Robolinho 3100 - Robotická sekačka AL-KO - Bezplatný návod k obsluze
Najděte návod k zařízení zdarma Robolinho 3100 AL-KO ve formátu PDF.
| Typ produktu | Robotická sekačka |
| Značka | AL-KO |
| Model | Robolinho 3100 |
| Maximální plocha sečení | 1200 m² |
| Maximální přípustný sklon | 40 % (22°) |
| Nastavitelná výška sečení | 30 až 60 mm (po krocích 5 mm) |
| Baterie | Integrovaný lithium-iontový (uživatelem nevyměnitelný) |
| Elektrické napájení | Síťový transformátor 230 V, nízkonapěťový kabel |
| Bezpečnostní senzory | Náklon, zdvih, náraz, déšť |
| Antikrádežní PIN kód | Ano (PIN a PUK kód) |
| Program sečení | Týdenní, startovací body, sekání okrajů |
| Funkce vedlejší plochy | Ano, ruční sekání |
| Dešťový senzor | Ano, s nastavitelným zpožděním |
| Čištění | Kartáčování krytu a sečecího stolu, nestříkat vodou |
| Výměna nožů | Ano, sečecí nože a stůl |
| Pojistka na transformátoru | 2,5 A zpožděná pojistka |
Často kladené otázky - Robolinho 3100 AL-KO
Dotazy uživatelů ohledně Robolinho 3100 AL-KO
0 otázka o tomto zařízení. Odpovězte na ty, které znáte, nebo položte vlastní.
Položte novou otázku o tomto zařízení
Stáhněte si návod pro váš Robotická sekačka ve formátu PDF zdarma! Najděte svůj návod Robolinho 3100 - AL-KO a vezměte svůj elektronický přístroj zpět do rukou. Na této stránce jsou zveřejněny všechny dokumenty potřebné k používání vašeho zařízení. Robolinho 3100 značky AL-KO.
NÁVOD K OBSLUZE Robolinho 3100 AL-KO
1 K tomuto návodu k použití 143
1.1 Vysvětlení symbolů a signálních slov.... 143
2 Popis výrobku 143
2.1 Obsah dodávky 143
2.2 Robotická sekačka na trávu 144
2.3 Symboly na stroji 144
2.4 Ovládací panel 145
2.5 Displej.... 145
2.6 Struktura nabídek 146
2.7 Základna.... 147
2.9 Popis funkce.... 147
3 Bezpečnost 148
3.1 Použití v souladu s určeným účelem.... 148
3.2 Možné chybné použití 148
3.3 Bezpečnostní a ochranná zařízení 148
3.3.1 Zadávání PIN a PUK 148
3.3.2 Snímače 148
3.4 Bezpečnostní pokyny 149
3.4.1 Obsluha 149
3.4.2 Bezpečnost osob a zviřat 149
3.4.3 Bezpečnost stroje 149
3.4.4 Bezpečnost elektrických součástí 149
4 Montáž 149
4.1 Vybalení přístroje 149
4.2 Plánování sečených oblastí (01) 149
4.3 Příprava sečených oblastí 150
4.4 Instalace základny (03) 150
4.5 Instalace vymezovacího kabelu 150
4.5.1 Připojení vymezovacího kabelu k základně (04) 150
4.5.2 Položení vymezovacího kabelu (01) 150
4.5.3 Vymezení překážek.... 151
4.5.4 Vymezení koridorů (01/i) 151
4.5.5 Vymezení klesání 151
4.5.6 Uložení rezervy kabelu (08) 152
4.5.7 Typické chyby při položení kabelů (02) 152
4.6 Připojení základny k elektrickému napájení (05).... 152
4.7 Kontrola spojení základny (05).... 152
5 Uvedení do provozu.... 153
5.1 Nabití akumulátoru (09).... 153
5.2 Provedení základních nastavení 153
5.3 Nastavení výšky sečení.... 153
5.4 Automatická kalibrační jízda.... 153
6 Obsluha 154
6.1 Ruční spuštění přístroje 154
6.2 Přerušení režimu sečení 154
6.3 Sečení vedlejší plochy (01/NF) 154
7 Nastavení 154
7.1 Vyvolání nastavení – všeobecně 154
7.2 Aktivace / deaktivace tónů tlačítek 154
7.3 Nastavení dešťového senzoru 154
7.4 Nastavení programu sečení 155
7.4.1 Nastavení programu sečení – všeobecně 155
7.4.2 Nastavení počátečních bodů 155
7.4.3 Nastavení doby sečení 155
7.5 Sečení okrajů s ručním spuštěním 156
7.6 Nastavení sečení vedlejších ploch 156
7.7 Nastavení kontrastu displeje 156
7.8 Ochrana nastavení 156
7.9 Nová kalibrace.... 156
7.10 Vrat'te se k nastavení z výroby.... 156
8 Zobrazení informací 157
9 Údržba a péče 157
9.1 Čištění 157
9.2 Pravidelná kontrola.... 157
9.3 Výměna řezacích břitů.... 158
9.4 Výměna pojistky transformátoru (11) 158
10 Přeprava 158
11 Skladování 159
11.1 Uskladnění robotické sekačky na trávu 159
11.2 Uložení základny 159
11.3 Přezimování vymezovacího kabelu.... 159
12 Likvidace.... 159
13 Pomoc při poruchách.... 161
13.1 Korekce chyb přístroje a používání 161
13.2 Kódy chyb a odstraňování závad 162
14 Záruka.... 166
15 Prohlášení o shodě EC 166
1 K TOMUTO NÁVODU K POUŽITÍ
U německé verze se jedná o originální návod k použití. Všechny ostatní jazykové verze jsou překlady originálního návodu k použití.
Před uvedením do provozu si bezpodmínečně pečlivě přečtěte tento návod k použití. To je předpokladem pro bezpečnou práci a bezproblémovou manipulaci.
Uchovávejte tento návod vždy tak, abyste si jej mohli přecíst, když budete potřebovat informace o stroji.
Předávejte dalším osobám pouze výrobek s tímto návodem k použití.
Přečtěte a dodržujte bezpečnostní pokyny a varování uvedená v tomto návodu.
1.1 Vysvětlení symbolů a signálních slov

NEBEZPEČÍ!
Označuje bezprostředně hrozící nebezpečnou situaci, která – pokud se jí nevyhnete – má za následek smrt nebo vážné zranění.

VÝSTRAHA!
Označuje možnou nebezpečnou situaci, která – pokud se jí nevyhnete – může mít za následek smrt nebo vážné zranění.

OPATRNĚ!
Označuje možnou nebezpečnou situaci, která by mohla mít za následek menší nebo středně těžké zranění, pokud se jí nevyhnete.
POZOR!
Označuje situaci, která by mohla mít za následek věcné škody, pokud se jí nevyhnete.

UPOZORNĚNÍ
Speciální pokyny pro lepší srozumitelnost a manipulaci.
2 POPIS VÝROBKU
Tato dokumentace popisuje plně automatickou, robotickou sekačku na trávu s akumulátorovým napájením, která se pohybuje volně po travnaté ploše. Výšku sečení trávy lze nastavit.
2.1 Obsah dodávky
K rozsahu dodávky patří zde uvedené položky. Zkontrolujte, zda jsou obsaženy všechny položky:

1 Robotická sekačka na trávu
2 Vymezovací kabel *
3 Stručný návod
4 Návod k použití
5 Základna
6 Rozšiřovací deska
7 Trávníkové kolíky *
8 Transformátor
* není součástí dodávky
2.2 Robotická sekačka na trávu

| 1 Tlačítko STOP (ihned zastaví přístroj ařezací nože zastaví do 2 sekund) |
| 2 Ovládací panel s displejem |
| 3 Výškové nastavení (vnitřní) |
| 4 Kontaktní plochy |
| 5 Nárazník |
| 6 Přední kolečka (řiditelná) |
| 7 Hnací kolečka |
| 8 Žací ústrojí |
| 9 Nožový buben |
| 10 Upevňovací šroub |
| 11 Protahovací nůž |
| 12 Řezací nůž |
2.3 Symboly na stroji
| Symbol Význam | |
![]() | Třetí osoby držte stranou nebezpečné oblasti! |
![]() | Zvláštní opatrnost při manipulaci! |
![]() | Nohy a ruce udržujte dál od řezacího ústrojí! |
![]() | Dodržujte bezpečnostní vzdálenost! |
![]() | Před uvedením do provozu si přečtěte návod k použití! |
![]() | Ke spuštění přístroje zadejte PIN! |
![]() | Na přístroji nejezděte! |
2.4 Ovládací panel

