Robolinho 3100 - Mähroboter AL-KO - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts Robolinho 3100 AL-KO als PDF.
| Produkttyp | Mähroboter |
| Marke | AL-KO |
| Modell | Robolinho 3100 |
| Maximale Mähfläche | 1200 m² |
| Maximal zulässige Steigung | 40 % (22°) |
| Einstellbare Schnitthöhe | 30 bis 60 mm (in 5-mm-Schritten) |
| Akku | Integrierter Lithium-Ionen-Akku (nicht vom Benutzer austauschbar) |
| Stromversorgung | Netztransformator 230 V, Niederspannungskabel |
| Sicherheitssensoren | Neigung, Anheben, Stoß, Regen |
| Diebstahlsicherung PIN-Code | Ja (PIN- und PUK-Code) |
| Mähprogramm | Wöchentlich, Startpunkte, Randmähen |
| Funktion Nebenfäche | Ja, manuelles Mähen |
| Regensensor | Ja, mit einstellbarer Verzögerung |
| Reinigung | Gehäuse und Mähdeck mit Bürste reinigen, nicht abspritzen |
| Messerwechsel | Ja, Schneidmesser und Mähdeck |
| Sicherung am Transformator | 2,5 A träge |
Häufig gestellte Fragen - Robolinho 3100 AL-KO
Benutzerfragen zu Robolinho 3100 AL-KO
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Mähroboter kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch Robolinho 3100 - AL-KO und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. Robolinho 3100 von der Marke AL-KO.
BEDIENUNGSANLEITUNG Robolinho 3100 AL-KO
BETRIEBSANLEITUNG ROBOTER-RASENMÄHER
Robolinho 3100

Robolinho 3100 Art.-Nr. 127405

600×490×245mm

max. 1200 m²

Standard 40 % (22°)
max. 58 % (30°)

300 mm

30 - 60 mm, à 5 mm

IPX1

max. 3400 min ^-1

65 dB(A) [L_WA=63dB(A),K=1,9dB(A)]

ca. 8 kg



25,9 V/3,2 Ah/82,88 Wh



230 V AC / 27 V AC
16 A / 2,2 A
50 Hz / 60 VA
ORIGINAL-BETRIEBSANLEITUNG
Inhaltsverzeichnis
1 Zu dieser Betriebsanleitung 10
1.1 Zeichenerklärungen und Signalwörter.... 10
2 Produktbeschreibung.... 10
2.1 Lieferumfang 10
2.2 Roboter-Rasenmäher 11
2.8 Integrierter Akku 14
2.9 Funktionsbeschreibung 14
3 Sicherheit.... 15
3.1 Bestimmungsgemäße Verwendung 15
3.2 Möglicher Fehlgebrauch 15
3.3 Sicherheits- und Schutzeinrichtungen 15
3.3.1 PIN- und PUK-Eingabe 15
3.3.2 Sensoren 15
3.4 Sicherheitshinweise.... 16
3.4.1 Bediener 16
3.4.2 Sicherheit von Personen und Tieren 16
3.4.3 Gerätesicherheit 16
3.4.4 Elektrische Sicherheit.... 16
4 Montage.... 16
4.2 Mähbereiche planen (01) 16
4.3 Mähbereiche vorbereiten.... 17
4.4 Basisstation aufbauen (03).... 17
4.5 Begrenzungskabel installieren 17
4.5.1 Begrenzungskabel an Basisstation anschließen (04) 17
4.5.2 Begrenzungskabel verlegen (01) 18
4.5.3 Hindernisse ausgrenzen.... 18
4.5.4 Korridore eingrenzen (01/i).... 19
4.5.5 Gefälle ausgrenzen 19
4.5.6 Kabelreserven anlegen (08).... 19
4.5.7 Typische Fehler bei der Kabelverlegung (02) 19
4.6 Basisstation an Stromversorgung anschließen (05).... 19
4.7 Verbindungen an der Basisstation prüfen (05).... 20
5 Inbetriebnahme 20
5.1 Akku laden (09) 20
5.2 Grundeinstellungen vornehmen 20
5.3 Schnitthöhe einstellen 20
5.4 Automatische Kalibrierfahrt durchführen 21
6 Bedienung.... 21
6.1 Gerät manuell starten.... 21
6.2 Mähbetrieb abbrechen 21
6.3 Nebenfläche mähen (01/NF) 21
7 Einstellungen 22
7.1 Einstellung aufrufen – Allgemein 22
7.2 Tastentöne aktivieren/deaktivieren.... 22
7.3 Regensensor einstellen.... 22
7.4 Mähprogramm einstellen.... 22
7.4.1 Mähprogramm einstellen – Allgemein 22
7.4.2 Startpunkte einstellen.... 22
7.4.3 Mähzeiten einstellen.... 23
7.5 Randmähen bei manuellem Start 23
7.6 Nebenflächenmähen einstellen 23
7.7 Displaykontrast einstellen.... 24
7.8 Einstellungsschutz 24
7.9 Neu kalibrieren 24
7.10 Auf Werkseinstellungen zurücksetzen 24
8 Informationen anzeigen 24
9 Wartung und Pflege 24
9.1 Reinigung 24
9.2 Regelmäßige Prüfung 25
9.3 Schneidmesser wechseln.... 25
9.4 Sicherung am Transformator wechseln (11) 26
10 Transport 26
11 Lagerung.... 26
11.1 Roboter-Rasenmäher einlagern 26
11.2 Basisstation einlagern 26
11.3 Begrenzungskabel überwintern 26
12 Entsorgung 27
13 Hilfe bei Störungen 28
13.1 Geräte- und Handhabungsfehler korrigieren 28
13.2 Fehlercodes und -beseitigung 29
14 Garantie 33
15 EG-Konformitätserklärung 33
1 ZU DIESER BETRIEBSANLEITUNG
Bei der deutschen Version handelt es sich um die Original-Betriebsanleitung. Alle weiteren Sprachversionen sind Übersetzungen der Original-Betriebsanleitung.
■ Lesen Sie unbedingt vor der Inbetriebnahme diese Betriebsanleitung sorgfältig durch. Dies ist die Voraussetzung für sicheres Arbeiten und störungsfreie Handhabung.
Bewahren Sie diese Betriebsanleitung immer so auf, dass Sie darin nachlesen können, wenn Sie eine Information zum Gerät benötigen.
■ Geben Sie das Gerät nur mit dieser Betriebsanleitung an andere Personen weiter.
■ Lesen und beachten Sie die Sicherheits- und Warnhinweise in dieser Betriebsanleitung.
1.1 Zeichenerklärungen und Signalwörter

GEFAHR!
Zeigt eine unmittelbar gefährliche Situation an, die – wenn sie nicht vermieden wird – den Tod oder eine schwere Verletzung zur Folge hat.

WARNUNG!
Zeigt eine potenziell gefährliche Situation an, die – wenn sie nicht vermieden wird – den Tod oder eine schwere Verletzung zur Folge haben könnte.

VORSICHT!
Zeigt eine potenziell gefährliche Situation an, die – wenn sie nicht vermieden wird – eine geringfügige oder mäßige Verletzung zur Folge haben könnte.
ACHTUNG!
Zeigt eine Situation an, die – wenn sie nicht vermieden wird – Sachschäden zur Folge haben könnte.

HINWEIS
Spezielle Hinweise zur besseren Verständlichkeit und Handhabung.
2 PRODUKTBESCHREIBUNG
Diese Dokumentation beschreibt einen vollautomatischen, akkubetriebenen Roboter-Rasenmäher, der sich frei auf einer Rasenfläche bewegt. Die Schnitthöhe ist verstellbar.
2.1 Lieferumfang
Zum Lieferumfang gehören die hier aufgelisteten Positionen. Prüfen Sie, ob alle Positionen enthalten sind:

| 1 Roboter-Rasenmäher |
| 2 Begrenzungskabel * |
| 3 Kurzanleitung |
| 4 Betriebsanleitung |
| 5 Basisstation |
| 6 Erweiterungsplatte |
| 7 Rasennägel * |
| 8 Transformator |
* nicht im Lieferumfang enthalten
2.2 Roboter-Rasenmäher

1 STOP-Taste (Stoppt das Gerät sofort und die Schneidmesser innerhalb von 2 s)
2 Bedienfeld mit Display
3 Höhenverstellung (innenliegend)
4 Kontaktflächen
5 Bumper
6 Vordere Rollen (lenkbar)
7 Antriebsräder
8 Mähdeck
9 Messerteller
10 Befestigungsschraube
11 Räummesser
12 Schneidmesser
Dritte aus dem Gefahrenbereich fernhalten!

Besondere Vorsicht bei der Handhabung!

Hände und Füße vom Schneidwerk fernhalten!

Sicherheitsabstand einhalten!

Vor der Inbetriebnahme die Betriebsanleitung lesen!

Zum Starten des Geräts die PIN eingeben!

