AL-KO Robolinho 3100 - Kosiarka robot

Robolinho 3100 - Kosiarka robot AL-KO - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia Robolinho 3100 AL-KO w formacie PDF.

📄 324 strony Polski PL 💬 Pytanie AI
Notice AL-KO Robolinho 3100 - page 196

Pytania użytkowników dotyczące Robolinho 3100 AL-KO

0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.

Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Brak pytań. Zadaj pierwsze pytanie.

Pobierz instrukcję dla swojego Kosiarka robot w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję Robolinho 3100 - AL-KO i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. Robolinho 3100 marki AL-KO.

INSTRUKCJA OBSŁUGI Robolinho 3100 AL-KO

Spis treści 1 Informacje dotyczące niniejszej instrukcji obsługi......................................................................... 196

3.1 Użytkowanie zgodne zprzeznaczeniem ............................................................................. 201

3.2 Niebezpieczeństwo nieprawidłowego użycia ...................................................................... 201

4.5.1 Podłączanie kabla ograniczającego do stacji bazowej(04) .................................. 204

4.5.7 Typowe błędy przy układaniu kabli(02) ................................................................ 205

4.6 Podłączenie stacji bazowej do zasilania elektrycznego(05)............................................... 205

5.4 Wykonanie automatycznego przejazdu kalibracyjnego....................................................... 207

  • 6 Obsługa p. 207
  • 6.1 Ręczne uruchamianie urządzenia p. 207
  • 6.2 Przerywanie trybu koszenia p. 207
  • 6.3 Koszenie powierzchni pobocznej(01/NF) p. 208
  • 7 Ustawienia p. 208

7.1 Wywołanie ustawienia — informacje ogólne ....................................................................... 208

7.2 Włączanie/wyłączanie dźwięku przycisków......................................................................... 208

7.3 Ustawianie czujnika deszczu............................................................................................... 208 7.4 Ustawianie programu koszenia ........................................................................................... 208

7.4.1 Ustawianie programu koszenia — informacje ogólne ........................................... 208

7.5 Koszenie krawędzi przy uruchomieniu ręcznym ................................................................. 210

11.1 Odkładanie robota do koszenia trawy do przechowywania................................................. 212

11.2 Odkładanie stacji bazowej do przechowywania .................................................................. 213

11.3 Przechowywanie kabla ograniczającego wczasie zimy ..................................................... 213

Wersja niemieckojęzyczna jest oryginalną in- strukcją obsługi. Wszystkie pozostałe wersje językowe są tłumaczeniami oryginalnej in- strukcji obsługi.

Przed uruchomieniem należy dokładnie prze- czytać niniejszą instrukcję eksploatacji. Jest to konieczne dla zapewnienia bezusterkowej pracy ibezpiecznej obsługi.

Poniższa instrukcja obsługi winna być prze- chowywana zawsze w sposób umożliwiający jej wykorzystanie w celu uzyskania informacji dotyczących urządzenia.

Urządzenie może być przekazywane wyłącz- nie wraz z instrukcją obsługi.

Należy stosować się do wskazówek dot. bez- pieczeństwa iostrzegawczych zawartych wniniejszej instrukcji obsługi.

1.1 Objaśnienia rysunkowe i słowa

ostrzegawcze NIEBEZPIECZEŃSTWO! Oznacza niebezpieczeństwo prowadzące do śmierci lub ciężkich obrażeń ciała. OSTRZEŻENIE! Oznacza potencjalne niebezpieczeństwo mogące prowadzić do śmierci lub cięż- kich obrażeń ciała. OSTROŻNIE! Oznacza potencjalne niebezpieczeństwo mogące prowadzić do średnich lub lek- kich obrażeń ciała. UWAGA! Oznacza potencjalne niebezpieczeństwo mogące prowadzić do szkód rzeczowych. WSKAZÓWKA Szczególne wskazówki ułatwiające zro- zumienie instrukcji iobsługi. 2 OPIS PRODUKTU Wniniejszej dokumentacji opisano całkowicie au- tomatycznego, zasilanego akumulatorowo robota do koszenia trawy, który porusza się samodziel- nie na trawniku. Wysokość cięcia jest regulowa- na.

Zakres dostawy obejmuje niżej wymienione pozy- cje. Należy sprawdzić, czy wszystkie pozycje są zawarte:

Nr Element 1 Robot do koszenia trawy 2 Kabel ograniczający * 3 Skrócona instrukcja 4 Instrukcja obsługi 5 Stacja bazowa 6 Płyta rozszerzająca 7 Kotwy trawnikowe * 8 Transformator

  • nie wchodzi w zakres dostawy457293_a 197 Opis produktu

Nr Element 1 Przycisk STOP (zatrzymuje urządzenie natychmiast inoże tnące wciągu 2s) 2 Panel obsługowy zwyświetlaczem 3 System regulacji wysokości (wewnętrz- ny) 4 Powierzchnie styków 5 Zderzak 6 Rolki przednie (kierowane) 7 Koła napędowe 8 Zespół tnący 9 Tarcza nożowa 10 Śruba mocująca 11 Nóż czyszczący 12 Nóż tnący

2.3 Symbole umieszczone na urządzeniu

Symbol Znaczenie Nie dopuszczać osób trzecich do niebezpiecznego obszaru! Zachować szczególną ostrożność podczas obsługi urządzenia! Nie zbliżać dłoni ani stóp do mecha- nizmu tnącego! Zachować bezpieczny odstęp! Przed uruchomieniem przeczytać instrukcję eksploatacji! Aby uruchomić urządzenie, wpro- wadzić kod PIN! Nie jeździć na urządzeniu!PL 198 Robolinho 3100 Opis produktu

: Przerwanie trybu koszenia, urzą- dzenie wraca do stacji bazowej. Urucha- mia się ono automatycznie kolejnego dnia oustawionej godzinie koszenia.

: Wywołanie menu głównego. 3 Na wyświetlaczu widoczny jest aktualny stan roboczy urządzenia, nazwa wybra- nego menu, jego punkty podrzędne oraz funkcje dostępne do wybrania.

: Wybór punktów menu, zwiększa- nie izmniejszanie wartości liczbowych, wybór ustawień.

: Ręczne uruchamianie iprze- rywanie trybu koszenia lub natychmia- stowe wznawianie trybu koszenia po na- ciśnięciu przycisku „Home”( ).

: Przyciski funkcyjne. Wywołanie funkcji, wyświetlanej wdanej chwili nad przyciskiem na wyświetlaczu.

: Włączanie iwyłączanie urządze- nia.

Menu główne Ustawienia Informacje Wstecz Potwierdź Nr Wyświetlana informacja 1 Nazwa wybranego menu (tutaj: „Menu główne”) 2 Punkty wmenu. Zawsze wyświetlane są tylko dwa punkty menu (tutaj: „Usta- wienia” oraz „Informacje”). Przyci- skami strzałek ( ) można wyświe- tlić pozostałe punkty menu. 3 Funkcje dla wybranego punktu menu (tutaj: „Ustawienia”), wywoływane przyciskami funkcyjnymi ( ) poniżej menu.

: Naciśnięcie lewego przyci- sku funkcyjnego.

: Naciśnięcie prawego przyci- sku funkcyjnego. 4 Gwiazdka oznaczająca wyświetlany punkt menu (tutaj: „Ustawienia”)457293_a 199 Opis produktu

Menu główne Programy Program tygodniowy patrz Rozdział 7.4 "Ustawianie programu ko- szenia", strona208 Punkty początkowe patrz Rozdział 7.4.2 "Ustawianie punktów po- czątkowych", strona209 Informacja o programie patrz Rozdział 8 "Wyświetlenie informa- cji", strona210 Ustawie- nia Godzina patrz Rozdział 5.2 "Konfigurowanie ustawień podstawo- wych", strona206 Data patrz Rozdział 5.2 "Konfigurowanie ustawień podstawowych", strona206 Język patrz Rozdział 5.2 "Konfigurowanie ustawień podstawowych", strona206 Kod PIN patrz Rozdział 5.2 "Konfigurowanie ustawień podstawo- wych", strona206 Dźwięki przycisków patrz Rozdział 7.2 "Włączanie/wyłączanie dźwięku przycisków", strona208 Czujnik deszczu patrz Rozdział 7.3 "Ustawianie czujnika deszczu", strona208 Opóźnienie czujnika deszczu patrz Rozdział 7.3 "Ustawianie czujnika deszczu", strona208 Koszenie krawędzi patrz Rozdział 7.5 "Koszenie krawędzi przy uruchomieniu ręcznym", strona210 Powierzchnia poboczna aktywne/nieaktywnepatrz Rozdział 7.6 "Ustawianie koszenia powierzchni pobocznych", strona210 Kontrast wyświetlacza patrz Rozdział 7.7 "Ustawienie kontrastu wyświetlacza", strona210 Ochrona ustawień patrz Rozdział 7.8 "Ochrona ustawień", stro- na210 Ponowna kalibracja patrz Rozdział 7.9 "Ponowna kalibracja", stro- na210 Ustawienia fabryczne patrz Rozdział 7.10 "Przywracanie usta- wień fabrycznych", strona210 Informa- cje Serwis noży patrz Rozdział 8 "Wyświetlenie informacji", strona210 Sprzęt patrz Rozdział 8 "Wyświetlenie informacji", strona210 Oprogramowanie patrz Rozdział 8 "Wyświetlenie informacji", stro- na210 Informacja o programie patrz Rozdział 8 "Wyświetlenie informa- cji", strona210 Usterki patrz Rozdział 8 "Wyświetlenie informacji", strona210PL 200 Robolinho 3100 Opis produktu

Nr Element 1 Przycisk HOME 2 Styki ładujące 3 Płyta podstawowa 4 Płyta rozszerzająca 5 Zaciski sprężynowe do kabla ogranicza- jącego 6 Kabel niskiego napięcia 7 Pokrywa 8 Diody LED do wskazywania stanu

2.8 Zintegrowany akumulator

Akumulator jest wbudowany na stałe wurządze- niu inie może być wymieniany przez użytkowni- ka. WSKAZÓWKA Przed pierwszym użyciem należy całko- wicie naładować akumulator. Akumulator można ładować w dowolnym stanie jego naładowania. Przerwanie ładowania nie powoduje uszkodzenia akumulatora. Akumulator można ładować tylko wtedy, gdy urządzenie jest włączone.

