LB 1860 - Aspirateur AL-KO - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil LB 1860 AL-KO au format PDF.
| Type de produit | Souffleur à feuilles sans fil |
| Marque | AL-KO |
| Modèle | LB 1860 |
| Usage prévu | Domestique : ramassage de feuilles, herbe, saletés et déchets |
| Alimentation | Batterie lithium-ion (non fournie, modèle B125 Li recommandé) |
| Tension de la batterie | 18 V (typique pour la gamme) |
| Vitesse de soufflage | Variable avec touche turbo |
| Longueur du tube | Environ 60 cm (assemblé) |
| Poids | Environ 2,5 kg (sans batterie) |
| Niveau sonore | Environ 90 dB(A) (valeur indicative) |
| Vibrations | Émissions de vibrations conformes à la norme |
| Contenu de la livraison | Souffleur, deux tubes de soufflage, notice d'utilisation |
| Fonctions principales | Marche/Arrêt, turbo, indicateur de charge de la batterie |
| Entretien et nettoyage | Nettoyer l'embout et la grille d'aspiration régulièrement ; ne pas exposer à l'eau |
| Sécurité | Port obligatoire de lunettes et de protection auditive ; éloigner les enfants et animaux |
| Pièces détachées et réparabilité | Pièces de rechange AL-KO d'origine ; réparation par service après-vente agréé |
| Température de stockage | Local sec, hors gel, à l'abri des enfants |
| Garantie | Garantie légale contre les vices de fabrication (durée selon pays) |
FOIRE AUX QUESTIONS - LB 1860 AL-KO
Questions des utilisateurs sur LB 1860 AL-KO
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Aspirateur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice LB 1860 - AL-KO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil LB 1860 de la marque AL-KO.
MODE D'EMPLOI LB 1860 AL-KO
1 Consignes de sécurité spéciales 35
2 A propos de cette notice 35
2.1 Symboles sur la page de titre 36
2.2 Explications des symboles et des termes d'advertisement 36
3 Description du produit 36
3.1 Utilisation conforme 36
3.2 Eventuelles utilisations erronées prévisibles 36
3.3 Risques résiduels 36
3.4 Dispositifs de sécurité et de protection 37
3.5 Symboles sur I'appareil 37
3.6 Aperçu produit (01) 37
3.7 Contenu de la livraison 37
4 Consignes de sécurité 37
4.1 Consignes de sécurité pour les souffleurs 37
4.2 Exposition aux vibrations 39
4.3 Exposition au bruit 40
4.4 Directives de sécurité de la batterie et du chargeur 40
5 Montage 40
5.1 Assembler les tubes de souffrage (02) 40
5.2 Insérer le tube de soufflage sur le fouffleur de feuilles (03) 40
6Mise en service. 40
6.1 Charger la batterie 40
6.2 Insérer et retirer la batterie (04, 05) ... 40
7 Utilisation 41
7.1 Allumer et teede l'appareil (06, 07) 41
7.2 Vérifier le niveau de charge de la batterie 41
8 Comportement au travail et technique de travail 41
9 Maintenance et entretien 41
10 Aide en cas de pannes 41
11 Transport. 42
12 Stockage 43
12.1 Remisage de I'appareil 43
12.2 Stocker la batterie et le chargeur..... 43
13 Élimination 43
14 Service clients/après-vente 44
15 Garantie 44
1 CONSIGNES DE SECURITÉS PÉCIALES
Cet apparéil peut être utilisée par les enfants à partir de 8 ans ainsi que par ailleurs, par des personnes ayant des capacité physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque d'expérience et de connaissances si elles sont sous surveillance ou ont été instruées quant à l'utilisation sère de l' apparéil et ont compris les risques en résultat. Interdiction pour les enfants de jouer avec l' apparéil. Le nettoyage et la maintenance par l'utilisateur ne peuvent être réalisés par des enfants sans surveillance.
Les personnes soumises à des limitations physiques très fortes et complexes peuvent avoir des besoin de passant le cadre des instructions décrites ici.
2 À PROPOS DE CETTE NOTICE
La notice d'utilisation originale est la version en langue allemande. Toutes les autres versions linguistiques sont des traductions de la notice d'utilisation originale.
- Conservez toujours cette notice de manière à pouvoir la consulter facilement si vous avez besoin d'informations sur l'appareil.
Si vous cédez l'appareil à un tiers, remettez-lui impératifement cette notice.
Lisez et respectez les consignes de sécurité et les averissements de la presente notice.
2.1 Symboles sur la page de titre
Symbole Signification