Nicht auf dem Gerät mitfahren!
2.4 Bedienfeld

| Nr. | Bauteil |
| 1 | HOME: Mähbetrieb abbrechen, Gerät fährt zurück in die Basisstation. Es startet am nächsten Tag wieder automatisch zur eingestellten Mähzeit. |
| 2 | MENU: Hauptmenü aufrufen. |
| 3 | Das Display zeigt den aktuellen Betriebszustand des Geräts, den Namen des gewählten Menüs, dessen Menüpunkte sowie auszuwählende Funktionen an. |
| 4 | ▲▼: Menüpunkte auswählen, Zahlenwerte erhöhen und verringern, zwischen Einstellungen wählen. |
| 5 | START PAUSE: Mähbetrieb manuell starten und unterbrechen bzw. Mähbetrieb nach Drücken der Home-Taste (HOME) fort wieder aufnehmen. |
| 6 | — — : Funktionstasten. Die Funktion aufrufen, die gerade oberhalb der Taste im Display angezeigt wird. |
| 7 | ON/OFF: Gerät ein- und ausschalten. |
2.5 Display

| Nr. Anzeige | |
| 1 Name des ausgewählten Menüs (hier: "Hauptmenü") | |
| 2 Menüpunkte im Menü. Es werden immer nur zwei Menüpunkte angezeigt (hier: "Einstellungen" und "Informationen"). Mit den Pfeiltasten ( konnen weitere Menüpunkte angezeigt werden. | |
| 3 Funktionen für den ausgewählten Menüpunkt (hier: "Einstellungen"), aufrufbar mit den Funktionstasten ( unterhalb des Menüs.■ : Funktionstaste links drücken.■ : Funktionstaste rechts drücken. | |
| 4 Sternchen zur Markierung des angezeigten Menüpunkts (hier: "Einstellungen") |
| Nr. Anzeige | |
| 1 Name des ausgewählten Menüs (hier: "Hauptmenü") | |
| 2 Menüpunkte im Menü. Es werden immer nur zwei Menüpunkte angezeigt (hier: "Einstellungen" und "Informationen"). Mit den Pfeiltasten ( konnen weitere Menüpunkte angezeigt werden. | |
| 3 Funktionen für den ausgewählten Menüpunkt (hier: "Einstellungen"), aufrufbar mit den Funktionstasten ( unterhalb des Menüs.■ : Funktionstaste links drücken.■ : Funktionstaste rechts drücken. | |
| 4 Sternchen zur Markierung des angezeigten Menüpunkts (hier: "Einstellungen") |
2.6 Menüstruktur
| Hauptmenü | Programme | Wochenprogramm siehe Kapitel 7.4 "Mähprogramm einstellen", Seite 22 |
| Einstiegspunkte siehe Kapitel 7.4.2 "Startpunkte einstellen", Seite 22 | ||
| Programminfo siehe Kapitel 8 "Informationen anzeigen", Seite 24 | ||
| Einstel-lungen | Uhrzeit siehe Kapitel 5.2 "Grundeinstellungen vornehmen", Seite 20 | |
| Datum siehe Kapitel 5.2 "Grundeinstellungen vornehmen", Seite 20 | ||
| Sprache siehe Kapitel 5.2 "Grundeinstellungen vornehmen", Seite 20 | ||
| PIN-Code siehe Kapitel 5.2 "Grundeinstellungen vornehmen", Seite 20 | ||
| Tastentöne siehe Kapitel 7.2 "Tastentöne aktivieren/deaktivieren", Seite 22 | ||
| Regensensor siehe Kapitel 7.3 "Regensensor einstellen", Seite 22 | ||
| Regensensor Verzög siehe Kapitel 7.3 "Regensensor einstellen", Seite 22 | ||
| Randmähen siehe Kapitel 7.5 "Randmähen bei manuellem Start", Seite 23 | ||
| Nebenfläche aktiv/inaktiv siehe Kapitel 7.6 "Nebenflächenmä-hen einstellen", Seite 23 | ||
| Displaykontrast siehe Kapitel 7.7 "Displaykontrast einstellen", Seite 24 | ||
| Einstellungsschutz siehe Kapitel 7.8 "Einstellungsschutz", Seite 24 | ||
| Neu kalibrieren siehe Kapitel 7.9 "Neu kalibrieren", Seite 24 | ||
| Werkseinstellungen siehe Kapitel 7.10 "Auf Werkseinstellungen zurücksetzen", Seite 24 | ||
| Informa-tionen | Messerservice siehe Kapitel 8 "Informationen anzeigen", Seite 24 | |
| Hardware siehe Kapitel 8 "Informationen anzeigen", Seite 24 | ||
| Software siehe Kapitel 8 "Informationen anzeigen", Seite 24 | ||
| Programminfo siehe Kapitel 8 "Informationen anzeigen", Seite 24 | ||
| Störungen siehe Kapitel 8 "Informationen anzeigen", Seite 24 |
2.7 Basisstation

| 1 HOME-Taste |
| 2 Ladekontakte |
| 3 Grundplatte |
| 4 Erweiterungsplatte |
| 5 Federkraftklemmen für Begrenzungskabel |
| 6 Niederspannungskabel |
| 7 Deckel |
| 8 LEDs für Statusanzeige |
2.8 Integrierter Akku
Der Akku ist fest im Gerät verbaut und darf vom Benutzer nicht gewechselt werden.

HINWEIS
Den Akku vor dem ersten Gebrauch vollständig aufladen. Der Akku kann in je- dem beliebigen Ladezustand geladen werden. Eine Unterbrechung des Ladens schadet dem Akku nicht.
Der Akku kann nur geladen werden, wenn das Gerät eingeschaltet ist.
Der integrierte Akku ist bei Auslieferung teilgeladen. Im Normalbetrieb wird der Akku regelmäßig geladen. Das Gerät fährt dazu in die Basisstation.
■ Die integrierte Überwachungselektronik beendet bei Erreichen von 100 % Ladestatus automatisch den Ladevorgang.
Der Ladevorgang funktioniert nur bei einwandfreiem Kontakt der Ladekontakte der Basisstation mit den Kontaktflächen des Geräts.
Bei Temperaturen über 45 °C verhindert die eingebaute Schutzschaltung ein Laden des Akkus. Dadurch wird eine Zerstörung des Akkus vermieden.
Verkürzt sich die Betriebszeit des Akkus trotz Vollaufladung wesentlich, ist der Akku über einen AL-KO Fachhändler, Techniker oder Servicepartner durch einen neuen Original-Akku auszutauschen.
Sollte durch Alterung oder zu lange Lagerung der Akku unter die vom Hersteller festgelegte Schwelle entladen worden sein, so lässt sich dieser nicht mehr laden. Akku und Überwachungselektronik vom AL-KO Fachhändler, Techniker oder Servicepartner prüfen und ggf. tauschen lassen.
Der Akkustatus wird im Display angezeigt. Akkustatus nach ca. 3 Monaten Lagerung prüfen. Dazu das Gerät einschalten und den Akkustatus ablesen. Falls der Akku nur noch zu ca. 30 % geladen ist, das Gerät in die Basisstation stellen und einschalten, damit der Akku geladen wird.
■ Falls Elektrolyt im Gerät ausgetreten ist: Gerät von AL-KO Servicestelle reparieren lassen!
■ Falls der Akku aus dem Gerät ausgebaut wurde: Wenn Augen oder Hände mit ausgetretenem Elektrolyt in Berührung gekommen sind, diese sofort mit Wasser spülen. Umgehend einen Arzt aufsuchen!
2.9 Funktionsbeschreibung
Bewegen auf der Rasenfläche
Der Roboter-Rasenmäher bewegt sich frei in einem durch ein Begrenzungskabel abgegrenzten Mähbereich. Die Orientierung des Geräts erfolgt über Sensoren, die das Magnetfeld des Begrenzungskabels erkennen.
Stößt das Gerät an ein Hindernis, bleibt es stehen und fährt in eine andere Richtung weiter. Erkennt das Gerät Feuchtigkeit, kehrt es automatisch in die Basisstation zurück. Kommt das Gerät in eine Situation, in der der Betrieb nicht möglich ist, schaltet es sich ab.
Mähbetrieb und Ladebetrieb
Die Mähphasen wechseln sich ständig mit den Ladephasen ab. Hat sich beim Mähen die Ladung des Akkus bis zu einem bestimmten Wert (Anzeige: 0 %) verringert, kehrt das Gerät entlang des Begrenzungskabels zur Basisstation zurück.
Für den Mähbetrieb sind voreingestellte Mähprogramme vorhanden, die auch die Flächen- und Randmähfunktion beinhalten. Diese Mähprogramme können verändert werden.
3 SICHERHEIT
3.1 Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieses Gerät ist ausschließlich für den Einsatz im privaten Bereich bestimmt. Jede andere Verwendung sowie unerlaubte Um- oder Anbauten werden als Zweckentfremdung angesehen und haben den Ausschluss der Gewährleistung sowie den Verlust der Konformität (CE-Zeichen) und die Ablehnung jeder Verantwortung gegenüber Schäden des Benutzers oder Dritter seitens des Herstellers zur Folge.
Die Einsatzgrenzen des Geräts sind:
■ max. Fläche: 1200 m²
■ max. Steigung/Gefälle: 40 % (22°)
■ max. seitliche Schräglage: 40 % (22°)
Temperatur:
Laden: 0 - 45^ C
Mähen: 0 – 55 °C
3.2 Möglicher Fehlgebrauch
Dieses Gerät ist nicht zur Verwendung in öffentlichen Anlagen, Parks, Sportstätten sowie in der Land- und Forstwirtschaft geeignet.
3.3 Sicherheits- und Schutzeinrichtungen

WARNUNG!
Verletzungsgefahr
Defekte und außer Kraft gesetzte Sicherheits- und Schutzeinrichtungen können zu schweren Verletzungen führen.
■ Lassen Sie defekte Sicherheits- und Schutzeinrichtungen reparieren.
■ Setzen Sie Sicherheits- und Schutzeinrichtungen nie außer Kraft.
3.3.1 PIN- und PUK-Eingabe
Das Gerät kann nur durch die Eingabe einer PIN (Personal Identification Number) gestartet werden. Dadurch wird ein Einschalten durch unbefugte Personen verhindert. Sie können die PIN ändern.
Wird die PIN 3-mal falsch eingegeben, ist die Eingabe des PUK (Personal Unblocking Key) erforderlich. Wird dieser ebenfalls falsch eingegeben, muss 24 Stunden bis zur nächsten Eingabe gewartet werden.
Die PIN- und PUK-Eingabe dient ebenfalls der Diebstahlsicherung:
■ Bewahren Sie PIN und PUK für unbefugte Personen unzugänglich auf.
3.3.2 Sensoren
Das Gerät ist mit mehreren Sicherheitssensoren ausgestattet. Es läuft nach dem Abschalten durch einen Sicherheitssensor nicht automatisch wieder an. Die Fehlermeldung wird im Display angezeigt und muss quittiert werden. Der Grund für die Auslösung des Sensors ist zu beseitigen.
Hebesensor
Wird das Gerät während des Betriebs am Gehäuse angehoben, wird der Fahrantrieb ausgeschaltet und die Schneidmesser werden gestoppt.
Stoßsensoren zur Hinderniserkennung
Das Gerät ist mit Sensoren ausgestattet, die bei Kontakt mit Hindernissen dafür sorgen, dass die Fahrtrichtung geändert wird. Beim Anstoßen an ein Hindernis wird das Gehäuseoberteil leicht verschoben und der Stoßsensor ausgelöst.
Neigungssensor Fahrtrichtung/seitlich
Wird in Fahrtrichtung eine Steigung oder ein Gefälle oder eine seitliche Schräglage von 22° (40 %) erreicht, wendet das Gerät bzw. ändert das Gerät seine Fahrtrichtung.
Regensensor
Das Gerät ist mit einem Regensensor ausgestattet, der im aktivierten Zustand bei Regen den Mähvorgang unterbricht und dafür sorgt, dass das Gerät zurück in die Basisstation fährt.

