Robolinho 3100 - Robotfűnyíró AL-KO - Ingyenes használati útmutató
Találja meg az eszköz kézikönyvét ingyenesen Robolinho 3100 AL-KO PDF formátumban.
| Termék típusa | Robot fűnyíró |
| Márka | AL-KO |
| Modell | Robolinho 3100 |
| Maximális nyírási felület | 1200 m² |
| Maximális megengedett lejtő | 40% (22°) |
| Állítható vágási magasság | 30-60 mm (5 mm-es lépésekben) |
| Akkumulátor | Beépített lítium-ion (nem cserélhető a felhasználó által) |
| Elektromos táplálás | 230 V hálózati transzformátor, kisfeszültségű kábel |
| Biztonsági érzékelők | Dőlés, emelés, ütközés, eső |
| PIN kód lopásgátló | Igen (PIN és PUK kód) |
| Nyírási program | Heti, kezdőpontok, szélek nyírása |
| Másodlagos felület funkció | Igen, manuális nyírás |
| Esőérzékelő | Igen, állítható időzítéssel |
| Tisztítás | Ház és vágólemez kefével, ne öntözze |
| Kések cseréje | Igen, vágókések és lemez |
| Transzformátor biztosíték | 2,5 A késleltetett hatású |
Gyakran ismételt kérdések - Robolinho 3100 AL-KO
Felhasználói kérdések a következőről Robolinho 3100 AL-KO
0 kérdés erről a készülékről. Válaszolj azokra, amiket ismersz, vagy tedd fel a sajátod.
Tegyél fel egy új kérdést erről a készülékről
Töltse le az útmutatót a következőhöz Robotfűnyíró PDF formátumban ingyenesen! Találja meg kézikönyvét Robolinho 3100 - AL-KO és vegye vissza elektronikus eszközét a kezébe. Ezen az oldalon közzé van téve az eszköze használatához szükséges összes dokumentum. Robolinho 3100 márka AL-KO.
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Robolinho 3100 AL-KO
1 Ehhez a kezelési útmutatóhoz.... 169
1.1 Jelmagyarázatok és jelzőszavak.... 169
2 Termékleírás 169
2.1 Szállítmány tartalma.... 169
2.2 Robot pázsitnyíró 170
2.3 A készüléken szereplő szimbólumok 170
2.4 Kezelőmező 171
2.5 Kijelző 171
2.6 Menüszerkezet 172
2.7 Dokkolóállomás 173
2.8 Beépített akku 173
2.9 Müködés leírása 173
3 Biztonság 174
3.1 Rendeltetésszerű használat.... 174
3.2 Lehetséges hibás használat.... 174
3.3 Biztonsági és védőberendezések.... 174
3.3.1 PIN- és PUK-kód beírása 174
3.3.2 Érzékelők.... 174
3.4 Biztonsági utasítások 175
3.4.1 Kezelő 175
3.4.2 Személyekre és állatokra vonatkozó biztonság 175
3.4.3 A készülék biztonsága.... 175
3.4.4 Elektromos biztonság 175
4 Összeszerelés 175
4.1 A gép kicsomagolása 175
4.2 A vágási terület megtervezése (01).... 176
4.3 Vágási területek előkészítése.... 176
4.4 Dokkolóállomás felállítása (03) 176
4.5 A határolóvezeték telepítése 176
4.5.1 Határolóvezeték csatlakoztatása a dokkolóállomáshoz (04).... 177
4.5.2 Határolóvezeték lefektetése (01).... 177
4.5.3 Akadályok körülhatárolása 177
4.5.4 Átjárók behatárolása (01/i) 178
4.5.5 Lejtók körülhatárolása 178
4.5.6 Vezetékráhagyások elhelyezése (08) 178
4.5.7 Tipikus hiba a vezeték lerakásakor (02).... 178
4.6 A dokkolóállomás csatlakoztatása az áramforráshoz (05) 178
4.7 A dokkolóállomás csatlakozásainak ellenőrzése (05) 179
5 Üzembe helyezés 179
5.1 Az akku feltöltése (09).... 179
5.2 Alapbeállítások végrehajtása 179
5.3 Vágási magasság beállítása 180
5.4 Automatikus kalibrálás végrehajtása.... 180
6 Kezelés 180
6.1 A készülék kézi indítása.... 180
6.2 Pázsitnyírás megszakítása.... 180
6.3 Mellékfelület nyírása (01/NF) 180
7 Beállítások 181
7.1 Beállítások behívása – Általános 181
7.2 Billentyühangok bekapcsolása/kikapcsolása 181
7.3 Esőérzékelő beállítása 181
7.4 Vágóprogram beállítása 181
7.4.1 Vágóprogram beállítása – Általános 181
7.4.2 Kezdöpontok beállítása 181
7.4.3 Vágási időpontok beállítása 182
7.5 Szegélynyírás kézi indítás esetén 182
7.6 Mellékfelület nyírásának beállítása 183
7.7 Kijelző fényerejének beállítása 183
7.8 Beállításvédelem 183
7.9 Új kalibrálás.... 183
7.10 Gyári beállítások visszaállítása 183
8 Információk megjelenítése.... 183
9 Karbantartás és ápolás 183
9.1 Tisztítás 184
9.2 Rendszeres ellenőrzés.... 184
9.3 Vágókés cseréje 184
9.4 A transzformátornál lévő biztosíték cseréje (11) 185
10 Szállítás 185
11 Tárolás 185
11.1 Robot pázsitnyíró tárolása.... 185
11.2 Dokkolóállomás tárolása 185
11.3 A határolóvezeték átteleltetése 185
12 Ártalmatlanítás 186
13 Hibaelhárítás.... 188
13.1 A készülék- és kezelési hibák kijavítása 188
13.2 Hibakódok és hibaelhárítás 189
14 Garancia 193
15 EK megfelelőségi nyilatkozat.... 193
1 EHHEZ A KEZELÉSI ÚTMUTATÓHOZ
A német változat esetében az eredeti üzemeltetési útmutatóról van szó. Minden más nyelvi változat az eredeti üzemeltetési útmutató fordítása.
Üzembe helyezés előtt feltétlenül olvassa el gondosan ezt a kezelési útmutatót. Ez a zavarmentes munkavégzés és a hibamentes kezelés feltétele.
Tárolja mindig úgy ezt a kezelési útmutatót, hogy bármikor beleolvashasson, ha a berendezéssel kapcsolatos információra van szüksége.
Másik személynek csak ezzel a kezelési útmutatóval együtt adja tovább a készüléket.
- Olvassa el és tartsa be a jelen kezelési útmutató biztonsági tudnivalóit és figyelmeztetéseit.
1.1 Jelmagyarázatok és jelzőszavak

VESZÉLY!
Olyan veszélyes helyzetet jelez, amely – ha nem kerülik el – halálos vagy súlyos sérüléseket eredményez.

FIGYELMEZTETÉS!
Olyan potenciálisan veszélyes helyzetet jelez, amely – ha nem kerülik el – halálos vagy súlyos sérüléseket eredményezhet.

VIGYÁZAT!
Olyan potenciálisan veszélyes helyzetet jelez, amely – ha nem kerülik el – kisebb vagy közepesen súlyos sérüléseket eredményezhet.
FIGYELEM!
Olyan helyzetet jelez, amely – ha nem kerülik el – anyagi károkat eredményezhet.

TUDNIVALÓ
Az érthetőséget és a használatot segítő, különleges tudnivalók.
2 TERMÉKLEÍRÁS
Ez a dokumentáció egy teljesen automatikus, ak- kumulátoros működtetésű robot pázsitnyírót is- mertet, amely a gyep felületén szabadon mozog. A vágási magasság változtatható.
2.1 Szállítmány tartalma
A szállítmány az alább felsorolt pozíciókat tartalmazza. Ellenőrizze, hogy minden pozíció megvan-e.

| 1 Robot pázsitnyíró |
| 2 Határolóvezeték * |
| 3 Rövid útmutató |
| 4 Üzemeltetési útmutató |
| 5 Dokkolóállomás |
| 6 Bővítőlemez |
| 7 Fükampók * |
| 8 Transzformátor |
* nem része a szállítmánynak
2.2 Robot pázsitnyíró

1 STOP gomb (azonnal leállítja a készüléket, a vágókést pedig 2 másodpercen belül)
2 Kezelőfelület kijelzővel
3 Magasságállító (rejtett)
4 Érintkezőfelületek
5 Ütköző
6 Elülső kerekek (kormányozható)
7 Meghajtott kerekek
8 Fúnyírófedél
9 Késtányér
10 Rögzítőcsavar
11 Terelőkés
12 Vágókés
2.3 A készüléken szereplő szimbólumok
Szimbó-
lum
Jelentés

Harmadik személyeket tartson távol a veszélyzónától!

A kezelésnél különös óvatosságot tanúsítson!

Kezeit és lábait tartsa távol a vágó- szerkezettől!

Tartson biztonsági távolságot!

Üzembe helyezés előtt olvassa el a kezelési útmutatót!

A készülék elindításához adja meg a PIN-kódot!