Dostarczony wbudowany akumulator jest częściowo naładowany. W trybie normalnym akumulator jest regularnie ładowany. Urzą- dzenie jedzie wtym celu do stacji bazowej.

Zintegrowany elektroniczny układ monitorują- cy powoduje automatyczne zakończenie pro- cesu ładowania po osiągnięciu poziomu nała- dowania 100%.

Ładowanie działa tylko przy prawidłowym kontakcie styków ładujących stacji bazowej zpowierzchniami styków urządzenia.

Przy temperaturach przekraczających 45°C wbudowany wyłącznik zabezpieczający unie- możliwia ładowanie akumulatora. Zapobiega go zniszczeniu akumulatora.

Jeżeli czas pracy akumulatora uległ znaczne- mu skróceniu mimo pełnego naładowania, oznacza to, że należy zlecić jego wymianę dystrybutorom AL-KO, technikom lub partne- rom serwisowym.

Jeżeli w wyniku starzenia się lub zbyt długie- go przechowywania akumulator rozładował się poniżej poziomu określonego przez pro- ducenta, nie należy go już więcej ładować. Kontrolę lub ew. wymianę akumulatorów i elektronicznych systemów kontrolnych należy zlecać dystrybutorom AL-KO, technikom lub partnerom serwisowym.

Status akumulatora jest widoczny na wyświe- tlaczu. Sprawdzić status akumulatora po oko- ło 3miesiącach przechowywania. Wtym celu należy włączyć urządzenie iodczytać status akumulatora. Jeżeli akumulator jest nałado- wany jeszcze wok.30%, umieścić urządze- nie wstacji bazowej iwłączyć, aby nałado- wać akumulator.

Jeśli doszło do wycieku elektrolitu wurządze- niu: Zlecić naprawę urządzenia w punkcie serwisowym AL-KO!

Jeśli akumulator został wymontowany zurzą- dzenia: Wprzypadku kontaktu oczu lub dłoni zwyciekającym elektrolitem niezwłocznie przepłukać je wodą. Natychmiast skontakto- wać się z lekarzem!

Przemieszczanie na powierzchni trawnika Robot do koszenia trawy porusza się swobodnie wobszarze koszenia wyznaczonym przez kabel ograniczający. Orientacja urządzenia jest regulo- wana przez czujniki, wykrywające pole magne- tyczne kabla ograniczającego. Gdy urządzenie uderzy wprzeszkodę, zatrzymu- je się ijedzie winnym kierunku. Gdy urządzenie wykryje wilgoć automatycznie wraca do stacji ba- zowej. Jeśli urządzenie znajdzie się wsytuacji, wktórej praca jest niemożliwa, wyłącza się.457293_a 201 Bezpieczeństwo Tryb koszenia itryb ładowania Fazy koszenia przebiegają stale naprzemiennie zfazami ładowania. Jeżeli wtrakcie koszenia po- ziom naładowania akumulatora zmniejszy się do określonej wartości (wskazanie: 0%) urządzenie wraca automatycznie do stacji bazowej wzdłuż kabla ograniczającego. Urządzenie posiada fabrycznie skonfigurowane programy koszenia, uwzględniające również funkcję koszenia płaszczyzn ikrawędzi. Istnieje możliwość zmiany tych programów. 3 BEZPIECZEŃSTWO

3.1 Użytkowanie zgodne zprzeznaczeniem

Opisywane urządzenie jest przeznaczone do za- stosowania wramach użytku prywatnego. Każde inne zastosowanie oraz niedozwolone zmiany lub modyfikacje traktowane są jako eksploatacja nie- zgodna z przeznaczeniem i prowadzą do utraty gwarancji i ważności deklaracji zgodności (znak CE) oraz do wyłączenia wszelkiej odpowiedzial- ności producenta za szkody poniesione przez użytkownika lub osoby trzecie. Ograniczenia zastosowania urządzenia:

Maks. powierzchnia: 1200m

Maks. wzniesienie/spadek: 40% (22°)

Maks. położenie ukośne: 40% (22°)

3.2 Niebezpieczeństwo nieprawidłowego

użycia Urządzenie to nie jest przeznaczone do stosowa- nia wobiektach użyteczności publicznej, par- kach, obiektach sportowych oraz w rolnictwie i le- śnictwie.

3.3 Urządzenia zabezpieczające iochronne

OSTRZEŻENIE! Niebezpieczeństwo skaleczenia Niesprawne i dezaktywowane urządzenia ochronne i zabezpieczające mogą spo- wodować poważne obrażenia ciała.

Jeśli urządzenia ochronne i zabez- pieczające są niesprawne, należy zlecić ich naprawę.

Nigdy nie dezaktywować urządzeń ochronnych izabezpieczających.

3.3.1 Wprowadzenie kodu PIN iPUK

Urządzenie można uruchomić jedynie po wpro- wadzeniu kodu PIN (Personal Identification Num- ber — osobisty numer identyfikacyjny). Zapobie- ga to włączaniu przez nieupoważnione osoby. Kod PIN można zmienić. Trzykrotne wprowadzenie niepoprawnego kodu PIN wymaga wprowadzenia kodu PUK (Personal Unblocking Key — osobisty kod odblokowania). Jeśli również zostanie on wprowadzony zbłę- dem, należy zaczekać 24godziny do kolejnego wprowadzenia. Wprowadzenie kodu PIN iPUK służy również ochronie przed kradzieżą:

Przechowuj kody PIN iPUK wmiejscu niedo- stępnym dla nieupoważnionych osób.

Urządzenie jest wyposażone wszereg czujników bezpieczeństwa. Po wyłączeniu przez czujnik bezpieczeństwa nie uruchamia się ono automa- tycznie. Na wyświetlaczu widoczny jest komuni- kat obłędzie, który należy zatwierdzić. Usunąć przyczynę wyzwolenia czujnika. Czujnik podnoszenia Jeśli urządzenie zostanie uniesione za obudowę wtrakcie pracy, następuje wyłączenie napędu jezdnego izatrzymanie noży tnących. Czujniki zderzenia do rozpoznawania przeszkód Urządzenie jest wyposażone wczujniki, które wprzypadku natknięcia się na przeszkodę umoż- liwiają zmianę kierunku jazdy. Po najechaniu na przeszkodę górna część obudowy zostaje lekko przesunięta izostaje wyzwolony czujnik zderze- nia. Czujnik nachylenia wkierunku jazdy/ bocznego Jeśli wkierunku jazdy zostanie osiągnięte wznie- sienie lub spadek albo boczne położenie ukośne pod kątem 22° (40%), urządzenie zawraca lub zmienia kierunek jazdy. Czujnik deszczu Urządzenie jest wyposażone wczujnik deszczu, który wrazie opadów waktywnym stanie przery- wa koszenie iumożliwia powrót urządzenia do stacji bazowej.PL 202 Robolinho 3100 Montaż WSKAZÓWKA Urządzenie może być wniezawodny spo- sób użytkowane wbezpośrednim są- siedztwie innych robotów do koszenia trawy. Sygnał używany wkablu ograniczającym odpowiada standardowi zdefiniowanymi przez EGMF (Vereinigung Europäischer Gartengerätehersteller — Stowarzysze- nie europejskich producentów urządzeń ogrodowych) wzakresie emisji elektro- magnetycznych.

3.4 Zasady bezpieczeństwa

Osoby poniżej 16.roku życia oraz niezazna- jomione zinstrukcją obsługi nie mogą uży- wać urządzenia. Przestrzegać ewentualnych krajowych przepisów dotyczących bezpie- czeństwa wzakresie minimalnego wieku użytkownika.

Zabrania się eksploatacji urządzenia pod wpływem alkoholu, środków odurzających lub leków.

3.4.2 Bezpieczeństwo osób izwierząt

Wprzypadku obszarów użyteczności publicz- nej wokół obszaru koszenia należy rozmie- ścić wskazówki ostrzegawcze onastępującej treści: UWAGA! Automatyczny robot do koszenia tra- wy! Nie zbliżać się do urządzenia! Nadzorować dzieci!

Podczas użytkowania upewnić się, że dzieci nie przebywają wpobliżu urządzenia lub na urządzeniu ani się nim nie bawią.

Siedzenie na urządzeniu isięganie do noży tnących jest zabronione!

Nie zbliżać części ciała ani odzieży do me- chanizmu tnącego.

3.4.3 Bezpieczeństwo urządzenia

Przed rozpoczęciem pracy upewnić się, że wobszarze roboczym urządzenia nie znajdu- ją się żadne obiekty (np. gałęzie, kawałki szkła, metalu iodzieży, kamienie, narzędzia ogrodowe lub zabawki). Mogą one uszkodzić urządzenie lub też zostać przez nie uszko- dzone.

Używać urządzenia wyłącznie wnastępują- cych warunkach:

Urządzenie nie jest zabrudzone.

Urządzenie nie wykazuje uszkodzeń lub zużycia.

Wszystkie elementy obsługowe muszą być sprawne.

Stacja bazowa itransformator oraz ich elektryczne przewody zasilające są nie- uszkodzone isprawne.

Uszkodzone części wymieniać zawsze na oryginalne części zamienne producenta.

Oddać urządzenie do naprawy, jeśli uległo uszkodzeniu.

Użytkownik urządzenia odpowiada za wypad- ki urządzenia zudziałem osób trzecich oraz uszkodzenie mienia będącego ich własno- ścią.

