teljes szélesség: min. 60 cm
A határolóvezeték távolsága a szegélytől: 15 cm
Távolság a határolóvezetékek között: min. 30 cm
4.5.5 Lejtők körülhatárolása
A 45%-osnál nagyobb lejtőket a határolóvezetékel körül kell határolni (45% = 45 cm lejtés vízszintesen mért 1 m távolságon).
4.5.6 Vezetékráhagyások elhelyezése (07)
Annak érdekében, hogy a lenyírandó terület ki- alakítása után is át lehessen helyezni a dokkoló állomást, illetve ki lehessen bővíteni a lenyírandó területet, rendszeresen időközönként ráhagyásokat kell beiktatni a határolóvezetékbe.
A vezetékráhagyások számát saját belátása sze-rint határozza meg.

TUDNIVALÓ
Vezetékráhagyások esetén ne képződje- nek nyílt hurkok.
- Az aktuális fúkampó (07/1) körüli határolóvezetéket vezesse körbe, majd vissza az előző fúkampóhoz (07/3).
- A határolóvezetéket aztán ismét vezesse el az aktuális fükampóhoz. Hurok képződik. A vezetékeknek szorosan egymás mellett kell lenniük.
- A hurkot adott esetben középen egy további fükampóval (07/2) rögzítse a talajhoz.
4.5.7 Tipikus hiba a vezeték lerakásakor (02)
A határolóvezeték-ráhagyásokat nem egyforma hosszú hurkokban rakták le (02/a).
A határolóvezeték a sarkok körül nem szakszerűen lett lerakva a sarkok körül (02/b).
A határolóvezeték keresztezve lett, ill. nem az óra járásával egyező irányban haladva lett lefektetve (02/c).
A határolóvezeték lerakása pontatlanul történt, így a gyepfelület szegélyrésze nem nyírható le (02/d).
A határolóvezeték ágai egy a gyepfelületen található akadály körül történő lerakásakor nem közvetlenül egymás mellé lettek lefektetve (02/e).
A kezdöpont a dokkolóállomástól túl távol lett kialakítva (02/f).
A határolóvezeték lefektetése a gyepfelület szegélyén kívül történt (02/g).
A határolóvezeték lefektetése közben az átjárókra vonatkozó 30 cm-es minimális távolságot nem tartották be (02/h).
A határolóvezetéket túl közel, vagyis 15 cmnél kisebb távolságra fektették le olyan akadályoktól, amelyek felett a készülék áthaladhat (02/i).
4.6 A dokkolóállomás csatlakoztatása az áramforráshoz (04)
-
A tápegységet (04/4) száraz és a közvetlen napsugárzástól védett helyen, a dokkolóállomástól (04/1) megfelelő távolságban helyezze el.
-
A tápegység kisfeszültségű vezetékét (04/5) és a dokkolóallomás (04/6) kábelét kösse össze egymással.
-
A tápegység (04/2) hálózati csatlakozóját dugja be egy aljzatba (04/3).

TUDNIVALÓ
A tápegységet ajánlott egy olyan FI-reléhez csatlakoztatni, amelynek névleges áramerőssége < 30 mA az elektromos hálózatnál.
4.7 A dokkolóállomás csatlakozásainak ellenőrzése (04)
- Ellenőrizze, hogy a töltőoszlop (09/1) elülső oldalán mindkét LED világít-e. Ha nem:
■ Húzza ki a hálózati csatlakozót.
Ellenőrizze az áramellátás és a határolóvezeték összes dugaszcsatlakozójának megfelelő helyzetét vagy károsodásait.
A LED-ek állapotjelzése
LED-ek Üzemi állapotok
| Zöld | Világít, ha a határolóvezeték lefektetése megfelelő és a hurok sértetlen.Villog, ha a határolóvezeték hurok része nincs rendben. |
| Sárga | Világít, ha az áramellátás sér-tetlen.Villog, ha a készülék a dokko-lóállomásban található és töltő-dik. |
5 ÜZEMBE HELYEZÉS
Ez a fejezet azokat a kezeléseket és beállításokat ismerteti, amelyek a robot pázsitnyíró első üzembe helyezéshez szükségesek. Az összes további beállításhoz lásd Fejezet 7 "Beállítások", oldal 266.
5.1 Az akku feltöltése (08)
A beépített akkumulátor gyárilag részlegesen fel van töltve. Normál üzemben a készülék akkumulátora rendszeresen automatikusan feltöltődik.