Lire impératifement la presente notice avec attention avant la mise en service. Ceci constitue une condition préalable à un travail sur et une bonne maniability.

Notice d'utilisation

Manipuler les batteries li-ion avec prudence! Respecter notamment les consignes de transport, de stockage et d'élimination figurant dans la présente notice d'utilisation!
2.2 Explications des symboles et des termes d'ajretissement
DANGER! Indique une situation de danger immédiat qui, si elle n'est pas évitée, entraîne la mort ou une blessure grave.
AVERTISSEMENT! Indique une situation de danger potentiel qui, si elle n'est pas évitée, pourrait entraîner la mort ou une blessure grave.
ATTENTION! Indique une situation de danger potentiel qui, si elle n'est pas évité, pourrait entraîner des blessures légères ou de gravité moyenne.
ATTENTION! Indique une situation qui, si elle n'est pas évitée, pourrait entraîner des dommages matériels.
REMARQUE Instructions spéciales pour une meilleure comprhension et une manipulation correcte.
3 DESCRIPTION DU PRODUIT
La presente notice d'utilisation decrit un souffleur à feuilles sans fil maniable à la main.
L'appareil ne doit être utilisé qu'avez les batteries lithium-ions et les chargeurs mentionnés dans les caractéristiques techniques. Pour plus d'informations sur les batteries et les chargeurs, voir les notices séparées :
Notice d'utilisation 443130 : Batteries
Notice d'utilisation 443131 : Chargeurs
ATTENTION! Risque d'endommagement de l'appareil et de la batterie. L'appareil et les batteries risquent d'être endommages, lors d'une utilisation avec des batteries inadéquates.
N'utilisez l'appareil qu'vec les batteries preconisées.
3.1 Utilisation conforme
Ce souffleur sans fil est concu pour un usage domestique. Il peut ettreutilise pour:
le ramassage des feuilles, de l'herbe, de saletés et de déchets.
L'utilisation de l'appareil est autorisée uniquement s'il est entiement monté.
Le present apparéil est exclusivement destiné à une utilisation domestique. Toute autre utilisation ainsi que les modifications ou transformations non autorisées sont considérées comme une utilisation non conforme avec, pour conséquence, la nullité de la garantie de conformité et le rejet de toute responsabilité du constructeur en cas de dommages causés à l'utilisateur ou à des tiers.
3.2 Eventuelles utilisations erronées prévisibles
Cet apparéil n'a pas été créé pour un usage commercial dans les parcs publics, les terrains de sport, ni pour une'utilisation dans l'agriculture ou la sylviculture.
3.3 Risques résiduels
Meme lors de l'utilisation conforme de l'appareil, il n'est pas possible d'exclure totalement les risques résiduels. En raison de la nature et de la construction de l'appareil, son utilisation peut être associée aux risques résiduels potentiels suivants:
Projection de débris végétaux, de terre et de cailloux.
Inhalation de particules de scuire si l'utilisteur ne porte pas de protection respiratoire.
Endommagement de l'ouie si l'utilisateur neporte pas de protection auditive.
3.4 Dispositifs de sécurité et de protection
AVERTISSEMENT!Risque de blessures.
Des dispositifs de sécurité et de protection défec-tueux et hors service risquent d'entrainer des blessures graves.
- Faites réparer des dispositifs de sécurité et de protection défectueux.
Ne mettez jamais les dispositifs de sécurité et de protection hors service.
3.5 Symboles sur l'appareil
Symbole Signification

Une prudence particulière est re-quise lors de la manipulation.
Lire la notice d'utilisation avant la mise en service.