3.4.4 Bezpieczeństwo elektryczne

Nigdy nie użytkować urządzenia, gdy na po- wierzchni koszenia znajduje się działający zraszacz do trawników.

Nie spryskiwać urządzenia wodą.

Nie otwierać urządzenia. 4 MONTAŻ

4.1 Rozpakowywanie urządzenia

1. Ostrożnie otwórz opakowanie.

2. Ostrożnie wyciągnij wszystkie komponenty

zopakowania isprawdź je pod kątem uszko- dzeń transportowych. Wskazówka:O ewentualnych uszkodze- niach powstałych podczas transportu wg przepisów gwarancyjnych należy niezwłocz- nie poinformować dystrybutora AL-KO, tech- nika lub partnera serwisowego.

3. Skontroluj zakres dostawy, patrz Rozdział 2.1

"Zakres dostawy", strona196. Jeśli urządzenie jest przesyłane dalej, należy za- chować oryginalne opakowanie idokumenty transportowe. Są one wymagane do wysyłki zwrotnej.457293_a 203 Montaż

4.2 Planowanie obszarów koszenia (01)

Miejsce ustawienia stacji bazowej (01/1)

Jak najkrótsza droga do największej po- wierzchni koszenia

Zacienione, równe izabezpieczone przed sil- nymi czynnikami atmosferycznymi

Możliwość podłączenia do zasilania elek- trycznego

Musi być możliwe zachowanie następujących odstępów:

łatwo dostępne dla robota do koszenia trawy

co najmniej 1m wolnej przestrzeni po le- wej iprawej stronie stacji bazowej

odstęp ztyłu min.35cm od kabla ograni- czającego do ściany Ułożenie kabla ograniczającego (01) Kabel ograniczający należy ułożyć wnieprzerwa- nej pętli zgodnie zruchem wskazówek zegara. Korytarze między obszarami koszenia (01/i) Korytarz to wąskie miejsce na powierzchni traw- nika, który może służyć do połączenia dwóch po- wierzchni koszenia. Powierzchnia główna ipowierzchnie poboczne (01)

Powierzchnia główna (01/HF): Jest to po- wierzchnia trawnika, na której znajduje się stacja bazowa, która może być całkowicie automatycznie koszona przez urządzenie.

Powierzchnia poboczna (01/NF): Jest to po- wierzchnia trawnika, która nie może być osią- gnięta przez urządzenie zpoziomu po- wierzchni głównej. Powierzchnie poboczne mogą być przetwarzane wtrybie ręcznym. Powierzchnia główna ipowierzchnie poboczne są jednak otoczone tym samym, nieprzerwanym ka- blem ograniczającym. Położenie punktów początkowych (01/X0–01/ X3) Wustalonym czasie koszenia urządzenie prze- jeżdża wzdłuż kabla ograniczającego do określo- nego punktu początkowego itam zaczyna kosze- nie. Za pomocą punktów początkowych można określić, które obszary powierzchni koszenia są częściej koszone.

4.3 Przygotowanie obszarów koszenia

1. Sprawdź, czy powierzchnia trawnika jest

większa niż wydajność powierzchniowa urzą- dzenia. Przy zbyt dużej powierzchni trawnik jest koszony nierównomiernie. Wrazie po- trzeby zmniejsz powierzchnię trawnika prze- znaczoną do koszenia.

2. Przed zamontowaniem stacji bazowej ikabla

ograniczającego oraz uruchomieniem urzą- dzenia: Skoś powierzchnię trawnika kosiarką do trawy na małej wysokości cięcia.

3. Usuń przeszkody zpowierzchni trawnika lub

odgranicz je kablem ograniczającym (patrz Rozdział 4.5.3 "Odgraniczanie przeszkód", strona204):

płaskie przeszkody, które mogą być prze- jechane ispowodować uszkodzenie noży tnących (np. płaskie kamienie, przejścia zpowierzchni trawnika na taras lub ścieżki, płyty, kamienie brzegowe itd.);

dziury iwzniesienia wpowierzchni traw- nika (np. kretowiska, wykopane dziury, szyszki sosen, spady itd.);

strome wzniesienia lub spadki onachyle- niu przekraczającym 40% (22°);

akweny (np. stawy, strumyki, baseny itd.) iich odgraniczenie od powierzchni traw- nika;

krzewy izarośla, które mogą się rozsze- rzać. WSKAZÓWKA Odgraniczenia są wymagane tylko wtedy, gdy nie mogą być wykrywane przez czuj- niki zderzenia robota do koszenia trawy. Unikać zbyt wielu lub zbędnych odgrani- czeń.

4.4 Montaż stacji bazowej(03)

1. Przykręć płytę podstawową(03/1) do stacji

2. Umieść płytę rozszerzającą(03/3) na płycie

3. Ustaw stację bazową(01/1) pod kątem pro-

stym do planowanego położenia kabla ogra- niczającego iwyrównaj zziemią. Skontroluj równe ustawienie stacji bazowej względem ziemi poziomicą iwrazie potrzeby skoryguj ustawienie stacji.

4. Przymocuj płytę podstawową(03/1) ipłytę

rozszerzającą(03/3) kotwami trawnikowy- mi(03/4).PL 204 Robolinho 3100 Montaż

4.5 Instalowanie kabla ograniczającego

WSKAZÓWKA Jeśli dołączony kabel ograniczający jest zbyt krótki, możliwe jest zamówienie ka- bla przedłużającego udystrybutora, tech- nika lub partnera serwisowego firmy AL- KO.

4.5.1 Podłączanie kabla ograniczającego do

1. Wyciągnij końcówkę kabla ograniczające-

go(04/1) zopakowania.

2. Ściągnij około 10mm izolacji zkońcówki ka-

3. Włóż końcówkę kabla bez izolacji(04/3)

wzacisk sprężynowy(04/4) na przyłą- czu(04/6) stacji bazowej(04/2).

4. Wciśnij zacisk sprężynowy(04/4) zkońcówką

kabla do płyty podstawowej stacji bazowej.

5. Załóż pokrywę(04/5) na zacisk sprężyno-

4.5.2 Układanie kabla ograniczającego(01)

Kabel ograniczający można układać zarówno na trawniku jak ipod darnią do głębokości 10cm. Układanie pod darnią można zlecić dystrybutoro- wi. Oba warianty można łączyć ze sobą. UWAGA! Niebezpieczeństwo uszkodzenia kabla ograniczającego Jeśli kabel ograniczający zostanie uszko- dzony lub przecięty, przesyłanie sygna- łów sterujący do urządzenia jest niemoż- liwe. Należy wówczas naprawić lub wy- mienić kabel. Kable ograniczające są do- stępne wfirmie AL-KO.

Kabel ograniczający układać zawsze bezpośrednio na ziemi. Wrazie po- trzeby zabezpieczyć go dodatkową kotwą trawnikową.

Zabezpieczyć kabel ograniczający przed uszkodzeniami podczas ukła- dania ieksploatacji.

Nie kopać inie wykonywać wertyku- lacji wpobliżu kabla ograniczające- go.

1. Poprowadź kabel ograniczający wodległości

co najmniej 1m wlinii prostej od stacji bazo- wej(01/a).

2. Przymocuj kabel ograniczający wregular-

nych odstępach kotwami trawnikowymi lub ułóż go pod ziemią (na głębokości maks.10cm).

3. Układanie kabla ograniczającego wokół prze-

szkód: patrz Rozdział 4.5.3 "Odgraniczanie przeszkód", strona204.

4. Tworzenie korytarzy między poszczególnymi

powierzchniami koszenia: patrz Rozdział

5. Odgraniczanie zbyt dużych wzniesień lub

spadków: patrz Rozdział 4.5.5 "Odgranicza- nie spadków", strona205.

6. Układanie zapasów kabli: patrz Rozdział

4.5.6 "Układanie zapasów kabli(08)", stro-

7. Od odległości co najmniej 1m poprowadź ka-

bel ograniczający wlinii prostej do stacji ba- zowej(01/k).

8. Po zakończeniu układania podłącz kabel

uziemiający do przyłącza(04/7) stacji bazo- wej: patrz Rozdział 4.5.1 "Podłączanie kabla ograniczającego do stacji bazowej(04)", stro- na204.

4.5.3 Odgraniczanie przeszkód

Wzależności od otoczenia obszaru roboczego kabel ograniczający należy układać wróżnych odstępach od przeszkód. Do ustalenia prawidło- wego odstępu należy użyć liniału oddzielanego od opakowania. WSKAZÓWKA Odgraniczenia są wymagane tylko wtedy, gdy nie mogą być wykrywane przez czuj- niki zderzenia robota do koszenia trawy. Unikać zbyt wielu lub zbędnych odgrani- czeń. Odstęp od murów, płotów, grządek: min.15cm(01) Urządzenie przemieszcza się zprzesunięciem na zewnątrz o15cm wzdłuż kabla ograniczającego. Dlatego też kabel ograniczający należy układać wodległości co najmniej 15cm od murów, pło- tów, grządek itd. Odstęp od krawędzi tarasów iutwardzonych ścieżek(06) Jeśli krawędź tarasu lub ścieżki jest wyższa niż powierzchnia trawnika, należy zachować odstęp co najmniej 15cm. Jeśli krawędź tarasu lub457293_a 205 Montaż ścieżki znajduje się na tej samej wysokości co powierzchnia trawnika, możliwe jest ułożenie ka- bla przy samej krawędzi. Odstęp od przeszkód do kabla ograniczającego(01) Jeśli kable ograniczające są odsunięte od prze- szkody lub ułożone dokładnie przy przeszkodzie, tj. odstęp0cm, urządzenie przejeżdża dalej przez kabel ograniczający. Kable ograniczające nie mogą się krzyżować(01/g). Ułożenie kabla ograniczającego przy narożnikach(07)

Wprzypadku narożników otwartych do we- wnątrz(07/a): Ułożyć kabel ograniczający ukośnie, aby zapobiec pochwyceniu urządze- nia wnarożniku.