TUDNIVALÓ
Az akkumulátort az első használat előtt teljesen töltse fel. Az akkumulátor bármilyen töltöttségi állapotban tölthető. A töltés megszakítása nem károsítja az akkumulátort.
Az akkumulátort csal akkor lehet tölteni, ha a készülék be van kapcsolva.
- A készüléknek (08/1) úgy kell a dokkolóállomásban (08/3) állnia, hogy a készülék érintkezőfelületei hozzáérjenek a dokkolóállomás töltőérintkezőihez.
- A gombbal kapcsolja be a készüléket.
- A készülék kijelzőjén ez látható: Akkumulátor töltődik. Ha nem: lásd Fejezet 14 "Segítség zavar esetén", oldal 273.
5.2 Alapbeállítások végrehajtása
- Nyissa ki a takarófedelet.
- A gombbal kapcsolja be a készüléket. Megjelenik a firmware, a kódszám és a típus.
- A nyelvválasztásra szolgáló menüben a vagy gombbal válassza ki a Magyar lehetőséget, majd a gombbal hagyja jóvá.
- A Bejelentkezés > PIN-kód megadása menüben adja meg az előre beállított 0000 PIN-kódot. Ehhez a ▲agy gombbal válassza ki a 0 karakter, majd a gombbal hagyja jóvá. A PIN megadása után a hozzáférés engedélyezve van.
- A PIN-kód megváltoztatása menüben:
A Adja meg az új PIN-kódot mezőben adjon meg egy új, tetszőleges négykegyű PIN-kódot. Ehhez a ▲kagy ▼gombbal válasszon ki egy karaktert, majd a ▼gombbal hagyja jóvá.
A Ismételje meg az új PIN-kódot mezőben adja meg újra az új PIN-kódot. Ha a két beírt kód azonos, a következő látható: A PIN-kód módosítása sikerült.
- A Adja meg a dátumot menüben állítsa be az aktuális dátumot (formá-
tum: NN.HH.20ÉÉ). Ehhez a ▲egy gombbal válasszon ki egy karaktert, majd a —▼ gombbal hagyja jóvá.
- A Idő megadása > 24-órás formátum menüben állítsa be az aktuális időt (formátum: 0Ó: PP). Ehhez a ▲egy gombbal válasszon ki egy karaktert, majd a —gombbal hagyja jóvá.
Az alapbeállítások megtörténtek. Megjelenik az Nincs kalibrálva Nyomja meg az Indítás gombot állapot.
5.3 Vágási magasság beállítása
A vágási magasság 25 – 55 mm között kézzel, fokozatmentesen állítható.
- Nyissa ki a borítást (10/1).
- Állítsa be a vágási magasságot (az aktuális vágási magasság a figyelőablakban (10/3) látható):
Vágási magasság (azaz a pázsitmagasság) növelése: A forgatható gombot (10/2) fordítsa el az óra járásával egyező irányban (10/+).
Vágási magasság (azaz a pázsitmagasság) csökkentése: A forgatható gombot (10/2) fordítsa el az óra járásával ellentétes irányban (10/–).
- Csukja be a fedelet.
5.4 Automatikus kalibrálás végrehajtása
Állítsa a készüléket a kiindulási helyzetbe (09)
- Állítsa a készüléket a gyepfelületen a kiindulási pozícióba:
■ a dokkolóállomástól legalább 1 m-re balra és 1 m-rel elötte
■ az elülső oldalával a határolóvezeték felé
A kalibrálás elindítása
- Ellenőrizze, hogy a készülék várható mozgástartományában nincsenek-e akadályok. A készüléknek képesnek kell lennie arra, hogy mindkét első kerekével áthaladjon a határolóvezetéken. Szükség esetén az akadályokat szüntesse meg.
- A dombbal indítsa el a készüléket. A kijel-zön a következő látható:
! Figyelmeztetés! Indul a gép
■ Kalibrálás, [1] fázis
Kalibrálás közben
A határolóvezetékben a jelerősség meghatározásához a készülék először kétszer áthalad a határolóvezeték felett, majd ezt követően a visszatér a dokkolóállomáshoz és ott marad.
A kijelzőn megjelenik a következő üzenet: kalibrálás befejeződött.
Az akku töltödik.

TUDNIVALÓ
A készüléknek a dokkoló állomásba érve meg kell állnia. Ha a készülék a dokkolóállomásba való behaladáskor nem kerül érintkezésbe, továbbhalad a határolóvezetéknél. Ha a készülék a dokkolóál-lomáson áthalad, akkor a kalibrálási folyamat sikertelen volt. Ebben az esetben a dokkolóállomást még jobban be kell igazítani, majd a kalibrálást meg kell is-mételni.
Kalibrálás után
Megjelenik az előre beállított aktuális vágási időtartam.
Az összes további beállításhoz lásd Fejezet 7 "Beállítások", oldal 266.
6 KEZELÉS
6.1 A készülék kézi indítása
-
A gombbal kapcsolja be a készüléket. Nem terv szerinti szegélynyírás esetén: lásd Fejezet 7.4 "Szegélynyírás kézi indítás esetén", oldal 267.
-
A dombbal indítsa el kézzel a készüléket.
6.2 Pázsitnyírás megszakítása
Nyomja meg a 📄ombot a készüléken.
A készülék automatikusan a dokkolóállomásba megy. Az aktuális napi nyírási terv törlődik és másnap az előre beállított időpontban indul újra.
Nyomja meg a lgombot a készüléken. A pázsitnyírás egy fél órára megszakad.
Nyomja meg a gombot a készüléken. A készülék kikapcsol.

TUDNIVALÓ
Vészhelyzet esetén a készüléket a STOP gombbal (08/2) lehet leállítani.
6.3 Mellékfelület nyírása (01/NF)
- A készüléket emelje fel, majd kézzel helyezze el a mellékfelületen.
- A gombbal kapcsolja be a készüléket.
- A gombbal hívja be a fömenüt.
-
vagy * Beállítások —
-
vagy * Mélékfelület nyírása
-
A ▲gy a gonóbal válassza ki a nyírási időt.
-
A gombbal indítsa el kézzel a készüléket.
A beállítástól függően: A készülék a beállított időpontban nyírást végez, majd pedig kikapcsol vagy addig folytatja a nyírást, amíg az akkumulá-tora le nem merül.
A mellékfelület nyírása után a készüléket kézzel vigye vissza a dokkolóállomásba.
7 BEÁLLÍTÁSOK
7.1 Beállítás behívása – Általános
- A gmbbal hívja be a fömenüt. Tudnivaló: A menüpont előtti csillag * azt jelzi, hogy a menü éppen ki van választva.
- vagy * Beállítások —
- A ▲gy a gombbal válassza ki a kívánt menüpontot, majd a gombbal hagyja jóvá.
- Adja meg a beállításokat. Tudnivaló: A menüpontok ismertetése a következő szakaszokban történik.
- A gombbal térjen vissza a főmenühöz.