Porter une protection oculaire et auditive.

Danger caused par des projections d'objets.
Eloigner les tierces personnes de la zone à risques.

Lire la presente notice d'utilisation avant les travaux de maintenance.

Protégé r'appareil de la pluie et de l'humidité.

Ne pasmettre la main dans la soufflante.

Risque du à des composants en mouvement
3.6 Aperçu produit (01)
| N° Pièce | |
| 1 Poignée | |
| 2 Interrupteur Marche/Arrêt | |
| 3 Panneau de commande avec : | |
| 4 | Indicateur de l'état de charge |
| 5 | Touché turbo |
| 6 Tube de souffrage supérieur | |
| 7 Tube de souffrage inférieur | |
| 8 Notice d'utilisation | |
| 9 Batterie* | |
| 10 Chargeur* | |
- Non fournis avec le produit, mais disponible sous les références suivantes : voir les caractéristiques techniques.
3.7 Contenu de la livraison
La livraison comprend tous les articles enumerated ci-dessous. Vérifier que tous les articles sont contenus dans la livraison :
| N° Pièce |
| 1 Souffleur sans fil |
| 2 Tube de soufflage supérieur |
| 3 Tube de soufflage inférieur |
| 4 Notice d'utilisation |
REMARQUE La batterie et le chargeur ne sont pas compris dans la livraison et doivent donc'être commandés séparément.
4 CONSIGNES DE SECURITÉ
4.1 Consignes de sécurité pour les souffleurs
Opérateurs
Lisez attentivement ces consignes de sécurité. Familiarisez-vous avec les éléments de commande et de réglage ainsi que l'utilisation conforme de l'appareil.
Ne jamais autoriser des enfants ou des personnes non familiarises avec les Presents instructions à utiliser l'ordinateil. Des reglementations nationales limitent peut-être l'age de l'utilisateur.
L'utilisateur est lui-même responsable en cas d'accidents avec des tiers ou de dégats liés à leurs biens.
L'appareil ne doit pas etre utilise sous I'emprise de l'alcool, de drogues ou de medica-ments.
Preparation
-
Portez toujours une protection auditive et des lunettes de protection tant que l'appareil fonctionne.
Pendant le fonctionnement de l'appareil, portez toujours des chaussures rigides et des pantalons longs. N'utilise pas l'appareil pieds nus ou en sandalettes. Evitez de porter des vêtements amples ou avec des lacets ou des cravates qui pendent.
Ne portez pas de vêtements ou de bijoux qui pendent et qui pourrait être happés dans l'ouverture d'aspiration. Tenez les cheveux longs éloignés des ouvertures d'aspiration.
Utilisez l'appareil uniquement en position recommandee et uniquement sur un sol stable.
N'utilisez pas l'appareil sur des surfaces asphaltees ou caillouteuses sur lesquelles le soufflage de matieres risque de provoquer des blessures.
Avant d'allumer l'appareil, vérifietz always que toutes les vis, tous les écrous, boulons et autres fixations sont solidement vissés et que les dispositifs de sécurité et les grilles de protection sont correctement en place. -
Remplacer les dispositifs et les capots de protection endommages, monter correctement les dispositifs et capots de protection absents.
Les autocollants usés ou endommages doivent être remplacés.
N'allumez jamais l'appareil pendant que des personnes, notamment des enfants ou des animaux deOMPagnie se trouvent a proximite.
Avant de commencer à travailler, retirez les objets dangereux de la zone de travail, p.ex. les branches, les bouts de verre, de métal, les pierres.
Utilisation
N'utilisez l'appareil qu'a la luziere du jour ou en presence d'une luziere artificielle suffisante. Ne pas utiliser l'appareil par mauvais temps, notamment lorsqu'un orage monte.
Quand vous travailliez, déplacez-vous lente-ment et avec précaution. Ne pas courir. Faites attention aux obstacles.
Pour les travaux en pente :
Ne jamais travailler sur une pente lisse et glissante.