Wprzypadku narożników otwartych na ze- wnątrz zprzeszkodami(07/b): Ułożyć kabel ograniczający przy wierzchołku, aby zapo- biec kolizji urządzenia znarożnikiem.

Wprzypadku narożników otwartych na ze- wnątrz bez przeszkód: Ułożyć kabel ograni- czający pod kątem 90°.

4.5.4 Wyznaczanie korytarzy(01/i)

Wkorytarzu należy zachować następujące odstę- py:

Całkowita szerokość: min.60cm

Odstęp od kabla ograniczającego do krawę- dzi: 15cm

Odstęp między kablami ograniczającymi: min.30cm

4.5.5 Odgraniczanie spadków

Spadki onachyleniu przekraczającym 40% nale- ży odgraniczyć kablem ograniczającym (40% = spadek 40cm na 1m wpoziomie).

4.5.6 Układanie zapasów kabli(08)

Aby umożliwić przesuwanie stacji bazowej także po utworzeniu obszaru koszenia lub w celu jego zwiększenia, do kabla ograniczającego należy podłączyć zapas kabli wregularnych odstępach. Liczba zapasowych kabli zależy od uznania użyt- kownika. WSKAZÓWKA Nie tworzyć otwartych pętli zzapasowych kabli.

1. Poprowadź kabel ograniczający wokół aktual-

nej kotwy trawnikowej(08/1) izpowrotem do poprzedniej kotwy(08/3).

2. Następnie poprowadź kabel ograniczający

zpowrotem do aktualnej kotwy(08/1). Po- wstanie pętla. Kable muszą być ułożone cia- sno blisko siebie.

3. Wrazie potrzeby przymocuj pętlę na środku

dodatkową kotwą(08/2) do podłoża.

4.5.7 Typowe błędy przy układaniu

Kabel ograniczający nie jest poprowadzony wodległości co najmniej 1m wlinii prostej od stacji bazowej(02/a).

Zapasy kabla ograniczającego nie są układa- ne wformie równomiernej, podłużnej pę- tli(02/b).

Kabel ograniczający nie jest prawidłowo uło- żony przy narożnikach(02/c).

Kabel ograniczający jest skrzyżowany lub nie jest układany zgodnie zruchem wskazówek zegara(02/d).

Kabel ograniczający jest ułożony zbyt niedo- kładnie, tak że obszary przy krawędziach po- wierzchni trawnika nie mogą być koszo- ne(02/e).

Punkty początkowe są wyznaczone zbyt da- leko od stacji bazowej(02/f).

Kabel ograniczający nie jest ułożony przy prowadzeniu od krawędzi do przeszkody we- wnątrz jednej powierzchni trawnika bezpo- średnio obok siebie(02/g).

Kabel ograniczający jest ułożony poza kra- wędź powierzchni trawnika(02/h).

Przy układaniu kabla ograniczającego nie za- chowano minimalnego odstępu dla korytarzy, wynoszącego 30cm(02/i).

Kabel ograniczający jest ułożony zbyt blisko, tj. wodstępie mniejszym niż 15cm, prze- szkód, przez które przejechanie jest niemożli- we(02/j).

4.6 Podłączenie stacji bazowej do zasilania

1. Ustaw transformator(05/1) wsuchym miej-

scu, zabezpieczonym przed deszczem ibry- zgami wody.

2. Rozwiń kabel niskiego napięcia(05/3) stacji

bazowej(05/4) iułóż go wsposób zabezpie- czony przed uszkodzeniami do miejsca usta- wienia transformatora.PL 206 Robolinho 3100 Uruchomienie

3. Podłącz kabel niskiego napięcia do transfor-

Wykręć śruby zaciskowej kostki elek- trycznej(05/2) na tyle, aby było możliwe wetknięcie drutu kabla niskiego napięcia do każdego otworu.

Podłącz druty. Wskazówka:Nie trzeba uważać na bie- gunowość.

Wkręć śruby zaciskowej kostki elektrycz- nej tak, aby druty były dobrze zaciśnięte.

4. Podłącz kabel sieciowy(05/5) transformatora

do gniazda zasilania. WSKAZÓWKA Zalecamy podłączenie transformatora do sieci elektrycznej przez wyłącznik ochronny różnicowoprądowy oznamio- nowej wartości prądu uszkodzeniowego < 30mA.

4.7 Sprawdzenie połączeń stacji

1. Sprawdź, czy obie diody LED (05/8, 05/9)

Odłącz wtyczkę sieciową.

Sprawdź wszystkie połączenia wtykowe zasilania elektrycznego ikabla ograni- czającego pod kątem prawidłowego osa- dzenia lub uszkodzeń.

2. Wrazie potrzeby odkręć śruby(05/7) pokry-

wy(05/6) stacji bazowej izdejmij pokrywę. Wskazania stanów przez diody LED Diody LED Stany robocze Żółty (05/8)

Świeci, gdy zasilanie elektrycz- ne jest prawidłowe.

Miga, gdy urządzenie znajduje się wstacji bazowej ijest łado- wane. Zielony (05/9)

Świeci, gdy kabel ograniczający jest odpowiednio ułożony ipętla jest prawidłowa.

Miga, gdy pętla kabla ograni- czającego jest wadliwa. 5 URUCHOMIENIE Wtym rozdziale opisano działania iustawienia, niezbędne do pierwszego uruchomienia robota do koszenia trawy po montażu. Wszystkie pozo- stałe ustawienia: patrz Rozdział 7 "Ustawienia", strona208.

5.1 Ładowanie akumulatora (09)

Dostarczony wbudowany akumulator jest czę- ściowo naładowany. W trybie normalnym akumu- lator urządzenia jest regularnie ładowany auto- matycznie. WSKAZÓWKA Przed pierwszym użyciem należy całko- wicie naładować akumulator. Akumulator można ładować w dowolnym stanie jego naładowania. Przerwanie ładowania nie powoduje uszkodzenia akumulatora. Akumulator można ładować tylko wtedy, gdy urządzenie jest włączone.

1. Ustaw urządzenie(09/1) wstacji bazo-

wej(09/3) tak, aby powierzchnie styków urzą- dzenia dotykały styków ładujących stacji ba- zowej.

2. Włącz urządzenie.

3. Na wyświetlaczu urządzenia pojawia się

wskazanie: „Trwa ładowanie baterii”. Jeśli nie: patrz Rozdział 13 "Pomoc wprzy- padku usterek", strona215.

5.2 Konfigurowanie ustawień

1. Rozłóż klapę panelu obsługowego.

2. Włącz urządzenie. Pojawiają się wska-

zania oprogramowania sprzętowego, numeru kodowego itypu.

3. Wmenu wyboru języka wybierz:

„Deutsch” (Niemiecki) .

4. Wmenu „Logowanie” > „Wprowadź kod

PIN” wprowadź wstępnie ustawiony kod PIN 0000. Wtym celu przyciskami wybierz cyfry ipotwierdź kolejno przyciskiem . Po wprowadzeniu kodu PIN następuje ze- zwolenie na dostęp.

5. Wmenu „Zmień PIN”:

Wpunkcie „Wprowadź nowy kod PIN” wprowadź nowy, dowolnie wybrany, czte- roznakowy kod PIN. Wtym celu przyci- skami wybierz kolejno cyfry ipo- twierdź je przyciskiem .457293_a 207 Obsługa

Wpunkcie „Powtórz nowy kod PIN.” wprowadź ponownie nowy kod PIN. Jeśli oba wprowadzone kody są identyczne, pojawia się wskazanie: „PIN zmienio- ny pomyślnie”.

6. Wmenu „Wprowadź datę” ustaw bieżącą

datę (format:DD.MM.20RR). Wtym celu przyciskami wybierz kolejno cyfry ipo- twierdź je przyciskiem .

7. Wmenu „Wprowadź godzinę” > „Format

24 h” wprowadź bieżącą godzinę (for- mat:GG:MM). Wtym celu przyciskami wybierz kolejno cyfry ipotwierdź je przyci- skiem . Ustawienia podstawowe zostały zakończone. Zo- staje wskazany status „Nie skalibrowano Naciśnij przycisk Start”.

5.3 Regulacja wysokości koszenia

Wysokość koszenia można regulować ręcznie wzakresie 30–60mm wkrokach co5mm.

1. Otwórz pokrywę(12/1).

2. Rozłóż dźwignię(12/2) iobróć ją wkierunku

ruchu wskazówek zegara, aby szeroką stro- ną wskazywała na otwartą kłódkę(12/4).

3. Regulacja wysokości koszenia:

Pociągnij dźwignię stopniowo ku górze. Wysokość koszenia (tj.wysokość trawni- ka) się zwiększa.

Dociśnij dźwignię stopniowo ku dołowi. Wysokość koszenia (tj.wysokość trawni- ka) się zmniejsza.

4. Obróć dźwignię przeciwnie do kierunku ruchu

wskazówek zegara, aby szeroką stroną wskazywała na zamkniętą kłódkę(12/3).

5.4 Wykonanie automatycznego przejazdu

kalibracyjnego Ustawienie urządzenia wpozycji wyjściowej(10)

1. Ustaw urządzenie wpozycji wyjściowej we-

wnątrz powierzchni koszenia:

min.1m po lewej stronie i1m przed sta- cją bazową;

ustawione przodem do kabla ogranicza- jącego. Rozpoczęcie przejazdu kalibracyjnego

1. Sprawdź, czy wprzewidywanym obszarze ru-

chu urządzenia nie znajdują się żadne prze- szkody. Urządzenie musi mieć możliwość na- jechania obydwoma przednimi kołami na ka- bel ograniczający. Wrazie potrzeby usuń przeszkody.