TUDNIVALÓ
További menüpontok: lásd Fejezet 5.2 "Alapbeállítások végrehajtása", oldal 265.
7.2 Billentyűhangok bekapcsolása/kikapcsolása
-
vagy * BYlentyúhangok
-
Billentyühangok bekapcsolása/kikapcsolása:
vagy Aktiválás : Kapcsolja be a billentyűhangokat.
vagy Kikapcs. : —
Kapcsolja ki a billentyúhangokat.
7.3 Vágóprogram beállítása
7.3.1 Vágóprogram beállítása – Általános
-
A gombbal hívja be a fömenüt.
-
vagy * Programok
-
A vagy a gombbal válassza ki a menüpontot, majd a gombbal hagyja jóvá.
-
Adja meg a beállításokat. Tudnivaló: A menüpontok ismertetése a következő szakaszokban történik.
7.3.2 Vágási időpontok beállítása

TUDNIVALÓ
A vágási időpontok programozása és a vágás megkezdése között legalább 30 perc különbségnek kell lennie. Ha nem ez a helyzet, akkor a készülék csak a következő beprogramozott vágási időpontban indul el.
A Heti program történik azoknak a napoknak és időknek a beállítása, amikor a készüléknek dolgoznia kell. Szükség esetén ezeket a beállításokat igazítsa hozzá a kert méretéhez. Ha kb. egy hét után még láthatók vágatlan felületek, akkor növelje a vágási időket.
- vagy * Hoti program
vagy Minden nap [X]: A készülék minden nap a beállított időben vág. Ha a Minden nap [ ] felirat látható, akkor a készülék csak a hét beállított napjain végez vágást.
vagy Hétfő [X]...* Vasárnap [X]: A készülék a hét beállított napjain a beállított időben vág. Ha pl. Hétfő [ ] felirat látható, akkor a készülék a megadott napon nem végez vágást.
vagy Módosítás : Azadott napon kapcsolja be [X] vagy kapcsolja ki [ ], állítsa be az időket, a vágás fajtáját és a kezdőpontokat.
- Adja meg a beállításokat minden napra vagy a meghatározott napra:
pl. *[M] 07:00-10:00 [?]: Normál vágás [M] 07:00 – 10:00 óra között automatikusan cserélődő kezdőpontokkal 0 – 9-ig [?].
pl. *[R] 16:00-18:00 [1]: A készülék 16:00 órakor a szegélynyírással kezd [R], majd végighalad a határolóvezeték teljes hosszában. Ezután megkezdi a felületnyírást az 1. kezdőpontban [1]. 18:00 órakor, ill. amennyiben az akku lemerült, a készülék visszatér a dokkolóálomásba.
vagy Módosítás : Módosít-sa a kiválasztott beállításokat.
vagy rovább : Nyugtázza a módosított beállítást, majd folytassa a következő beállítással.
- vagy Mentés : Mentse a menü- pont összes módosított beállítását.
7.4 Szegélynyírás kézi indítás esetén
Kézi indítás esetén itt lehet beállítani, hogy a ké- szülék a szegélynyírással kezdjen.
Végezze el a szegélynyírást a programozott vágási időkben: lásd Fejezet 7.3.2 "Vágási időpon-tok beállítása", oldal 267.
-
vagy * Szegélynyírás
-
vagy * kezi indítás esetén

7.5 inTOUCH
Egy átjáróval fennálló kapcsolatot meg lehet szakítani. Ezzel a készülék 30 percig nyitott egy új kapcsolat felépítéséhez.