Č. Součást
| 1 | HOME: Přerušení sečení, přístroj najede zpět do základny. Dalšího dne se opět automaticky spustí v nastavený čas sečení. |
| 2 | MENU: Vyvolání hlavní nabídky. |
| 3 | Displej zobrazuje aktuální provozní stav přístroje, název vybrané nabídky, její body a funkce, které mají být zvoleny. |
| 4 | ▲▼: Volba bodů nabídky, zvyšování a snižování číselných hodnot, volba mezi možnostmi nastavení. |
| 5 | START PAUSE: Ruční spuštění a přerušení sečení resp. okamžitá obnova sečení po stisknutí tlačítka Home (HOME) |
| 6 | — — : Funkční tlačítka. Vyvolání funkce, která se právě zobrazuje na displeji nad tlačítkem. |
| 7 | ON/OFF: Zapnutí a vypnutí přístroje. |
2.5 Displej
![Hlavní nabídka] *Nastavení Informace Zpět Potvrdit](/content/2026/03/570345/images/e3a339d80a7f4bdc15b42d769f437e4c3cb89d74eb83f1fd686aa979e24ef6ee.jpg)
Č. Zobrazení
| 1 Název vybrané nabídky (zde: "Hlavnínabídka") |
| 2 Body nabídky v nabídce. Vždy sezobrazují jen dva body nabídky (zde:"Nastavení" a "Informace"). Pomocítlacítek se šipkami (↓)ze zobrazitdalší body nabídky. |
3 Funkce vybraného bodu nabídky (zde:"Nastavení"), lze vyvolat funkčnímitlačítky ( )pod nabídkou.![]() |
| 4 Hvězdička k označení zobrazenéhobodu nabídky (zde: "Nastavení") |
2.6 Struktura nabídek
| Hlavní nabídka | Programy | Týdenní program viz Kapitola 7.4 "Nastavení programu sečení", strana 155 |
| Počáteční body viz Kapitola 7.4.2 "Nastavení počátečních bodů", strana 155 | ||
| Informace o programu viz Kapitola 8 "Zobrazení informací", strana 157 | ||
| Nastavení | Čas viz Kapitola 5.2 "Provedení základních nastavení", strana 153 | |
| Datum viz Kapitola 5.2 "Provedení základních nastavení", strana 153 | ||
| Jazyk viz Kapitola 5.2 "Provedení základních nastavení", strana 153 | ||
| Kód PIN viz Kapitola 5.2 "Provedení základních nastavení", strana 153 | ||
| Tóny tlačítek viz Kapitola 7.2 "Aktivace / deaktivace tónů tlačítek", strana 154 | ||
| Dešťový senzor viz Kapitola 7.3 "Nastavení dešťového senzoru", strana 154 | ||
| Zpoždění dešťového senzoru viz Kapitola 7.3 "Nastavení dešťového senzoru", strana 154 | ||
| Sekání okrajů viz Kapitola 7.5 "Sečení okrajů s ručním spuštěním", strana 156 | ||
| Vedlejší plocha Aktivní/Neaktivníviz Kapitola 7.6 "Nastavení sečení vedlejších ploch", strana 156 | ||
| Kontrast displeje viz Kapitola 7.7 "Nastavení kontrastu displeje", strana 156 | ||
| Ochrana nastavení viz Kapitola 7.8 "Ochrana nastavení", strana 156 | ||
| Nová kalibrace viz Kapitola 7.9 "Nová kalibrace", strana 156 | ||
| Tovární nastavení viz Kapitola 7.10 "Vratře se k nastavení z výroby.", strana 156 | ||
| Informace | Servis nožů viz Kapitola 8 "Zobrazení informací", strana 157 | |
| Hardware viz Kapitola 8 "Zobrazení informací", strana 157 | ||
| Software viz Kapitola 8 "Zobrazení informací", strana 157 | ||
| Informace o programu viz Kapitola 8 "Zobrazení informací", strana 157 | ||
| Poruchy viz Kapitola 8 "Zobrazení informací", strana 157 |
2.7 Základna

5 Pružinové svorky pro vymezovací kabel
6 Nízkonapěťový kabel
7 víko
8 Kontrolky LED k zobrazení stavu
Akumulátor je pevně zabudován do přístroje a uživatel ho nesmí vyměňovat.

UPOZORNĚNÍ
Před prvním použitím akumulátor úplně nabijte. Akumulátor je možné skladovat v jakémkoli stavu nabití. Přerušení nabíjení akumulátor nepoškozuje.
Akumulátor lze nabít jen v případě, že je přístroj zapnutý.
Integrovaný akumulátor je při dodání částečně nabitý. Za běžného provozu se akumulátor přístroje nabíjí pravidelně. K tomuto účelu přístroj najede do základny.
Integrovaná elektronika sledování nabíjení automaticky ukončí nabíjení při dosažení 100 % stavu nabití.
■ Operace nabíjení funguje jen při dokonalém kontaktu nabíjecích kontaktů základny s kontaktními plochami na přístroji.
Při teplotách nad 45 °C vestavné ochranné spínání zabraňuje nabíjení akumulátoru. Tím je zabráněno poškození akumulátoru.
Zkracuje-li se výrazně provozní doba navzdory plnému nabití, lze akumulátor prostřednictvím prodejce, technika nebo servisního partnera AL-KO vyměnit za nový originální akumulátor.
■ Jestliže je akumulátor kvůli stárnutí nebo příliš dlouhému uskladnění vybitý pod výrobcem určený práh, nelze jej již znovu nabít. Akumulátor a elektronický monitorovací systém nechejte zkontrolovat, popř. vyměnit prodejcem, technikem nebo servisním partnerem AL-KO.
Stav akumulátoru se zobrazí na displeji. Přibližně po 3 měsících zkontrolujte stav akumulátoru. Přístroj zapněte a odečtěte stav nabití akumulátoru. Jestliže je akumulátor nabitý již jen přibližně ze 30 %, postavte přístroj do základny a zapněte ho, aby se nabil akumulátor.
■ Jestliže unikl elektrolyt z přístroje: Přístroj nechejte opravit v servisním středisku AL-KO!
■ Jestliže byl akumulátor demontován z přístroje: Jestliže byly oči nebo ruce zasaženy unikajícím elektrolytem, ihned je umyjte vodou. Poté neprodleně vyhledejte lékaře!
2.9 Popis funkce
Pohyb po travní ploše
Robotická sekačka na trávu se pohybuje volně v sečené oblasti vymezené vymezovacím kabelem. Orientace přístroje probíhá pomocí snímačů, které rozpoznávají magnetické pole vymezovacího kabelu.
Jakmile přístroj narazí na překážku, zůstane stát a pokračuje v jízdě jiným směrem. Jestliže přístroj rozpozná vlhkost, automaticky se vrátí do základny. Jestliže se přístroj dostane do situace, ve které není provoz možný, vypne se.
Sečení a nabíjení
Fáze sečení se neustále střídají s fázemi nabíjení. Jestliže se při sečení snížilo nabití akumulátoru až k určité mezní hranici (indikace: 0 %), přístroj se vrátí podél vymezovacího kabelu k základně.
Pro běžné sečení jsou z továrny nainstalovány programy sečení, mezi něž patří rovněž funkce plošného a okrajového sečení. Tyto programy sečení mohou být změněny.
3 BEZPEČNOST
3.1 Použití v souladu s určeným účelem
Tento přístroj je určen výhradně jen k použití v soukromém sektoru. Jakékoliv jiné používání a dále nepovolené přestavby a dodatečné montáže budou považovány za použití k jinému než určenému účelu a mají za následek zánik záruky, dále ztrátu konformity (značka CE) a odmítnutí jakékoli odpovědnosti za škody způsobené uživateli nebo třetí straně ze strany výrobce.
Meze použití přístroje jsou:
■ max. plocha: 1200 m²
■ max. stoupání/spád: 40 % (22°)
■ max. boční šikmá poloha: 40 % (22°)
Teplota:
Nakládání: 0 – 45 °C
Sečení: 0 – 55 °C
3.2 Možné chybné použití
Tento přístroj není vhodný k používání ve veřejných zařízeních, parcích, sportovištích, resp. v zemědělství a lesnictví.
3.3 Bezpečnostní a ochranná zařízení

VÝSTRAHA!
Nebezpečí zranění
Poškozená a vyřazená bezpečnostní a ochranná zařízení mohou vést k těžkým poraněním.
■ Defektní bezpečnostní a ochranná zařízení nechejte opravit.
Bezpečnostní a ochranná zařízení nikdy nevyřazujte z provozu.
3.3.1 Zadávání PIN a PUK
Přístroj Ize spustit jedině zadáním kódu PIN (Personal Identification Number). Tím se brání zapnutí neoprávněnými osobami. Kód PIN Ize změnit.
Při trojím chybném zadání kódu PIN je třeba zadat k odblokování kód PUK (Personal Unblocking Key). Zadáte-li špatně i tento kód, je třeba počkat 24 hodin, než bude možné znovu zadat kód.
Kódy PIN a PUK slouží současně jako pojistka proti krádeži.
Kódy PIN a PUK si uložte na místě nepřístupném neoprávněným osobám.
3.3.2 Snímače
Přístroj je vybavený několika bezpečnostními snímači. Po vypnutí bezpečnostním snímačem se přístroj automaticky nezapíná. Na displeji se zobrazí chybové hlášení a to je třeba potvrdit. Důvod reakce snímače je třeba neprodleně odstranit.
Senzor zvedání
Jestliže přístroj zvednete během provozu za kryt, pohon pojezdu se vypne a řezací nože se zastaví.
Nárazové senzory k rozpoznávání překážek
Přístroj je vybaven senzory, které při kontaktu s překážkami zajistí změnu směru jízdy. Při nárazu na překážku se horní díl krytu lehce posune a snímač nárazu zareaguje.
Senzor náklonu ve směru jízdy/stranou
Dosáhne-li stoupání nebo klesání ve směru jízdy nebo stranová šikmá poloha 22°(40 %), prístroj se obrátí resp. změní směr jízdy.
Dešťový senzor
Přístroj je vybaven dešťovým senzorem, který v aktivovaném stavu při dešti přeruší průběh sečení a zajistí návrat přístroje do základny.

UPOZORNĚNÍ
Přístroj lze spolehlivě provozovat v bezprostřední blízkosti jiných robotických sekaček na trávu.
Signál použitý ve vymezovacím kabelu odpovídá standardu definovanému asociací EGMF (Asociace evropských výrobců zahradnických přístrojů – Vereinigung Europäischer Gartengerätehersteller) o elektromagnetických emisích.