Ne utazzon a készüléken menet közben!
2.4 Kezelőmező

Sz. Alkatrész
| 1 | HOME: Nyírási üzemmód megszakítása, a készülék mozgása hátrafelé a dokko- lóállomásba. A készülék másnap a beál- lított vágási időben ismét automatikusan elindul. |
| 2 | MENU:Főmenű előhívása. |
| 3 A | kijelző a készülék aktuális üzemi álla- potát, a kiválasztott menü címét, menü- pontjait, valamint a kiválasztandó funkci- ókat mutatja. |
| 4 | ▲▼: Menüpontok kiválasztása, szám- értékek növelése és csökkentése, beállí- tások váltása. |
| 5 | START PAUSE: Nyírási üzemmód kézi indí- tása és leállítása, ill. a nyírási üzemmód a Home gomb (HOME) megnyomása után azonnal ismét folytatódik. |
| 6 | — — : Funkciógombok. Annak a funkci- ónak a behívása, amely a kijelző ép- pen a gombok felett látható. |
| 7 | ON/OFF:A készülék be- és kikapcsolása. |
2.5 Kijelző

Sz. Kijelzés
1 A kiválasztott menü címe (itt: "Fómenü")
2 Menüpontok a menüben. Mindig csak két menüpont látható (itt: "Beállítások" és "Információk"). A nyíl gombokkal (▲) további menüpontok jeleníthetők meg.
3 A kiválasztott menüponthoz tartozó funkciók (itt: "Beállítások"), a menü alatti funkciógombokkal ( ) híható be.
■ : Bal oldali funkciógomb megnyomása. ■ : Jobb oldali funkciógomb megnyomása.
4 Csillagok a kijelzett menüpont megjelöléséhez (itt: "Beállítások")
2.6 Menüszerkezet
| Főmenü | Programok | Heti program lásd Fejezet 7.4 "Vágóprogram beállítása", oldal 181 |
| Belépési pontok lásd Fejezet 7.4.2 "Kezdőpontok beállítása", ol-dal 181 | ||
| Programinformáció lásd Fejezet 8 "Információk megjelenítése", ol-dal 183 | ||
| Beállítá-sok | Idő lásd Fejezet 5.2 "Alapbeállítások végrehajtása", oldal 179 | |
| Dátum lásd Fejezet 5.2 "Alapbeállítások végrehajtása", oldal 179 | ||
| Nyelv lásd Fejezet 5.2 "Alapbeállítások végrehajtása", oldal 179 | ||
| PIN-kód lásd Fejezet 5.2 "Alapbeállítások végrehajtása", oldal 179 | ||
| Billentyűhangok lásd Fejezet 7.2 "Billentyűhangok bekapcsolása/kikapcsolása", oldal 181 | ||
| Esőérzékelő lásd Fejezet 7.3 "Esőérzékelő beállítása", oldal 181 | ||
| Esőérzékelő késl. lásd Fejezet 7.3 "Esőérzékelő beállítása", ol-dal 181 | ||
| Szegélynyírás lásd Fejezet 7.5 "Szegélynyírás kézi indítás esetén",oldal 182 | ||
| Mellékfelület aktív/inaktívlásd Fejezet 7.6 "Mellékfelület nyí-rásának beállítása", oldal 183 | ||
| Kijelző kontraszt lásd Fejezet 7.7 "Kijelző fényerejének beállítá-sa", oldal 183 | ||
| Beállításvédelem lásd Fejezet 7.8 "Beállításvédelem", oldal 183 | ||
| Új kalibrálás lásd Fejezet 7.9 "Új kalibrálás", oldal 183 | ||
| Gyári beállítások lásd Fejezet 7.10 "Gyári beállítások visszaálli-tása", oldal 183 | ||
| Informá-ciók | Késszerviz lásd Fejezet 8 "Információk megjelenítése", oldal 183 | |
| Hardver lásd Fejezet 8 "Információk megjelenítése", oldal 183 | ||
| Szoftver lásd Fejezet 8 "Információk megjelenítése", oldal 183 | ||
| Programinformáció lásd Fejezet 8 "Információk megjelenítése", ol-dal 183 | ||
| Üzemzavarok lásd Fejezet 8 "Információk megjelenítése", oldal 183 |
2.7 Dokkolóállomás

5 Rugós kapocs határolóvezetékhez
6 Alacsony feszültségű kábel
7 Fedél
8 Állapotjelző LED-ek
2.8 Beépített akku
Az akku fixen be van szerelve a készülékbe, ezért a felhasználó nem tudja kicserélni.

TUDNIVALÓ
Az akkumulátort az első használat előtt teljesen töltse fel. Az akkumulátor bármilyen töltöttségi állapotban tölthető. A töltés megszakítása nem károsítja az akkumulátort.
Az akkumulátort csal akkor lehet tölteni, ha a készülék be van kapcsolva.
A beépített akkumulátor gyárilag részlegesen fel van töltve. Normál üzemben az akkumulátor rendszeresen feltöltődik. A készülék ehhez a dokkolóállomáshoz megy.
A beépített felügyeleti elektronika a 100%-os töltöttségi szint elérésekor automatikusan befejezi a feltöltési folyamatot.
A töltési folyamat csak a dokkolóállomás töltőérintkezőinek a készülék érintkezőfelületeivel való kifogástalan érintkezése esetén működik.
45 °C hömérséklet fölött a beépített biztonsági kapcsolás megakadályozza az akkumulátor töltését. Ezáltal elkerülhető az akkumulátor tönkremenetele.
Ha az akkumulátor üzemideje a teljes feltöltés ellenére jelentösen csökken, akkor az akkumulátort egy AL-KO kereskedő, technikus vagy szervizpartner bevonásával új, eredeti akkumulátorra kell kicserélni.
Ha az öregedés vagy a hosszú tárolás következtében az akkumulátor töltöttségi szintje a gyártó által meghatározott minimális szint alá esik, akkor azt már nem lehet újra feltölteni. Az akkumulátort és a felügyeleti elektronikát az AL-KO kereskedővel, technikussal vagy szervizpartnerrel ellenőriztetni és adott esetben kicseréltetni.
Az akkumulátor állapota megjelenik a kijelzön. Az akkumulátor állapotát kb. 3 havonta ellenőrizze. Ehhez a készüléket kapcsolja be és olvassa le az akkumulátorállapotot. Ha az akkumulátor töltöttsége már csak 30%, akkor a készüléket állítsa a dokkolóállomásba, majd kapcsolja be az akkumulátor feltöltéséhez.
■ Ha a készülékbe elektrolit jut. A készüléket AL-KO szervizállomáson javíttassa meg!
Ha az akkumulátort a készülékből kiszerel-ték: Ha a szembe vagy a kézre kifolyt elektrolit kerül, akkor a folyadékot vízzel azonnal mossa le. Haladéktalanul forduljon orvoshoz!
2.9 Működés leírása
Mozgás a gyepfelületen
A robot pázsitnyíró egy határolóvezetékkel korlátozott vágási területen belül szabadon mozog. A készülék tájékozódása érzékelőkkel történik, amelyek a határolóvezeték mágneses mezőjét érzékelik.
Ha a készülék akadályba ütközik, akkor megáll, majd egy másik irányban halad tovább. Ha a készülék nedvességet észlel, akkor automatikusan visszatér a dokkolóallomáshoz. Ha a készülék olyan helyzetbe kerül, amelyben a működés nem lehetséges, akkor kikapcsol.
Nyírási üzemmód és töltő üzemmód
A nyírási fázisok mindig a töltési fázisokkal váltakoznak. Ha nyírás közben az akkumulátor töltött-sége egy bizonyos szintre csökken (kijelző: 0%), akkor a készülék a határolóvezeték mentén visz-szatér a dokkolóallomáshoz.
Nyíráshoz előre beállított nyírási programok választhatók, amelyek tartalmazzák a felület- és a szegélynyírási funkciókat is. Ezek a fűnyíró programok módosíthatók.
3 BIZTONSÁG
3.1 Rendeltetésszerű használat
Ez a gép magáncélú használatra készült. Minden más felhasználás, valamint az engedély nélküli átépítés vagy hozzáépítés helytelen használatnak minősül, ami a jótállás megszűnését, valamint a megfelelőségi nyilatkozat (CE-jelölés) érvénytelenné válását eredményezi, és a gyártó a felhasználót vagy harmadik felet érő minden kár esetében mentesül a felelősség alól.
A készülék használatára vonatkozó korlátozások:
Max. felület: 1200 m²
■ Max. lejtő/emelkedő: 40% (22°)
■ Max. oldalirányú ferde helyzet: 40% (22°)
Hőmérséklet:
Feltöltés: 0 – 45 °C
Nyírás: 0 – 55 °C
3.2 Lehetséges hibás használat
Ez a készülék nem alkalmas nyilvános területeken, parkokban, sportlétesítményekben, valamint kertészeti és erdészeti területeken való használatra.
3.3 Biztonsági és védőberendezések

FIGYELMEZTETÉS!
Sérülésveszély
A sérült és kiiktatott biztonsági és védőberendezések súlyos sérüléseket okozhatnak.
A sérült biztonsági és védőberendezéseket javíttassa meg.
A biztonsági és védőberendezéseket soha ne iktassa ki.
3.3.1 PIN- és PUK-kód beírása
A készüléket csak egy PIN-kód (személyi azonosítószám) megadásával lehet elindítani. Ezzel megakadályozható, hogy illetéktelenek bekapcsolják a készüléket. A PIN-kód megváltoztatható.
Ha a PIN-kódot 3-szor egymás után hibásan adja meg, akkor a PUK-kódot (személyi feloldókód) kell beírni. Ha ezt is hibásan adja meg, akkor a következő próbálkozásig 24 órát várni kell.
A PIN- és a PUK-kód beírása emellett lopás elle-ni védelem is:
A PIN- és a PUK-kódot illetéktelen személyek számára hozzáférhetetlen helyen őrizze.
3.3.2 Érzékelők
A gép több biztonsági érzékelővel rendelkezik. A kikapcsolást követően egy biztonsági érzékelő nem indul újra automatikusan. A hibaüzenet megjelenik a kijelzőn, és az üzenetet nyugtázni kell. Az érzékelőt működésbe hozó okot meg kell szüntetni.
Emelő érzékelő
Ha a készüléket működés közben a háznál fogva felemeli, akkor a menethajtás kikapcsol és a vá- gókések megállnak.
Ütközésérzékelők az akadályfelismeréshez
A készülék olyan érzékelőkkel van felszerelve, amelyek akadályhoz éréskor gondoskodnak a haladási irány megváltoztatásáról. Amikor a fűnyíró akadálynak ütközik, a burkolat felső része enyhén elmozdul és az ütközésérzékelő működésbe lép.
Menetirány szerinti/oldalirányú dőlésszög- érzékelő
Ha menetirányban az emelkedő vagy a lejtő, ill. a felület oldalirányú dőlése eléri a 22°-ot (40%-ot), akkor a készülék megfordul, ill. a készülék menetiránya megváltozik.
Esőérzékelő
A készülék esőérzékelővel van felszerelve, amely aktív állapotban eső esetén megszakítja a nyírási folyamatot és gondoskodik arról, hogy a készülék visszatérjen a dokkolóállomásra.