TUDNIVALÓ
Egy kapcsolat későbbi létesítéséhez a kapcsolatot először újra meg kell szakítani akkor is, ha a készüléket előzőleg nem kapcsolták hozzá egyetlen átjáró-hoz sem.
-
vagy *inOUCH
-
Kapcsolat megszakítása A készülék üzenete: Kész.
-
A gombbal hagyja jóvá, majd térjen vissza a menühöz.
7.6 Mellékfelület nyírásának beállítása
1. vagy * Mélékfelület nyírása
-
Állítsa be a vágási időket:
-
vagy naktív : — A mellékfelület vágása kikapcsolt.
- vagy aktiv: - A készülék addig dolgozik, amíg az akkumulátora lemerül.
vagy yírási idő percben - :
A készülék a mellékfelületet a beállított ideig vágja. A következő vágási idők állíthatók be:
30/60/90/120/az akku lemerüléséig.
7.7 Kijelző fényerejének beállítása
Ha a kijelző pl. erős napsugárzás esetén nehezen olvasható, akkor a kijelzés a megjelenítési kontraszt módosításával javítható.
-
vagy * kjelző kontraszt
-
A ▲gy a gombbal növelje/csökkentse a kijelző kontrasztját, majd a gombbal hagyja jóvá.
7.8 Beállításvédelem
Ha a beállításvédelem ki van kapcsolva, akkor csak a biztonsággal kapcsolatos hibák nyugtázásakor kell megadni a PIN-kódot.
-
vagy * Beállításvédelem
-
Beállításvédelem bekapcsolása/kikapcsolása:
vagy Aktiválás : Kapcsolja be a beállításvédelmet.
vagy ki kapcs. : — Kapcsolja ki a beállításvédelmet.
7.9 Új kalibrálás
Ha a határolóvezeték helyét vagy hosszát megváltoztatták, vagy ha a készülék a határolóvezetéket nem képes megtalálni, akkor új kalibrálás szükséges.
- vagy Új kalibrálás
- kalibrálás visszaállítása?
- Kalibrálás végrehajtása: lásd Fejezet 5.4 "Automatikus kalibrálás végrehajtása", ol-dal 265.
7.10 Gyári beállítások visszaállítása
A készülék gyári beállításait például értékesítés esetén helyre lehet állítani.
- vagy * Gyari beállítások A készülék üzenete: A beállítások helyreállítása sikerült
8 INFORMÁCIÓK MEGJELENÍTÉSE
A Információk menü a készülékadatok megjelenítésére szolgál. Ebben a menüben nem lehet a beállításokon módosítani.
- A gombbal hívja be a fömenüt.
- vagy * Információk
-
A vagy gombbal válassza ki a menü- pontot, majd a gombbal hagyja jóvá. Tudnivaló: A menüpontok ismertetése a kö- vetkező részekben történik.
-
A gombbal térjen vissza a főmenühöz.
Késszerviz
Azt mutatja, hogy hány üzemórán belül szükséges a késszerviz. A számlálót kézzel lehet viszszaállítani. A késszervizt egy AL-KO szakkereskedőnek, technikusnak vagy szervizpartnernek kell elvégeznie.
Állítsa vissza a késszerviz számlálóját:
- vagy Jóvahagyás
Hardver
A készülékre vonatkozó információkat mutat, mint pl. a típust, a gyártási évet, az üzemórákat, a sorozatszámot, a vágási alkalmak számát, az összes vágási időt, a töltési ciklusok számát, az összes töltési időt, a határolóvezeték hurkainak hosszát.
Szoftver
A firmware változatát mutatja.
Programinformáció
Az aktuális beállításokat mutatja, mint pl. az ösz-szes heti vágási időt.
Üzemzavarok esetén
Az utoljára felmerült hibaüzeneteket mutatja dátummal, időponttal és hibakóddal.
9 KARBANTARTÁS ÉS ÁPOLÁS

VIGYÁZAT!
Sérülésveszély
Az éles szélű és mozgó készülékalkatrészek sérüléseket okozhatnak.
- Karbantartási, ápolási és tisztítási munkák közben mindig viseljen védőkesztyűt!
9.1 Tisztítás
FIGYELEM!
Víz használata miatti veszély
A robot pázsitnyíróba és a dokkolóállomásba bekerülő víz az elektromos alkatrészek károsodásához vezet.
■ Soha ne fröcskölje le vízzel a robot pázsitnyírót és a dokkolóállo-mást.
Robot pázsitnyíró tisztítása

VIGYÁZAT!
Sérülésveszély a vágó- kés miatt
A vágókések nagyon éle- sek, és vágási sérüléseket okozhatnak.
■ Viseljen védőkesztyűt!
- Ügyeljen arra, hogy testrészei ne érjenek bele a vágókések területére.
Hetente egyszer végezze el a következőt:
- A gombbal kapcsolja ki a készüléket.
- A ház felületét egy kézi seprűvel, egy kefével, egy nedves kendővel vagy egy puha szivaccsal törölje le.
- Az alsó lemezt, a pázsitnyíró fedelét és a vá- gókést kefével tisztítsa meg.
- Ellenőrizze a vágókés sérüléseit. Szükség esetén csere: lásd Fejezet 9.3 "Vágókés cse-réje", oldal 270.
Dokkolóállomás tisztítása
- A fümaradékot és a lombot vagy más tárgyakat rendszeresen távolítsa el a dokkolóállo-másból.
- A dokkolóállomás felületét nedves kendővel vagy puha szivaccsal törölje le.
9.2 Rendszeres ellenőrzés
Általános ellenőrzés
- Hetente egyszer ellenőrizze a teljes telepítés károsodásait:
Készülék
Dokkolóállomás
Határolóvezeték
Tápegység
- A hibás alkatrészeket az AL-KO eredeti pó-talkatrészeire kell kicserélni, ill. az AL-KO szervizállomásain kicseréltetni.
Kerekek szabad mozgásának ellenőrzése
Hetente egyszer végezze el a következőt:
- A kerekek körüli területeket alaposan meg kell tisztítani a fúmaradványoktól és más szennyeződésektől. Ehhez használjon kézi seprűt és egy kendőt.
- Ellenőrizze, hogy az összes görgő könnyen jár-e és kormányozható-e. Tudnivaló: Ha a görgők nehezen járnak vagy nem kormányozhatók, egy AL-KO szervizállomással cseréltesse ki.
A robot pázsitnyíró érintkezőfelületeinek ellenőrzése
- A szennyeződéseket egy kendővel távolítsa el, majd az érintkezőket gondosan zsírozza be.
A dokkolóállomás töltőérintkezőinek ellenőrzése
- Húzza ki a hálózati csatlakozót.
- A töltőérintkezőket nyomja a dokkolóállomás felé, majd engedje el. A töltőérintkezőknek vissza kell ugraniuk a kiindulási helyzetükbe.
Tudnivaló: Ha a töltőérintkezők nem ugranak vissza, egy AL-KO szervizállomással cseréltesse ki őket.
9.3 Vágókés cseréje