3.4 Bezpečnostní pokyny
3.4.1 Obsluha
■ Mladiství mladší 16 let nebo osoby, které nejsou seznámeny s návodem k použití, nesmějí stroj používat. Respektujte eventuální zemské specifické bezpečnostní předpisy týkající se minimálního věku uživatele.
■ Neobsluhujte stroj pod vlivem alkoholu, drog nebo léků.
3.4.2 Bezpečnost osob a zvířat
■ Ve veřejně přístupných areálech musí být kolem sečené oblasti umístěna výstražná upozornění s tímto obsahem:

POZOR!
Automatická sekačka na trávu!
Nepřibližujte se přístroji!
Děti mějte pod dozorem!
■ Za provozu zajistěte, aby se děti nezdržovaly v blízkosti přístroje nebo na něm a aby si s ním nehrály.
Sezení na přístroji a zasahování dovnitř mezi řezací nože je zakázáno!
Tělo a oděv držte v dostatečné vzdálenosti od řezacího ústrojí.
3.4.3 Bezpečnost stroje
Před zahájením práce zajistěte, aby se v pracovní oblasti přístroje nenacházely žádné předměty (například větve, kusy skla, kovů a oděvů, kameny, zahradnické náčiní nebo hračky). Tyto předměty by mohly poškodit řezací nože přístroje nebo by je přístroj mohl poškodit.
■ Přístroj používejte jen za následujících podmínek:
Přístroj není znečištěný.
Přístroj nevykazuje žádná poškození ani nejeví známky opotřebení.
Všechny ovládací prvky fungují.
Základna a transformátor včetně elektrických přívodů jsou nepoškozené a fungují.
■ Poškozené díly vždy vyměňte za originální náhradní díly výrobce.
■ Po poškození nechejte přístroj opravit.
Uživatel přístroje je odpovědný za nehody přístroje s jinými osobami nebo za jejich majetek.
3.4.4 Bezpečnost elektrických součástí
Přístroj nikdy neprovozujte, je-li na sečené ploše v provozu postřikovač trávníku.
■ Přístroj nikdy nepostřikujte vodou.
■ Přístroj neotevírejte.
4 MONTÁŽ
4.1 Vybalení přístroje
- Obal otevírejte opatrně.
-
Všechny komponenty vyjměte opatrně z obalu a zkontrolujte, zda nedošlo k poškození během přepravy.
Upozornění: V případě škod způsobených přepravou podle záručních podmínek ihned informujte svého prodejce, technika nebo servisního partnera AL-KO. -
Kontrola rozsahu dodávky, viz Kapitola 2.1 "Obsah dodávky", strana 143.
Jestliže budete přístroj zasílat dál, uschovejte si originální obal a doprovodné dokumenty. Obal a dokumenty jsou potřeba i pro zpětné zásilky.
4.2 Plánování sečených oblastí (01)
■ Pokud možno co nejkratší cesta k největší sečené ploše
■ Stinné, rovné místo chráněné před silnými povětrnostními vlivy
■ Možnost připojení elektrického napájení
■ Musí být možné dodržování vzdáleností:
Volně přístupné pro robotickou sekačku na trávu
■ vlevo a vpravo od základny nejméně 1 m volný
Vzdálenost dozadu min. 35 cm od vymezovacího kabelu ke stěně
Pokládání vymezovacího kabelu (01)
Vymezovací kabel musí být veden v nepřerušené smyčce ve směru hodinových ručiček.
Koridory mezi sečenými oblastmi (01/i)
Koridor je nejužší místo v ploše trávníku a může sloužit ke spojení dvou sečených ploch.
Hlavní plocha a vedlejší plocha/plochy (01)
■ Hlavní plocha (01/HF): Je to plocha trávníku, ve které se nachází základna a kterou přístroj může celoplošně automaticky posekat.
Vedlejší plocha (01/NF): Je to plocha trávníku, která není pro přístroj dosažitelná z hlavní plochy. Vedlejší plochy lze zpracovat v ručním režimu provozu.
Hlavní i vedlejší plocha však jsou vymezeny stejným nepřerušeným vymezovacím kabelem.
Poloha počátečních bodů (01/X0 – 01/X3)
Přístroj jede ve stanovenou dobu sečení podél vymezovacího kabelu až do stanoveného počátečního bodu a tam začne sekat. Pomocí počátečních bodů lze stanovit, které oblasti sečené plochy budou sečeny více.
4.3 Příprava sečených oblastí
- Zkontrolujte, zda plocha trávníku není větší než plošný výkon přístroje. V případě příliš velké plochy trávníku vzniká nepravidelně posečený trávník. Případně zmenšete plochu trávníku.
- Před montáží základny a vymezovacího kabelu a před uvedením přístroje do provozu: Plochu trávníku posekejte sekačkou na trávu tak, aby trávník byl nízký.
- Z plochy trávníku odstraňte překážky nebo je vymezte pomocí vymezovacího kabelu (viz Kapitola 4.5.3 "Vymezení překážek", strana 151):
Ploché překážky, které lze přejet a které by mohly poškodit řezací nože (například ploché kameny, přechody z trávníku na terasu nebo cesty, desky, obrubníky apod.),
■ díry a vyvýšeniny v ploše trávníku (například krtčí hromádky, podrytí, jedlové šišky, spadané ovoce atd.),
■ strmé stoupání nebo klesání větší než 40 % (22°),
■ voda (například rybníky, potoky, plovací bazény atd.) a jejich vymezení k ploše trávníku,
keře a houští, živé ploty, které se mohou rozšiřovat.

UPOZORNĚNÍ
Vymezování jsou třeba jen v případě, že nárazové senzory robotické sekačky na trávu nemohou rozpoznat překážku. Zamezte přílišnému nebo nepotřebnému vymezování.
4.4 Instalace základny (03)
- Přišroubujte základovou desku (03/1) na základnu (03/2).
- Rozšiřující desku (03/3) nasad'te na základovou desku (03/1).
- Základnu (01/1) umístěte kolmo k plánované poloze vymezovacího kabelu a vyrovnejte ji vodorovně. Vodorovnost základny zkontrolujte pomocí vodováhy a případně upravte polohu základny.
- Základovou desku (03/1) a rozšiřující desku (03/3) upevněte travními hřeby (03/4).
4.5 Instalace vymezovacího kabelu

UPOZORNĚNÍ
Je-li dodávaný vymezovací kabel příliš krátký, pořid'te si od svého specializovaného prodejce, technika nebo servisního partnera AL-KO prodlužovací kabel.
4.5.1 Připojení vymezovacího kabelu k základně (04)
- Konec vymezovacího kabelu (04/1) vytáhněte z obalu.
- Konec kabelu v délce cca 10 mm zbavte izolace.
- Odizolovaný konec kabelu (04/3) vložte do pružinové svorky (04/4) u přívodu (04/6) základny (04/2).
- Pružinovou svorku (04/4) s koncem kabelu zatlačte do základní desky základny.
- Kryt (04/5) nasuňte na pružinovou svorku (04/6).
4.5.2 Položení vymezovacího kabelu (01)
Vymezovací kabel může být položen bud' na trávníku nebo také do 10 cm pod trávníkem. Položení pod trávník nechejte provést specializovaného prodejce.
Obě varianty lze navzájem kombinovat.
POZOR!
Nebezpečí poškození vymezovacího kabelu
Při poškození nebo přeseknutí vymezovacího kabelu není možný přenos řídících signálů k přístroji. V takovém případě je třeba vymezovací kabel opravit nebo vyměnit. Vymezovací kabely jsou k dostání od společnosti AL-KO.
Vymezovací kabel pokládejte vždy přímo na zemi. Je-li to třeba, zajistěte ho dalšími trávními hřeby.
Vymezovací kabel chraňte při pokládání a za provozu před poškozením.
V blízkosti vymezovacího kabelu nekopejte ani nekypřete zem.
- Vymezovací kabel musí být od základny (01/a) veden nejméně 1 m rovně.
- Vymezovací kabel upevněte v pravidelných vzdálenostech nebo ho umístěte pod zem (do max. hloubky 10 cm).
- Vymezovací kabel položte kolem překážek: viz Kapitola 4.5.3 "Vymezení překážek", strana 151.
- Založení koridorů mezi sečenými oblastmi: viz Kapitola 4.5.4 "Vymezení koridorů (01/i)", strana 151.
- Vymezení příliš velkého stoupání nebo klesání: viz Kapitola 4.5.5 "Vymezení klesání", strana 151.
- Uložení rezervy kabelu: viz Kapitola 4.5.6 "Uložení rezervy kabelu (08)", strana 152.
- Od vzdálenosti alespoň 1 m ved'te vymezovací kabel přímo k základně (01/k).
- Po úplném položení vymezovacího kabelu připojte vymezovací kabel k přívodu (04/7) základny. viz Kapitola 4.5.1 "Připojení vymezovacího kabelu k základně (04)", strana 150.
4.5.3 Vymezení překážek
Podle okolí pracovní oblasti musí být vymezovací kabel veden v různých vzdálenostech od překážek. Ke zjištění správné vzdálenosti použijte pravítko, které lze uvolnit z obalu přístroje.