2. Włącz urządzenie. Na wyświetla-

czu pojawia się wskazanie:

„! Ostrzeżenie ! Napęd się uru- chamia”

„Kalibracja”, „Faza [1]” Wtrakcie przejazdu kalibracyjnego Wcelu ustalenia natężenia sygnału wkablu ogra- niczającym urządzenie przejeżdża najpierw dwu- krotnie prosto przez kabel ograniczający, ana- stępnie do stacji bazowej itam się zatrzymuje. Akumulator jest ładowany. WSKAZÓWKA Podczas wsuwania urządzenie musi po- zostać w stacji bazowej. Jeśli podczas wsuwania do stacji bazowej urządzenie nie trafi na styki, jedzie ono dalej przy ka- blu ograniczającym. Jeśli urządzenie przejedzie przez stację bazową, proces kalibracji zakończył się niepowodzeniem. Należy wówczas lepiej wyrównać stację bazową ipowtórzyć proces kalibracji. Po zakończeniu przejazdu kalibracyjnego Wskazywany jest wstępnie ustawiony, aktualny czas trwania koszenia. Wszystkie pozostałe ustawienia: patrz Rozdział 7 "Ustawienia", strona208. 6 OBSŁUGA

6.1 Ręczne uruchamianie urządzenia

1. Włącz urządzenie.

Wprzypadku pozaplanowego koszenia kra- wędzi: patrz Rozdział 7.5 "Koszenie krawędzi przy uruchomieniu ręcznym", strona210.

2. Uruchom urządzenie ręcznie.

6.2 Przerywanie trybu koszenia

Naciśnij przycisk na stacji bazowej (09/4) lub na urządzeniu. Urządzenie jedzie automatycznie do stacji bazowej. Kasuje plan koszenia obecnego dnia iuruchamia się ponownie oustawionej godzinie kolejnego dnia.PL 208 Robolinho 3100 Ustawienia

Naciśnij przycisk na urządzeniu. Tryb koszenia zostaje przerwany na pół go- dziny.

Naciśnij przycisk na urządzeniu. Urządzenie zostaje wyłączone. WSKAZÓWKA Wniebezpiecznych sytuacjach urządze- nie można zatrzymać przyciskiem STOP(09/2).

6.3 Koszenie powierzchni pobocznej(01/

1. Podnieś urządzenie ręcznie iustaw ja na po-

wierzchni pobocznej.

2. Włącz urządzenie.

3. Wywołaj menu główne.

5. *„Koszenie powierzchni po-

6. Wybierz czas koszenia przyciskami .

7. Uruchom urządzenie ręcznie.

Wzależności od ustawienia: Urządzenie kosi przez ustawiony czas iwyłącza się lub kosi dalej, aż do rozładowania akumulatora. Po zakończeniu koszenia powierzchni pobocznej należy ręcznie umieścić urządzenie ponownie wstacji bazowej. 7 USTAWIENIA

7.1 Wywołanie ustawienia — informacje

1. Wywołaj menu główne.

Wskazówka:Gwiazdka * przed punktem me- nu wskazuje, że jest on obecnie wybrany.

3. Wybierz żądany punkt menu.

4. Skonfiguruj ustawienia.

Wskazówka:Punkty menu są opisane wko- lejnych rozdziałach.

5. Wróć do menu głównego.

WSKAZÓWKA Pozostałe punkty menu: patrz Rozdział

5.2 "Konfigurowanie ustawień podstawo-

7.2 Włączanie/wyłączanie dźwięku

1. *„Dźwięki przycisków”

2. Włącz/wyłącz dźwięki przycisków:

„Włącz” : włączenie dźwięku przycisków.

„Wyłącz” : wyłączenie dźwięku przycisków.

7.3 Ustawianie czujnika deszczu

WSKAZÓWKA Koszenie przy suchej trawie zmniejsza zanieczyszczenie. Włączenie czujnika deszczu iustawienie czasu opóźnienia pozwala zapobiec pra- cy urządzenia przy mokrej trawie. Gdy czujnik deszczu jest włączony, urządzenie wraca do stacji bazowej na początku opadu deszczu. Pozostaje ono wniej tak długo, aż czuj- nik deszczu wyschnie. Następnie czeka przez czas ustawiony jako opóźnienie idopiero wów- czas kontynuuje tryb koszenia.

1. *„Czujnik deszczu”

2. Włącz/wyłącz czujnik deszczu:

„Włącz” : włączenie czujnika deszczu.

„Wyłącz” : wyłączenie czujnika deszczu.

3. Ustaw opóźnienie czujnika deszczu:

*„Opóźnienie czujnika deszczu”

„xx godzin xx minut” Wybierz kolejno żądaną wartość godziny/ minuty przyciskami ipotwierdź przyciskiem .

7.4 Ustawianie programu koszenia

7.4.1 Ustawianie programu koszenia —

1. Wywołaj menu główne.

3. Wybierz punkt menu.

4. Skonfiguruj ustawienia.

Wskazówka:Punkty menu są opisane wko- lejnych rozdziałach.457293_a 209 Ustawienia

7.4.2 Ustawianie punktów początkowych

Wyuczanie punktów początkowych

1. Ustaw urządzenie wstacji bazowej.

2. Włącz urządzenie.

3. Wywołaj menu główne.

5. *„Punkty początkowe”

6. *„Wyuczanie punktów począt-

7. *„ Rozpocznij przejazd wy-

uczania punktów początkowych ”

„ Rozpocznij ” . Urządzenie je- dzie wzdłuż kabla ograniczającego.

„ Tutaj ” , gdy urządzenie dotrze do żądanego punktu początkowego. Punkt początkowy zostaje zapisany.

8. „ Ustaw punkt początkowy 1 ” ,

jeśli podczas przejazdu wyuczającego nie ustalono punktu początkowego. Jeśli punkt początkowy nie zostanie tutaj ustalony, punk- ty początkowe zostaną ustalone automatycz- nie.

9. „ Punkt początkowy x: XXm ” po osią-

gnięciu ostatniego punktu początkowego. Ręczne ustalanie punktów początkowych (01) Pierwszy punkt początkowy (01/X0) jest wstępnie ustawiony iznajduje się wodległości 1m po pra- wej stronie obok stacji bazowej. Za tym punktem można zaprogramować maksymalnie 9dalszych punktów początkowych (X1 do X9). Przy ustala- niu punktów początkowych należy zwrócić uwagę to, aby:

punkty początkowe nie znajdowały się zbyt daleko od stacji bazowej lub zbyt blisko sie- bie(02/f);

ustalić tylko tyle punktów początkowych, ile jest wymaganych.

1. *„Punkty początkowe”

2. *„Punkt X1 przy [020m]”

Przyciskiem wybierz kolejno cyfry ipo- twierdź je przyciskiem .

3. *„Punkt X2 przy [075m]”

Przyciskiem wybierz kolejno cyfry ipo- twierdź je przyciskiem .

4. Wrazie potrzeby wyznacz dalsze punkty po-

5. Wróć do menu głównego.

7.4.3 Ustawianie czasów koszenia

WSKAZÓWKA Między programowaniem czasów kosze- nia arozpoczęciem koszenia należy za- chować przerwę co najmniej 30minut. Jeśli nie, urządzenie uruchomi się dopie- ro ozaprogramowanym czasie koszenia. Wpunkcie menu „Program tygodniowy” wy- biera się ustawienia dni tygodnia i godzin, w któ- rych urządzenie będzie kosić. Te ustawienia na- leży wrazie potrzeby dopasować do wielkości ogrodu. Jeżeli po upływie około tygodnia wciąż są widoczne nieskoszone obszary, należy wydłu- żyć czasy koszenia.

1. *„Program tygodniowy”

*„Wszystkie dni [X]”: Urzą- dzenie będzie kosić codziennie wusta- wionych czasach. Jeśli widoczne jest wskazanie „Wszystkie dni []”, to urządzenie kosi tylko wustawione dni ty- godnia.

*„Poniedziałek [X]”...*„Nie- dziela [X]”: Urządzenie będzie kosić wustawiony dzień tygodnia wustawio- nych czasach. Jeżeli, przykładowo, wi- doczne jest wskazanie „Poniedziałek []”, urządzenie nie będzie kosić dane- go dnia.

„Zmień” : aktywuj [X] lub dezakty- wuj [] wybrany dzień, ustaw godziny, sposób koszenia ipunkty początkowe.

2. Skonfiguruj ustawienia dla wszystkich dni lub

np. „*[M] 07:00-10:00 [?]”: normal- ne koszenie [M] wgodzinach od 07:00 do 10:00 zautomatycznie zmienianym punktem początkowym 0–9 [?].

np. „*[R] 16:00-18:00 [1]”: urzą- dzenie zaczyna pracę ogodzinie 16:00 koszenie krawędzi [R] ijedzie wzdłuż całego kabla ograniczającego. Następnie zaczyna koszenie powierzchniowe od punktu początkowego1 [1]. Ogodzinie 18:00 lub po rozładowaniu akumulatora urządzenie wraca do stacji bazowej.PL 210 Robolinho 3100 Wyświetlenie informacji

„Zmień” : zmiana wybranego usta- wienia.

„Dalej” : potwierdzenie zmienio- nego ustawienia iprzejście do następne- go ustawienia.

3. „Zapisz” : zapisanie wszystkich zmie-

nionych ustawień wtym punkcie menu.

7.5 Koszenie krawędzi przy uruchomieniu

ręcznym Wprzypadku uruchomienia ręcznego wtym miej- scu można ustawić, że urządzenie zacznie ko- szenie krawędzi. Wykonywanie koszenia krawędzi wzaprogramo- wanych czasach: patrz Rozdział 7.4.3 "Ustawia- nie czasów koszenia", strona209.