HINWEIS
Das Gerät kann zuverlässig in unmittelbarer Nachbarschaft zu anderen Roboter-Rasenmähern betrieben werden. Das im Begrenzungskabel verwendete Signal entspricht dem von der EGMF (Vereinigung Europäischer Gartengerätehersteller) definierten Standard bezüglich elektromagnetischer Emissionen.

3.4 Sicherheitshinweise
3.4.1 Bediener
Jugendliche unter 16 Jahren oder Personen, welche die Betriebsanleitung nicht kennen, dürfen das Gerät nicht benutzen. Beachten Sie eventuelle landesspezifische Sicherheitsvorschriften zum Mindestalter des Benutzers.
Gerät nicht unter Einfluss von Alkohol, Drogen oder Medikamenten bedienen.
3.4.2 Sicherheit von Personen und Tieren
■ Bei öffentlich zugänglichen Arealen sind um den Mähbereich Warnhinweise mit folgendem Inhalt anzubringen:

ACHTUNG!
Automatischer Rasenmäher!
Nicht dem Gerät nähern!
Kinder beaufsichtigen!
■ Stellen Sie während des Betriebs sicher, dass sich Kinder nicht in der Nähe des Geräts oder am Gerät aufhalten und nicht mit dem Gerät spielen.
Das Sitzen auf dem Gerät und das Hineingreifen in die Schneidmesser ist verboten!
■ Halten Sie Körper und Kleidung vom Schneidwerk fern.
3.4.3 Gerätesicherheit
■ Stellen Sie vor der Arbeit sicher, dass sich keine Gegenstände (z. B. Äste, Glas-, Metall-, und Kleidungsstücke, Steine, Gartenutensilien oder Spielzeuge) im Arbeitsbereich des Geräts befinden. Diese können die Schneidmesser des Geräts beschädigen oder können vom Gerät beschädigt werden.
Benutzen Sie das Gerät nur unter folgenden Bedingungen:
Das Gerät ist nicht verschmutzt.
Das Gerät weist keine Beschädigungen oder Abnutzungen auf.
Alle Bedienelemente funktionieren.
Basisstation und Transformator sowie deren elektrische Zuleitungen sind unbeschädigt und funktionieren.
■ Tauschen Sie defekte Teile immer gegen Original-Ersatzteile des Herstellers aus.
■ Lassen Sie das Gerät reparieren, wenn es beschädigt wurde.
Der Benutzer des Geräts ist für Unfälle des Geräts mit anderen Personen und deren Eigentum verantwortlich.
3.4.4 Elektrische Sicherheit
■ Betreiben Sie das Gerät nie, wenn gleichzeitig ein Rasensprenger auf der Mähfläche in Betrieb ist.
■ Spritzen Sie das Gerät nicht mit Wasser ab.
- Öffnen Sie das Gerät nicht.
4 MONTAGE
4.1 Gerät auspacken
- Verpackung vorsichtig öffnen.
- Alle Komponenten vorsichtig aus der Verpackung nehmen und auf Transportschäden prüfen.
Hinweis: Informieren Sie bei Transportschäden gemäß den Garantiebestimmungen sofort Ihren AL-KO Fachhändler, Techniker oder Servicepartner. - Lieferumfang kontrollieren, siehe Kapitel 2.1 "Lieferumfang", Seite 10.
Falls Sie das Gerät weiter versenden, die Originalverpackung und die Begleitpapiere aufbewahren. Diese werden auch für den Rückversand benötigt.
4.2 Mähbereiche planen (01)
Standort der Basisstation (01/1)
■ möglichst kurzer Weg zur größten Mähfläche
schattig, eben und vor starken Witterungseinflüssen geschützt
■ Anschlussmöglichkeit für Stromversorgung
■ Einhalten der Abstände muss möglich sein:
■ frei zugänglich für Roboter-Rasenmäher
links und rechts der Basisstation min.
1 m frei
Abstand nach hinten min. 35 cm ab Begrenzungskabel zur Wand
Verlegung des Begrenzungskabels (01)
Das Begrenzungskabel muss in einer ununterbrochenen Schleife im Uhrzeigersinn verlegt werden.
Korridore zwischen Mähbereichen (01/i)
Ein Korridor ist eine Engstelle in der Rasenfläche und kann der Verbindung zweier Mähflächen dienen.
Hauptfläche und Nebenfläche(n) (01)
Hauptfläche (01/HF): Ist die Rasenfläche, in der sich die Basisstation befindet und die vom Gerät ganzflächig automatisch gemäht werden kann.
Nebenfläche (01/NF): Ist eine Rasenfläche, die vom Gerät aus der Hauptfläche heraus nicht erreicht werden kann. Nebenflächen können im manuellen Betrieb bearbeitet werden.
Haupt- sowie Nebenfläche sind jedoch durch dasselbe, ununterbrochene Begrenzungskabel umgrenzt.
Lage der Startpunkte (01/X0 - 01/X3)
Das Gerät fährt zur festgelegten Mähzeit am Begrenzungskabel entlang bis zum festgelegten Startpunkt und beginnt dort zu mähen. Durch Startpunkte können Sie festlegen, welche Bereiche der Mähfläche vermehrt gemäht werden.
4.3 Mähbereiche vorbereiten
-
Prüfen, ob die Rasenfläche größer als die Flächenleistung des Geräts ist. Bei zu großer Rasenfläche entsteht ein unregelmäßig geschnittener Rasen. Ggf. die zu mähende Rasenfläche verkleinern.
-
Vor der Montage von Basisstation und Begrenzungskabel sowie Inbetriebnahme des Geräts: Die Rasenfläche mit einem Rasenmäher auf niedrige Schnitthöhe mähen.
-
Hindernisse auf der Rasenfläche beseitigen oder mit Begrenzungskabel ausgrenzen (siehe Kapitel 4.5.3 "Hindernisse ausgrenzen", Seite 18):
Flache Hindernisse, die überfahren werden und die Schneidmesser beschädigen könnten (z. B. flache Steine, Übergänge von Rasenfläche zur Terrasse oder We- gen, Platten, Randsteine etc.)
Löcher und Erhebungen in der Rasenfläche (z. B. Maulwurfshaufen, Wühlöcher, Tannenzapfen, Fallobst etc.)
■ Steile Anstiege oder Gefälle von mehr als 40 % (22°)
Gewässer (z. B. Teiche, Bäche, Swimmingpools etc.) und deren Abgrenzung zur Rasenfläche
Sträucher und Hecken, die breiter werden können

HINWEIS
Ausgrenzungen sind nur notwendig, wenn sie von den Stoßsensoren des Roboter-Rasenmähers nicht erkannt werden können. Zu viele bzw. unnötige Ausgrenzungen vermeiden.
4.4 Basisstation aufbauen (03)
- Grundplatte (03/1) an die Basisstation (03/2) anschrauben.
- Erweiterungsplatte (03/3) an der Grundplatte (03/1) anbringen.
- Basisstation (01/1) rechtwinklig zur geplanten Lage des Begrenzungskabels platzieren und ebenerdig ausrichten. Mit einer Wasserwaage Ebenerdigkeit der Basisstation kontrollieren und ggf. Lage der Basisstation anpassen.
- Grundplatte (03/1) und Erweiterungsplatte (03/3) mit Rasennägeln (03/4) befestigen.
4.5 Begrenzungskabel installieren

HINWEIS
Ist das mitgelieferte Begrenzungskabel zu kurz, können Sie bei Ihrem AL-KO Fachhändler, Techniker oder Service-partner ein Verlängerungskabel beziehen.
4.5.1 Begrenzungskabel an Basisstation anschließen (04)
-
Das Ende des Begrenzungskabels (04/1) aus der Verpackung herausziehen.
-
Das Kabelende ca. 10 mm abisolieren.
- Das abisolierte Kabelende (04/3) in die Federkraftklemme (04/4) am Anschluss (04/6) der Basisstation (04/2) stecken.
- Federkraftklemme (04/4) mit dem Kabelende in die Grundplatte der Basisstation eindrücken.
- Abdeckkappe (04/5) auf die Federkraftklemme (04/6) aufstecken.
4.5.2 Begrenzungskabel verlegen (01)
Das Begrenzungskabel kann sowohl auf dem Rasen als auch bis 10 cm unter der Grasnarbe verlegt werden. Verlegung unter der Grasnarbe kann vom Fachhändler durchgeführt werden.
Beide Varianten können miteinander kombiniert werden.
ACHTUNG!
Gefahr der Beschädigung des Begrenzungskabels
Wird das Begrenzungskabel beschädigt oder durchtrennt, ist die Übertragung der Steuerungssignale zum Gerät nicht mehr möglich. In diesem Fall muss das Begrenzungskabel repariert oder ausgetauscht werden. Begrenzungskabel sind bei AL-KO erhältlich.
Verlegen Sie das Begrenzungskabel immer direkt auf dem Erdboden. Falls nötig, mit einem zusätzlichen Rasennagel sichern.
Schützen Sie das Begrenzungskabel beim Verlegen und beim Betrieb vor Beschädigungen.
- Graben und vertikutieren Sie nicht in der Nähe des Begrenzungskabels.
- Begrenzungskabel mindestens 1 m gerade von der Basisstation wegführen (01/a).
- Begrenzungskabel in regelmäßigen Abständen mit Rasennägeln befestigen oder unterirdisch (in max. 10 cm Tiefe) verlegen.
- Begrenzungskabel um Hindernisse herum verlegen: siehe Kapitel 4.5.3 "Hindernisse ausgrenzen", Seite 18.
- Korridore zwischen einzelnen Mähflächen anlegen: siehe Kapitel 4.5.4 "Korridore eingrenzen (01/i)", Seite 19.
-
Zu große Steigungen oder Gefälle ausgrenzen: siehe Kapitel 4.5.5 "Gefälle ausgrenzen", Seite 19.
-
Kabelreserven anlegen: siehe Kapitel 4.5.6 "Kabelreserven anlegen (08)", Seite 19.
- Ab einem Abstand von mindestens 1 m das Begrenzungskabel gerade an die Basisstation heranführen (01/k).
- Nach der vollständigen Verlegung Begrenzungskabel am Anschluss (04/7) der Basisstation anschließen: siehe Kapitel 4.5.1 "Begrenzungskabel an Basisstation anschließen (04)", Seite 17.
4.5.3 Hindernisse ausgrenzen
Je nach Umgebung des Arbeitsbereichs ist das Begrenzungskabel in unterschiedlichen Abständen zu Hindernissen zu verlegen. Verwenden Sie zur Ermittlung des korrekten Abstands das von der Verpackung ablösbare Lineal.