TUDNIVALÓ
A készülék megbízhatóan működtethető más robot pázsitnyírók közvetlen közelében.
A határolóvezetékben alkalmazott jel megfelel az EGMF (a Kerti Készülék Gyártóinak Európai Egyesülete) által az elektromágneses kibocsátásokra meghatározott szabványnak.

3.4 Biztonsági utasítások
3.4.1 Kezelő
16 évnél fiatalabb gyermekek és a kezelési útmutatót nem ismerő személyek a gépet nem használhatják. Tartsák be az adott országra jellemző, a felhasználó minimális életkorára vonatkozó esetleges biztonsági utasításokat.
A készüléket ne kezelje alkohol, drogok vagy gyógyszerek hatása alatt.
3.4.2 Személyekre és állatokra vonatkozó biztonság
■ Szabadon hozzáférhető területeken a nyírási terület körül a következő tartalmú figyelmez-tetéseket kell elhelyezni:

FIGYELEM!
Automatikus pázsitnyíró!
Ne közelítse meg a készüléket!
Ügyeljen a gyerekekre!
Működés közben gondoskodjon arról, hogy gyerekek ne legyenek a készülék közelében, ill. ne tartózkodjanak a készüléken és ne játsszanak a készülékkel.
- Tilos a készülékre ráülni és a vágókésbe benyúlni!
A vágóberendezéstől tartsa távol a testrészeit és a ruházatát.
3.4.3 A készülék biztonsága
Munka előtt gondoskodjon arról, hogy a ké- szülék munkaterületén ne legyenek akadá- lyok (pl. Faágak, üveg-, fém- és ruhadarabok, kövek, kerti eszközök vagy gyermekjátékok). Ezek a készülék vágókéseiben kárt okozhat- nak vagy a készülék miatt megrongálódhat- nak.
A készüléket csak az alábbi feltételek mellett használja:
A készülék nem szennyezett.
A készülék nem figyelmeztet károsodásokra vagy elhasználódásra.
■ Minden kezelőelem működik.
A dokkolóállomás és a transzformátor, valamint azok elektromos vezetékei sér- tetlenek és működnek.
A sérült alkatrészeket mindig a gyártó eredeti pótalkatrészeivel pótolja.
Javíttassa meg a készüléket, ha az megsérült.
A készülék használója felelős más személyekkel vagy azok ingóságaival kapcsolatos balesetekért.
3.4.4 Elektromos biztonság
■ Ne működtesse a készüléket, ha a pázsitfelületen egyidejűleg egy öntözőberendezés is működik.
■ Ne fecskendezze a készüléket vízzel.
■ Ne Nyissa ki a készüléket.
4 ÖSSZESZERELÉS
4.1 A gép kicsomagolása
- Óvatosan nyissa ki a csomagolást.
- Valamennyi komponenst óvatosan vegyen ki a csomagolásból, és ellenőrizze rajtuk a szál-lításból eredő károkat.
Tudnivaló: Szállítási sérülés esetén értesítse a garanciális feltételeknek megfelelően azonnal értesítse AL-KO szakkereskedőjét, szerelőjét vagy szervizpartnerét.
- A szállítási terjedelem ellenőrzése, lásd Fejezet 2.1 "Szállítmány tartalma", oldal 169.
Arra az esetre, ha a készüléket tovább kell adni, örizze meg az eredeti csomagolást és a hozzá tartozó papírokat. Ezek a visszaküldéshez is szükségesek.
4.2 A vágási terület megtervezése (01)
A dokkolóállomás helye (01/1)
■ a legnagyobb vágási felülethez a lehető legközelebb
árnyékos, sima és az erős időjárási hatásoktól védett
■ csatlakozási lehetőség áramforráshoz
A távolságoknak betarthatóaknak kell lenniük:
szabad hozzáférés a robot pázsitnyíróhoz
A dokkolóállomástól balra és jobbra min. 1 m szabad hely
Hátrafelé min. 35 cm távolság a határoló-vezeték és a fal között
A határolóvezeték lefektetése (01)
A határolóvezetéket folyamatos vonalban, az óra-mutató járásával egyező irányban haladva kell lerakni.
Átjárók a nyírási területek között (01/i)
Az átjáró egy szük hely a gyepfelületen, amely két gyepfelület összekötésére szolgál.
Fő felület és mellékfelület(ek) (01)
Fő felület (01/HF): Az a gyepfelület, ahol a dokkolóállomás található, és amelyet a készülék a teljes felületén automatikusan nyírni tud.
■ Mellékfelület (01/NF): Az a gyepfelület, amelyet a készülék a fő felületröl nem tud elérni. A mellékfelületek kézi üzemmóddal munkálhatók meg.
A fő és mellékterületeket azonban ugyanúgy, a határolóvezetéket folyamatosan lerakva kell behatárolni.
A kezdöpont helyzete (01/X0 - 01/X3)
A készülék a meghatározott vágási időben a határolóvezeték mentén a meghatározott kezdőpontba megy, és ott kezdi meg a nyírást. A kezdőponttal meghatározhatja, hogy a gyepfelület mely területei kerülnek gyakrabban nyírásra.
4.3 Vágási területek előkészítése
-
Ellenőrizze, hogy a gyepfelület nagyobb-e, mint a készülék felületteljesítménye. Túl nagy gyepfelület esetén rendszertelenül vágott gyepfelület keletkezik. Szükség esetén csökkentse a nyírási felületet.
-
A dokkolóállomás és a határolóvezeték sze relése, valamint a készülék üzembe helyezése előtt: A gyepfelületet egy fűnyíróval nyírja alacsonyabb vágási magasságra.
- Szüntesse meg az akadályokat a nyírási felületen vagy vegye körül határolóvezetékkel (lásd Fejezet 4.5.3 "Akadályok körülhatárolása", oldal 177):
Lapos akadályok, amelyek felett a készülék áthalad és közben a vágókés károsodhat (pl. Lapos kövek, átjárók a gyepfelületről a teraszra vagy utakra, fedőlemezek, szegélykövek stb.)
Lyukak és kiemelkedések a gyepfelületen (pl. vakondtúrások, pocoklyukak, fenyőtobozok, lehullott gyümölcsök stb.)
■ Meredek, több mint 40%-os (22°-os) lejtök vagy emelkedők
Vízfelületek (pl. kerti tavak, patakok, úszómedencék stb.) és azok elhatárolása a gyepfelülettől
■ Cserjék és sövények, amelyek szélesebbek lehetnek

TUDNIVALÓ
Körülhatárolások csak akkor szüksége- sek, ha az akadályokat a robot pázsitnyí- ró ütésérzékelői nem tudják felismerni. Kerülni kell a túl sok, ill. a szükségtelen körülhatárolást.
4.4 Dokkolóállomás felállítása (03)
- Az alaplemezt (03/1) csavarozza rá a dokkolóállomásra (03/2).
- A bővítőlemezt (03/3) helyezze az alaplemezre (03/1).
- A dokkolóállomást (01/1) a határolóvezeték tervezett helyéhez képest derékszögben és a talajjal egy szintben helyezze el. Egy vízmértékkel ellenőrizze a dokkolóállomás talajszintjét és szükség esetén igazítsa ki a dokkolóállomás helyzetét.
- Az alaplemezt (03/1) és a bővítőlemezt (03/3) fűkampókkal (03/4) rögzítse.
4.5 A határolóvezeték telepítése