1. *„Koszenie krawędzi”

2. *„przy uruchomieniu ręcznym”

7.6 Ustawianie koszenia powierzchni

1. *„Koszenie powierzchni po-

2. Ustaw czasy koszenia:

"nieaktywne" : koszenie powierzchni pobocznych jest wyłączone.

"aktywne" : urządzenie kosi do czasu rozładowania akumulatora.

„Mähzeit in min” (Czas kosze- nia wminutach) : urządzenie kosi powierzchnię poboczną przez ustawiony czas. Możliwe jest ustawienie następują- cych czasów koszenia: 30/60/90/120/do czasu rozładowania akumulatora.

7.7 Ustawienie kontrastu wyświetlacza

Jeżeli wyświetlacza, na przykład przy promienio- waniu słonecznym, jest słabo czytelny, można poprawić wyraźność wskazań przez zmianę kon- trastu wyświetlacza.

1. *„Kontrast wyświetlacza”

2. Zwiększ/zmniejsz kontrast wyświetla-

7.8 Ochrona ustawień

Gdy funkcja ochrony ustawień jest wyłączona, wprowadzenie kodu PIN jest wymagane tylko przy potwierdzaniu błędów istotnych dla bezpie- czeństwa.

1. *„Ochrona ustawień”

2. Włącz/wyłącz ochronę ustawień:

„Włącz” : włączenie ochrony ustawień.

„Wyłącz” : wyłączenie ochrony ustawień.

7.9 Ponowna kalibracja

Jeśli zmieniono położenie lub długość kabla ograniczającego lub też, jeśli urządzenie nie od- najduje kabla ograniczającego, wymagana jest ponowna kalibracja.

1. "Ponowna kalibracja"

2. „Czy zresetować kalibrację?”

3. Wykonaj przejazd kalibracyjny: patrz Roz-

dział 5.4 "Wykonanie automatycznego prze- jazdu kalibracyjnego", strona207.

7.10 Przywracanie ustawień fabrycznych

Ustawienia fabryczne urządzenia można przy- wrócić, na przykład przed jego sprzedażą.

1. *„Ustawienia fabryczne”

Komunikat: „Ustawienia przywrócone pomyślnie”

8 WYŚWIETLENIE INFORMACJI

Menu „Informacje” służy do wyświetlania da- nych urządzenia. W tym menu nie można doko- nywać żadnych ustawień.

1. Wywołaj menu główne.

3. Wybierz punkt menu.

Wskazówka:Punkty menu są opisane wko- lejnych ustępach.

4. Wróć do menu głównego.

„Serwis noży” Pokazuje, wciągu ilu roboczogodzin konieczny jest serwis noży. Licznik można zresetować ręcz- nie. Serwis noży zlecić dystrybutorowi, techniko- wi lub partnerowi serwisowemu AL-KO. Resetowanie licznika serwisu noży:

1. "Potwierdź"457293_a 211

Konserwacja ipielęgnacja „Sprzęt” Pokazuje informacje ourządzeniu, jak np. typ, rok produkcji, roboczogodziny, numer seryjny, liczbę zastosowań koszenia, łączny czas kosze- nia, liczbę cykli ładowania, łączny czas ładowa- nia, długość pętli kabla ograniczającego. „Oprogramowanie” Pokazuje wersję oprogramowania sprzętowego. „Informacja o programie” Pokazuje aktualne ustawienia, jak np. łączny ty- godniowy czas koszenia. „Usterki” Pokazuje ostatnie występujące komunikaty ousterkach zdatą, godziną ikodem błędu.

9 KONSERWACJA IPIELĘGNACJA

OSTROŻNIE! Niebezpieczeństwo skaleczenia Poruszające się części urządzenia oostrych krawędziach mogą spowodo- wać obrażenia.

Podczas wykonywania prac związa- nych zkonserwacją, pielęgnacją iczyszczeniem należy zawsze nosić rękawice ochronne!

UWAGA! Niebezpieczeństwo związane zwodą Woda wrobocie do koszenia trawy iwstacji bazowej prowadzi do uszko- dzeń podzespołów elektrycznych.

Nie należy spryskiwać robota do ko- szenia trawy istacji bazowej wodą. Czyszczenie robota do koszenia trawy OSTROŻNIE! Ryzyko skaleczenia przez noże tnące Noże tnące są bardzo ostre imogą spo- wodować rany cięte.

Nosić rękawice ochronne!

Uważać, aby części ciała nie dostały się do noży tnących. Raz wtygodniu wykonać następującą procedurę:

1. Wyłącz urządzenie.

2. Wytrzyj powierzchnię obudowy zmiotką,

szczotką, wilgotną szmatką lub wilgotną gąb- ką.

3. Oczyść spód, zespół tnący inoże tnące

4. Sprawdź noże tnące pod kątem uszkodzeń.

Wrazie potrzeby wymień: patrz Rozdział 9.3 "Wymiana noży tnących", strona212. Czyszczenie stacji bazowej

1. Regularnie usuwaj ze stacji bazowej resztki

trawy iliście lub inne obiekty.

2. Powierzchnię stacji bazowej przecieraj wil-

gotną szmatką lub wilgotną gąbką.

1. Raz wtygodniu sprawdzaj całą instalację pod

Kabel niskiego napięcia

Transformator zkablem niskiego napię- cia

2. Uszkodzone części wymień na oryginalne

części zamienne firmy AL-KO lub zleć to pun- kowi serwisowemu firmy AL-KO. Sprawdzić swobodny ruch rolek. Raz wtygodniu wykonać następującą procedurę:

1. Obszary wokół rolek oczyść dokładnie zresz-

tek trawy izanieczyszczeń. Użyj do tego zmiotki iszmatki.

2. Sprawdź, czy rolki swobodnie się obracają

idają się lekko kierować. Wskazówka:Jeśli ruch rolek jest utrudniony lub nie da się nimi kierować, zlecić ich wy- mianę punktowi serwisowemu firmy AL-KO. Sprawdzenie powierzchni styków wrobocie do koszenia trawy

1. Usuń zanieczyszczenia szmatką iposmaruj

je niewielką ilością smaru do styków.

2. Ślady przypalenia na powierzchniach styków

zetrzyj drobnym papierem ściernym iposma- ruj je niewielką ilością smaru do styków.PL 212 Robolinho 3100 Transport Sprawdzenie styków ładujących stacji bazowej

1. Odłącz wtyczkę sieciową.

2. Naciśnij styki ładujące w kierunku stacji bazo-

wej ije zwolnij. Styki ładujące muszą wracać sprężyście do pozycji wyjściowej. Wskazówka:Jeśli styki ładujące nie wracają na miejsce, zlecić ich wymianę punktowi ser- wisowemu firmy AL-KO.

9.3 Wymiana noży tnących

Zużyte lub wygięte noże tnące należy wymienić. UWAGA! Nieprawidłowe naprawy mogą spowo- dować uszkodzenie urządzenia Wyrównywanie wygiętych, wbudowanych noży tnących może spowodować uszko- dzenie tarczy nożowej.

Nie należy wyrównywać wygiętych noży tnących.

Wygięte noże tnące wymienić na ory- ginalne części zamienne firmy AL- KO. OSTROŻNIE! Ryzyko skaleczenia przez noże tnące Noże tnące są bardzo ostre imogą spo- wodować rany cięte.

Nosić rękawice ochronne!

Uważać, aby części ciała nie dostały się do noży tnących.

1. Wyłącz urządzenie.

2. Odłóż urządzenie znożami tnącymi skiero-

3. Odkręć śruby mocujące kluczem.

4. Wyciągnij noże zmocowania.

5. Oczyść mocowanie noży miękką szczotecz-

6. Wsuń nowe noże tnące.

Wskazówka:Dozwolone jest używanie wy- łącznie oryginalnych części zamiennych firmy AL-KO.

7. Włóż ponownie iprzykręć śruby mocujące.

Zreguły nie ma konieczności wymiany noży czyszczących. W przypadku silnych zabrudzeń, których nie da się usunąć szczoteczką, należy wymienić tarczę nożową, gdyż niewyważenie może spowodować wytwarzanie głośniejszych hałasów, zwiększone ścieranie izakłócenia wpracy.

9.4 Wymiana bezpiecznika

wtransformatorze(11) Jeżeli transformator nie dostarcza prądu przy prawidłowym zasilaniu napięciem sieciowym:

1. Odłącz transformator(11/2) od sieci elek-

2. Wykręć osłonę bezpieczników(11/1) razem

zbezpiecznikiem na transformatorze(11/2).

3. Sprawdź bezpiecznik. Jeśli jest uszkodzony,

włóż nowy bezpiecznik ojednakowej mocy (2,5A, zwłoczny).

4. Włóż nowy bezpiecznik do osłony bezpiecz-

5. Wkręć osłonę bezpieczników razem zbez-

piecznikiem do transformatora. 10 TRANSPORT Aby przetransportować urządzenie, np. zpo- wierzchni głównej do pobocznej, należy wykonać następujące czynności:

1. Zatrzymaj urządzenie.

2. Wyłącz urządzenie.

3. Podnieś urządzenie za pałąk do przenosze-

Nie należy dotykać noży tnących.

Noże tnące muszą być zawsze skierowa- ne na zewnątrz, od ciała. 11 PRZECHOWYWANIE

11.1 Odkładanie robota do koszenia trawy do

przechowywania Gdy urządzenie nie będzie użytkowane zimą lub też, gdy nie będzie użytkowane przez okres dłuż- szy niż 30dni, należy odłożyć je do przechowy- wania.

1. Naładuj całkowicie akumulator (patrz Roz-

dział 5.1 "Ładowanie akumulatora (09)", stro- na206).

2. Dokładnie wyczyść urządzenie (patrz Roz-

dział 9.1 "Czyszczenie", strona211).457293_a 213 Utylizacja

3. Urządzenie przechowuj:

wpozycji stojącej na wszystkich kółkach;

wsuchym, zamykanym miejscu zabez- pieczonym przed mrozem;

w miejscu niedostępnym dla dzieci.