VIGYÁZAT!
Sérülésveszély a vágó- kés miatt
A vágókések nagyon éle- sek, és vágási sérüléseket okozhatnak.
■ Viseljen védőkesztyűt!
- Ügyeljen arra, hogy testrészei ne érjenek bele a vágókések területére.
FIGYELEM!
A készülék károsodásának veszélye szakszerűtlen javítás miatt
Az elhajlott, beszerelt vá- gókések kiigazítása miatt a késtányér károsodhat.
■ Ne igazítsa ki az elgör-bült vágókéseket.
- Az elgörbült vágókéseket az AL-KO eredeti pótalkatrészeire cserélje ki.
Az elhasználódott vagy elgörbült vágókést ki kell cserélni.
- A gombbal kapcsolja ki a készüléket.
- Fektesse le a készüléket a vágókésekel fel- felé.
- Csavarja ki a rögzítőcsavarokat.
- Vegye ki a vágókést a helyéről.
- A vágókés helyét egy puha kefével tisztítsa meg.

TUDNIVALÓ
A vágókések teljes hosszukban élesítve vannak, és ezért 180°-kal elforgatva is beszerelhetők, így élettartamuk meg-duplázódik.
6. Vágókés cseréje:
Ha a vágókést az első összeszerelés óta még nem fordították meg: Fordítsa el 180°-kal a vágókést, majd az élesített oldalával a készülék felé ismét tegye be a vágókészülékbe, majd a rögzítőcsavarokat kézzel újra húzza meg.
Ha a vágókést az első összeszerelés óta egyszer már megfordították: Az új vágókést az élesített oldalával a készülék felé tegye be a vágókészülékbe, majd az új rögzítőcsavarokat kézzel újra húzza meg.
Tudnivaló: Csak eredeti AL-KO pótalkat-részeket használjon.
Makacs, kefével nem eltávolítható szennyeződések esetében a késtányért ki kell cserélni, mivel a kiegyensúlyozatlanság erős zajképződést, fokozott kopást és működési zavarokat okozhat.
10 SZÁLLÍTÁS
A készülék szállítását az alábbiak szerint végezze:
-
A gombbal vagy a stop gombbal állítsa le a készüléket.
-
A gombbal kapcsolja ki a készüléket.
-
A készüléket két kézzel a háznál fogva emelje fel:
A vágókést nem szabad megérinteni.
A vágókés sohase forduljon a teste felé.
11 TÁROLÁS
11.1 Robot pázsitnyíró tárolása
A készüléket télire, ill. ha előre láthatóan 30 napnál hosszabb időre üzemen kívül helyezik, akkor tárolni kell.
-
Az akkumulátort teljesen töltse fel (lásd Fejezet 5.1 "Az akku feltöltése (08)", oldal 264).
-
A készüléket alaposan tisztítsa meg (lásd Fejezet 9.1 "Tisztítás", oldal 269).
-
A készülék megőrzése:
az összes kerekén állva
■ száraz, zárható és fagytól védett helyen
gyerekektől elzártan
11.2 Dokkolóállomás tárolása
A dokkolóállomást is lehet, de nem kell tárolni. Tárolással azonban elkerülhető az idő előtti előregedése, pl. a szín kifakulása vagy a töltőérintkezők korróziója.
Ha a dokkolóállomás a szabadban marad:
-
A tápegységet válassza le a hálózatról, majd húzza ki a dokkolóállomásból.
-
A dokkolóállomás kábelét csavarja fel.
-
Tárolja a tápegységet.
-
A töltőérintkezőket kontaktzsírral kenje be.
Amikor a dokkolóállomás tárolása történik:
-
A tápegységet válassza le a hálózatról, majd húzza ki a dokkolóállomásból.
-
A dokkolóállomást válassza le a határolóvezetékről.
-
A szennyeződéseket kézi seprűvel és puha, nedves kendővel távolítsa el.
-
Dokkolóállomás szétszerelése:
A töltőoszlop (08/4) mindkét csavarját csavarja ki.
A töltőoszlopot megbillentéssel oldja le a dokkolóállomásról.
A kábelek dugaszcsatlakozását válassza le a dokkolóállomásról és a töltőoszlop-ról.
Az aljzat nyílását a mellékelt burkolattal zárja le.
- A dokkolóállomás megőrzése:
■ száraz, zárható és fagytól védett helyen
gyerekektöl elzártan
11.3 A határolóvezeték átteleltetése
A határolóvezeték a talajban maradhat, nem kell onnan eltávolítani.
- Ha a dokkolóállomás tárolásra került: A kábelvégeket kontaktzsírral kenje be és szigetelőszalaggal csavarja körbe. Ezzel a kábelvégeket megóvja a korróziótól.
12 ÁRTALMATLANÍTÁS
Tudnivalók az elektromos és elektronikus készülékekre vonatkozó törvényröl (ElektroG)