UPOZORNĚNÍ
Vymezování jsou třeba jen v případě, že nárazové senzory robotické sekačky na trávu nemohou rozpoznat překážku. Zamezte přílišnému nebo nepotřebnému vymezování.
Vzdálenost od zdí, plotů, záhonů: min. 15 cm (01)
Přístroj pojíždí ve vzdálenosti 15 cm směrem ven podél vymezovacího kabelu. Proto pokládejte vymezovací kabel od zdí, plotů, záhonů atd. ve vzdálenosti nejméně 15 cm.
Vzdálenost od okrajů teras a dlážděných cest (06)
Je-li hrana terasy nebo cesty výš než plocha trávníku, dodržujte vzdálenost nejméně 15 cm. Je-li hrana terasy nebo cesty na stejné výšce jako plocha trávníku, lze kabel položit přesně na hranu.
Vzdálenost překážek od vymezovacího kabelu (01)
Jestliže se bude vymezovací kabel od překážky resp. k překážce přesně dotýkat, tzn. vzdálenost 0 cm, přístroj přejede přes vymezovací kabel. Vymezovací kabely se nesmí křížit (01/g).
Položení vymezovacího kabelu kolem hran a rohů (07)
■ U vnitřních rohů (07/a): Vymezovací kabel položte šikmo, aby přístroj neuvízl v rohu.
■ U vnějších rohů s překážkami (07/b): Vymezovací kabel položte do špičky, aby nedošlo ke kolizi přístroje s rohem.
U vnějších rohů bez překážek: Vymezovací kabel položte s úhlem 90°.
4.5.4 Vymezení koridorů (01/i)
V koridorech dodržujte následující vzdálenosti:
Celková šířka: min 60 cm
Vzdálenost vymezovacího kabelu k okraji: 15 cm
■ Vzdálenost mezi vymezovacími kabely: min. 30 cm
4.5.5 Vymezení klesání
Klesání větší než 40 % musí být vymezeno vymezovacím kabelem (40 % = spád 40 cm na vodorovnou vzdálenost 1 m).
4.5.6 Uložení rezervy kabelu (08)
Aby bylo možné po založení sečené oblasti přemistovat základnu nebo rozšířit oblast sečení, měly by být v pravidelných rozestupech vytvořeny kabelové rezervy vymezovacího kabelu.
Počet kabelových rezerv může být vytvořen podle vlastního uvážení.

UPOZORNĚNÍ
U kabelových rezerv nevytvářejte otevřené smyčky.
- Vymezovací kabel ved'te kolem současného travního hřebu (08/1) a pak zpět k předchozímu travnímu hřebu (08/3).
- Vymezovací kabel pak opět vedte k současnému travnímu hřebu (08/1). Vznikne smyčka. Kabely musí ležet těsně vedle sebe.
- Smyčku případně upevněte uprostřed dalším travním hřebem (08/2) k zemi.
4.5.7 Typické chyby při položení kabelů (02)
Vymezovací kabel není veden od základny (02/a) nejméně 1 m rovně.
■ Rezervy vymezovacího kabelu nejsou položeny ve stejnoměrné podlouhlé smyčce (02/b).
Vymezovací kabel není správně veden kolem rohů (02/c).
Vymezovací kabel se kříží resp. není položen ve směru hodinových ručiček (02/d).
Vymezovací kabel je položen příliš nepřesně, także okrajové oblasti travnaté plochy nelze sekat (02/e).
■ Počáteční body jsou umístěny příliš daleko od základny (02/f).
Vymezovací kabel je položen při přivádění ke vnitřní překážce v ploše trávníku tak, že větve kabelu neleží těsně vedle sebe (02/g).
Vymezovací kabel je položen za okrajem plochy trávníku směrem ven (02/h).
Při pokládání vymezovacího kabelu je minimální vzdálenost kabelu v koridorech menší než 30 cm (02/i).
Vymezovací kabel je položen příliš blízko, tzn. ve vzdálenosti menší než 15 cm od překážek, které nelze přejet (02/j).
4.6 Připojení základny k elektrickému napájení (05)
- Transformátor (05/1) umístěte na suchém místě chráněném proti dešti a odstřikující vodě.
- Nízkonapěťový kabel (05/3) základny (05/4) odviňte a položte ho k umístění transformátoru tak, aby byl chráněn před poškozením.
- Připojení nízkonapěťového kabelu k transformátoru:
Šrouby svorkovnice (05/2) vyšroubujte natolik, aby bylo možné do každého otvoru zasunout nízkonapěťový kabel.
Zasuňte dráty.
Upozornění: Není třeba dbát na polaritu.
Šrouby svorkovnice zašroubujte, až se dráty pevně přichytí.
- Sítový přívodní kabel (05/5) transformátoru zapojte do elektrické zásuvky.

UPOZORNĚNÍ
Transformátor doporučujeme připojit k elektrické síti přes ochranný spínač FI se jmenovitým svodovým proudem < 30 mA.
4.7 Kontrola spojení základny (05)
- Zkontrolujte, zda svítí obě kontrolky LED (05/8, 05/9). Pokud ne:
■ Vytáhněte síťovou zástrčku.
Zkontrolujte všechna zásuvná spojení elektrického napájení a vymezovacího kabelu, zda jsou správně usazena a zda nejsou poškozena.
- V případě odšroubujte šrouby (05/7) na víku (05/6) základny a sejměte kryt.
Indikace stavu kontrolek LED
| LED Provozní stavy | |
| Žlutá(05/8) | ■ Svítí, je-li elektrické napájení v pořádku.■ Bliká, pokud přístroj stojí v základně a nabíjí se. |
| Zelená(05/9) | ■ Svítí, když je vymezující kabel správně položen a smyčka je v pořádku.■ Bliká, když není smyčka vymezovacího kabelu v pořádku. |
5 UVEDENÍ DO PROVOZU
Tato kapitola popisuje jednání a nastavení, která jsou třeba k prvnímu uvedení robotické sekačky na trávu po montáži poprvé do provozu. Všechna ostatní nastavení viz viz Kapitola 7 "Nastavení", strana 154.
5.1 Nabití akumulátoru (09)
Integrovaný akumulátor je při dodání částečně nabitý. Za běžného provozu se akumulátor přístroje automaticky pravidelně nabíjí.

UPOZORNĚNÍ
Před prvním použitím akumulátor úplně nabijte. Akumulátor je možné skladovat v jakémkoli stavu nabití. Přerušení nabíjení akumulátor nepoškozuje.
Akumulátor lze nabít jen v případě, že je přístroj zapnutý.
- Přístroj (09/1) postavte do základny (09/3) tak, aby se kontaktní plochy přístroje dotýkaly nabíjecích kontaktů základny.
- Zapněte stroj.
- Displej na přístroji zobrazuje: "Akumulátor se nabíjí". Pokud ne: viz Kapitola 13 "Pomoc při poruchách", strana 161.
5.2 Provedení základních nastavení
- Odklopte kryt ovládacího panelu.
- Zaphete prístroj. Zobrazí se firmware, kódové číslo a typ.
- V nabídce volby jazyka zvolte:



- V nabídce "Přihlášení" > "Zadat PIN" zadejte prednastavený PIN 0000. Pomocí vyberte číslice a potvrďte je vždy pomocí Pozadání kódu PIN se přístup povolí.
- V nabídce "Změnit PIN":
Do pole "Zadat nový PIN" zadejte nový čtyřmístný PIN podle své volby. Číslice vyberte postupně pomocí a vždy je potvrďte pomocí
Do pole "Zopakovat nový PIN" zadejte znovu nový PIN. Jsou-li obě zadání shodná, zobrazí se: "PIN úspěšně změněn".
- V nabídce "Zadat datum" nastavte aktuální datum (formát: DD.MM.20RR). Číslice vyberte postupně pomocí ▲vzdy je potvrd'te pomocí . —
- V nabídce "Zadat přesný čas" > "24hod. formát" zadejte aktuální čas (formát: HH:MM). Číslice vyberte postupně pomocí ▲▲▼dy je potvrďte pomocí
Základní nastavení je dokončeno. Zobrazí se stav "Nekalibrováno Stisknout tlačítko Start".
5.3 Nastavení výšky sečení
Výšku sečení lze ručně nastavit v krocích po 5 mm v rozmezí 30 – 60 mm.
- Otevřete víko (12/1).
- Páku (12/2) odklopte a otočte po směru hodinových ručiček, až ukazuje širokou stranou na otevřený zámek (12/4).
- Nastavení výšky sečení:
Zatáhněte pákou postupně nahoru. Výška sečení (tzn. výška trávníku) se zvyšuje.
Zatáhněte pákou postupně dolů. Výška sečení (tzn. výška trávníku) se snižuje.
- Páku otočte proti směru hodinových ručiček, až ukazuje širokou stranou na zavřený zámek (12/3).
- Páku sklopte.
- Zavřete víko.
5.4 Automatická kalibrační jízda
Postavení přístroje do výchozí polohy (10)
- Přístroj postavte v sečené ploše do výchozí polohy:
■ min. 1 m vlevo a 1 m před základnou
■ Přední stranou směrem k vymezovacímu kabelu
Zahájení kalibrační jízdy
- Zkontrolujte, zda se v předpokládaném rozsahu pohybu přístroje nenacházejí žádné překážky. Přístroj musí mít možnost přejet oběma předními koly přes vymezovací kabel. Případné překážky odstraňte.
- Spustte prístroj. Na displeji se zobrazí:
■ "! Varování! Spouští se pohon"
■ "Kalibrování", "Fáze [1]"
Během kalibrační jízdy
Přístroj najíždí ke zjištění síly signálu nejprve přímo přes ohraničující kabel ven, pak do základny a v ní zůstane stát. Akumulátor se nabíjí.

UPOZORNĚNÍ
Přístroj musí při zajíždění do základny zůstat stát. Jestliže při zajíždění do základny netrefí kontakty, jede dále k vymezovacímu kabelu. Jestliže přístroj projede základnou, kalibrace se nezdařila. V takovém případě musí být základna lépe vyrovnaná a proces kalibrace se musí zopakovat.
Po kalibrační jízdě
Zobrazí se právě přednastavená doba sečení. Všechna ostatní nastavení viz viz Kapitola 7 "Nastavení", strana 154.
6 OBSLUHA
6.1 Ruční spuštění přístroje
-
Zapřěte přístroj. Neplánované sečení okrajů: viz Kapitola 7.5 "Sečení okrajů s ručním spuštěním", strana 156.
-
Pristroj spustte ručně.
6.2 Přerušení režimu sečení
■ HOME Stiskněte tlačítko na základně (09/4) nebo na přístroji.
Přístroj automaticky najede zpět do základny. Smaže plán sečení daného dne a znovu se spustí dalšího dne v nastavenou dobu.
■ START PAUSE Stiskněte tlačítko na přístroji. Sečení se na půl hodiny přeruší.
■ ON/OFF Stiskněte tlačítko na přístroji. Přístroj se vypne.