11.2 Odkładanie stacji bazowej do

przechowywania Stację bazową można, lecz nie trzeba, odłożyć do przechowywania. Przechowywanie może jed- nak zapobiec przedwczesnemu zużyciu, np. wy- blaknięciu farby, korozji styków ładujących izaci- sków sprężynowych. Jeśli stacja bazowa pozostaje na wolnym powietrzu:

1. Zdejmij kabel niskiego napięcia od transfor-

2. Odłóż transformator do przechowywania.

3. Nasmaruj styki ładujące smarem do styków.

Jeśli stacja bazowa jest odkładana do przechowywania:

1. Najpierw wykonaj wszystkie wyżej opisane

2. Odłącz stację bazową od kabla ograniczają-

3. Rozmontuj stację bazową iusuń zanieczysz-

czenia zmiotką ilekko nawilżoną szczotką.

4. Stację bazową przechowuj:

wsuchym, zamykanym miejscu zabez- pieczonym przed mrozem;

w miejscu niedostępnym dla dzieci.

11.3 Przechowywanie kabla ograniczającego

wczasie zimy Kabel ograniczający może pozostać wziemi inie trzeba go usuwać.

1. Jeśli stacja bazowa została odłożona do

przechowywania: Nasmarować końcówki bez izolacji smarem do styków iowiń je taśmą klejącą. Pozwala to zabezpieczyć końcówki kabli przed korozją. 12 UTYLIZACJA Wskazówki dotyczące ustawy ozużytym sprzęcie elektrycznym ielektronicznym (ElektroG)

Zużyte urządzenia elektryczne ielek- tronicznie nie mogą być utylizowane zodpadami zgospodarstwa domowe- go, lecz należy przekazać je do osob- nej zbiórki lub utylizacji.

Zużyte baterie lub akumulatory, które nie są na stałe wbudowane wzużytym urządzeniu, należy wyciągnąć przed oddaniem urządzenia! Ich utylizacja jest regulowana przez ustawę ozuży- tych bateriach.

Właściciele lub użytkownicy urządzeń elektrycznych ielektronicznych są prawnie zobowiązani do ich oddania po zużyciu.

Użytkownik końcowy odpowiada za usunięcie danych osobowych zutylizo- wanego urządzenia! Symbol przekreślonego pojemnika na odpady oznacza, że zużyte urządzenia elektryczne ielek- troniczne nie mogą być utylizowane razem zod- padami zgospodarstwa domowego. Zużyte urządzenia elektryczne ielektroniczne można nieodpłatnie oddać wnastępujących punktach zbiórki:

publiczne punkty utylizacji lub zbiórki odpa- dów (np. komunalne punkty składowania od- padów);

punkty sprzedaży urządzeń elektrycznych (stacjonarne ionline), oile sprzedawcy są zobowiązani do odbioru lub oferuję tę usługę dobrowolnie. Wszystkie powyższe zasady obowiązują wyłącz- nie w odniesieniu do urządzeń sprzedawanych i instalowanych na terenie Unii Europejskiej i obję- tych dyrektywą 2012/19/UE. W krajach nienale- żących do Unii Europejskiej obowiązywać mogą inne przepisy dotyczące utylizacji urządzeń elek- trycznych i elektronicznych.PL 214 Robolinho 3100 Utylizacja Wskazówki dotyczące ustawy ozużytych bateriach (BattG)

Zużyte baterie iakumulatory nie mogą być utylizowane zodpadami zgospo- darstwa domowego, lecz należy prze- kazać je do osobnej zbiórki lub utyliza- cji.

Informacje na temat bezpiecznego wy- ciągania baterii lub akumulatorów zurządzenia elektrycznego oraz infor- macje na temat ich typu lub systemu chemicznego są zawarte wodpowied- niej instrukcji obsługi lub montażu.

Właściciele lub użytkownicy baterii iakumulatorów są prawnie zobowiąza- ni do ich oddania po zużyciu. Zwrot ogranicza się do przekazania standar- dowych ilości występujących wgospo- darstwach domowych. Zużyte baterie mogą zawierać szkodliwe sub- stancje lub metale ciężkie, które mogą powodo- wać poważne szkody dla środowiska naturalnego izdrowia. Recykling zużytych baterii iwykorzy- stanie zawartych wnich zasobów przyczynia się do ochrony tych obu ważnych dóbr. Symbol przekreślonego pojemnika na odpady oznacza, że zużyte baterie iakumulatory nie mo- gą być utylizowane razem zodpadami zgospo- darstwa domowego. Jeżeli pod symbolem pojemnika na odpady znaj- dują się dodatkowo oznaczenia Hg, Cd lub Pb, oznacza to:

Hg: Bateria zawiera więcej niż 0,0005% rtęci

Cd: Bateria zawiera więcej niż 0,002% kad-

Pb: Bateria zawiera więcej niż 0,004% ołowiu Zużyte akumulatory ibaterie można nieodpłatnie oddać wnastępujących punktach zbiórki:

publiczne punkty utylizacji lub zbiórki odpa- dów (np. komunalne punkty składowania od- padów);

punkty sprzedaży baterii iakumulatorów;

punkty odbioru zużytych akumulatorów i ba- terii;

punkt odbioru producenta (jeżeli nie należy on do systemu odbioru zużytych akumulato- rów i baterii). Wszystkie powyższe zasady obowiązują wyłącz- nie w odniesieniu do akumulatorów ibaterii sprzedawanych na terenie Unii Europejskiej i ob- jętych dyrektywą 2006/66/WE. W krajach niena- leżących do Unii Europejskiej obowiązywać mo- gą inne przepisy dotyczące utylizacji akumulato- rów ibaterii.457293_a 215 Pomoc wprzypadku usterek

13 POMOC WPRZYPADKU USTEREK

13.1 Usuwanie błędów urządzenia iobsługi

OSTROŻNIE! Niebezpieczeństwo skaleczenia Poruszające się części urządzenia oostrych krawędziach mogą spowodować obrażenia.

Podczas wykonywania prac związanych zkonserwacją, pielęgnacją iczyszczeniem należy zawsze nosić rękawice ochronne! Usterka Przyczyna Pomoc Urządzenie się nie urucha- mia. Akumulator jest rozładowa- ny. Naładuj urządzenie wstacji bazowej. Urządzenie jest hamowane isię zakopuje. Koła nadal się obracają. Czujniki zderzeń nie są wy- zwalane. Skontaktuj się z serwisem AL-KO. Trawa jest zbyt wysoka.

Zwiększ wysokość cięcia, anastęp- nie stopniowo obniżaj ją do uzyska- nia żądanej wysokości.

Skoś trawę na krótko kosiarką. Urządzenie osiada na nie- równości powierzchni trawni- ka. Usuń nierówność. Urządzenie kosi oniepra- widłowym czasie. Wurządzeniu ustawiona jest nieprawidłowa godzina. Ustaw godzinę. Czas koszenia jest ustawio- ny nieprawidłowo. Ustaw czasy koszenia. Urządzenie traci ustawienia czasu. Akumulator jest niesprawny. Skontaktuj się z serwisem AL-KO. Silnik zatrzymuje się pod- czas koszenia. Silnik jest przeciążony. Wyłącz urządzenie, postaw je na pła- skim podłożu lub niższej trawie i spróbuj uruchomić je ponownie. Akumulator jest rozładowa- ny. Naładuj akumulator. Noże tnące są stępione. Wymień noże tnące. Nierównomierny efekt ko- szenia. Czas koszenia jest zbyt krót- ki. Zaprogramuj dłuższe czasy koszenia. Zbyt duży obszar koszenia. Zmniejszyć obszar pracy. Wysokość cięcia jest usta- wiona na zbyt niskim stopniu. Zwiększ wysokość cięcia, anastępnie stopniowo obniżaj ją do uzyskania żąda- nej wysokości. Noże tnące są stępione.

Przymocuj noże tnące nowymi śru- bami.PL 216 Robolinho 3100 Pomoc wprzypadku usterek Usterka Przyczyna Pomoc Wyraźny spadek czasu pracy akumulatora. Wysokość cięcia jest usta- wiona na zbyt niskim stopniu. Zwiększ wysokość cięcia, anastępnie stopniowo obniżaj ją do uzyskania żąda- nej wysokości. Zbyt wysoka lub zbyt wilgot- na trawa.

Pozostaw trawę do wyschnięcia.

Zwiększ stopień wysokości cięcia. Urządzenie wibruje lub gło- śność jest zbyt duża. Niewyważenie wnożu tną- cym lub wnapędzie noża tnącego

Oczyść zespół tnący.

Skontaktuj się z serwisem AL-KO. Nie można naładować aku- mulatora lub niskie napię- cie akumulatora

Styki ładujące stacji ba- zowej są zanieczyszczo- ne.

Powierzchnie styków wurządzeniu są zabru- dzone.

Oczyść styki ładujące ipowierzchnie styków.

Stacja bazowa nie jest zasilana prądem.

Podłącz stację bazową do zasilania elektrycznego.

Urządzenie nie trafia na styku ładujące.

Powierzchnie styków wurządzeniu są nadpa- lone.

Umieścić urządzenie wstacji bazo- wej isprawdź przyleganie styków ła- dujących.

Skontaktuj się z serwisem AL-KO.

Uszkodzony bezpiecznik wtransformatorze.

Wymień bezpiecznik (patrz Rozdział

9.4 "Wymiana bezpiecznika wtrans-

formatorze(11)", strona212). Upłynął czas eksploatacji akumulatora.

Skontaktuj się z serwisem AL-KO. Uszkodzona elektronika ła- dowania.