HINWEIS
Ausgrenzungen sind nur notwendig, wenn sie von den Stoßsensoren des Roboter-Rasenmähers nicht erkannt werden können. Zu viele bzw. unnötige Ausgrenzungen vermeiden.
Abstand zu Mauern, Zäunen, Beeten: min. 15 cm (01)
Das Gerät fährt mit einem Versatz nach außen von 15 cm am Begrenzungskabel entlang. Deshalb das Begrenzungskabel zu Mauern, Zäunen, Beeten usw. mit einem Abstand von mindestens 15 cm verlegen.
Abstand zu Terrassenkanten und gepflasterten Wegen (06)
Wenn die Terrassen- oder Wegkante höher als die Rasenfläche, ist ein Abstand von mindestens 15 cm einzuhalten. Ist die Terrassen- oder Wegkante auf gleicher Höhe wie die Rasenfläche, kann das Kabel genau an der Kante verlegt werden.
Abstand von Hindernissen zum Begrenzungskabel (01)
Sind die Begrenzungskabel vom Hindernis weg bzw. zum Hindernis hin exakt zusammengelegt, d. h. Abstand 0 cm, fährt das Gerät über die Begrenzungskabel hinweg. Die Begrenzungskabel dürfen nicht gekreuzt werden (01/g).
Verlegung des Begrenzungskabels um Ecken (07)
■ Bei nach innen gehenden Ecken (07/a): Begrenzungskabel diagonal verlegen, um ein Verfangen des Geräts in der Ecke zu vermeiden.
■ Bei nach außen gehenden Ecken mit Hindernissen (07/b): Begrenzungskabel in einer Spitze verlegen, um eine Kollision des Geräts mit der Ecke zu vermeiden.
■ Bei nach außen gehenden Ecken ohne Hindernisse: Begrenzungskabel im 90°-Winkel verlegen.
4.5.4 Korridore eingrenzen (01/i)
Folgende Abstände sind im Korridor einzuhalten:
■ Gesamtbreite: min. 60 cm
■ Abstand des Begrenzungskabels zum Rand: 15 cm
■ Abstand zwischen den Begrenzungskabeln: min. 30 cm
4.5.5 Gefälle ausgrenzen
Gefälle, die größer als 40 % sind, müssen mit dem Begrenzungskabel ausgegrenzt werden (40 % = 40 cm Gefälle je 1 m waagerecht).
4.5.6 Kabelreserven anlegen (08)
Um auch nach dem Einrichten des Mähbereichs die Basisstation verschieben oder den Mähbereich erweitern zu können, in regelmäßigen Abständen Kabelreserven in das Begrenzungskabel einbauen.
Die Anzahl der Kabelreserven kann nach eigenem Ermessen ausgeführt werden.

HINWEIS
Bei Kabelreserven keine offenen Schleifen bilden.
- Begrenzungskabel um den aktuellen Rasennagel (08/1) herum- und dann zurück zum vorherigen Rasennagel (08/3) führen.
- Begrenzungskabel dann wieder zum aktuellen Rasennagel (08/1) führen. Es entsteht eine Schleife. Die Kabel müssen eng beieinanderliegen.
- Die Schleife ggf. in der Mitte mit einem zusätzlichen Rasennagel (08/2) am Boden befestigen.
4.5.7 Typische Fehler bei der Kabelverlegung (02)
Das Begrenzungskabel wird nicht mindestens 1 m gerade von der Basisstation weggeführt (02/a).
■ Die Begrenzungskabelreserven werden nicht in einer gleichmäßigen länglichen Schleife verlegt (02/b).
Das Begrenzungskabel wird nicht sachgemäß um Ecken verlegt (02/c).
Das Begrenzungskabel wird gekreuzt bzw. nicht im Uhrzeigersinn verlegt (02/d).
Das Begrenzungskabel wird zu ungenau verlegt, sodass Randbereiche der Rasenfläche nicht gemäht werden können (02/e).
■ Die Startpunkte werden zu weit von der Basisstation entfernt gesetzt (02/f).
Das Begrenzungskabel wird bei der Hin- und Rückführung vom Rand zu einem Hindernis innerhalb der Rasenfläche nicht direkt nebeneinander liegend verlegt (02/g).
Das Begrenzungskabel wird über den Rand der Rasenfläche hinaus verlegt (02/h).
■ Bei der Verlegung des Begrenzungskabels wird der Mindestabstand für Korridore von 30 cm unterschritten (02/i).
Das Begrenzungskabel wird zu nahe, d. h. mit einem Abstand von weniger als 15 cm, zu unüberfahrbaren Hindernissen verlegt (02/j).
4.6 Basisstation an Stromversorgung anschließen (05)
- Transformator (05/1) an einem trockenen, vor Regen und Spritzwasser geschützten Ort aufstellen.
- Niederspannungskabel (05/3) der Basisstation (05/4) abrollen und vor Beschädigungen geschützt bis zum Standort des Transformers verlegen.
- Niederspannungskabel an Transformator anschließen:
■ Schrauben der Lüsterklemme (05/2) so- weit herausdrehen, dass in jede Öffnung ein Draht des Niederspannungskabels hineingesteckt werden kann.
Drähte einstecken.
Hinweis: Es muss nicht auf die Polarität geachtet werden.
■ Schrauben der Lüsterklemme eindrehen, bis die Drähte sicher festgeklemmt sind.
- Netzanschlusskabel (05/5) des Transformers in die Steckdose stecken.

HINWEIS
Wir empfehlen, den Transformator über einen FI-Schutzschalter mit einem Nennfehlerstrom von < 30 mA ans Stromnetz anzuschließen.
4.7 Verbindungen an der Basisstation prüfen (05)
- Prüfen, ob beide LEDs (05/8, 05/9) leuchten. Wenn nicht:
■ Netzstecker ziehen.
Alle Steckverbindungen der Stromversorgung und des Begrenzungskabels auf korrekten Sitz oder Beschädigungen prüfen.
- Bei Bedarf Schrauben (05/7) am Deckel (05/6) der Basisstation lösen und Deckel abnehmen.
Zustandsanzeigen der LEDs
| LEDs Betriebszustände | |
| Gelb (05/8) | ■ Leuchtet, wenn Stromversorgung intakt ist.■ Blinkt, wenn Gerät in Basisstation steht und geladen wird. |
| Grün (05/9) | ■ Leuchtet, wenn Begrenzungskabel korrekt verlegt und Schleife intakt ist.■ Blinkt, wenn Schleife des Begrenzungskabels nicht in Ordnung ist. |
5 INBETRIEBNAHME
Dieses Kapitel beschreibt die Handlungen und Einstellungen, die nötig sind, um den Roboter-Rasenmäher nach der Montage erstmalig in Betrieb zu nehmen. Für alle weiteren Einstellungen siehe Kapitel 7 "Einstellungen", Seite 22.
5.1 Akku laden (09)
Der integrierte Akku ist bei Auslieferung teilgeladen. Im Normalbetrieb wird der Akku des Geräts regelmäßig automatisch geladen.

HINWEIS
Den Akku vor dem ersten Gebrauch vollständig aufladen. Der Akku kann in je- dem beliebigen Ladezustand geladen werden. Eine Unterbrechung des Ladens schadet dem Akku nicht. Der Akku kann nur geladen werden, wenn das Gerät eingeschaltet ist.
- Gerät (09/1) so in die Basisstation (09/3) stellen, dass die Kontaktflächen des Geräts die Ladekontakte der Basisstation berühren.
-
Gerät einschalten.
-
Das Display am Gerät zeigt an: "Batterie wird geladen". Falls nicht: siehe Kapitel 13 "Hilfe bei Störungen", Seite 28.
5.2 Grundeinstellungen vornehmen
- Abdeckklappe des Bedienfelds hochklappen.
- Geräteinschalten. Firmware, Codenummer und Typ werden angezeigt.
- Im Menü für die Sprachauswahl anwählen: ▲▼ "Deutsch" □-
- Im Menü "Anmeldung" > "PIN eingeben" die voreingestellte PIN 0000 eingeben. Hierzu mit ▲ die Ziffer auswählen und jeweils mit bestätigen. Nach Eingabe der PIN wird der Zugang freigeschaltet.
- Im Menü "PIN ändern":
■ Unter "Neue PIN eingeben" eine selbstgewählte neue vierstellige PIN eingeben. Hierzu nacheinander mit ▲▼ eine Ziffer auswählen und jeweils mit □— bestätigen.
Unter "Neue PIN wiederhol." die neue PIN nochmals eingeben. Wenn beide Eingaben identisch sind, wird angezeigt: "PIN erfolgreich geändert".
-
Im Menü "Datum eingeben" das aktuelle Datum einstellen (Format: TT.MM.20JJ). Hierzu nacheinander mit eine Ziffer auswählen und jeweils mit bestätigen.
-
Im Menü "Uhrzeit eingeben" > "24h-Format" die aktuelle Uhrzeit eingeben (Format: HH:MM). Hierzu nacheinander mit eine Ziffer auswählen und jeweils mit bestätigen.
Die Grundeinstellung ist abgeschlossen. Der Status "Unkalibriert Start-Taste drücken" wird angezeigt.
5.3 Schnitthöhe einstellen
Die Schnitthöhe ist mit einer Schrittweite von 5 mm zwischen 30 – 60 mm manuell verstellbar.
- Deckel (12/1) öffnen.
- Hebel (12/2) aufklappen und im Uhrzeigersinn drehen, bis er mit der breiten Seite auf das offene Schloss (12/4) zeigt.
3. Schnitthöhe einstellen:
■ Hebel stufenweise nach oben ziehen. Die Schnitthöhe (d. h. Rasenhöhe) wird höher.
■ Hebel stufenweise nach unten drücken. Die Schnitthöhe (d. h. Rasenhöhe) wird niedriger.
- Hebel entgegen des Uhrzeigersinns drehen, bis er mit der breiten Seite auf das geschlossene Schloss (12/3) zeigt.
- Hebel abklappen.
- Deckel schließen.
5.4 Automatische Kalibrierfahrt durchführen
Gerät auf Ausgangsposition stellen (10)
- Gerät innerhalb der Mähfläche auf die Ausgangsposition stellen:
■ min. 1 m links und 1 m vor der Basisstation
■ mit der Frontseite zum Begrenzungskabel ausgerichtet
Kalibrierfahrt starten
- Prüfen, ob sich im voraussichtlichen Bewegungsbereich des Geräts keine Hindernisse befinden. Das Gerät muss mit beiden Vorderrädern über das Begrenzungskabel fahren können. Ggf. Hindernisse beseitigen.
- Gerät starten. Es wird im Display angezeigt:
■ "! Warnung ! Antrieb startet"
■ "Kalibrierung", "Phase [1]"
Während der Kalibrierfahrt
Das Gerät fährt zur Ermittlung der Signalstärke im Begrenzungskabel zuerst zweimal gerade über das Begrenzungskabel hinaus sowie anschließend in die Basisstation und bleibt dort stehen. Der Akku wird geladen.