TUDNIVALÓ
Ha a készülékkel szállított határolóvezeték túl rövid, akkor AL-KO szakkereskedőjénél, szerelőjénél vagy szervizpartnerénél vásárolhat hosszabbítókábelt.
4.5.1 Határolóvezeték csatlakoztatása a dokkolóállomáshoz (04)
- A határolóvezeték (04/1) végét húzza ki a csomagolásból.
- A kábel végéről 10 mm hosszan távolítsa el a szigetelést.
- A csupasz kábelvéget (04/3) dugja be a ru- gós kapocsba (04/4) a dokkolóállomás (04/2) csatlakozásánál (04/6).
- A rugós kapcsot (04/4) a kábelvéggel nyomja be a dokkolóállomás alaplemezébe.
- A zárókupakot (04/5) húzza fel a rugós kapocsra (04/6).
4.5.2 Határolóvezeték lefektetése (01)
A határolóvezetéket közvetlenül a gyepre vagy a gyepes földbe legfeljebb 10 cm mélységben lehet telepíteni. A gyepes földbe történő telepítést bízza szakemberre.
A két telepítési mód egymással kombinálható.
FIGYELEM!
A határolóvezeték károsodásának veszélye
Ha a határolóvezeték sérült vagy elszakadt, akkor a vezérlőjelek átvitele a készülékhez nem lehetséges. Ebben az esetben a határolóvezetéket meg kell javítani vagy ki kell cserélni. Határolóvezeték az AL-KO cégtől vásárolható.
A határolóvezetéket mindig közvetlenül a talajra kell lefektetni. Ha szükséges, rögzítse egy kiegészítő fűkampóval.
Lefektetéskor és üzemelés közben óvja a határolóvezetéket a sérülésektől.
A határolóvezeték közelében ne ásson és lazítsa fel a talajt.
- A határolóvezetéknek legalább 1 m hosszan egyenesen kell haladnia a dokkolóállomástól (01/a).
- A határolóvezetéket egyenletes távolságokban rögzítse fükampókkal vagy a talaj alatt (max. 10 cm mélyen) helyezze el.
- A határolóvezetéket az akadályok körül fektesse le: lásd Fejezet 4.5.3 "Akadályok körül-határolása", oldal 177.
-
Alakítson ki átjárókat az egyes gyepfelületek között: lásd Fejezet 4.5.4 "Átjárók behatárolása (01/i)", oldal 178.
-
A túl nagy lejtőket vagy emelkedőket határolja körül: lásd Fejezet 4.5.5 "Lejtők körülhatárolása", oldal 178.
- Vezetékráhagyások elhelyezése: lásd Fejezet 4.5.6 "Vezetékráhagyások elhelyezése (08)", oldal 178.
- A határolóvezetéket legalább 1 m hosszan egyenesen vezesse a dokkolóallomáshoz (01/k).
- A határolóvezetéket a teljes lefektetés után csatlakoztassa a dokkolóállomás csatlakozójához (04/7): lásd Fejezet 4.5.1 "Határolóvezeték csatlakoztatása a dokkolóállomáshoz (04)", oldal 177.
4.5.3 Akadályok körülhatárolása
A munkaterület környezetétől függően a határolóvezetéket az akadályoktól különböző távolságokban kell lefektetni. A helyes távolság meghatározásához használja a csomagolásról leválasztható vonalzót.

TUDNIVALÓ
Körülhatárolások csak akkor szüksége- sek, ha az akadályokat a robot pázsitnyí- ró ütésérzékelői nem tudják felismerni. Kerülni kell a túl sok, ill. a szükségtelen körülhatárolást.
Távolság falaktól, kerítésektől, ágyásoktól: min. 15 cm (01)
A készülék a határolóvezeték mentén attól kifelé 15 cm-es távolságban halad. Ezért a határolóvezetéket a falaktól, kerítésektől, ágyásoktól stb. legalább 15 cm távolságban kell lefektetni.
Távolság a teraszszegélyektöl és a burkolt útfelületektöl (06)
Ha ezek a terasz- vagy útszegélyek magasabbak a gyepfelületnél, akkor legalább 15 cm-es távol-ságot kell tölük tartani. Ha a terasz- vagy útszegélyek magasság azonos a gyepfelület magasságával, akkor a vezeték pontosan a szegélyen helyezhető el.
Akadályok távolsága a határolóvezetéktől (01)
Ha a határolóvezeték lefektetése az akadálytól távolodva, ill. az akadályhoz közeledve pontosan együtt történik, vagyis ha a távolság 0 cm, akkor a készülék oda-vissza áthalad a határolóvezeték felett. A határolóvezetéket nem szabad keresztezni (01/g).
A határolóvezeték lefektetése sarkoknál (07)
Befelé hajló sarkok esetén (07/a): A határolóvezetéket átlósan fektesse le, hogy a készülék ne akadjon el a sarokban.
Kifelé hajló sarkok esetén akadályokkal (07/b): A határolóvezetéket szöget bezáróan fektesse le, hogy a készülék ne ütközzön neki a saroknak.
Kifelé hajló sarkok esetén akadályok nélkül: A határolóvezetéket 90°-os szögben fektesse le.
4.5.4 Átjárók behatárolása (01/i)
Az átjáróban a következő távolságokat kell betartani:
Teljes szélesség: min. 60 cm
A határolóvezeték távolsága a szegélytől: 15 cm
Távolság a határolóvezetékek között: min. 30 cm
4.5.5 Lejtök körülhatárolása
A 40%-osnál nagyobb lejtőket a határolóvezetékkel körül kell határolni (40% = 40 cm lejtés víz-szintesen mért 1 m távolságon).
4.5.6 Vezetékráhagyások elhelyezése (08)
Annak érdekében, hogy a lenyírandó terület kialakítása után is át lehessen helyezni a dokkoló állomást, illetve ki lehessen bővíteni a lenyírandó területet, rendszeresen időközönként ráhagyásokat kell beiktatni a határolóvezetékbe.
A vezetékráhagyások számát saját belátása sze-rint határozza meg.

TUDNIVALÓ
Vezetékráhagyások esetén ne képződjenek nyílt hurkok.
- Az aktuális fükampó (08/1) körüli határolóvezetéket vezesse körbe, majd vissza az előző fükampóhoz (08/3).
- A határolóvezetéket aztán ismét vezesse el az aktuális fükampóhoz (08/1). Hurok képzödik. A vezetékeknek szorosan egymás mellett kell lenniük.
- A hurkot adott esetben középen egy további fükampóval (08/2) rögzítse a talajhoz.
4.5.7 Tipikus hiba a vezeték lerakásakor (02)
A határolóvezetéket legalább 1 m hosszan egyenesen kell vezetni a dokkolóállomástól kiindulva (02/a).
A határolóvezeték-ráhagyásokat nem egyforma hosszú hurkokban rakták le (02/b).
A határolóvezeték a sarkok körül nem szakszerűen lett lerakva (02/c).
A határolóvezeték keresztezve lett, ill. nem az óra járásával egyező irányban haladva lett lefektetve (02/d).
A határolóvezeték lerakása pontatlanul történt, így a gyepfelület szegélyrésze nem nyírható le (02/e).
A kezdőpont a dokkolóállomástól túl távol lett kialakítva (02/f).
A határolóvezeték ágai egy a gyepfelületen található akadály körül történő lerakásakor nem közvetlenül egymás mellé lettek lefektetve (02/g).
A határolóvezeték lefektetése a gyepfelület szegélyén kívül történt (02/h).
A határolóvezeték lefektetése közben az átjárókra vonatkozó 30 cm-es minimális távolságot nem tartották be (02/i).
A határolóvezetéket túl közel, vagyis 15 cmnél kisebb távolságra fektették le olyan akadályoktól, amelyek felett a készülék áthaladhat (02/j).
4.6 A dokkolóállomás csatlakoztatása az áramforráshoz (05)
- A transzformátort (05/1) egy száraz, esőtöl és fröccsenő víztől védett helyen kell felállítani.
- A dokkolóállomás (05/4) alacsony feszültségű vezetékét (05/3) tekerje le, majd a károsodásoktól védett módon fektesse le a transzformátor felállítási helyéig.
- Csatlakoztassa az alacsony feszültségű vezetéket a transzformátorhoz:
A szigetelő kapocs (05/2) csavarjait anynyira csavarja ki, hogy minden egyes nyílásba be lehessen dugni egy huzalt.
Dugja be a huzalokat. Tudnivaló: Nem kell ügyelni a polaritásra.
Csavarja be a szigetelő kapocs csavarjait annyira, hogy a huzalok erősen rögzítve legyenek.
- Csatlakoztassa a transzformátor csatlakozóvezetéket (05/5) a dugaszolóaljzatba.

TUDNIVALÓ
A transzformátort ajánlott egy olyan FIreléhez csatlakoztatni, amelynek névleges áramerőssége <30 mA az elektromos hálózatnál.
4.7 A dokkolóállomás csatlakozásainak ellenőrzése (05)
- Ellenőrizze, hogy világít-e mindkét LED (05/8, 05/9). Ha nem:
■ Húzza ki a hálózati csatlakozót.
Ellenőrizze az áramellátás és a határolóvezeték összes dugaszcsatlakozójának megfelelő helyzetét vagy károsodásait.
- Szükség esetén a dokkolóállomás fedélén (05/6) található csavarokat (05/7) lazítsa meg és vegye le a fedelet.
A LED-ek állapotjelzése
LED-ek Üzemi állapotok
| Sárga(05/8) | Világít, ha az áramellátás sér-tetlen.Villog, ha a készülék a dokkoló-állomásban található és töltődik. |
| Zöld(05/9) | Világít, ha a határolóvezeték le-fektetése megfelelő és a hurok sértetlen.Villog, ha a határolóvezeték hu-rok része nincs rendben. |
5 ÜZEMBE HELYEZÉS
Ez a fejezet azokat a kezeléseket és beállításokat ismerteti, amelyekre a robot pázsitnyíró ösz-szeszerelése után az első üzembe helyezéshez szükségesek. Az összes további beállításhoz lásd Fejezet 7 "Beállítások", oldal 181.
5.1 Az akku feltöltése (09)
A beépített akkumulátor gyárilag részlegesen fel van töltve. Normál üzemben a készülék akkumulátora rendszeresen automatikusan feltöltődik.