UPOZORNĚNÍ
6.3 Sečení vedlejší plochy (01/NF)
- Zvedněte přístroj a ručně ho posad'te do vedlejší plochy.
- Zapněte přístroj.
- Vyvolejte hlavní nabídku.
- *Nastavení"

-
* "becení vedlejší plochy"
-
Vyberte dobu sečení pomocí
-
Prístroj spustte ručně.
Podle nastavení: Přístroj seká po nastavenou dobu a poté se vypne nebo seká až do vyčerpání akumulátoru.
Po sečení vedlejší plochy přístroj opět ručně postavte do základny.
7 NASTAVENÍ
7.1 Vyvolání nastavení – všeobecně
- Vyvočjte hlavní nabídku. Upozornění: Hvězdička * před bodem nabídky zobrazuje, že daný bod je právě vybraný.
- *"Nastavení"
- Vyberne požadovaný bod nabídky.
- Provedte nastavení. Upozornění: Body nabídky jsou popsány v následujících odstavcích.
- Navrat zpět do hlavní nabídky.

UPOZORNĚNÍ
Další body nabídky: viz Kapitola 5.2 "Provedení základních nastavení", strana 153.
7.2 Aktivace / deaktivace tónů tlačítek
- *Tony tlačítek"

- Aktivace / deaktivace tónů tlačítek:
■ "Aktivovat":
Aktivace tónů tlačítek.
■ "Deakt."
Deaktivovat tóny tlačítek.
7.3 Nastavení dešt'ového senzoru

UPOZORNĚNÍ
Sečení suché trávy snižuje míru znečištění.
Aktivací dešťového senzoru a nastavením doby prodlevy lze zamezit sečení mokré trávy přístrojem.
Je-li dešťový senzor aktivní, přístroj najede s počínajícím deštěm do základny. Tam zůstane, dokud dešťový senzor neuschne. Poté ještě nějaký čas (nastavený jako prodleva) počká, než bude pokračovat v sečení.
- *"Dastový senzor"

- Aktivace / deaktivace dešt'ového senzoru:
■ "Aktivovat": — Aktivace dešťového senzoru.
■ "Deakt." : — Deaktivace dešt'ového senzoru.
- Nastavení zpoždění dešťového senzoru:
■ ▲▼ *"Zpoždění deštového senzoru"
"xx hodin xx minut" Požadovanou hodnotu hodiny/minuty zadejte postupně pomocí a zadané hodnoty potvrd'te s.
7.4 Nastavení programu sečení
7.4.1 Nastavení programu sečení – všeobecně
-
Vyvolejte hlavní nabídku.
-
* Programy"

- Výšene bod nabídky.

- Provedte nastavení. Upozornění: Body nabídky jsou popsány v následujících odstavcích.
7.4.2 Nastavení počátečních bodů
Zaučení zahajovacích bodů
-
Přístroj postavte do základny.
-
Zaphete prístroj.
-
Vyvojte hlavní nabídku.
-
* Programy"

- *bocáteční body"

- *Zaučení zahajovacích bodů"

- *Spustit jízdu k zaučení počátečních bodů "
■ " Start " .Přístroj jede podél vymezovacího kabelu. ■ " Zde ",Pokud přístroj dosáhl požadovaného počátečního bodu. Počáteční bod se uloží.
-
"Dosadit počáteční bod 1", pokud při jízdě k zaučení nebyl stanoven žádný počáteční bod. Jestliže nebude stanoven počáteční bod, počáteční body se stanoví automaticky.
-
" Počáteční bod x: XXm " při dosažení posledního počátečního bodu.
Ruční určení počátečních bodů (01)
První počáteční bod (01/X0) je přednastaven a nachází se 1 m vpravo vedle základny. Za tímto bodem lze naprogramovat až 9 dalších počátečních bodů (X1 až X9). Při stanovení počátečních bodů respektujte tyto zásady:
- Počáteční body nestavte příliš daleko od základny resp. příliš blízko navzájem (02/f). - Použijte jen nutný počet počátečních bodů.
- *bocáteční body"

- *mod X1 u [020m]"

Pomocí ▲vyberte za sebou jdoucí číslice a potvrdte je pomocí
- *bod X2 u [075m] "

Pomocí ▲vyberte za sebou jdoucí číslice a potvrdte je pomocí
-
Je-li to třeba, nastavte další počáteční body.
-
Navrat zpět do hlavní nabídky.
7.4.3 Nastavení doby sečení

UPOZORNĚNÍ
Mezi programováním dob sečení a spuštěním sečení musí být nejméně 30 min. Pokud ne, přístroj se spustí až v další naprogramovanou dobu sečení.
V bodu nabídky "Týdenní program" se nastavují dny a časy, kdy má přístroj sekat. Nastavení případně přizpůsobte velikosti své zahrady. Pokud jsou přibližně po týdnu stále ještě patrné neposekané oblasti, prodlužte doby sečení.
- *"Ryenní program"

* "Všechny dny [X]": Přístroj seče denně v nastavených časech. Jestliže se zobrazuje "Všechny dny [ ]" seče přístroj jen v nastavených dnech v týdnu.
* "Pondělí [X]"...*"Neděle [X]": Přístroj seče v nastavených dnech v týdnu v nastavený čas. Jestliže se zobrazuje například "Pondělí [ ]" přístroj v daný den neseče.
■ "Změnit": Aktivujte příslušný den [X] nebo ho deaktivujte [ ], nastavte časy, druh sečení a počáteční body.
- Nastavení pro všechny dny nebo pro příslušný den:
například "* [M] 07:00-10:00 [?]": Běžné sečení [M] od 07:00 – 10:00 hod. s automaticky se měnícím bodem počátku 0 – 9 [?].
například "* [R] 16:00-18:00 [1]": Přístroj se spustí v 16:00 hodin se sečením podél okrajů [R] a pojíždí po celé délce vymezovacího kabelu. Poté začne sekat plochu v počátečním bodu 1 [1]. Kolem 18:00 hodiny, resp. jakmile je akumulátor vybitý, najede přístroj zpět do základny.
■ "Změnit": Změna vybraného nastavení.
■ "Dále": Potvrdte změněné nastavení a pokračujte k dalšímu nastavení.
- "Uložit": Všechna změněná nastavení daného bodu nabídky se uloží.
7.5 Sečení okrajů s ručním spuštěním
Při ručním spuštění je možné zde nastavit, že přístroj začne se sečením podél okrajů.
Sečení podél okrajů provádět v naprogramovanou dobu sečení: viz Kapitola
7.4.3 "Nastavení doby sečení", strana 155.
- * "Jekání okrajů"

- * "ručního spuštění"

7.6 Nastavení sečení vedlejších ploch
-
*Secení vedlejší plochy"
-
Nastavení doby sečení:
■ "Neaktivní": Sečení vedlejších ploch je vypnuté.
■ "Aktivní": Přístroj seče, dokud se nevybije akumulátor.
"Doba sečení v min": Přístroj seče vedlejší plochu po nastavenou dobu. Nastavit lze následující doby sečení: 30/60/90/120/až se vybije akumulátor
7.7 Nastavení kontrastu displeje
Je-li displej špatně čitelný, například protože je osvícen sluncem, lze zobrazení vylepšit změnou nastavení kontrastu.
- *"kontrast displeje"

- Zvyšení/snížení kontrastu displeje.
7.8 Ochrana nastavení
Je-li ochrana nastavení neaktivní, je třeba zadávat kód PIN jen při potvrzení chyb důležitých z hlediska bezpečnosti.
- *Ochrana nastavení"

- Aktivace / deaktivace ochrany nastavení:
■ "Aktivovat" 📄 Aktivace ochrany nastavení.
■ "Deakt." Deaktivace ochrany nastavení.
7.9 Nová kalibrace
Jestliže se změnila poloha nebo délka vymezovacího kabelu nebo přístroj již vymezovací kabel nenachází, je třeba provést novou kalibraci.
- "Nova kalibrace"

- "Vynulovat kalibraci?"

- Provedení kalibrační jízdy: viz Kapitola 5.4 "Automatická kalibrační jízda", strana 153.
7.10 Vrat'te se k nastavení z výroby.
Například před prodejem přístroje je možné obnovit nastavení z výroby.
- *"lovární nastavení"

Hlášení: "Nastavení úspěšně obnoveno"
Nabídka "Informace" slouží k zobrazení údajů přístroje. V této nabídce nelze provádět žádná nastavení.
-
Vyvolejte hlavní nabídku.
-
* "Informace"

-
Vybelne bod nabídky. Upozornění: Body nabídky jsou popsány v následujících odstavcích.
-
Navratzpět do hlavní nabídky.
"Servis nožů"
Udává, za kolik hodin provozu bude třeba provést servis nožů. Počitadlo lze vynulovat ručně. Servis nožů nechejte provést odborným prodejcem, technikem nebo servisním partnerem společnosti AL-KO.
Vynulování počítadla servisu nožů:
- "Potvrdit"

"Hardware"
Zobrazuje informace o přístroji, například o typu, roku výroby, hodinách provozu, sériovém čísle, počtu sečení, celkové době sečení, počtu cyklů nabíjení, celkové době nabíjení, délce smyčky vymezovacího kabelu.
"Software"
Zobrazuje verzi firmwaru.
"Informace o programu"
Zobrazuje aktuální nastavení, například celkovou dobu sečení za týden.
"Poruchy"
Zobrazuje naposledy vzniklá hlášení poruch s datem, časem a chybovým kódem.
9 ÚDRŽBA A PÉČE