A használt elektromos és elektronikus készülékek nem tartoznak a háztartási hulladékhoz, hanem válogatott begyűjtése, ill. ártalmatlanításuk szükséges!
A régi elemeket vagy akkumulátorokat, amelyek nincsenek a régi készülékbe rögzítve, leadás előtt el kell távolítani! Ezek ártalmatlanítását az akkumulátorokra vonatkozó törvény szabályozza.
Az elektromos és elektronikus készülékek tulajdonosai, ill. használói kötelesek a készülékeket használatuk befejeztével visszaszolgáltatni.
A végfelhasználó kizárólagos felelős- sége, hogy törölje az ártalmatlanítandó régi készüléken lévő személyes jellegű adatait!
Az áthúzott hulladéktároló edény szimbólum azt jelenti, hogy az elektromos és elektronikus készülékeket nem szabad a háztartási hulladékkal ártalmatlanítani.
Az elektromos és elektronikus készülékek a következő helyeken díjtalanul leadhatók:
Nyilvános törvényes ártalmatlanító, ill. gyűjtőpontok (pl. kommunális hulladékudvarok)
Elektromos készülékeket forgalmazó üzletek (helyhez kötött és online), valamint kereskedők kötelesek ezeket átvenni, ill. ezt. Önként felajánlani.
Ezek az állítások csak azokra a készülékekre érvényesek, amelyeket az Európai Unió országai-ban telepítettek és vásároltak, és amelyek a 2012/19/EU sz. európai irányelv hatálya alá tartoznak. Az Európai Unión kívüli országokban ezektől eltérő rendelkezések lehetnek érvényben a használt elektromos és elektronikus készülékek ártalmatlanítására vonatkozóan.
Tudnivalók az akkumulátorokra vonatkozó törvénnyel kapcsolatban (BattG)

A használt elemek és akkumulátorok nem tartoznak a háztartási hulladékhoz, hanem válogatott begyűjtése, ill. ártalmatlanítása szükséges!
Az elektromos készülékekből szárma-
zó elemek vagy akkumulátorok bizton-
ságos kivételéhez és a típusra, ill. a ké-
mia rendszerre vonatkozó információk
a kezelési és szerelési útmutatóban ta-
lálható további adatok között találha-
tók.
Az elemek és akkumulátorok tulajdonosai, ill. használói kötelesek a készülékeket használatuk befejeztével visszaszolgáltatni. A visszaadás a háztartásban előforduló mennyiségek átvételére vonatkozik.
A használt elemek káros anyagokat vagy nehézfémeket tartalmazhatnak, amelyek károsíthat-ják a környezetet és az egészséget. A használt elemek értékesítése és a bennük megtalálható erőforrások hasznosítása hozzájárul mind a környezet, mind az egészség védelméhez.
Az áthúzott hulladéktároló edény szimbólum azt jelenti, hogy az elemeket és akkumulátorokat nem szabad a háztartási hulladékkal ártalmatlanítani.
Ha ezenkívül a hulladéktároló edény alatt Hg, Cd vagy Pb jelzés látható, akkor a következő helyzet áll fenn:
Hg: Az elem több mint 0,0005 % higanyt tartalmaz
Cd: Az elem több mint 0,002 % kadmiumot tartalmaz
Pb: Az elem több mint 0,004 % ólmot tartalmaz
Az elemek és akkumulátorok a következő helyeken díjtalanul leadhatók:
Nyilvános törvényes ártalmatlanító, ill. gyűjtőpontok (pl. kommunális hulladékudvarok)
■ Elemeket és akkukat árusító helyeken
A készülékekhez használt régi elemek gyűjtését végző közös visszavételi rendszerek bármelyik átvételi pontján
A gyártó visszavételi helyén (ha a közös viszszavételi rendszer nem áll rendelkezésre)
Ezek az állítások csak azokra az elemekre és ak- kumulátorokra érvényesek, amelyeket az Európai Unió országaiban telepítettek és vásároltak, és amelyek a 2006/66/EK sz. európai irányelv hatá- lya alá tartoznak. Az Európai Unión kívüli orszá- gokban ezektől eltérő rendelkezések lehetnek ér- vényben az elemek és akkumulátorok ártalmatlan- nítására vonatkozóan.
13 ÜGYFÉLSZOLGÁLAT/SZERVIZ
A garanciával, javítással vagy pótalkatrészekkel kapcsolatos kérdések esetén kérjük, forduljon a legközelebbi AL-KO szervizhez.
Ezeket megtalálja az interneten a következő oldalon:
14.1 A készülék- és kezelési hibák kijavítása