TUDNIVALÓ
Az akkumulátort az első használat előtt teljesen töltse fel. Az akkumulátor bármilyen töltöttségi állapotban tölthető. A töltés megszakítása nem károsítja az akkumulátort.
Az akkumulátort csal akkor lehet tölteni, ha a készülék be van kapcsolva.
-
A készüléknek (09/1) úgy kell a dokkolóállomásban (09/3) állnia, hogy a készülék érintkezőfelületei hozzáérjenek a dokkolóállomás töltőérintkezőihez.
-
A készüléket kapcsolja be.
-
A készülék kijelzőjén ez látható: "Akkumulátor töltődik". Ha nem: lásd Fejezet 13 "Hibaelhárítás", oldal 188.
5.2 Alapbeállítások végrehajtása
-
Hajtsa fel a kezelőmező fedőlapját.
-
Kapcsólja be a készüléket. Megjelenik a firmware, a kódszám és a típus.
-
A nyelvválasztásra szolgáló menüben válaszsza ki:

-
A "Bejelentkezés" > "PIN-kód megadása" menüben adja meg az előre beállított 0000 PIN-kódot. Ehhez a gombokkal válassza ki a számot, majd a gombbal nyugtázza. A PIN megadása után a hozzáférés engedélyezve van.
-
A "PIN-kód megváltoztatása" menüben:
- Az "Adja meg az új PIN-kódot" mezőben adjon meg egy új, tetszőleges négyjegyű PIN-kódot. Ehhez a gombokkal egymás után válasszon ki egy számot és a gombbal nyug-tázza. - Az "Ismételje meg az új PIN-kó-dot" mezőben adja meg újra az új PIN-kódot. Ha a két beírt kód azonos, akkor a következő üzenet látható: "A PIN-kód módosítása sikerült".
-
A "Adja meg a dátumot" mezőben állítsa be az aktuális dátumot (formátum: NN.HH.20ÉÉ). Ehhez a gombokkal egymás után válasszon ki egy számot és a gombbal nyugtázza.
-
A "Idő megadása" > "24-órás formátum" mezőben állítsa be az aktuális időt (formátum: ÓÓ:PP). Ehhez a gombokkal egymás után válasszon ki egy számot és a gombbal nyugtázza.
Az alapbeállítás befejeződött. Megjelenik a "Nincs kalibrálva Nyomja meg az Indítás gombot" állapot.
5.3 Vágási magasság beállítása
A vágási magasság 5 mm-es lépésekben 30 – 60 mm között kézzel változtatható.
- Nyissa ki a fedelet (12/1).
- Hajtsa fel a kart (12/2) és forgassa az óra járásával egyező irányban addig, amíg a széles oldalával a nyitott lakatra (12/4) nem mutat.
- Vágási magasság beállítása:
A kart fokozatosan húzza felfelé. A vágási magasság (vagyis a pázsitmagasság) nő.
A kart fokozatosan nyomja lefelé. A vágási magasság (vagyis a pázsitmagasság) csökken.
- A kart forgassa az óra járásával ellentétes irányban addig, amíg a széles oldalával a zárt lakatra (12/3) nem mutat.
- A kart hajtsa le.
- Zárja vissza a fedelet.
5.4 Automatikus kalibrálás végrehajtása
Állítsa a készüléket a kiindulási helyzetbe (10)
- Állítsa a készüléket a gyepfelületen a kiindulási pozícióba:
■ a dokkolóállomástól legalább 1 m-re balra és 1 m-rel elötte
■ az elülső oldalával a határolóvezeték felé
A kalibrálás elindítása
- Ellenőrizze, hogy a készülék várható mozgástartományában nincsenek-e akadályok. A készüléknek képesnek kell lennie arra, hogy mindkét első kerekével áthaladjon a határolóvezetéken. Szükség esetén az akadályokat szüntesse meg.
- Inditsa el a készüléket. A kijelzőn a következő látható:
■ "! Figyelmeztetés! Indul a gép"
■ "Kalibrálás", "[1] fázis"
Kalibrálás közben
A határolóvezetékben a jelerősség meghatározásához a készülék először kétszer áthalad a határolóvezeték felett, majd ezt követően a visszatér a dokkolóállomáshoz és ott marad. Az akku töltödik.

TUDNIVALÓ
A készüléknek a dokkoló állomásba érve meg kell állnia. Ha a készülék a dokkoló-állomásba való behaladáskor nem kerül érintkezésbe, továbbhalad a határolóvezetéknél. Ha a készülék a dokkolóállomáson áthalad, akkor a kalibrálási folyamat sikertelen volt. Ebben az esetben a dokkolóállomást még jobban be kell igazítani, majd a kalibrálást meg kell ismételni.
Kalibrálás után
Megjelenik az előre beállított aktuális vágási időtartam.
Az összes további beállításhoz lásd Fejezet 7 "Beállítások", oldal 181.
6 KEZELÉS
6.1 A készülék kézi indítása
-
Kapcsolja be a készüléket. Nem terv szerinti szegélynyírás esetén: lásd Fejezet 7.5 "Szegélynyírás kézi indítás esetén", oldal 182.
-
Inditsa el kézzel a készüléket.
6.2 Pázsitnyírás megszakítása
■ HOME Nyomja meg a dokkolóállomáson (09/4) vagy a készüléken található gombot. A készülék automatikusan a dokkolóállomásba megy. Az aktuális napi nyírási terv törlődik és másnap az előre beállított időpontban indul újra.
■ START PAUSE Nyomja meg a készüléken lévő gombot.
A pázsitnyírás egy fél órára megszakad.
■ ON/OFF Nyomja meg a készüléken lévő gombot.
A készülék kikapcsol.

TUDNIVALÓ
Vészhelyzet esetén a készüléket a STOP gombbal (09/2) lehet leállítani.
6.3 Mellékfelület nyírása (01/NF)
- A készüléket emelje fel, majd kézzel helyezze el a mellékfelületen.
- Kapesolja be a készüléket.
- Hivja be a fömenüt.
- *"Beallítások"

- *"Méklékfelület nyírása"

-
Válassza ki a nyírási időt a gombokkal.
-
Indursa el kezzel a készüléket.
A beállítástól függően: A készülék a beállított időpontban nyírást végez, majd pedig kikapcsol vagy addig folytatja a nyírást, amíg az akkumulá-tora le nem merül.
A mellékfelület nyírása után a készüléket kézzel vigye vissza a dokkolóállomásba.
7 BEÁLLÍTÁSOK
7.1 Beállítások behívása – Általános
- Hivja be a fömenüt.
Tudnivaló: A menüpont előtti csillag * azt jelzi, hogy a menü éppen ki van választva.
- *"Beallítások"

- Válassza ki a kívánt menüpontot.

- Adja meg a beállításokat.
Tudnivaló: A menüpontok ismertetése a következő szakaszokban történik.
- Terjen vissza a fömenühöz.

TUDNIVALÓ
További menüpontok: lásd Fejezet 5.2
"Alapbeállítások végrehajtása", oldal 179.
7.2 Billentyühangok bekapcsolása/kikapcsolása
- * "▲▼"entyühangok"

- Billentyühangok bekapcsolása/kikapcsolása:
■ "Aktiválás": — Kapcsolja be a billentyűhangokat.
■ "Kikapcs." Kapcsolja ki a billentyühangokat.
7.3 Esőérzékelő beállítása

TUDNIVALÓ
Száraz pázsit nyírása esetén csökken a szennyeződés mértéke.
Az esőérzékelő bekapcsolásával és egy késleltetési idő beállításával megakadályozható, hogy a készülék akkor is nyírjon, ha a pázsit nyirkos.
Ha az esőérzékelő be van kapcsolva, akkor a készülék kezdődő eső esetén visszatér a dokkolóállomásba. Ott addig tartózkodik, amíg az esőérzékelő meg nem szárad. Ezután még kivárja a beállított késleltetési idő leteltét, mielőtt folytatja a pázsitnyírást.
- * "Isőérzékelő"

- Esőérzékelő bekapcsolása/kikapcsolása:
■ "Aktiválás": — Kapcsolja be az esőérzékelőt. ■ "Kikapcs.": — Kapcsolja ki az esőérzékelőt.
- Az esőérzékelő késleltetésének beállítása:
- ▲▼ *"Esőérzékelő késl." - "xx óra xx perc" Válassza ki egymás után a kívánt óra/perc értékeket a gombokkal, majd nyugtázza a gombbal.
7.4 Vágóprogram beállítása
7.4.1 Vágóprogram beállítása – Általános
-
Hivja be a fömenüt.
-
*"Programok"

- Valassza ki a menüpontot.

- Adja meg a beállításokat.
Tudnivaló: A menüpontok ismertetése a következő szakaszokban történik.
7.4.2 Kezdöpontok beállítása
Kezdöpontok betanítása
-
Állítsa a készüléket a dokkolóállomásba.
-
Kapcsolja be a készüléket.
-
Hivja be a fömenüt.
-
*Programok"

- *Se lépési pontok"

- *Kezdópontok betanítása"

- *Kezdöpontok betanításának indítása "
■ " Indítás " A készülék a határolóvezeték mentén halad.
■ " Itt " □—, ha a készülék elérte a kívánt kezdőpontot. A kezdőpont mentésre kerül.
- "1. kezdőpont megadása" ☐, ha a betanítási menetben nem lett meghatározva kezdőpont. Ha itt nincs meghatározva kezdőpont, akkor a kezdőpontok meghatározása automatikusan történik.
- "x kezdőpont: XX m", ha a készülék elérte az utolsó kezdőpontot.
Kezdöpontok meghatározása kézzel (01)
Az első kezdőpont (01/X0) előre be van állítva, és a dokkolóállomástól 1 m távolságban jobbra található. E pont mögött 9 további kezdőpontot lehet beprogramozni (X1-től X9-ig). A kezdőpon-tok meghatározásakor vegye figyelembe, hogy:
A kezdópontok ne legyenek túl messze a dokkolóallomástól, ill. túl közel egymás-hoz (02/f).
Csak annyi kezdöpontot használjon, amennyi szükséges.
- *Belépési pontok"

- *▲x1▼pont [020 m]-nél"

A gombokkal egymás után válasszon ki egy számot és a gombbal nyugtázza.
- *X2 pont [075m]-nél"

A gombokkal egymás után válasszon ki egy számot és a gombbal nyugtázza.
-
Ha szükséges, határozzon meg további kezdőpontokat.
-
Terjen vissza a fömenühöz.
7.4.3 Vágási időpontok beállítása