HINWEIS
Das Gerät muss beim Einfahren in der Basisstation stehen bleiben. Trifft das Gerät beim Einfahren in die Basisstation die Kontakte nicht, fährt es am Begrenzungskabel weiter. Wenn das Gerät durch die Basisstation fährt, ist der Kalibriervorgang fehlgeschlagen. In diesem Fall muss die Basisstation besser ausgerichtet und der Kalibriervorgang wiederholt werden.
Nach der Kalibrierfahrt
Die voreingestellte aktuelle Mähdauer wird angezeigt.
Für alle weiteren Einstellungen siehe Kapitel 7 "Einstellungen", Seite 22.
6 BEDIENUNG
6.1 Gerät manuell starten
-
Geräteinschalten.
Für außerplanmäßiges Randmähen: siehe Kapitel 7.5 "Randmähen bei manuellem Start", Seite 23. -
Gerät manuell starten.
6.2 Mähbetrieb abbrechen
■ HOME Taste auf der Basisstation (09/4) oder auf dem Gerät drücken.
Das Gerät fährt automatisch in die Basisstation. Es löscht den Mähplan des aktuellen Tages und startet wieder am nächsten Tag zur eingestellten Zeit.
■ START PAUSE Taste auf dem Gerät drücken. Der Mähbetrieb wird für eine halbe Stunde unterbrochen.
■ ON/OFF Taste auf dem Gerät drücken. Das Gerät wird abgeschaltet.

HINWEIS
In Gefahrensituationen kann das Gerät mit der STOPP-Taste (09/2) gestoppt werden.
6.3 Nebenfläche mähen (01/NF)
- Gerät anheben und von Hand in die Nebenfläche setzen.
- Gerät einschalten.
- Hauptmenü aufrufen.
- *Einstellungen"
- * "Nabenfläche mähen"
- Mähzeit mit auswählen.
- Gerät manuell starten.
Je nach Einstellung: Das Gerät mäht die eingestellte Zeit und schaltet sich dann ab oder mäht, bis der Akku leer ist.
Nach dem Mähen der Nebenfläche das Gerät wieder von Hand in die Basisstation stellen.
7 EINSTELLUNGEN
7.1 Einstellung aufrufen – Allgemein
- Hauptmenü aufrufen.
Hinweis: Das Sternchen * vor dem Menüpunkt zeigt an, dass er gerade ausgewählt ist.
- *Instellungen"

- Gewünschten Menüpunkt auswählen.

- Einstellungen vornehmen.
Hinweis: Die Menüpunkte sind in den nachfolgenden Abschnitten beschrieben.
- Zumin Hauptmenü zurückkehren.

HINWEIS
Weitere Menüpunkte: siehe Kapitel 5.2 "Grundeinstellungen vornehmen", Seite 20.
7.2 Tastentöne aktivieren/deaktivieren
- *"Fastentöne"

- Tastentöne aktivieren/deaktivieren:
■ "Aktivieren": Tastentöne aktivieren.
■ "Deakt." : Tastentöne deaktivieren.
7.3 Regensensor einstellen

HINWEIS
Mähen bei trockenem Gras reduziert Verschmutzungen.
Durch das Aktivieren des Regensensors und das Einstellen einer Verzögerungszeit kann verhindert werden, dass das Gerät bei nassem Gras mäht.
Wenn der Regensensor aktiviert ist, fährt das Gerät bei beginnendem Regen in die Basisstation zurück. Dort bleibt es so lange, bis der Regensensor abgetrocknet ist. Anschließend wartet es noch die Zeit ab, die als Verzögerung eingestellt ist, bevor es den Mälbetrieb fortsetzt.
- *Regensensor"

- Regensensor aktivieren/deaktivieren:
■ "Aktivieren": Regensensor aktivieren.
■ "Deakt." : — Regensensor deaktivieren.
- Verzögerung des Regensensors einstellen:
■ ▲▼ *"Regensensor Verzög" □— ■ "xx Stunden xx Minuten" Gewünschten Wert für Stunde/Minute nacheinander mit ▲auswählen und jeweils mit bestätigen.
7.4 Mähprogramm einstellen
7.4.1 Mähprogramm einstellen – Allgemein
-
Hauptmenü aufrufen.
-
*"Programme"

- Merüpunkt auswählen.

- Einstellungen vornehmen. Hinweis: Die Menüpunkte sind in den nachfolgenden Abschnitten beschrieben.
7.4.2 Startpunkte einstellen
Startpunkte lernen
-
Gerät in die Basisstation stellen.
-
Gerät einschalten.
-
Hauptmenü aufrufen.
-
*Programme"

- *Einstiegspunkte"

- *startpunkte lernen"

- *Starte Lehrfahrt für Startpunkte".
■ "Start" . Das Gerät fährt das Begrenzungskabel entlang.
■ "Hier", wenn das Gerät den gewünschten Startpunkt erreicht hat. Der Startpunkt wird gespeichert.
-
"Setze Startpunkt 1", wenn bei der Lernfahrt kein Startpunkt festgelegt wurde. Wenn hier kein Startpunkt festgelegt wird, werden die Startpunkte automatisch festgelegt.
-
"Startpunkt x: XXm", wenn der letzte Startpunkt erreicht wurde.
Startpunkte manuell festlegen (01)
Der erste Startpunkt (01/X0) ist voreingestellt und befindet sich 1 m rechts neben der Basisstation. Hinter diesem Punkt können bis zu 9 weitere Startpunkte (X1 bis X9) programmiert werden. Beim Festlegen der Startpunkte ist zu beachten:
■ Startpunkte nicht zu weit von der Basisstation entfernt bzw. zu nah zueinander setzen (02/f).
Nur so viele Startpunkte wie nötig verwenden.
- * "instiegspunkte"

- * "funkt X1 bei [020m]"

Mit ▲nacheinander eine Ziffer auswählen und jeweils mit bestätigen.
- * "unkt X2 bei [075m]"

Mit ▲nacheinander eine Ziffer auswählen und jeweils mit bestätigen.
- Falls nötig, weitere Startpunkte festlegen.
- Zum Hauptmenü zurückkehren.
7.4.3 Mähzeiten einstellen

HINWEIS
Zwischen Programmierung der Mähzeiten und dem Mähstart müssen min. 30 min. liegen. Wenn nicht, startet das Gerät erst zur nächsten programmierten Mähzeit.
Im Menüpunkt "Wochenprogramm" werden die Tage und Zeiten eingestellt, zu denen das Gerät mähen soll. Passen Sie diese Einstellungen ggf. an Ihre Gartengröße an. Wenn nach ca. einer Woche noch ungemähte Bereiche zu sehen sind, erhöhen Sie die Mähzeiten.
- *Wochenprogramm"

* "Alle Tage [X]": Das Gerät mäht jeden Tag zu den eingestellten Zeiten. Wird "Alle Tage [ ]" angezeigt, dann mäht das Gerät nur an den eingestellten Wochentagen.
* "Montag [X]"...*"Sonntag [X]": Das Gerät mäht am eingestellten Wochentag zu den eingestellten Zeiten. Wird z. B. "Montag [ ]" angezeigt, dann mäht das Gerät am jeweiligen Tag nicht.
- "Ändern" : Den jeweiligen Tag aktivieren [X] oder deaktivieren [ ], Zeiten, Mähart und Startpunkte einstellen.
- Einstellungen für alle Tage oder den jeweiligen Tag vornehmen:
■ z. B. "* [M] 07:00-10:00 [?]": Normales Mähen [M] von 07:00 – 10:00 Uhr mit automatisch wechselndem Startpunkt 0 – 9 [?].
z. B. "* [R] 16:00-18:00 [1]": Das Gerät startet um 16:00 Uhr mit dem Randmähen [R] und fährt am gesamten Begrenzungskabel entlang. Danach beginnt das Flächenmähen am Startpunkt 1 [1]. Um 18:00 Uhr bzw. sobald der Akku entladen ist, fährt das Gerät zur Basisstation zurück.
■ "Ändern": Ausgewählte Einstellung ändern.
■ "Weiter": Gränderte Einstellung bestätigen und weiter zur nächsten Einstellung.
- "Speichern": Allegeänderten Einstellungen des Menüpunkts speichern.
7.5 Randmähen bei manuellem Start
Für den manuellem Start können Sie hier einstellen, dass das Gerät mit dem Randmähen beginnt.
Randmähen zu den programmierten Mähzeiten durchführen: siehe Kapitel 7.4.3 "Mähzeiten einstellen", Seite 23.
- *"randmähen"

- * "bei manuellem Start"

7.6 Nebenflächenmähen einstellen
- *"Nebenfläche mähen"

- Mähzeiten einstellen:
■ "inaktiv" Nebenflächenmähen ist abgeschaltet.
■ "aktiv" : Gerät mäht solange, bis der Akku leer ist.
"Mähzeit in min": Das
Gerät mäht für die eingestellte Zeit die Nebenfläche. Es sind folgende Mähzeiten einstellbar: 30/60/90/120/bis Akku leer.
7.7 Displaykontrast einstellen
Falls das Display, z. B. bei Sonneneinstrahlung, schlecht ablesbar ist, kann die Anzeige durch Verändern des Displaykontrasts verbessert werden.
- * "Displaykontrast"

- Displaykontrast erhöhen/verringern.