OPATRNĚ! Nebezpečí zranění
Ostrohranné a pohybující se části strojů mohou vést k poranění.
Při údržbě, ošetřování a čištění vždy noste ochranné rukavice!
9.1 Čištění
POZOR! Nebezpečí vyplývající z vody
Voda v robotické sekačce na trávu a v základně způsobuje poškození elektrických součástek.
■ Robotickou sekačku na trávu a základnu nepostřikujte vodou.
Čištění robotické sekačky na trávu

OPATRNĚ!
Nebezpečí poranění řezacími noži Řezací nože jsou velmi ostré a mohou způsobit pořezání.
Noste ochranné rukavice!
Dávejte pozor, abyste se žádnou částí těla nepřiblížili k řezacím nožům.
Proved'te jednou týdně:
- Vypněte přístroj.
- Povrch krytu omette, okartáčujte, setřete vlhkým hadrem nebo jemnou houbou.
- Dno, povrch sekačky a řezací nože okartáčujte.
- Zkontrolujte řezací nože, zda nejsou poškozené. Případně je vyměňte: viz Kapitola 9.3 "Výměna řezacích břitů", strana 158.
Čištění základny
- Ze základny pravidelně odstraňujte zbytky trávy a listí nebo jiné předměty.
- Povrch základny setřete vlhkým hadrem nebo jemnou houbou.
9.2 Pravidelná kontrola
Všeobecná kontrola
- Jednou týdně zkontrolujte celou instalaci, zda není poškozená.
Výrobek
Základna
Vymezovací kabel
Nízkonapěťový kabel
■ Transformátor se síťovým napájecím kabelem
- Vadné díly vyměňte za originální náhradní díly společnosti AL-KO nebo přístroj nechejte opravit servisem AL-KO.
Kontrola volnoběhu válců
Proved'te jednou týdně:
- Oblasti kolem koleček důkladně očistěte od zbytků trávy a znečištění. Používejte ruční smetáček a hadr.
- Zkontrolujte, zda se kolečka otáčejí volně a zda jsou řiditelná.
Upozornění: Jestliže se kolečka otáčejí obtížně nebo nejsou řiditelná, nechejte je vyměnit v servisním středisku AL-KO.
Zkontrolujte kontaktní plochy robotické sekačky na trávu
- Nečistoty setřete hadrem a poté lehce namažte tukem na kontakty.
- Stopy po vypálení kontaktních ploch zlehka obruste jemným brusným papírem a poté lehce namažte tukem na kontakty.
Kontrola nabíjecích kontaktů základny
- Vytáhněte síťovou zástrčku.
- Nabíjecí kontakty stiskněte směrem k základně a uvolněte je. Nabíjecí kontakty se musí pružně vrátit zpět do výchozí polohy. Upozornění: Jestliže se nabíjecí kontakty nevracejí pružně zpět, nechejte je vyměnit v servisním středisku AL-KO.
9.3 Výměna řezacích břitů
Opotřebované nebo ohnuté řezací nože musíte vyměnit.
POZOR!
Poškození přístroje nesprávnou opravou
Vyrovnáním ohnutých vestavěných řezacích nožů může dojít k poškození nožového bubnu.
- Ohnuté řezací nože nikdy nenarovnávejte.
- Ohnuté řezací nože vyměňte za originální náhradní díly AL-KO.

OPATRNĚ!
Nebezpečí poranění řezacími noži
Řezací nože jsou velmi ostré a mohou způsobit pořezání.
Noste ochranné rukavice!
Dávejte pozor, abyste se žádnou částí těla nepřiblížili k řezacím nožům.
- Vypřete přístroj.
- Přístroj odložte řezacími noži směrem nahoru.
- Klíčem na šrouby vyšroubujte upevňovací šrouby.
- Řezací nože vytáhněte z uložení nožů.
- Uložení nožů očistěte měkkým kartáčem.
-
Zasuňte nové řezací nože. Upozornění: Vždy používejte výhradně originální náhradní díly AL-KO.
-
Upevňovací šrouby opět vsad'te a utáhněte. Protahovací nože zpravidla není třeba vyměňovat.
V případě silného znečištění, které nelze odstranit kartáčem, musí dojít k výměně nožového bubnu. Nevyváženost může totiž vést ke zvýšené hlučnosti, zvýšenému opotřebení a poruchám funkce.
9.4 Výměna pojistky transformátoru (11)
Pokud by transformátor s nepoškozeným napájením s odpovídajícím síťovým napětím nedodával proud:
- Transformátor (11/2) odpojte od elektrické sítě.
- Vyšroubujte kryt pojistky (11/1) včetně pojistky transformátoru (11/2).
- Zkontrolujte pojistku. Je-li vadná, vsad'te novou pojistku stejné jmenovité hodnoty (2,5 A, pomalá).
- Novou pojistku vsad'te do krytu pojistky.
- Kryt pojistky včetně pojistky zašroubujte do transformátoru.
10 PŘEPRAVA
Při přepravě přístroje například z hlavní plochy k vedlejší ploše postupujte takto:
- Pístroj zastavte.
- Vypněte prístroj.
- Přístroj zvedejte za držadlo:
Nedotýkejte se řezacích nožů.
- Řezací nože musí vždy směřovat od těla.
11 SKLADOVÁNÍ
11.1 Uskladnění robotické sekačky na trávu
Přes zimu resp. má-li být mimo provoz déle než 30 dnů, přístroj správně uložte.
-
Akumulátor plně nabijte (viz Kapitola 5.1 "Nabití akumulátoru (09)", strana 153).
-
Přístroj důkladně vyčistěte (viz Kapitola 9.1 "Čištění", strana 157).
-
Uložení přístroje:
■ stojící na všech kolech,
na suchém, uzamykatelném a čistém místě chráněném proti mrazu,
■ mimo dosah dětí.
11.2 Uložení základny
Základnu lze uložit, není to ale nutné. Uložením se však předchází předčasnému stárnutí, například blednutí barev, korozi nabíjecích kontaktů a únavě svorek s pružinami.
Jestliže zůstává základna pod širým nebem:
- Nízkonapěťový kabel sejměte z transformátoru a stočte ho.
- Transformátor uložte.
- Nabíjecí kontakty namažte tukem na kontakty.
- Nejdříve provedte všechny výše uvedené práce.
- Odpojte základnu od vymezovacího kabelu.
- Základnu odmontujte a nečistoty smet'te smetáčkem a odstraňte měkkým navlhčeným hadrem.
- Uložení základny:
na suchém, uzamykatelném a čistém místě chráněném proti mrazu,
■ mimo dosah dětí.
11.3 Přezimování vymezovacího kabelu
Vymezovací kabel může zůstat v zemi a není třeba ho odstraňovat.
- Jestliže se základna uskladňuje: Odizolované konce kabelů namažte tukem na kontakty a oviňte lepicí páskou. Díky tomu jsou konce kabelu chráněny před korozí.
12 LIKVIDACE
pokyny k zákonu o elektrických a elektronických zařízeních (ElektroG)

Elektrická a elektronická zařízení nepatří do domácího odpadu, ale odvážejí se k roztřídění, příp. k ekologické likvidaci!
Staré baterie nebo akumulátory, které nejsou zabudovány do stroje pevně, je nezbytné před odevzdáním vyjmout! Jejich likvidace se řídí zákonem o bateriích.
Vlastník, příp. uživatel elektrických a elektronických zařízení mají zákonnou povinnost je po použití vrátit.
Konečný uživatel má vlastní odpovědnost za smazání svých osobních dat na likvidovaném starém stroji!
Symbol přeškrtnutého kontejneru na odpadky znamená, že se elektrická a elektronická zařízení nesmí likvidovat prostřednictvím komunálního odpadu.
Elektrická a elektronická zařízení lze bezplatně odevzdat na následujících místech:
■ Veřejnoprávní sběrné nebo likvidační stanice (např. komunální sběrné dvory)
■ Prodejny elektrospotřebičů (stále a online), pokud má obchodník povinnost zpětného odběru, anebo ho nabízí dobrovolně.
Tato prohlášení platí pouze pro zařízení, která jsou instalována a prodávána v zemích Evropské unie a podléhají evropské právní směrnici 2012/19/EU. V zemích mimo Evropskou unii mohou platit odlišná ustanovení o likvidaci elektrických a elektronických zařízení.
Pokyny k zákonu o likvidaci baterií (BattG)

Staré baterie a akumulátory nepatří do domácího odpadu, ale odvážejí se k roztřídění, příp. k ekologické likvidaci!
Kvůli bezpečnému vyjmutí baterií nebo akumulátorů z elektropřístroje a pro informace o jeho typu, resp. o chemickém systému dbejte prosím na následující údaje v Návodu na použití, příp. Montážním návodu.
Vlastník, příp. uživatel baterií nebo akumulátorů mají zákonnou povinnost je po použití vrátit. Odevzdávání se omezuje na běžné množství v domácnosti.
Staré baterie mohou obsahovat škodliviny nebo těžké kovy, které mohou poškozovat životní prostředí a zdraví. Zužitkování starých baterií a využití v nich obsažených zdrojů přispívá k ochraně obou těchto důležitých statků.
Symbol přeškrtnutého kontejneru na odpadky znamená, že se baterie a akumulátory nesmí likvidovat prostřednictvím komunálního odpadu.
Pokud se pod odpadkovým kontejnerem nacházejí nadto znaky Hg, Cd nebo Pb, označuje se tím následující:
■ Hg: Baterie obsahuje víc než 0,0005 % rtuti
Cd: Baterie obsahuje víc než 0,002 % kadmia
Pb: Baterie obsahuje víc než 0,004 % olova
Baterie a akumulátory lze bezplatně odevzdat na následujících místech:
■ Veřejnoprávní sběrné nebo likvidační stanice (např. komunální sběrné dvory)
■ Prodejní místa baterií a akumulátorů
■ Ve sběrných zařízeních společného systému odběru použitých baterií a nepotřebných zařízení
■ Ve sběrných zařízeních výrobce (pokud je členem společného systému zpětného odběru)
Tato prohlášení platí pouze pro baterie a akumulátory, které se prodávají v zemích Evropské unie a podléhají evropské právní směrnici 2006/66/ES. V zemích mimo Evropskou unii mohou platit odlišná ustanovení o likvidaci baterií a akumulátorů.
13 POMOC PŘI PORUCHÁCH
13.1 Korekce chyb přístroje a používání