TUDNIVALÓ
A vágási időpontok programozása és a vágás megkezdése között legalább 30 perc különbségnek kell lennie. Ha nem ez a helyzet, akkor a készülék csak a következő beprogramozott vágási időpontban indul el.
A "Heti program" menüben történik azoknak a napoknak és időknek a beállítása, amikor a készüléknek dolgoznia kell. Szükség esetén ezeket a beállításokat igazítsa hozzá a kert méretéhez. Ha kb. egy hét után még láthatók vágatlan felületek, akkor növelje a vágási időket.
1. \* "Neti program"

* "Minden nap [X]": A készülék minden nap a beállított időben vág. Ha a "Minden nap [ ]" felirat látható, akkor a készülék csak a hét beállított napjain végez vágást.
* "Hétfő [X]"...*" Vasárnap [X]": A készülék a hét beállított napjain a beállított időben vág. Ha pl. "Hétfő [ ]" felirat látható, akkor a készülék a megadott napon nem végez vágást.
■ "Módosítás": Azadott napon kapcsolja be [X] vagy kapcsolja ki [ ], állítsa be az időket, a vágás fajtáját és a kezdőpontokat.
- Adja meg a beállításokat minden napra vagy a meghatározott napra:
pl. "* [M] 07:00-10:00 [?]": Normál vágás [M] 07:00 - 10:00 óra között automatikusan cserélődő kezdőpontokkal 0 - 9-ig [?].
pl. "* [R] 16:00-18:00 [1]": A készülék 16:00 órakor a szegélynyírással kezd [R], majd végighalad a határolóvezeték teljes hosszában. Ezután megkezdi a felületnyírást az 1. kezdőpontban [1]. 18:00 órakor, ill. amennyiben az akku lemerült, a készülék visszatér a dokkolóallomásba.
■ "Módosítás": Módosítsa a kiválasztott beállításokat.
■ "Tovább": Nyugtázza a módosított beállítást, majd folytassa a következő beállítással.
- "Mentés": Mentse a menüpont ösz-szes módosított beállítását.
7.5 Szegélynyírás kézi indítás esetén
Kézi indítás esetén itt lehet beállítani, hogy a készülék a szegélynyírással kezdjen.
Végezze el a szegélynyírást a programozott vágási időkben: lásd Fejezet 7.4.3 "Vágási időpontok beállítása", oldal 182.
- *szegélynyírás"

- *kezi indítás esetén"

7.6 Mellékfelület nyírásának beállítása
- *"lékfelület nyírása"

- Állítsa be a vágási időket:
■ "inaktív": A-mellékfelület vágása kikapcsolt.
■ "aktív": A-keszülék addig dolgozik, amíg az akkumulátora lemerül.
"Vágási idő percben" A készülék a mellékfelületet a beállított ideig vágja. A következő vágási idők állíthatók be: 30/60/90/120/az akku lemerüléséig.
7.7 Kijelző fényerejének beállítása
Ha a kijelző pl. erős napsugárzás esetén nehezen olvasható, akkor a kijelzés a megjelenítési kontraszt módosításával javítható.
- *Kijelző kontraszt"

- Növere/csökkentse a kijelző kontrasztját.
7.8 Beállításvédelem
Ha a beállításvédelem ki van kapcsolva, akkor csak a biztonsággal kapcsolatos hibák nyugtázásakor kell megadni a PIN-kódot.
- *"Realitásvédelem"

- Beállításvédelem bekapcsolása/kikapcsolása:
■ "Aktiválás": — Kapcsolja be a beállításvédelmet. ■ "Kikapcs." : — Kapcsolja ki a beállításvédelmet.
7.9 Új kalibrálás
Ha a határolóvezeték helyét vagy hosszát megváltoztatták, vagy ha a készülék a határolóvezetéket nem képes megtalálni, akkor új kalibrálás szükséges.
- "Új kalibrálás"

- "Kalibrálás visszaállítása?"

- Kalibrálás végrehajtása: lásd Fejezet 5.4 "Automatikus kalibrálás végrehajtása", oldal 180.
7.10 Gyári beállítások visszaállítása
A készülék gyári beállításait például értékesítés esetén helyreállíthatja.
- *"Gyari beállítások"

Üzenet: "A beállítások helyreállítása sikerült"
8 INFORMÁCIÓK MEGJELENÍTÉSE
Az "Információk" menü a készülékadatok megjelenítésére szolgál. Ebben a menüben nem lehet a beállításokon módosítani.
-
HMENJ be a fömenüt.
-
*formációk"

- Valassza ki a menüpontot.

Tudnivaló: A menüpontok ismertetése a következő részekben történik.
- Terjen vissza a fömenühöz.
"Késszerviz"
Azt mutatja, hogy hány üzemórán belül szükséges a késszerviz. A számlálót kézzel lehet viszszaállítani. A késszervizt egy AL-KO szakkereskedőnek, technikusnak vagy szervizpartnernek kell elvégeznie.
Állítsa vissza a késszerviz számlálóját:
- "Jovahagyás"

"Hardver"
A készülékre vonatkozó információkat mutat, mint pl. a típust, a gyártási évet, az üzemórákat, a sorozatszámot, a vágási alkalmak számát, az összes vágási időt, a töltési ciklusok számát, az összes töltési időt, a határolóvezeték hurkainak hosszát.
"Szoftver"
A firmware változatát mutatja.
"Programinformáció"
Az aktuális beállításokat mutatja, mint pl. az ösz-szes heti vágási időt.
"Üzemzavarok"
Az utoljára felmerült hibaüzeneteket mutatja dátummal, időponttal és hibakóddal.
9 KARBANTARTÁS ÉS ÁPOLÁS

VIGYÁZAT!
Sérülésveszély
Az éles szélű és mozgó készülékalkatrészek sérüléseket okozhatnak.
Karbantartási, ápolási és tisztítási munkák közben mindig viseljen védőkesztyüt!
9.1 Tisztítás
FIGYELEM!
Víz használata miatti veszély
A robot pázsitnyíróba és a dokkolóállo-másba bekerülő víz az elektromos alkat-részek károsodásához vezet.
Soha ne fröcskölje le vízzel a robot pázsitnyírót és a dokkolóállomást.
Robot pázsitnyíró tisztítása

VIGYÁZAT!
Sérülésveszély a vágókés miatt
A vágókések nagyon élesek, és vágási sérüléseket okozhatnak.
■ Viseljen védőkesztyűt!
- Ügyeljen arra, hogy testrészei ne érjenek bele a vágókések területére.
Hetente egyszer végezze el a következőt:
- Kapcsolja ki a készüléket.
- A ház felületét egy kézi seprűvel, egy kefével, egy nedves kendővel vagy egy puha szivaccsal törölje le.
- Az alsó lemezt, a pázsitnyíró fedelét és a vá- gókést kefével tisztítsa meg.
- Ellenőrizze a vágókés sérüléseit. Szükség esetén csere: lásd Fejezet 9.3 "Vágókés cse-réje", oldal 184.
Dokkolóállomás tisztítása
- A fümaradékot és a lombot vagy más tárgyakat rendszeresen távolítsa el a dokkolóállo-másból.
- A dokkolóállomás felületét nedves kendővel vagy puha szivaccsal törölje le.
9.2 Rendszeres ellenőrzés
Általános ellenőrzés
- Hetente egyszer ellenőrizze a teljes telepítés károsodásait:
Készülék
Dokkolóállomás
Határolóvezeték
Alacsony feszültségű kábel
■ Transzformátor hálózati kábellel
- A hibás alkatrészeket az AL-KO eredeti póta-alkatrészeire kell kicserélni, ill. az AL-KO szervizállomásain kicseréltetni.
Kerekek szabad mozgásának ellenőrzése
Hetente egyszer végezze el a következőt:
- A kerekek körüli területeket alaposan meg kell tisztítani a fúmaradványoktól és más szennyeződésektől. Ehhez használjon kézi seprűt és egy kendőt.
- Ellenőrizze, hogy az összes görgő könnyen jár-e és kormányozható-e.
Tudnivaló: Ha a görgők nehezen járnak vagy nem kormányozhatók, egy AL-KO szervizállomással cseréltesse ki.
A robot pázsitnyíró érintkezőfelületeinek ellenőrzése
- A szennyeződéseket egy kendővel távolítsa el, majd az érintkezőket gondosan zsírozza be.
- Az érintkezőfelületek égésnyomait finom csi- szolópapírral dörzsölje tisztára, majd kontakt- zsírral kissé kenje be.
A dokkolóállomás töltőérintkezőinek ellenőrzése
- Húzza ki a hálózati csatlakozót.
- A töltőérintkezőket nyomja a dokkolóállomás felé, majd engedje el. A töltőérintkezőknek vissza kell ugraniuk a kiindulási helyzetükbe.
Tudnivaló: Ha a töltőérintkezők nem ugra- nak vissza, egy AL-KO szervizállomással cseréltesse ki őket.
9.3 Vágókés cseréje
Az elhasználódott vagy elgörbült vágókést ki kell cserélni.
FIGYELEM!
A készülék károsodásának veszélye szakszerűtlen javítás miatt
Az elhajlott, beszerelt vágókések kiigazítása miatt a késtányér károsodhat.
■ Ne igazítsa ki az elgörbült vágókéseket.
Az elgörbült vágókéseket az AL-KO eredeti pótalkatrészeire cserélje ki.