7.8 Einstellungsschutz
Wenn der Einstellungsschutz deaktiviert ist, muss nur beim Quittieren sicherheitsrelevanter Fehler die PIN eingegeben werden.
- *"Instellungsschutz"

- Einstellungsschutz aktivieren/deaktivieren:
■ "Aktivieren": — Einstellungsschutz aktivieren.
■ "Deakt." : -
Einstellungsschutz deaktivieren.
7.9 Neu kalibrieren
Wenn die Lage oder die Länge des Begrenzungskabels verändert wurden, oder das Gerät das Begrenzungskabel nicht mehr findet, ist eine Neukalibrierung notwendig.
- "Neu kalibrieren"

- "Kalibrierung zurücksetzen?"

- Kalibrierfahrt durchführen: siehe Kapitel 5.4 "Automatische Kalibrierfahrt durchführen", Seite 21.
7.10 Auf Werkseinstellungen zurücksetzen
Sie können die Werkseinstellungen des Geräts, z. B. vor einem Verkauf, wiederherstellen.
- * "Werkseinstellungen"

Meldung: "Einstellungen erfolgreich wiederhergestellt"
8 INFORMATIONEN ANZEIGEN
Das Menü "Informationen" dient der Anzeige von Gerätedaten. In diesem Menü können keine Einstellungen vorgenommen werden.
-
Hauptmenü aufrufen.
-
*Informationen"

- Merüpunkt auswählen.

Hinweis: Die Menüpunkte sind in den nachfolgenden Absätzen beschrieben.
- Zum Hauptmenü zurückkehren.
"Messerservice"
Zeigt, in wie vielen Betriebsstunden ein Messerservice erforderlich ist. Der Zähler kann manuell zurückgesetzt werden. Den Messerservice von einem AL-KO Fachhändler, Techniker oder Servicepartner durchführen lassen.
Zähler für Messerservice zurücksetzen:
- "Bestätigen"

"Hardware"
Zeigt Informationen über das Gerät, wie z. B. Typ, Herstellungsjahr, Betriebsstunden, Seriennummer, Anzahl der Mäheinsätze, Gesamte Mähzeit, Anzahl der Ladezyklen, Gesamte Ladezeit, Länge der Schleife des Begrenzungskabels.
"Software"
Zeigt die Firmware-Version.
"Programmininfo"
Zeigt aktuelle Einstellungen, wie z. B. die gesamte wöchentliche Mähzeit.
"Störungen"
Zeigt die zuletzt aufgetretenen Störungsmeldungen mit Datum, Uhrzeit und Fehlercode.
9 WARTUNG UND PFLEGE

VORSICHT!
Verletzungsgefahr
Scharfkantige und sich bewegende Geräteteile können zu Verletzungen führen.
■ Tragen Sie bei Wartungs-, Pflege- und Reinigungsarbeiten immer Schutzhandschuhe!
9.1 Reinigung
ACHTUNG!
Gefahr durch Wasser
Wasser im Roboter-Rasenmäher und in der Basisstation führt zu Schäden an elektrischen Bauteilen.
■ Spritzen Sie Roboter-Rasenmäher und Basisstation nicht mit Wasser ab.
Roboter-Rasenmäher reinigen

VORSICHT!
Verletzungsgefahr durch Schneidmesser
Die Schneidmesser sind sehr scharf und können Schnittverletzungen hervorrufen.
■ Tragen Sie Schutzhandschuhe!
Achten Sie darauf, dass Körperteile nicht in die Schneidmesser geraten.
Einmal in der Woche durchführen:
- Gerät ausschalten.
- Gehäuseoberfläche mit einem Handfeger, einer Bürste, einem feuchten Lappen oder einem feinen Schwamm abwischen.
- Unterboden, Mähdeck und Schneidmesser mit einer Bürste abbürsten.
- Schneidmesser auf Beschädigungen prüfen. Ggf. austauschen: siehe Kapitel 9.3 "Schneidmesser wechseln", Seite 25.
Basisstation reinigen
- Grasreste und Laub oder andere Gegenstände regelmäßig aus der Basisstation entfernen.
- Oberfläche der Basisstation mit einem feuchten Lappen oder einem feinen Schwamm abwischen.
9.2 Regelmäßige Prüfung
Allgemeine Prüfung
- Prüfen Sie einmal in der Woche die gesamte Installation auf Beschädigungen:
Gerät
Basisstation
Begrenzungskabel
Niederspannungskabel
■ Transformator mit Netzspannungskabel
- Defekte Teile durch Original-Ersatzteile von AL-KO ersetzen bzw. durch AL-KO Service-stelle ersetzen lassen.
Freilauf der Rollen prüfen
Einmal in der Woche durchführen:
-
Die Bereiche um die Rollen gründlich von Grasresten und Verschmutzungen befreien. Dabei einen Handfeger und einen Lappen benutzen.
-
Prüfen, ob die Rollen frei laufen und ob sie lenkbar sind.
Hinweis: Wenn die Rollen schwergängig oder nicht lenkbar sind, von AL-KO Servicestelle austauschen lassen.
Kontaktflächen am Roboter-Rasenmäher prüfen
- Verschmutzungen mit einem Lappen reinigen und dann mit Kontaktfett geringfügig einfetten.
- Brandspuren auf den Kontaktflächen mit feinem Schleifpapier blank reiben und dann mit Kontaktfett geringfügig einfetten.
Ladekontakte der Basisstation prüfen
- Netzstecker ziehen.
- Ladekontakte in Richtung Basisstation drücken und loslassen. Die Ladekontakte müssen wieder in die Ausgangsstellung zurückfedern.
Hinweis: Wenn die Ladekontakte nicht zurückfedern, von AL-KO Servicestelle austauschen lassen.
9.3 Schneidmesser wechseln
Abgenutzte oder verbogene Schneidmesser müssen ausgewechselt werden.
ACHTUNG!
Gerätebeschädigung durch unsachgemäße Reparatur
Durch das Ausrichten verbogener, eingebauter Schneidmesser kann der Messerteller beschädigt werden.
■ Richten Sie verbogene Schneidmesser nicht aus.
Ersetzen Sie verbogene Schneidmesser durch Original-Ersatzteile von AL-KO.

VORSICHT!
Verletzungsgefahr durch Schneidmesser
Die Schneidmesser sind sehr scharf und können Schnittverletzungen hervorrufen.
■ Tragen Sie Schutzhandschuhe!
Achten Sie darauf, dass Körperteile nicht in die Schneidmesser geraten.
- Gerät ausschalten.
-
Gerät mit den Schneidmessern nach oben ablegen.
-
Befestigungsschrauben mit Schraubenschlüssel abschrauben.
- Schneidmesser aus dem Messersitz herausziehen.
- Messersitz mit einer weichen Bürste reinigen.
- Neue Schneidmesser einschieben.
Hinweis: Es dürfen nur Original-Ersatzteile von AL-KO verwendet werden.
- Befestigungsschrauben wieder einsetzen und festdrehen.
Die Räummesser müssen in der Regel nicht ge- wechselt werden.
Bei starken, mit einer Bürste nicht entfernbaren Verschmutzungen muss der Messerteller gewechselt werden, da eine Unwucht zu erhöhter Geräuschentwicklung, zu erhöhtem Verschleiß und zu Funktionsstörungen führen kann.
9.4 Sicherung am Transformator wechseln (11)
Falls der Transformator bei intakter Versorgung mit Netzspannung keinen Strom mehr liefern sollte:
- Transformator (11/2) vom Stromnetz trennen.
- Sicherungsabdeckung (11/1) samt Sicherung am Transformator (11/2) herausschrauben.
- Sicherung prüfen. Wenn defekt, neue Sicherung mit gleicher Stärke (2,5 A, träge) einsetzen.
- Neue Sicherung in die Sicherungsabdeckung einsetzen.
- Sicherungsabdeckung samt Sicherung in den Transformator einschrauben.
10 TRANSPORT
Gehen Sie zum Transportieren des Geräts, z. B. von der Hauptfläche zur Nebenfläche, wie folgt vor:
- Geral stoppen.
- Gerät ausschalten.
- Gerät am Tragebügel anheben:
■ Schneidmesser dürfen nicht berührt werden.
■ Schneidmesser müssen immer vom Körper wegzeigen.
11 LAGERUNG
11.1 Roboter-Rasenmäher einlagern
Das Gerät über den Winter bzw. wenn es voraussichtlich länger als 30 Tage außer Betrieb ist einlagern.
- Akku vollständig aufladen (siehe Kapitel 5.1 "Akku laden (09)", Seite 20).
-
Gerät gründlich reinigen (siehe Kapitel 9.1 "Reinigung", Seite 24).
-
Gerät aufbewahren:
■ stehend auf allen Rädern
an einem trockenen, abschließbaren und frostgeschützten Platz
■ außerhalb der Reichweite von Kindern
11.2 Basisstation einlagern
Die Basisstation kann, muss aber nicht eingelagert werden. Durch die Einlagerung wird jedoch eine vorzeitige Alterung, wie z. B. Verblassen der Farbe, Korrosion der Ladekontakte und der Federkraftklemmen vermieden.
Wenn die Basisstation im Freien verbleibt:
- Niederspannungskabel vom Transformator abnehmen und zusammenrollen.
- Transformator einlagern.
- Ladekontakte mit Kontaktfett fetten.
Wenn die Basisstation eingelagert wird:
- Zuerst alle oben genannten Arbeiten durchführen.
- Basisstation vom Begrenzungskabel trennen.
-
Basisstation abbauen und Verschmutzungen mit einem Handfeger und einem leicht feuchten Tuch entfernen.
-
Basisstation aufbewahren:
an einem trockenen, abschließbaren und frostgeschützten Platz
■ außerhalb der Reichweite von Kindern
11.3 Begrenzungskabel überwintern
Das Begrenzungskabel kann im Boden verbleiben und muss nicht entfernt werden.
- Wenn die Basisstation eingelagert wurde: Die abisolierten Kabelenden mit Kontaktfett ein- fetten und mit einem Klebeband umwickeln. Dadurch werden die Kabelenden vor Korrosi- on geschützt.
12 ENTSORGUNG
Hinweise zum Elektro- und Elektronikgerätegesetz (ElektroG)