Skontaktuj się z serwisem AL-KO. WSKAZÓWKA Wprzypadku usterek, które nie zostały wyszczególnione wtej tabeli lub też, których użytkow- nik nie może usunąć samodzielnie, należy skontaktować się znaszym działem obsługi klienta.

13.2 Kody błędów iich usuwanie

Kod błędu Przyczyna Pomoc CN001: Tilt sensor Zadziałał czujnik nachylenia:

Przekroczono maks. na- chylenie

Urządzenie zostało pod- niesione

Zbyt strome zbocze. Ustawić urządzenie na płaskiej po- wierzchni i potwierdzić błąd.457293_a 217 Pomoc wprzypadku usterek Kod błędu Przyczyna Pomoc CN002: Lift sensor Zadziałał czujnik podniesie- nia:

Obudowa urządzenia zo- stała wychylona ku górze w wyniku podniesienia lub obecności przeszko- dy. Usunąć przeszkodę. CN005: Bumper de- flected Urządzenie najechało na przeszkodę i nie może się uwolnić (np. kolizja w pobliżu stacji bazowej).

Ustawić urządzenie na wolnej, ogra- niczonej powierzchni trawnika.

Skorygować położenie kabla ograni- czającego. CN007: No loop si- gnal

Uszkodzony kabel ogra- niczający.

Zbyt słaby sygnał pętli.

Skontrolować diody LED na stacji bazowej.

Skontrolować zasilanie elektryczne stacji bazowej. Odłączyć i podłączyć transformator.

Skontrolować kabel ograniczający pod kątem uszkodzeń. Naprawić uszkodzony kabel. CN008: Loop signal weak

Zbyt słaby sygnał pętli

Kabel ograniczający jest zbyt głęboko wkopany

Skontrolować diody LED na stacji bazowej.

Skontrolować zasilanie elektryczne stacji bazowej. Odłączyć i podłączyć transformator.

Unieść kabel ograniczający na zale- caną wysokość, ewentualnie przy- mocować go bezpośrednio na traw- niku. CN010: Bad position

Urządzenie znajduje się poza ograniczoną po- wierzchnią trawnika.

Kabel ograniczający zo- stał skrzyżowany.

Ustawić urządzenie na wolnej, ogra- niczonej powierzchni trawnika.

Skorygować położenie kabla ograni- czającego wokół krzywych iprze- szkód. Usunąć skrzyżowanie kabla. CN011: Escaped robot Urządzenie znajduje się po- za ograniczoną powierzchnią trawnika. Skorygować położenie kabla ogranicza- jącego wokół krzywych iprzeszkód. CN012: Cal: no loop CN015: Cal: outside Błąd podczas kalibracji:

Urządzenie nie może znaleźć kabla ogranicza- jącego.

Skontrolować diody LED na stacji bazowej.

Skontrolować zasilanie elektryczne stacji bazowej. Odłączyć i podłączyć transformator.

Ustawić urządzenie na zalecanej pozycji kalibracji, wyrównać dokład- nie pod kątem prostym. Urządzenie musi być wstanie przejeżdżać przez kabel ograniczający.PL 218 Robolinho 3100 Pomoc wprzypadku usterek Kod błędu Przyczyna Pomoc CN017: Cal: signal weak Błąd podczas kalibracji:

Zbyt słaby sygnał pętli

Uszkodzony kabel ogra- niczający.

Ustawić urządzenie na zalecanej pozycji kalibracji, wyrównać dokład- nie pod kątem prostym.

Skontrolować zasilanie elektryczne stacji bazowej. Odłączyć i podłączyć transformator.

Skontrolować kabel ograniczający pod kątem uszkodzeń. CN018: Cal: Colli- sion Błąd podczas kalibracji:

Urządzenie najechało na przeszkodę. Usunąć przeszkodę. CN038: Battery Akumulator jest rozładowa- ny:

Pętla kabla ograniczają- cego jest zbyt długa, zbyt wiele wysp. Skorygować położenie kabla ogranicza- jącego.

Brak kontaktu na stykach ładujących podczas łado- wania

Oczyścić styki ładujące.

Umieścić urządzenie wstacji bazo- wej isprawdź przyleganie styków ła- dujących.

Zlecić punktowi serwisowemu pro- ducenta sprawdzenie iwymianę sty- ków ładujących.

Przeszkody wpobliżu stacji bazowej Usunąć przeszkody.

Urządzenie utknęło. Ustawić urządzenie na wolnej, ograni- czonej powierzchni trawnika.

Urządzenie nie znajduje stacji bazowej.

Skontrolować kabel ograniczający pod kątem uszkodzeń.

Zlecić zmierzenie kabla ograniczają- cego w punkcie serwisowym produ- centa.

Akumulator jest zużyty. Zlecić wymianę akumulatora w punkcie serwisowym producenta.

Uszkodzona elektronika ładowania. Zlecić sprawdzenie elektroniki ładowa- nia w punkcie serwisowym producenta. CN099: Recov escape Brak możliwości automatycz- nego usunięcia błędu

Potwierdzić ręcznie komunikat o usterce.

Wprzypadku ponownego wystąpie- nia: Zlecić sprawdzenie urządzenia w punkcie serwisowym producenta.457293_a 219 Pomoc wprzypadku usterek Kod błędu Przyczyna Pomoc CN104: Battery over heating

Akumulator jest prze- grzany (ponad 60°C). Wyładowanie jest nie- możliwe.

Elektroniczny system kontrolny powoduje wyłą- czenie awaryjne

Wyłączyć urządzenie i odczekać, aż akumulator ostygnie.

Nie umieszczać urządzenia na stacji bazowej. CN110: Blade motor over heating Silnik koszący jest przegrza- ny (ponad 80°C).

Wyłączyć urządzenie i odczekać, aż ostygnie.

Wprzypadku ponownego wystąpie- nia: Zlecić sprawdzenie urządzenia w punkcie serwisowym producenta. CN119: R-Bumper de- flected CN120: L-Bumper de- flected Urządzenie najechało na przeszkodę i nie może się uwolnić. Usunąć przeszkodę. CN128: Recov Impos- sible Urządzenie najechało na przeszkodę i nie może się uwolnić. Usunąć przeszkodę. Urządzenie znajduje się po- za ograniczoną powierzchnią trawnika.

Ustawić urządzenie na wolnej, ogra- niczonej powierzchni trawnika.

Skorygować położenie kabla ograni- czającego. CN129: Blocked WL Zablokowany lewy silnik zin- tegrowany z kołem. Usunąć blokadę. CN130: Blocked WR Zablokowany prawy silnik zintegrowany z kołem. Usunąć blokadę. WSKAZÓWKA Wprzypadku usterek, które nie zostały wyszczególnione wtej tabeli lub też, których użytkow- nik nie może usunąć samodzielnie, należy skontaktować się znaszym działem obsługi klienta.PL 220 Robolinho 3100 Gwarancja 14 GWARANCJA Ewentualne wady materiałowe lub produkcyjne wurządzeniu usuwamy przed upływem ustawowego okresu przedawnienia roszczeń ztytułu rękojmi za wady fizyczne, dokonując wedle naszego uznania naprawy lub wymiany produktu. Okres przedawnienia ustalany jest zgodnie zprawem obowiązującym wkraju, wktórym produkt został zakupiony. Gwarancja obowiązuje tylko wprzypadku:

przestrzegania niniejszej instrukcji obsługi,

prawidłowego postępowania,

stosowania oryginalnych części zamiennych. Gwarancja wygasa wprzypadku:

samodzielnych prób naprawy,

samodzielnych zmian technicznych,

zastosowania niezgodnie zprzeznaczeniem. Gwarancja nie obejmuje:

uszkodzeń lakieru spowodowanych zwykłym zużyciem

części zużywalnych, oznaczonych na wykazie części zamiennych ramką xxxxxx (x)

Okres gwarancji rozpoczyna się od momentu nabycia przez pierwszego użytkownika końcowego. De- cydujące znaczenie ma tutaj data dokumentu zakupu. Należy zwrócić się do dystrybutora lub najbliż- szego autoryzowanego punktu serwisowego, przedkładając niniejszą deklarację gwarancyjną oraz do- wód zakupu. Niniejsza deklaracja nie narusza ustawowych roszczeń nabywcy wstosunku do sprze- dawcy ztytułu wad.

15 DEKLARACJA ZGODNOŚCI EC

Niniejszym oświadczamy, że produkt we wprowadzonej przez nas na rynek wersji spełnia wymagania zharmonizowanych dyrektyw UE, standardów bezpieczeństwa UE oraz standardów obowiązujących dla danego produktu. Produkt Robot do koszenia trawy Numer seryjny G1501502 Producent AL-KO Kober GmbH Hauptstraße 51 A-8742 Obdach Pełnomocnik Andreas Hedrich Ichenhauser Str. 14 D-89359 Kötz Typ Robolinho 3100 Dyrektywy EU 2006/42/EC 2014/30/EU 2011/65/EU Ocena zgodności 2000/14/EC Załącznik V Normy zharmonizowane EN 55014-1 EN 55014-2 EN 61000-6-1 EN 61000-3-2 EN 61000-3-3 EN 60335-1 EN 60335-2-107 Jednostka notyfikowana TÜV Industrie Service GmbH TÜV Süd Gruppe Westendstraße 199 D-80686 München Nr 0499 Obdach, 16.01.2017r. Dr Bernd Zöllner Dyrektor Zarządzający457293_a 221 Oversættelse af den originale brugsanvisning

2. Prístroj zapnite.

3. Displej na prístroji zobrazuje: „Battery is

2. Prístroj zapnite. Zobrazia sa firmvér,

1. Prístroj zapnite.

2. Prístroj zapnite.

2. Prístroj zapnite.

1. Prístroj vypnite.

1. Prístroj vypnite.

1. Prístroj zastavte.

Asystent instrukcji
Powered by Anthropic
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : AL-KO

Model : Robolinho 3100

Kategoria : Kosiarka robot