VIGYÁZAT!
Sérülésveszély a vágókés miatt
A vágókések nagyon élesek, és vágási sérüléseket okozhatnak.
■ Viseljen védőkesztyűt!
- Ügyeljen arra, hogy testrészei ne érjenek bele a vágókések területére.
- Kapcsólja ki a készüléket.
- Fektesse le a készüléket a vágókésekel fel- felé.
- A rögzítőcsavarokat csavarkulccsal csavarja ki.
- Emelje ki a vágókést a helyéről.
- A vágókés helyét egy puha kefével tisztítsa meg.
- Helyezzen be új vágókést. Tudnivaló: Csak eredeti AL-KO pótalkatrészeket használjon.
- Tegye be és húzza meg szorosan a rögzítőcsavarokat.
A térzőkést általában nem kell kicserélni.
Makacs, kefével nem eltávolítható szennyeződések esetében a késtányért ki kell cserélni, mivel a kiegyensúlyozatlanság erős zajképződést, fokozott kopást és működési zavarokat okozhat.
9.4 A transzformátornál lévő biztosíték cseréje (11)
Ha a transzformátor nem tud áramot szállítani, bár a hálózati áramellátás sértetlen:
- Válassza le a transzformátort (11/2) az áramforrásról.
- Csavarozza ki a biztosítékfedelet (11/1) a biztosítékkal együtt a transzformátornál (11/2).
- Ellenőrizze a biztosítékot. Ha hibás, helyezzen be azonos áramerősségű (2,5 A) új biztosítékot.
- Az új biztosítékot tegye be a biztosítékfedélbe.
- A biztosítékfedelet a biztosítékkal együtt csavarozza be a transzformátorba.
10 SZÁLLÍTÁS
Ha a készüléket pl. a fő felületről a mellékfelületre kell szállítani, az alábbiak szerint járjon el:
- Álitsa le a készüléket.
- Kapcsólja ki a készüléket.
- A készüléket a tartókengyelnél emelje fel:
A vágókést nem szabad megérinteni.
A vágókés sohase forduljon a teste felé.
11 TÁROLÁS
11.1 Robot pázsitnyíró tárolása
A készüléket télire, ill. ha előre láthatóan 30 napnál hosszabb időre üzemen kívül helyezik, akkor tárolni kell.
- Az akkumulátort teljesen töltse fel (lásd Fejezet 5.1 "Az akku feltöltése (09)", oldal 179).
- A készüléket alaposan tisztítsa meg (lásd Fejezet 9.1 "Tisztítás", oldal 184).
- A készülék megőrzése:
az összes kerekén állva
■ száraz, zárható és fagytól védett helyen
gyerekektöl elzártan
11.2 Dokkolóállomás tárolása
A dokkolóállomást is lehet, de nem kell tárolni. Tárolással azonban elkerülhető az idő előtti előregedése, pl. a szín kifakulása, a töltőérintkezők, a rugós kapcsok korróziója.
Ha a dokkolóállomás a szabadban marad:
- A transzformátorról az alacsony feszültségű kábelét vegye le és tekerje fel.
- Tárolja a transzformátort.
- A töltőérintkezőket kontaktzsírral kenje be.
Amikor a dokkolóállomás tárolása történik:
- Először az összes előbb említett munkát végezze el.
- A dokkolóállomást válassza le a határolóvezetékről.
- A dokkolóállomást szedje szét és a szennye- zödéseket kézi seprüvel és puha, nedves kendővel távolítsa el.
- A dokkolóállomás megőrzése:
■ száraz, zárható és fagytól védett helyen
gyerekektöl elzártan
11.3 A határolóvezeték átteleltetése
A határolóvezeték a talajban maradhat, nem kell onnan eltávolítani.
- Ha a dokkolóállomás tárolásra került: A szigetelés nélküli kábelvégeket kontaktzsírral kenje be és szigetelőszalaggal csavarja körbe. Ezzel a kábelvégeket megóvja a korróziótól.
12 ÁRTALMATLANÍTÁS
Tudnivalók az elektromos és elektronikus készülékekre vonatkozó törvényről (ElektroG)

Az elektromos és elektronikus készülékek nem tartoznak a háztartási hulladékhoz, hanem válogatott begyűjtése, ill. ártalmatlanítása szükséges!
A régi elemeket vagy akkumulátorokat, amelyek nincsenek a régi készülékbe rögzítve, leadás előtt el kell távolítani! Ezek ártalmatlanítását az akkumulátorokra vonatkozó törvény szabályozza.
Az elektromos és elektronikus készülékek tulajdonosai, ill. használói kötelesek a készülékeket használatuk befejeztével visszaszolgáltatni.
A végfelhasználó kizárólagos felelőssége, hogy törölje az ártalmatlanítandó régi készüléken lévő személyes jellegű adatait!
Az áthúzott hulladéktároló edény szimbólum azt jelenti, hogy az elektromos és elektronikus készülékeket nem szabad a háztartási hulladékkal ártalmatlanítani.
Az elektromos és elektronikus készülékek a következő helyeken díjtalanul leadhatók:
Nyilvános törvényes ártalmatlanító, ill. gyűjtőpontok (pl. kommunális hulladékudvarok)
Elektromos készülékeket forgalmazó üzletek (helyhez kötött és online), valamint kereskedők kötelesek ezeket átvenni, ill. ezt. Önként felajánlani.
Ezek az állítások csak azokra a készülékekre érvényesek, amelyeket az Európai Unió országai-ban telepítettek és vásároltak, és amelyek a 2012/19/EU sz. európai irányelv hatálya alá tartoznak. Az Európai Unión kívüli országokban ezektől eltérő rendelkezések lehetnek érvényben az elektromos és elektronikus készülékek ártalmatlanítására vonatkozóan.
Tudnivalók az akkumulátorokra vonatkozó törvénnyel kapcsolatban (BattG)

A használt elemek és akkumulátorok nem tartoznak a háztartási hulladékhoz, hanem válogatott begyűjtése, ill. ártalmatlanítása szükséges!
Az elektromos készülékekből szárma-
zó elemek vagy akkumulátorok bizton-
ságos kivételéhez és a típusra, ill. a ké-
mia rendszerre vonatkozó információk
a kezelési és szerelési útmutatóban ta-
lálható további adatok között találha-
tók.
Az elemek és akkumulátorok tulajdonosai, ill. használói kötelesek a készülékeket használatuk befejeztével visszaszolgáltatni. A visszaadás a háztartásban előforduló mennyiségek átvételére vonatkozik.
A használt elemek káros anyagokat vagy nehézfémeket tartalmazhatnak, amelyek károsíthatják a környezetet és az egészséget. A használt elemek értékesítése és a bennük megtalálható erőforrások hasznosítása hozzájárul mind a környezet, mind az egészség védelméhez.
Az áthúzott hulladéktároló edény szimbólum azt jelenti, hogy az elemeket és akkumulátorokat nem szabad a háztartási hulladékkal ártalmatlanítani.
Ha ezenkívül a hulladéktároló edény alatt Hg, Cd vagy Pb jelzés látható, akkor a következő helyzet áll fenn:
■ Hg: Az elem több mint 0,0005 % higanyt tartalmaz
Cd: Az elem több mint 0,002 % kadmiumot tartalmaz
■ Pb: Az elem több mint 0,004 % ólmot tartalmaz
Az elemek és akkumulátorok a következő helyeken díjtalanul leadhatók:
Nyilvános törvényes ártalmatlanító, ill. gyűjtőpontok (pl. kommunális hulladékudvarok)
- Elemeket és akkukat árusító helyeken
A készülékekhez használt régi elemek gyűjtését végző közös visszavételi rendszerek bármelyik átvételi pontján
A gyártó visszavételi helyén (ha a közös viszszavételi rendszer nem áll rendelkezésre)
Ezek az állítások csak azokra az elemekre és ak- kumulátorokra érvényesek, amelyeket az Európai Unió országaiban telepítettek és vásároltak, és
amelyek a 2006/66/EK sz. európai irányelv hatálya alá tartoznak. Az Európai Unión kívüli országokban ezektől eltérő rendelkezések lehetnek érvényben az elemek és akkumulátorok ártalmatlanítására vonatkozóan.
13 HIBAELHÁRÍTÁS
13.1 A készülék- és kezelési hibák kijavítása

VIGYÁZAT!
Sérülésveszély
Az éles szélű és mozgó készülékalkatrészek sérüléseket okozhatnak.
Karbantartási, ápolási és tisztítási munkák közben mindig viseljen védőkesztyűt!
| Hiba Ok Elhárítás | ||
| A készülék nem indul el. Az akkumulátor lemerült. A készüléket töltse fel a dokkolóállo-másban. | ||
| A készülék mozog és be-ásódik. A kerekek tovább forognak. | Az ütközőérintkezők nem ol-danak ki. | Forduljon AL-KO szervizhez. |
| A fü túl magas. | Növelje a vágási magasságot, majd a fokozatosan engedje le a kívánt magasságig.A füvet egy fünyíróval nyírja rövidre. | |
| A készülék gyepfelület egyik egyenetlenségén áll. | Szüntesse meg az egyenetlenséget. | |
| A készülék rossz időpont-ban nyírja a füvet. | A készülék beállított ideje nem jó. | Állítsa be az órát. |
| A vágás időtartama rosszul van megadva. | Állítsa be a vágási időket. | |
| A készülék elveszti az időbe-állításokat. | Az akku hibás. Forduljon AL-KO szervizhez. | |
| A motor nyírás közben áll-va marad. | A motor túlterhelt. Kapcsolja ki | a készüléket, állítsa sima felületre vagy alacsony füre és próbálja újra beindítani. |
| Az akkumulátor lemerült. Töltse fel az akkumulátort. | ||
| A vágókések kopottak. Cserélje ki a vágókést. | ||
| A vágási eredmény nem egyenletes. | A vágási idő túl rövid. Programozzon be hosszabb vágási időt. | |
| Túl nagy a levágandó felület. Csökkentse le a levágandó felületet. | ||
| Túl alacsony a vágási ma-gasság. | Növelje a vágási magasságot, majd a fokozatosan engedje le a kívánt magas-ságig. | |
| A vágókések kopottak. | Cserélje ki a vágókést.A vágókést új csavarokkal rögzítse. | |
| Az akkumulátor üzemideje jelentősen csökken. | Túl alacsony a vágási ma-gasság. | Növelje a vágási magasságot, majd a fokozatosan engedje le a kívánt magas-ságig. |
| A fü túl magas vagy túl ned-ves. | Hagyja megszáradni a füvet.Állítsa magasabbra a vágási ma-gasságot. | |
| A készülék rezeg vagy túl erős a zajképződés. | Kiegyensúlyozatlanság a vá-gókésben vagy a vágókés meghajtásában | Tisztítsa meg a fűnyírófedelet.Forduljon AL-KO szervizhez. |
| Az akkumulátor nem töltő-dik fel, ill. alacsony az ak-kufeszültség | A dokkolóállomás töltő-érintkezői szennyezettek.A készülék érintkezőfelü-letei szennyezettek. | Tisztítsa meg a töltőérintkezőket és az érintkezőfelületeket. |
| A dokkolóállomás nem kap áramot. | Csatlakoztass a dokkolóállomást az áramforráshoz. | |
| A készülék nem éri el a töltőérintkezőt.A készülék érintkezőfelü-letei beégtek. | Helyezze a készüléket a dokkolóál-lomásba, majd ellenőrizze, hogy a töltőcsatlakozók illeszkednek-e.Forduljon AL-KO szervizhez. | |
| A transzformátornál lévő biztosíték hibás. | Cserélje ki a biztosítékot (lásd Feje-zet 9.4 "A transzformátornál lévő biztosíték cseréje (11)", oldal 185). | |
| Az akkumulátor élettartama végére ért. | Forduljon AL-KO szervizhez. | |
| A töltőelektronika hibás. | Forduljon AL-KO szervizhez. | |