Elektro- und Elektronikaltgeräte gehören nicht in den Hausmüll, sondern sind einer getrennten Erfassung bzw. Entsorgung zuzuführen!
- Altbatterien oder -akkus, welche nicht fest im Altgerät verbaut sind, müssen vor der Abgabe entnommen werden! Deren Entsorgung wird über das Batteriegesetz geregelt.
Besitzer bzw. Nutzer von Elektro- und Elektronikgeräten sind nach deren Gebrauch gesetzlich zur Rückgabe verpflichtet.
Der Endnutzer trägt die Eigenverantwortung für das Löschen seiner personenbezogenen Daten auf dem zu entsorgenden Altgerät!
Das Symbol der durchgestrichenen Mülltonne bedeutet, dass Elektro- und Elektronikaltgeräte nicht über den Hausmüll entsorgt werden dürfen. Elektro- und Elektronikaltgeräte können bei folgenden Stellen unentgeltlich abgegeben werden:
■ Öffentlich-rechtliche Entsorgungs- bzw. Sammelstellen (z. B. kommunale Bauhöfe)
■ Verkaufsstellen von Elektrogeräten (stationär und online), sofern Händler zur Rücknahme verpflichtet sind oder diese freiwillig anbieten.
Diese Aussagen gelten nur für Geräte, die in den Ländern der Europäischen Union installiert und verkauft werden und die der Europäischen Richtlinie 2012/19/EU unterliegen. In Ländern außerhalb der Europäischen Union können davon abweichende Bestimmungen für die Entsorgung von Elektro- und Elektronikgeräten gelten.
Hinweise zum Batteriegesetz (BattG)

- Altbatterien und Akkus gehören nicht in den Hausmüll, sondern sind einer getrennten Erfassung bzw. Entsorgung zuzuführen!
Zur sicheren Entnahme von Batterien oder Akkus aus dem Elektrogerät und für Informationen über deren Typ bzw. chemisches System beachten Sie bitte die weiteren Angaben innerhalb der Bedienungs- bzw. Montageanleitung.
Besitzer bzw. Nutzer von Batterien und Akkus sind nach deren Gebrauch gesetzlich zur Rückgabe verpflichtet. Die Rückgabe beschränkt sich auf die Abgabe von haushaltsüblichen Mengen.
Altbatterien können Schadstoffe oder Schwermetalle enthalten, die der Umwelt und der Gesundheit Schaden zufügen können. Eine Verwertung der Altbatterien und Nutzung der darin enthaltenen Ressourcen trägt zum Schutz dieser beiden wichtigen Güter bei.
Das Symbol der durchgestrichenen Mülltonne bedeutet, dass Batterien und Akkus nicht über den Hausmüll entsorgt werden dürfen.
Befinden sich zudem die Zeichen Hg, Cd oder Pb unterhalb der Mülltonne, so steht dies für Folgendes:
■ Hg: Batterie enthält mehr als 0,0005 % Quecksilber
Cd: Batterie enthält mehr als 0,002 % Cadmium
Pb: Batterie enthält mehr als 0,004 % Blei
Akkus und Batterien können bei folgenden Stellen unentgeltlich abgeben werden:
- Öffentlich-rechtliche Entsorgungs- bzw. Sammelstellen (z. B. kommunale Bauhöfe)
■ Verkaufsstellen von Batterien und Akkus
Rücknahmestellen des gemeinsamen Rücknahmesystems für Geräte-Altbatterien
Rücknahmestelle des Herstellers (falls nicht Mitglied des gemeinsamen Rücknahmesystems)
Diese Aussagen sind nur gültig für Akkus und Batterien, die in den Ländern der Europäischen Union verkauft werden und die der Europäischen Richtlinie 2006/66/EG unterliegen. In Ländern außerhalb der Europäischen Union können davon abweichende Bestimmungen für die Entsorgung von Akkus und Batterien gelten.
13 HILFE BEI STÖRUNGEN
13.1 Geräte- und Handhabungsfehler korrigieren

VORSICHT!
Verletzungsgefahr
Scharfkantige und sich bewegende Geräteteile können zu Verletzungen führen.
■ Tragen Sie bei Wartungs-, Pflege- und Reinigungsarbeiten immer Schutzhandschuhe!
| Störung Ursache Beseitigung | ||
| Gerät startet nicht. Akku ist leer. Gerät in der Basisstation laden. | ||
| Gerät fährt sich fest und gräbt sich ein. Die Räder drehen sich weiter. | Stoßsensoren lösen nicht aus. | AL-KO Servicestelle aufsuchen. |
| Gras ist zu hoch. | Schnitthöhe erhöhen, danach zur gewünschten Höhe stufenweise ab- senken.Gras mit einem Rasenmäher kurz mähen. | |
| Gerät setzt auf einer Unebenheit der Rasenfläche auf. | Unebenheit beseitigen. | |
| Gerät mäht zur falschen Zeit. | Gerät hat die falsche Uhrzeit. Uhrzeit einstellen. | |
| Mähdauer ist falsch einge- stellt. | Mähzeiten einstellen. | |
| Gerät verliert die Zeiteinstel- lungen. | Akku ist defekt. AL-KO Servicestelle aufsuchen. | |
| Motor bleibt während des Mähens stehen. | Motor ist überlastet. Gerät ausschalten, auf ebenen Grund oder niedriges Gras stellen und erneut starten. | |
| Akku ist leer. Akku laden. | ||
| Schneidmesser sind stumpf. Schneidmesser austauschen. | ||
| Mähergebnis ist ungleich- mäßig. | Mähzeit ist zu kurz. Längere Mähzeiten programmieren. | |
| Mähbereich ist zu groß. Mähbereich verkleinern. | ||
| Schnitthöhe ist auf zu niedri- ger Stufe. | Schnitthöhe erhöhen, danach zur ge- wünschten Höhe stufenweise absenken. | |
| Schneidmesser sind stumpf. | Schneidmesser austauschen.Schneidmesser mit neuen Schrau- ben befestigen. | |
| Akku-Betriebszeit fällt deut- lich ab. | Schnitthöhe ist auf zu niedri- ger Stufe. | Schnitthöhe erhöhen, danach zur ge- wünschten Höhe stufenweise absenken. |
| Gras ist zu hoch oder zu feucht. | Gras trocknen lassen.Schnitthöhe auf höhere Stufe stel- len. | |
| Störung Ursache Beseitigung | ||
| Gerät vibriert oder Lautstärke ist zu hoch. | Unwucht im Schneidmesser oder im Schneidmesserantrieb | Mähdeck reinigen.AL-KO Servicestelle aufsuchen. |
| Akku lässt sich nicht laden bzw. niedrige Akkuspannung | Ladekontakte der Basisstation sind verschmutzt.Kontaktflächen am Gerät sind verschmutzt. | Ladekontakte und Kontaktflächen reinigen. |
| Basisstation hat keinen Strom. | Basisstation an Stromversorgung anschließen. | |
| Gerät trifft die Ladekon-takte nicht.Kontaktflächen am Gerät sind abgebrannt. | Gerät in die Basisstation stellen und prüfen, ob die Ladekontakte anlie-gen.AL-KO Servicestelle aufsuchen. | |
| Sicherung am Transfor-mator ist defekt. | Sicherung wechseln (siehe Kapitel 9.4 "Sicherung am Transformator wechseln (11)", Seite 26). | |
| Lebensdauer des Akkus ist abgelaufen. | AL-KO Servicestelle aufsuchen. | |
| Ladeelektronik ist defekt. | AL-KO Servicestelle aufsuchen. | |