VIGYÁZAT!
Sérülésveszély
Az éles szélű és mozgó készülékalkatrészek sérüléseket okozhatnak.
- Karbantartási, ápolási és tisztítási munkák közben mindig viseljen védőkesztyűt!
| Zavar Ok Elhárítás | ||
| A készülék nem indul el. Az akkumulátor lemerült. A készüléket töltse fel a dokkolóállo-másban. | ||
| A készülék mozog és be-ásódik. A kerekek tovább forognak. | Az ütközőérintkezők nem ol-danak ki. | Forduljon AL-KO szervizhez. |
| A fű túl magas. | Növelje a vágási magasságot, majd a fokozatosan engedje le a kívánt magasságig.A füvet egy fűnyíróval nyírja rövidre. | |
| A készülék gyepfelület egyik egyenetlenségén áll. | Szüntesse meg az egyenetlenséget. | |
| A készülék rossz időpont-ban nyírja a füvet. | A készülék beállított ideje nem jó. | Állítsa be az órát. |
| A vágás időtartama rosszul van megadva. | Állítsa be a vágási időket. | |
| A készülék elveszti az időbe-állításokat. | Az akku hibás. Forduljon AL-KO szervizhez. | |
| A motor nyírás közben áll-va marad. | A motor túlterhelt. Kapcsolja ki | a készüléket, állítsa sima felületre vagy alacsony füre és próbálja újra beindítani. |
| Az akkumulátor lemerült. Töltse fel az akkumulátort. | ||
| A vágókések kopottak. Fordítsa meg vagy szükség esetén cse-rélje ki a vágókéseket. | ||
| A vágási eredmény nem egyenletes. | A vágási idő túl rövid. Programozzon be hosszabb vágási időt. | |
| Túl nagy a levágandó felület. Csökkentse le a levágandó felületet. | ||
| Túl alacsony a vágási ma-gasság. | Növelje a vágási magasságot, majd a fokozatosan engedje le a kívánt magas-ságig. | |
| A vágókések kopottak. Fordítsa meg vagy szükség esetén cse-rélje ki a vágókéseket. | ||
| Az akkumulátor üzemideje jelentősen csökken. | Túl alacsony a vágási ma-gasság. | Növelje a vágási magasságot, majd a fokozatosan engedje le a kívánt magas-ságig. |
| A fű túl magas vagy túl ned-ves. | Hagyja megszáradni a füvet.Allítsa magasabbra a vágási ma-gasságot. | |
| A készülék rezeg vagy túl erős a zajképződés. | Kiegyensúlyozatlanság a vá-gókésben vagy a vágókés meghajtásában | Tisztítsa meg a fűnyírófedelet.Forduljon AL-KO szervizhez. |
| Az akkumulátor nem töltő-dik fel, ill. alacsony az ak-kufeszültség | A dokkolóállomás töl-tőérintkezői szennyezet-tek.A készülék érintkezőfelü-letei szennyezettek. | Tisztítsa meg a töltőérintkezőket és az érintkezőfelületeket. |
| A dokkolóállomás nem kap áramot. | Csatlakoztass a dokkolóállomást az áramforráshoz. | |
| A készülék nem éri el a töltőérintkezőt.A készülék érintkezőfelü-letei beégtek. | Helyezze a készüléket a dokkolóál-lomásba, majd ellenőrizze, hogy a töltőcsatlakozók illeszkednek-e.Forduljon AL-KO szervizhez. | |
| Az akkumulátor élettartama végére ért. | Forduljon AL-KO szervizhez. | |
| A töltőelektronika hibás. Forduljon AL-KO szervizhez. | ||

TUDNIVALÓ
Olyan hibák esetében, amelyek nem szerepelnek ebben a táblázatban, vagy amelyeket saját maga nem tudja kijavítani, forduljon vevőszolgálatunkhoz.
14.2 Hibakódok és hibaelhárítás
| Hibakód Ok Elhárítás | ||
| CN001: Tilt sensor A dőlésérzékelő működésbe lépett:■ a megengedettnél nagyobb a dőlésszög■ A készülék elakadt■ A lejtő/emelkedő túl me-redek | Állítsa a készüléket vízszintes felületre és nyugtázza a hibát. | |
| CN002: Lift sensor Az emelésérzékelő műkö-désbe lépett:■ A készülék burkolata fel-emelés vagy egy akadály miatt felfelé elmozdult. | Távolítsa el az akadályt. | |
| CN005: Bumper de-flected | A készülék ráfutott egy aka-dályra, és nem tudja magát kiszabadítani (pl. ütközés a dokkolóállomás közelében). | Állítsa a készüléket a szabad, beha-tárolt gyepfelületre.■ Változtassa meg a határolóvezeték helyét. |
| CN007: No loop sig-na! | Nincs hurokjel■ A határolóvezeték hibás.■ A hurokjel túl gyenge. | Ellenőrizze a LED-eket a dokkolóál-lomáson.■ Ellenőrizze a dokkolóállomás áramellátását. Húzza ki, majd dugja vissza a tápegységet.■ Ellenőrizze a határolóvezeték sérül-léseit. Javítsa meg a hibás vezeté-ket. |
| CN008: Loop signal weak | Gyenge a hurokjel■ A határolóvezeték túl mélyen van elhelyezve | Ellenőrizze a LED-eket a dokkolóál-lomáson.■ Ellenőrizze a dokkolóállomás áramellátását. Húzza ki, majd dugja vissza a tápegységet.■ A határolóvezetéket emelje fel az előírt magasságba, esetleg rögzítse közvetlenül a pázsit felületén. |
| CN010: Bad position | A készülék a behatárolt gyepfelületen kívül talál-ható.■ A határolóvezeték lera-kásakor keresztezés tör-tént. | Állítsa a készüléket a szabad, beha-tárolt gyepfelületre.■ Helyesbítse a határolóvezeték hely-zetét a kanyarok és az akadályok körül. Szüntesse meg a kábelke-resztezést. |
| CN011: Escaped robot | A készülék a behatárolt gyepfelületen kívül található. | Helyesbítse a határolóvezeték helyzetét a kanyarok és az akadályok körül. |
| Hibakód Ok Elháritás | ||
| CN012: Cal: no loopCN015: Cal: outside | Hiba a kalibrálás során:■ A készülék nem találja a határolóvezetéket. | ■ Ellenőrizze a LED-eket a dokkolóállomáson.■ Ellenőrizze a dokkolóállomás áramellátását. Húzza ki, majd dugja vissza a tápegységet.■ Állítsa a készüléket az előírás szerinti kalibrálási pozícióba, pontosan derékszögben állítsa be. A készüléknek át kell tudnia haladni a határolóvezetéken. |
| CN017: Cal: signal weak | Hiba a kalibrálás során:■ Gyenge a hurokjel■ Nincs hurokjel■ A határolóvezeték hibás. | ■ Állítsa a készüléket az előírás szerinti kalibrálási pozícióba, pontosan derékszögben állítsa be.■ Ellenőrizze a dokkolóállomás áramellátását. Húzza ki, majd dugja vissza a tápegységet.■ Ellenőrizze a határolóvezeték sérüléseit. |
| CN018: Cal: Collison | Hiba a kalibrálás során:■ A készülék akadálynak ütközött. | Távolítsa el az akadályt. |
| CN038: Battery Az akkumulátor lemerült: | ||
| A határolóvezeték hurokrésze túl hosszú, túl sok a sziget. | ||
| Feltöltéskor nincs érintkezés a töltőérintkezőkön | ||
| Akadályok a dokkolóállomás közelében | ||
| A készülék elakadt. Állítsa a készüléket a szabad, behatárol gyepfelületre. | ||
| A készülék nem találja a dokkolóállomást. | ||
| Az akkumulátor elhasználó-dott. | ||
| A töltőelektronika hibás. Az töltőelektronikát a gyártó szervizállo-másán ellenőriztesse. | ||
| Hibakód Ok Elhárítás | ||
| CN099: Recov escape | Automatikus hibaelhárításnem lehetséges | Nyugtázza kézzel a hibaüzenetet.Megismétlődés esetén: A készüléket a gyártó szervizállomásán elle-nőriztesse. |
| CN104: Battery over heating | Az akkumulátor túlmelegedett (több mint 60 °C).Kisütés nem lehetséges.Vészleállítás a felügyeleti elektronika révén | Kapcsolja ki a készüléket és hagyja lehűlni az akkumulátort.A készüléket ne helyezze a dokko-loállomásra. |
| CN110: Blade motor over heating | A pázsitnyíró motorja túlmelegedett (több mint 80 °C). | Kapcsolja ki a készüléket és hagyja lehűlni.Megismétlődés esetén: A készüléket a gyártó szervizállomásán elle-nőriztesse. |
| CN119: R-Bumper deflectedCN120: L-Bumper deflected | A készülék ráfutott egy aka-dályra, és nem tudja magát kiszabadítani. | Távolítsa el az akadályt. |
| CN128: Recov Impossible | A készülék ráfutott egy aka-dályra, és nem tudja magát kiszabadítani. | Távolítsa el az akadályt. |
| A készülék a behatárolt gyepfelületen kívül található. | Állítsa a készüléket a szabad, beha-tárolt gyepfelületre.Változtassa meg a határolóvezeték helyét. | |
| CN129: Blocked WL | A bal oldali kerékmotor el-akadt. | Szüntesse meg a blokkolást. |
| CN130: Blocked WR | A jobb oldali kerékmotor el-akadt. | Szüntesse meg a blokkolást. |