TUDNIVALÓ
Olyan hibák esetében, amelyek nem szerepelnek ebben a táblázatban vagy saját maga nem tudja kijavítani, forduljon vevőszolgálatunkhoz.
13.2 Hibakódok és hibaelhárítás
| Hibakód Ok Elhárítás | ||
| CN001: Tilt sensor A dőlésérzékelő működésbe lépett: ■ a megengedettnél na-gyobb a dőlésszög ■ A készülék elakadt ■ A lejtő/emelkedő túl me-redek | Állítsa a készüléket vízszintes felületre és nyugtázza a hibát. | |
| CN002: Lift sensor Az emelésérzékelő műkö-désbe lépett: ■ A készülék burkolata fel-emelés vagy egy akadály miatt felfelé elmozdult. | Távolítsa el az akadályt. | |
| CN005: Bumper deflected | A készülék ráfutott egy aka-dályra, és nem tudja magát kiszabadítani (pl. ütközés a dokkolóállomás közelében). | Állítsa a készüléket a szabad, beha-tárolt gyepfelületre. ■ Változtassa meg a határolóvezeték helyét. |
| CN007: No loop signal | Nincs hurokjelA határolóvezeték hibás.A hurokjel túl gyenge. | Ellenőrizze a LED-eket a dokkolóál-lomáson.Ellenőrizze a dokkolóállomás áram-ellátását. Húzza ki, majd dugja visz-sza a transzformátort.Ellenőrizze a határolóvezeték sérü-léseit. Javítsa meg a hibás vezeté-ket. |
| CN008: Loop signal weak | Gyenge a hurokjelA határolóvezeték túlmélyen van elhelyezve | Ellenőrizze a LED-eket a dokkolóál-lomáson.Ellenőrizze a dokkolóállomás áram-ellátását. Húzza ki, majd dugja visz-sza a transzformátort.A határolóvezetéket emelje fel az előírt magasságba, esetleg rögzítse közvetlenül a pázsit felületén. |
| CN010: Bad position | A készülék a behatárolt gyepfelületen kívül talál-ható.A határolóvezeték lera-kásakor keresztezés tör-tént. | Állítsa a készüléket a szabad, beha-tárolt gyepfelületre.Helyesbítse a határolóvezeték hely-zetét a kanyarok és az akadályok körül. Szüntesse meg a kábelke-resztezést. |
| CN011: Escaped robot | A készülék a behatárolt gyepfelületen kívül található. | Helyesbítse a határolóvezeték helyzetét a kanyarok és az akadályok körül. |
| CN012: Cal: no loop CN015: Cal: outside | Hiba a kalibrálás során:A készülék nem találja a határolóvezetéket. | Ellenőrizze a LED-eket a dokkolóál-lomáson.Ellenőrizze a dokkolóállomás áram-ellátását. Húzza ki, majd dugja visz-sza a transzformátort.Állítsa a készüléket az előírás sze-rinti kalibrálási pozícióba, pontosan derékszögben állítsa be. A készü-léknek át kell tudnia haladni a hatá-rolóvezetéken. |
| CN017: Cal: signal weak | Hiba a kalibrálás során:Gyenge a hurokjelNincs hurokjelA határolóvezeték hibás. | Állítsa a készüléket az előírás sze-rinti kalibrálási pozícióba, pontosan derékszögben állítsa be.Ellenőrizze a dokkolóállomás áram-ellátását. Húzza ki, majd dugja visz-sza a transzformátort.Ellenőrizze a határolóvezeték sérü-léseit. |
| CN018: Cal: Collisi-on | Hiba a kalibrálás során:A készülék akadálynak ütközött. | Távolítsa el az akadályt. |
| CN038: Battery Az akkumulátor lemerült: | ||
| A határolóvezeték hurok-része túl hosszú, túl sok a sziget. | ||
| Feltöltéskor nincs érint-kezés a töltőérintkező-kön | ||
| Akadályok a dokkolóállo-más közelében | ||
| A készülék elakadt. Állítsa a készüléket a szabad, behatárolt gyepfelületre. | ||
| A készülék nem találja a dokkolóállomást. | ||
| Az akkumulátor elhasz-nálódott. | ||
| A töltőelektronika hibás. Az töltőelektronikát a gyártó szervizállo-másán ellenőriztesse. | ||
| CN099: Recov escape Automatikus hibaelhárítás nem lehetséges | Nyugtázza kézzel a hibaüzenetet.Megismétlődés esetén: A készülé-ket a gyártó szervizállomásán ellen-őriztesse. | |
| CN104: Battery over heating | Az akkumulátor túlmele-gedett (több mint 60 °C). Kisütés nem lehetséges.Vészleállítás a felügyeleti elektronika révén | |
| CN110: Blade motor over heating | A pázsitnyíró motorja túlme-legedett (több mint 80 °C). | |
| CN119: R-Bumper deflectedCN120: L-Bumper deflected | A készülék ráfutott egy aka-dályra, és nem tudja magát kiszabadítani. | |
| CN128: Recov Impossible | A készülék ráfutott egy akadályra, és nem tudja magát kiszabadítani. | Távolítsa el az akadályt. |
| A készülék a behatárolt gyepfelületen kívül található. | ■ Állítsa a készüléket a szabad, behatárolt gyepfelületre.■ Változtassa meg a határolóvezeték helyét. | |
| CN129: Blocked WL A bal oldali kerékmotor elakadt. | Szüntesse meg a blokkolást. | |
| CN130: Blocked WR A jobb oldali kerékmotor elakadt. | Szüntesse meg a blokkolást. | |

TUDNIVALÓ
Olyan hibák esetében, amelyek nem szerepelnek ebben a táblázatban vagy saját maga nem tudja kijavítani, forduljon vevőszolgálatunkhoz.
14 GARANCIA
A berendezés esetleges anyag- és gyártási hibáinak elhárítása javítással vagy alkatrészcszerével történik a törvényben előírt jótállási időn belül. A jótállási határidőt azon ország jogrendszere határozza meg, ahol a berendezést vásárolták.
A garancia kizárólag akkor érvényes, ha:
betartják a kezelési útmutatóban leírtakat
■ szakszerűen használják a berendezést
■ csak eredeti pótalkatrészeket használnak
A garancia nem érvényes
■ önhatalmú javítási próbálkozás
■ önhatalmú műszaki módosítások
■ nem rendeltetésszerű használat esetén
A garancia nem vonatkozik:
■ a használatból eredő festékhibákra,
■ a kopó alkatrészekre, amelyek a pótalkatrész-katalógusban be vannak keretezve xxxxxx (x)
A garancia az első végfelhasználó vásárlásától lép életbe. Az időpont meghatározásakor a fizetési bizonylaton szereplő dátum a mérvadó. A garanciajeggyel és az eredeti fizetési bizonylattal forduljon a szakkereskedéshez vagy a legközelebbi hivatalos ügyfélszolgálathoz. A vevő eladóval szembeni kellékszavatossági jogainak törvényes érvényesítési lehetőségeit a jelen nyilatkozat nem befolyásolja.
15 EK MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT
Kijelentjük, hogy a termék a piacon értékesített formájában teljesíti a harmonizált EU irányelvek követelményeit, az EU biztonsági standardjait és a termékspecifikus standardokat.
Termék
Robot pázsitnyíró
Sorozatszám
G1501502
Típus
Robolinho 3100
Gyártó
AL-KO Kober GmbH
Hauptstraße 51
A-8742 Obdach
EU-irányelvek
2006/42/EK
2014/30/EU
2011/65/EU
Megfelelőségi értékelés
2000/14/EK, V. melléklet
Kijelölt tanúsító szervezet
Harmonizált szabványok
EN 55014-1
EN 55014-2
EN 61000-6-1
EN 61000-3-2
EN 61000-3-3
EN 60335-1
EN 60335-2-107
Obdach, 2017.01.16.

Dr. Bernd Zöllner ügyvezető igazgató