HINWEIS
Bei Störungen, die nicht in dieser Tabelle aufgeführt sind oder die Sie nicht selbst beheben können, wenden Sie sich bitte an unseren Kundendienst.
13.2 Fehlercodes und -beseitigung
| Fehlercode Ursache Beseitigung | ||
| CN001: Tilt sensor | Neigungssensor wurde ausgelöst:■ max. Neigung überschritten■ Gerät wurde getragen■ Hang zu steil | Gerät auf eine ebene Fläche stellen und den Fehler quittieren. |
| CN002: Lift sensor | Hebesensor wurde ausgelöst:■ Gerätehülle wurde durch Anheben oder Hindernis nach oben ausgelenkt. | Hindernis entfernen. |
| CN005: Bumper deflected | Gerät ist auf ein Hindernis aufgefahren und kann sich nicht befreien (z. B. Kollision nahe an der Basisstation). | ■ Gerät auf die freie, eingegrenzte Rasenfläche stellen.■ Lage des Begrenzungskabels korrigieren. |
| Fehlercode Ursache Beseitigung | ||
| CN007: No loop signal | ■ Kein Schleifensignal■ Begrenzungskabel ist defekt.■ Schleifensignal ist zu schwach. | ■ LEDs an der Basisstation kontrollieren.■ Stromversorgung der Basisstation kontrollieren. Trafo aus- und einstecken.■ Begrenzungskabel auf Beschädigungen kontrollieren. Defektes Kabel reparieren. |
| CN008: Loop signal weak | ■ Schleifensignal zu schwach■ Begrenzungskabel zu tief eingegraben | ■ LEDs an der Basisstation kontrollieren.■ Stromversorgung der Basisstation kontrollieren. Trafo aus- und einstecken.■ Begrenzungskabel auf die vorgeschriebene Höhe anheben, evtl. direkt auf dem Rasen befestigen. |
| CN010: Bad position | ■ Gerät ist außerhalb der eingegrenzten Rasenfläche.■ Begrenzungskabel wurde über Kreuz verlegt. | ■ Gerät auf die freie, eingegrenzte Rasenfläche stellen.■ Lage des Begrenzungskabels um Kurven und Hindernisse korrigieren. Kabelkreuzung beseitigen. |
| CN011: Escaped robot | Gerät ist außerhalb der eingegrenzten Rasenfläche. | Lage des Begrenzungskabels um Kurven und Hindernisse korrigieren. |
| CN012: Cal: no loop CN015: Cal: outside | Fehler während der Kalibrierung:■ Gerät kann das Begrenzungskabel nicht finden. | ■ LEDs an der Basisstation kontrollieren.■ Stromversorgung der Basisstation kontrollieren. Trafo aus- und einstecken.■ Gerät auf die vorgeschriebene Kalibrierposition stellen, genau rechtwinklig ausrichten. Gerät muss das Begrenzungskabel überfahren können. |
| CN017: Cal: signal weak | Fehler während der Kalibrierung:■ Schleifensignal zu schwach■ Kein Schleifensignal■ Begrenzungskabel ist defekt. | ■ Gerät auf die vorgeschriebene Kalibrierposition stellen, genau rechtwinklig ausrichten.■ Stromversorgung der Basisstation kontrollieren. Trafo aus- und einstecken.■ Begrenzungskabel auf Beschädigungen kontrollieren. |
| CN018: Cal: Collison | Fehler während der Kalibrierung:■ Gerät ist an ein Hindernis gestoßen. | Hindernis entfernen. |
| Fehlercode Ursache Beseitigung | ||
| CN038: Battery Akku ist leer: | ||
| ■ Schleife des Begrenzungskabels ist zu lang, zu viele Inseln. | ||
| ■ Beim Aufladen kein Kontakt an den Ladekontak-ten | ||
| ■ Hindernisse nahe an der Basisstation | ||
| ■ Gerät hat sich festgefahren. | ||
| ■ Gerät findet die Basisstation nicht. | ||
| ■ Akku ist verbraucht. Akku von Servicestelle des Herstellers austauschen lassen. | ||
| ■ Ladeelektronik ist defekt. Ladeelektronik von Servicestelle des Herstellers prüfen lassen. | ||
| CN099: Recov escape Automatische Fehlerbehebung nicht möglich | ■ Störungsmeldung manuell quittieren.■ Im Wiederholungsfall: Gerät von Servicestelle des Herstellers überprüfen lassen. | |
| CN104: Battery over heating | ■ Akku ist überhitzt (mehr als 60 °C). Es ist keine Entladung möglich.■ Notabschaltung durch Überwachungselektronik | |
| CN110: Blade motor over heating | Mähmotor ist überhitzt (mehr als 80 °C). | |
| CN119: R-Bumper deflectedCN120: L-Bumper deflected | Gerät ist auf ein Hindernis aufgefahren und kann sich nicht befreien. | |
| CN128: Recov Impossible | Gerät ist auf ein Hindernis aufgefahren und kann sich nicht befreien. | Hindernis entfernen. |
| Gerät ist außerhalb der eingegrenzten Rasenfläche. | Gerät auf die freie, eingegrenzte Rasenfläche stellen.Lage des Begrenzungskabels korrigieren. | |
| CN129: Blocked WL Linker Radmotor ist blockiert. Blockierung entfernen. | ||
| CN130: Blocked WR Rechter Radmotor ist blockiert. | Blockierung entfernen. | |

HINWEIS
Bei Störungen, die nicht in dieser Tabelle aufgeführt sind oder die Sie nicht selbst beheben können, wenden Sie sich bitte an unseren Kundendienst.
14 GARANTIE
Etwaige Material- oder Herstellungsfehler am Gerät beseitigen wir während der gesetzlichen Verjährungsfrist für Mängelansprüche entsprechend unserer Wahl durch Reparatur oder Ersatzlieferung. Die Verjährungsfrist bestimmt sich jeweils nach dem Recht des Landes, in dem das Gerät gekauft wurde.
Unsere Garantiezusage gilt nur bei:
■ Beachten dieser Bedienungsanleitung
Sachgemäßer Behandlung
■ Verwenden von Original-Ersatzteilen
Die Garantie erlischt bei:
■ Eigenmächtigen Reparaturversuchen
■ Eigenmächtigen technischen Veränderungen
Nicht bestimmungsgemäßer Verwendung
Von der Garantie ausgeschlossen sind:
Lackschäden, die auf normale Abnutzung zurückzuführen sind
■ Verschleißteile, die auf der Ersatzteilkarte mit Rahmen (x) gekennzeichnet sind
Die Garantiezeit beginnt mit dem Kauf durch den ersten Endabnehmer. Maßgebend ist das Datum auf dem Kaufbeleg. Wenden Sie sich bitte mit dieser Erklärung und dem Original-Kaufbeleg an Ihren Händler oder die nächste autorisierte Kundendienststelle. Die gesetzlichen Mängelansprüche des Käufers gegenüber dem Verkäufer bleiben durch diese Erklärung unberührt.
15 EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Wir erklären hiermit, dass dieses Produkt in der auf dem Markt vertriebenen Form die Anforderungen der harmonisierten EU-Richtlinien, der EU-Sicherheitsstandards und die produktspezifischen Standards erfüllt.
Produkt
Roboter-Rasenmäher
Seriennummer
G1501502
Typ
Robolinho 3100
Hersteller
AL-KO Kober GmbH
Hauptstraße 51
A-8742 Obdach
EU-Richtlinien
2006/42/EG
2014/30/EU
2011/65/EU
Konformitätsbewertung
2000/14/EG Anhang V
Benannte Stelle
TÜV Industrie Service GmbH
TÜV Süd Gruppe
Westendstraße 199
D-80686 München
No. 0499
Bevollmächtigter
Andreas Hedrich
Ichenhauser Str. 14
D-89359 Kötz
Harmonisierte Normen
EN 55014-1
EN 55014-2
EN 61000-6-1
EN 61000-3-2
EN 61000-3-3
EN 60335-1
EN 60335-2-107
Obdach, 16.01.2017

Dr. Bernd Zöllner
Managing Director
TRANSLATION OF THE ORIGINAL INSTRUCTIONS FOR USE
Contents
TÜV Industrie Service GmbH
TÜV Süd Gruppe
Westendstraße 199
D-80686 Munich
Germany
No. 0499
TÜV Industrie Service GmbH
TÜV Süd Gruppe
Westendstraße 199
D-80686 München
No. 0499
Gevolmachtigde
Andreas Hedrich
Ichenhauser Str. 14
D-89359 Kötz
TÜV Industrie Service GmbH
TÜV Süd Gruppe
Westendstraße 199
D-80686 Munich
N° 0499
Mandataire
Andreas Hedrich
Ichenhauser Str. 14
D-89359 Kötz
Normes harmonisées
EN 55014-1
EN 55014-2
EN 61000-6-1
EN 61000-3-2
EN 61000-3-3
EN 60335-1
EN 60335-2-107
Obdach, le 16/01/2017

Dr. Bernd Zöllner
Directeur général
TRADUZIONE DEL MANUALE PER L'USO ORIGINALE
Sommario
TÜV Industrie Service GmbH
TÜV Süd Gruppe
Westendstraße 199
TÜV Industrie Service GmbH
Skupina TÜV Süd
Westendstraße 199
D-80686 Mnichov
Č. 0499
Odpovědný zástupce
Andreas Hedrich
Ichenhauser Str. 14
D-89359 Kötz
Harmonizované normy
EN 55014-1
EN 55014-2
EN 61000-6-1
EN 61000-3-2
EN 61000-3-3
EN 60335-1
EN 60335-2-107
Obdach, 16.1.2017

Dr. Bernd Zöllner
Managing Director
AZ EREDETI KEZELÉSI ÚTMUTATÓ FORDÍTÁSA
Tartalomjegyzék
TÜV Industrie Service GmbH
TÜV Süd Gruppe
Westendstraße 199
D-80686 München
Sz. 0499
Meghatalmazott
Andreas Hedrich
Ichenhauser Str. 14
D-89359 Kötz
TÜV Industrie Service GmbH
TÜV Süd Gruppe
Westendstraße 199
D-80686 München
Nr 0499
Pełnomocnik
Andreas Hedrich
Ichenhauser Str. 14
D-89359 Kötz
Obdach, 16.01.2017 r.

Dr Bernd Zöllner
7.2 Aktiver/deaktiver knaptoner
- *"Fastelyde"

- Aktiver/deaktiver knaptoner:
■ "Aktivere": -Aktiver knaptoner.
■ "Deaktivere": Deaktiver knaptoner.
- Aktiver/deaktiver regnsensor:
■ "Aktivere": - Aktiver regnsensor
■ "Deaktivere": Deaktiver regnsensor
TÜV Industrie Service GmbH
TÜV Süd Gruppe
Westendstraße 199
D-80686 München
Nr. 0499
Ansvarlig
Andreas Hedrich
Ichenhauser Str. 14
D-89359 Kötz
Harmoniserede normer
EN 55014-1
EN 55014-2
EN 61000-6-1
EN 61000-3-2
EN 61000-3-3
EN 60335-1
EN 60335-2-107
Obdach, 16-01-2017

Dr. Bernd Zöllner
Managing Director
ÖVERSÄTTNING AV ORIGINALBRUKSANVISNING
7.2 Aktivera/deaktivera knappljud
- * "Knappljud"

- Aktivera/deaktivera knappljud:
■ "Aktivera":
Aktiverar knappljud.
■ "Deaktivera":
Deaktiverar knappljud.
Programmera startpunkter
Skapa startpunkter manuellt (01)
TÜV Industrie Service GmbH
TÜV Süd Gruppe
Westendstraße 199
D-80686 München
Nr. 0499
Auktoriserad representant
Andreas Hedrich
Ichenhauser Str. 14
D-89359 Kötz, Tyskland
Harmoniserade normer
EN 55014-1
EN 55014-2
EN 61000-6-1
EN 61000-3-2
EN 61000-3-3
EN 60335-1
EN 60335-2-107
Obdach, 2017-01-16

Dr. Bernd Zöllner
Managing Director
KÄÄNNÖS ALKUPERÄISESTÄ KÄYTTÖOHJEESTA
Sisällysluettelo
TÜV Industrie Service GmbH
TÜV Süd Gruppe
Westendstraße 199
D-80686 München
Nro 0499
Valtuutettu
Andreas Hedrich
Ichenhauser Str. 14
D-89359 Kötz
TÜV Industrie Service GmbH
TÜV Süd Gruppe
Westendstraße 199
D-80686 München
Č. 0499
Splnomocnenec
Andreas Hedrich
Ichenhauser Str. 14
D-89359 Kötz
Harmonizované normy
EN 55014-1
EN 55014-2
EN 61000-6-1
EN 61000-3-2
EN 61000-3-3
EN 60335-1
EN 60335-2-107
Obdach, 16. 1. 2017