OPATRNĚ!
Nebezpečí zranění
Ostrohranné a pohybující se části strojů mohou vést k poranění.
Při údržbě, ošetřování a čištění vždy noste ochranné rukavice!
| Porucha Příčina Odstranění | ||
| Přístroj se nespouští. Akumulátor je vybitý. Přístroj nabijte v základně. | ||
| Přístroj uvízne a zahrabe se. Kola se otáčejí dál. | Nárazové senzory nereagují. Obrat’te se na servis AL-KO. | |
| Tráva je příliš vysoká. | Výšku střihu nastavte výše, pak ji postupně snižujte na požadovanou výšku.Trávu posekejte nakrátko sekačkou na trávu. | |
| Přístroj uvízl na nerovnosti v trávníku. | Odstraňte nerovnosti. | |
| Přístroj seče v nesprávnou dobu. | Přístroj má špatně nastavený čas. | Nastavte čas. |
| Délka sečení je chybně nastavena. | Nastavte dobu sečení. | |
| Přístroj ztrácí nastavený čas. | Akumulátor je poškozený. Obrat’te se na servis AL-KO. | |
| Motor se během sečení zastaví. | Motor je přetížení. Stroj vypněte, postavte jej na rovný podklad nebo nízký trávník a znovu je nastartujte. | |
| Akumulátor je vybitý. Nabijte akumulátor. | ||
| Řezací nože jsou tupé. Vyměňte řezací nože. | ||
| Výsledek sečení je nestejnoměrný. | Doba sečení je příliš krátká. Naprogramujte delší doby sečení. | |
| Sečená plocha je příliš velká. Zmenšete sečenou plochu. | ||
| Nastaven příliš nízký stupeň výšky sečení. | Výšku střihu nastavte výše, pak ji postupně snižujte na požadovanou výšku. | |
| Řezací nože jsou tupé. | Vyměňte řezací nože.Řezací nože upevněte novými šrouby. | |
| Provozní doba s akumulátorem se podstatně zkracuje. | Nastaven příliš nízký stupeň výšky sečení. | Výšku střihu nastavte výše, pak ji postupně snižujte na požadovanou výšku. |
| Tráva je příliš vysoká nebo vlhká. | Nechejte trávu uschnout.Výšku sečení nastavte na vyšší stupeň. | |
| Porucha Příčina Odstranění | ||
| Přístroj vibruje nebo je jeho hlučnost příliš velká. | Nevyvážení řezacích nožů nebo pohonu řezacích nožů | Vyčistěte sekačku.Obraťte se na servis AL-KO. |
| Akumulátor nelze nabít resp. nízké napětí akumulátoru | Nabíjecí kontakty základny jsou znečištěné.Kontaktní plochy přístroje jsou znečištěné. | Vyčistěte nabíjecí kontakty a kontaktní plochy. |
| Základna nemá elektrickou energii. | Základnu připojte k elektrickému napájení. | |
| Přístroj se netrefí na nabíjecí kontakty.Kontaktní plochypřístroje jsou opálené. | Přístroj umístěte do základny a zkontrolujte, zda nabíjecí kontakty přiléhají.Obraťte se na servis AL-KO. | |
| Vadná pojistka transformátoru. | Vyměňte pojistku (viz Kapitola 9.4 "Výměna pojistky transformátoru (11)", strana 158). | |
| Životnost akumulátoru skončila. | Obraťte se na servis AL-KO. | |
| Vadná nabíjecí elektronika. | Obraťte se na servis AL-KO. | |

UPOZORNĚNÍ
V případě poruch, které nejsou v této tabulce uvedeny nebo které nemůžete sami odstranit, se obraťte na příslušný zákaznický servis.
13.2 Kódy chyb a odstraňování závad
| Kód chyby Příčina Odstranění | ||
| CN001: Tilt sensor Snímač náklonu byl aktivován:■ překročen max. sklon,■ sekačka byla nesena,■ příliš strmý svah. | Přístroj postavte na rovnou plochu a potvrďte chybu. | |
| CN002: Lift sensor Snímač zvednutí byl aktivován:■ Schránka přístroje se v důsledku zvednutí nebo působení překážky vychýlila směrem nahoru. | Odstraňte překážku. | |
| CN005: Bumper deflected | Přístroj najel na překážku a nemůže se vyprostit (například kolize v blízkosti základny). | ■ Postavte přístroj na rovnou, vymezenou plochu trávníku.■ Proveďte korekci polohy vymezovacího kabelu. |
| Kód chyby Příčina Odstranění | ||
| CN007: No loop signal | Žádný signál smyčkyVymezovací kabel je vadný.Signál smyčky je příliš slabý. | Zkontrolujte kontrolky LED na základně.Zkontrolujte elektrické napájení základny. Vypojte a zapojte transformátor.Zkontrolujte, zda není vymezovací kabel poškozený. Vadný kabel opravte. |
| CN008: Loop signal weak | Slabý signál smyčkyVymezovací kabel je zakopaný příliš kluboko | Zkontrolujte kontrolky LED na základně.Zkontrolujte elektrické napájení základny. Vypojte a zapojte transformátor.Vymezovací kabel vyzvedněte do předepsané výšky, případně ho upevněte přímo na trávníku. |
| CN010: Bad position | Přístroj je mimo vymezenou plochu trávníku.Vymezovací kabel byl položen křížem. | Postavte přístroj na rovnou, vymezenou plochu trávníku.Zkorigujte polohu vymezovacího kabelu v ohybech a okolo překážek. Odstraňte křížení kabelu. |
| CN011: Escaped robot | Přístroj je mimo vymezenou plochu trávníku. | Zkorigujte polohu vymezovacího kabelu v ohybech a okolo překážek. |
| CN012: Cal: no loopCN015: Cal: outside | Chyba během kalibrace:Přístroj nemůže najít vymezovací kabel. | Zkontrolujte kontrolky LED na základně.Zkontrolujte elektrické napájení základny. Vypojte a zapojte transformátor.Přístroj postavte na předepsanou kalibrační polohu, vyrovnejte ho přesně do pravého úhlu. Přístroj musí mít možnost přejet vymezovací kabel. |
| CN017: Cal: signal weak | Chyba během kalibrace:Slabý signál smyčkyŽádný signál smyčkyVymezovací kabel je vadný. | Přístroj postavte na předepsanou kalibrační polohu, vyrovnejte ho přesně do pravého úhlu.Zkontrolujte elektrické napájení základny. Vypojte a zapojte transformátor.Zkontrolujte, zda není vymezovací kabel poškozený. |
| CN018: Cal: Collision | Chyba během kalibrace:Přístroj narazil na překážku. | Odstraňte překážku. |
| Kód chyby Příčina Odstranění | ||
| CN038: Battery Akumulátor je vybitý: | ||
| Smyčka vymezovacího kabelu je příliš dlouhá, obsahuje příliš mnoho ostrůvků. | ||
| Při dobíjení chybí kontakt s nabíjecími kontakty | ||
| Překážky v blízkosti základny | ||
| Přístroj uvízl. Postavte přístroj na rovnou, vymezenou plochu trávníku. | ||
| Přístroj nenachází základnu. | ||
| Opotřebovaný akumulátor. | ||
| Vadná nabíjecí elektronika. | ||
| CN099: Recov escape Automatické odstranění závady není možné | Hlášení poruchy potvrďte ručně.V případě opakování: Přístroj nechte zkontrolovat servisním střediskem výrobce. | |
| CN104: Battery over heating | Akumulátor je přehřátý (více než 60 °C). Vybití není možné.Nouzové vypnutí prostřednictvím elektronického monitorování | Přístroj vypněte a akumulátor nechejte vychladnout.Přístroj nepokládejte na základnu. |
| CN110: Blade motor over heating | Motor sekačky je přehřátý (více než 80 °C). | Přístroj vypněte a nechejte vychladnout.V případě opakování: Přístroj nechte zkontrolovat servisním střediskem výrobce. |
| CN119: R-Bumper deflectedCN120: L-Bumper deflected | Přístroj najel na překážku a nemůže se vyprostit. | Odstraňte překážku. |
| CN128: Recov Impossible | Přístroj najel na překážku a nemůže se vyprostit. | Odstraňte překážku. |
| Přístroj je mimo vymezenou plochu trávníku. | Postavte přístroj na rovnou, vymezenou plochu trávníku.Provedťe korekci polohy vymezovacího kabelu. | |
| CN129: Blocked WL Motor levého kola je zablokovaný. | Odstraňte blokování. | |
| CN130: Blocked WR Motor pravého kola je zablokovaný. | Odstraňte blokování. | |