TUDNIVALÓ
Olyan hibák esetében, amelyek nem szerepelnek ebben a táblázatban, vagy amelyeket saját maga nem tudja kijavítani, forduljon vevőszolgálatunkhoz.
15 GARANCIA
A berendezés esetleges anyag- és gyártási hibáinak elhárítása javítással vagy alkatrészcszerével történik a törvényben előírt jótállási időn belül. A jótállási határidőt azon ország jogrendszere határozza meg, ahol a berendezést vásárolták.
A garancia kizárólag akkor érvényes, ha:
- betartják ezt az üzemeltetési utasítást
■ szakszerűen használják a berendezést
■ csak eredeti pótalkatrészeket használnak
A garancia nem érvényes
■ önhatalmú javítási próbálkozás
■ önhatalmú műszaki módosítások
■ nem rendeltetésszerű használat esetén
A garancia nem vonatkozik:
■ a használatból eredő festékhibákra,
■ a kopó alkatrészekre, amelyek a pótalkatrész-katalógusban be vannak keretezve xxxxxx (x)
A garancia az első végfelhasználó vásárlásától lép életbe. Az időpont meghatározásakor a fizetési bizonylaton szereplő dátum a mérvadó. A garanciajeggyel és az eredeti fizetési bizonylattal forduljon a szakkereskedéshez vagy a legközelebbi hivatalos ügyfélszolgálathoz. A vevő eladóval szembeni kellékszavatossági jogainak törvényes érvényesítési lehetőségeit a jelen nyilatkozat nem befolyásolja.
16 EK MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT
Kijelentjük, hogy a termék a piacon értékesített formájában teljesíti a harmonizált EU irányelvek követelményeit, az EU biztonsági standardjait és a termékspecifikus standardokat.
Termék
Robot pázsitnyíró
Sorozatszám
G 105 0011
Típus
Robolinho 500E
Robolinho 5001
Gyártó
AL-KO Gardentech Austria GmbH
Hauptstraße 51
A-8742 Obdach
EU-irányelvek
2006/42/EK
2014/30/EU
2011/65/EU
Meghatalmazott
Andreas Hedrich
Ichenhauser Str. 14
D-89359 Kötz
Harmonizált szabványok
EN 55014-1:2006+A1:2009+A2:2011
EN 55014-2:2015
EN 61000-6-1:2007
EN 61000-3-2:2014
EN 61000-3-3:2013
EN 60335-1:2012
EN 50636-2-107:2015
EN 60335-1:2012
Obdach, 2017.11.01.

Wolfgang Hergeth
Ügyvezető igazgató