UPOZORNĚNÍ
V případě poruch, které nejsou v této tabulce uvedeny nebo které nemůžete sami odstranit, se obraťte na příslušný zákaznický servis.
14 ZÁRUKA
Případné vady na materiálu či výrobní závady na výrobku odstraníme během zákonné lhůty pro reklamaci nedostatků, a to dle našeho uvážení bud' opravou, nebo dodáním náhradního výrobku. Lhůta pro reklamaci nedostatků se řídí právními ustanoveními země, ve které byl výrobek zakoupen.
Naše záruka platí jen v následujících případech:
■ Dodržování tohoto návodu k použití
- Rádné zacházení
■ Použití originálních náhradních dílů
Záruka zaniká v následujících případech:
■ Svévolné pokusy o opravu
■ Svévolné technické změny
■ Používání v rozporu s určeným účelem
Ze záruky jsou vyloučeny:
Škody na laku, které jsou způsobeny normálním opotřebením.
■ Opotřebované díly, které jsou na kartě náhradních dílů xxxxxx (x) označeny rámečkem.
Záruční doba začíná dnem nákupu prvním koncovým uživatelem. Rozhodující je datum na nákupním dokladu. S tímto záručním listem a originálem nákupního dokladu se obraťte na svého prodejce nebo nejbližší autorizovaný servis pro zákazníky. Zákonné nároky kupujícího na reklamaci nedostatků vůči prodávajícímu zůstávají tímto prohlášením nedotčeny.
15 PROHLÁŠENÍ O SHODĚ EC
Tímto prohlašujeme, že tento výrobek v provedení, které uvádíme na trh, odpovídá požadavkům harmonizovaných směrnic EU, bezpečnostních standardů EU a pro produktově specifickým standardům.
Výrobek
Robotická sekačka na trávu
Výrobní číslo
G1501502
Typ
Robolinho 3100
Výrobce
AL-KO Kober GmbH
Hauptstraße 51
A-8742 Obdach
Směrnice EU
2006/42/EC
2014/30/EU
2011/65/EU
Posouzení shody
2000/14/EC Příloha V
Jmenované místo
2.1 Rozsah dodávky 299
2.2 Robotická kosačka na trávu 300
2.3 Symboly na zariadenie 300
2.4 Ovládací panel 301
2.5 Displej.... 301
3.2 Možné chybné použitie.... 304
3.3 Bezpečnostné a ochranné zariadenia 304
3.3.1 Vstup PIN a PUK 304
3.3.2 Snímače 304
3.4 Bezpečnostné pokyny 305
3.4.1 Obsluha 305
3.4.2 Bezpečnost'osôb a zvierat.... 305
3.4.3 Bezpečnost' zariadenia.... 305
4.5.7 Obvyklé chyby pri ukladaní kábla (02) 308
4.6 Pripojenie elektrického napájania k základni (05) 308
9 Údržba a starostlivost' 313
9.1 Čistenie 313
9.2 Pravidelná kontrola.... 313
9.3 Výmena rezného noža 314
9.4 Výmena poistky na transformátore (11) 314
10 Preprava 314
11 Skladovanie 315
2.2 Robotická kosačka na trávu

2 Ovládací panel s displejom
Pred uvedením do prevádzky si prečítajte návod na použitie!

6 Nízkonapätový kábel
7 Veko
8 LED-ky pre zobrazenie stavu
3.2 Možné chybné použitie
3.4 Bezpečnostné pokyny
3.4.1 Obsluha
Automatická kosačka na trávu!
4.5.7 Obvyklé chyby pri ukladaní kábla (02)
4.6 Pripojenie elektrického napájania k základni (05)
- V ponuke „Enter date“ nastavte aktuálny dátum (formát: DD.MM.20RR). Na ten účel za sebou pomocou ▲vote číslicu a potvrďte pomocou . —
- V ponuke „Enter time“ > „HH:MM“ nastavte aktuálny čas (formát: HH:MM). Na ten účel za sebou pomocou ▲ volte číslicu a potvrďte pomocou . —
Páku po stupňoch potiahnite smerom hore. Výška kosenia (t.z. výška trávy) je vyššia.
Páku po stupňoch potiahnite smerom dole. Výška kosenia (t.z. výška trávy) je nižšia.
-
Páku otočte oproti smeru pohybu hodinových ručičiek, kým širokou stranou neukazuje na uzavretý zámok (12/3).
-
Odklopte páku.
- Uzavrite veko.
■ „Deactivate“ : — Dektivuje tóny tlačidie
- ▲▼ *„After rain delay“ - „xx hours xx minutes“ Požadovanú hodnotu zvolíte pomocou ▲▼ a potvrdíte pomocou
7.4 Nastavenie programu kosenia
7.4.1 Nastavenie programu kosenia – Všeobecne
Pomocou ▲vořte číslicu a potvrďte po- mocou
7.5 Kosenie okraja pri ručnom spustení
7.6 Nastavenie kosenia vedl'ajších plôch
- * ▲ ▼ zone mowing"

- Zvysirzníži kontrast displeja.

7.8 Ochrana nastavenia
Hlášenie: „Factory reset completed“
8 ZOBRAZENIE INFORMÁCIÍ
Zobrazuje naposledy vzniknuté hlásenia porúch s dátumom, časom a kódom chyby.
9 ÚDRŽBA A STAROSTLIVOSŤ

POZOR!
Nebezpečenstvo zranenia
V priebehu údržbárskych, ošetrovacích a čistiacich prác vždy noste ochranné rukavice!
9.1 Čistenie
POZOR!
■ Používajte ochranné rukavice!
Dávajte pozor na to, aby ste nezasahovali čast'ami tepla do rezného noža.
■ Používajte ochranné rukavice!
Dávajte pozor na to, aby ste nezasahovali čast'ami tepla do rezného noža.
-
P### Off vypnite.
-
Prístroj s reznými nožmi odložte smerom hore.
- Upevňovacie skrutky odskrutkujte pomocou klúča na skrutky.
- Zo sedla nožov vytiahnite rezné nože.
- Sedlo nožov vyčist'te mäkkou kefou.
- Nasuňte nové rezné nože.
9.4 Výmena poistky na transformátore (11)
- Transformátor (11/2) odpojte od elektrickej siete.
- Vyskrutkujte kryt poistky (11/1) spolu s poistkou z transformátora (11/2).
- Poistku skontrolujte. Ak je chybná, vložte novú poistku s tou istou hodnotou (2,5 A, pomalá).
- Do krytu poistky vložte novú poistku.
- Kryt poistky spolu s poistkou naskrutkujte do transformátora.
10 PREPRAVA
■ Rezné nože musia vždy smerovat' od te- la.
11 SKLADOVANIE
-
Odoberte a zrolujte nízkonapät'ový kábel z transformátora.
-
Transformátor uskladnite.
-
Namažte kontakty nabíjania kontaktným mazivom.
V priebehu údržbárskych, ošetrovacích a čistiacich prác vždy noste ochranné rukavice!
Robotická kosačka na trávu
Sériové číslo
G1501502
Typ
Robolinho 3100
Výrobca
AL-KO Kober GmbH
Hauptstraße 51
A-8742 Obdach
Smernice EÚ
2006/42/ES
2014/30/EU
2011/65/EU
Posúdenie zhody
Dr. Bernd Zöllner výkonný riaditel'
| Country Company Telephone Fax | |||
| A AL-KO KOBER Ges.m.b.H. (+43)3578/2515-100 (+43)3578/2515-31 | |||
| AUS AL-KO INTERNATIONAL Pty. Ltd. (+61)3/9767-3700 (+61)3/9767-3799 | |||
| B/L Eurogarden NV (+32)16/805427 (+32)16/805425 | |||
| BG Valerii S&M Group SJ (+359)29423402 (+359)29423410 | |||
| CH AL-KO KOBER AG (+41)56/418-3153 (+41)56/418-3160 | |||
| CZ AL-KO KOBER Spol. S.R.O. | (+420)382/210381 | (+420)382/210382 | |
| D | AL-KO GERÄTE GmbH | (+49)8221/203-0 | (+49)8221/97-8199 |
| DK AL-KO GINGE A/S (+45)98821000 (+45)98825454 | |||
| EST/LT/LV | SIA AL-KO KOBER | (+371)67/627-326 (+371)67/807-018 | |
| F | AL-KO S.A.S. | (+33)3/8576-3500 (+33)3/8576-3581 | |
| GB Rochford Garden Machinery Ltd. (+44)1963/828050 | (+44)1963/828052 | ||
| H | AL-KO KFT | (+36)29/5370-50 | (+36)29/5370-51 |
| HR | Brun.ko.-prom d.o.o. | (+385)13096567 (+385)13096567 | |
| I | AL-KO KOBER GmbH/SRL | (+39)039/9329-311 (+39)039/9329-390 | |
| IN | AGRO-COMMERCIAL | (+91)3322874206 | (+91)3322874139 |
| IQ | Avro Gulistan Com | (+946)7504508064 | |
| IRL | Cyril Johnston & Co. Ltd. | (+44)2890813121 | (+44)2890814220 |
| LY ASHOFAN FOR AGRICULT. ACC. | (+218)512660209 | (+218)512660209 | |
| MA BADRA Sari | (+212)022447128 | (+212)022447130 | |
| MK Techno Geneks | (+389)22551801 (+389)22520175 | ||
| N | AL-KO GINGE A/S (+47)64/86-2550 | (+47)64/86-2554 | |
| NL | O.DE LEEUW GROENTECHNIEK | (+31)38/4446160 | (+31)38/4446358 |
| PL AL-KO KOBER Sp.z.o.o. | (+48)61/816-1925 (+48)61/816-1980 | ||
| RO | SC PECEF TEHNICA SRL | (+40)344403030 (+40)244514486 | |
| RUS | 000 AL-KO KOBER | (+7)499/16708-42 (+7)499/96600-00 | |
| RUS | ZAO AL-KO St. Petersburg GmbH | (+7)812/446-1084 | (+7)812/446-1084 |
| S GINGE Svenska AB | (+46)31/57-3580 | (+46)31/57-5620 | |
| SK | AL-KO KOBER Slovakia Spol. S.R.O. | (+421)2/4564-8267 | (+421)2/4564-8117 |
| SLO | Darko Opara s.p. | (+386)17225850 (+386)17225851 | |
| SRB Agromarket d.o.o. | (+381)34308000 (+381)3430816 | ||
| TR | ZIMAS A.S. | (+90)2324580586 | (+90)2324572697 |
| UA TOV AL-KO KOBER | (+380)44/392-07-08 | (+380)44/392-07-09 | |