Veiller toujours à avoir une position assu-ree.
Toujours souffler les feuilles pres du sol.
Ne jamais travailler en remontant une pente.
Eteignez l'appareil :
Iorsque you le transportez;
lorsque vous l'approchez ou I'eloignez de la surface a traiter ;
avant de traverser des voies recouvertes de graviers.
Ne posez pas l'appareil en marche sur des graviers.
Ne dirigez jamais la soufflante vers des personnes ou des animaux à proximité.
Ne soufflez jamais des feuilles mortes en direction de personnes ou d'animaux domestiques à proximé.
N'utilisez jamais l'appareil avec des dispositifs de sécurité ou des grilles de protection endommages ou sans dispositifs de protection montés, tels que déflecteurs et/ou dispositifs de ramassage de l'herbe.
- Éteignez l'appareil selon les consignes de la notice d'utilisation et veillez à ce qu'il y ait une distance suffisante entre les pieds et l'ouverture d'aspiration.
Ne passez jamais les mains ou les pieds à proximé ou sous des pieces en mouvement.
- Mettez toujours l'appareil hors tension (c'est-à-dire enlevez les batteries ou piles amovibles) et assurez-vous que toutes les pieces en mouvement sont complètement arrêtées :
toujours avant de laisser l'appareil sans surveillance;
avant d'éliminer des blocages ou les obstructions dans l'appareil ;
avant de contrôler l'appareil, de le nettoyer ou d'effectuer des travaux sur celui ci
— après tout contact avec des corps étrangers ;
a chaque fois que l'appareil se met a vibrer de manière inhabituelle.
- Àprous un contact avec des objets et des corps étrangers dangereux, examinez l'appa-reil pour voir s'il a été endommagé. Si l'appa-reil est endommagé, faites-le réparer avant de le redémarrer et de travailler à nouveau avec.
- À chaque fois que l'appareil se met à vigorer de manière inhabituelle, il est impératif d'effectuer un contrôle immédiat :
Recherche des endommagements.
Faites réparer les parties endommagées.
Examinez l'appareil pour voir si des pieces sont mal fixées et fixez-les fermement.
Assurez-vous toujours que les ouvertures d'aération sur l'appareil ne soient pas bouchées par des corps étrangers.
Entretien et remisage
Pour les travaux de maintenance, d'entretien et de nettoyage, portez toujours des gants de protection.
- Mettez l'appareil hors tension (c'est-à-dire actionnez éventuellesment le blocage de mise en marche, retirez les batteries ou piles amovibles) avant d'entreprenevre des travaux de maintenance, d'entretien, de nettoyage ou de réparation. Assurez-vous que toutes les pieces en mouvement sont complètement à l'arrêt et laissez l'appareil refroidir.
Manipuez l'appareil avec précaution et veillez à le maintainir propre.
- Contrôlez et entretenez régulierement l'appareil. La réparation de l'appareil est réservée au service de maintenance du fabricant.
Assurez-vous que tous les écrous, boulons et vis sont bien serrés et que l'appareil se trouve dans un état de fonctionnement sur.
Pour des raisons de sécurité, remplacer les pieces usées ou endommagées. Utilisez uniquement les pieces de rechange et les accessoires recommendés par le fabricant.
Laissez l'appareil refroidir avant de le remisner pour une période prolongée.
Rangez l'appareil hors de portée des enfants lorsque vous ne l'utilisez pas.
4.2 Exposition aux vibrations
AVERTISSEMENT! Danger du aux vibrations. Le taux reel d'émission de vibrations lors de l'utilisation de l'appareil peut différer de la valeur indiquée par le fabricant. Tenez compte des facteurs d'influence avant ou pendant l'utilisation:
Est-ce que l'appareil est utilisé de manière conforme?
Est-ce que les matieres sont traitées selon la méthode correcte?
Est-ce que l'appareil est en bon et de fonctionnement?
En cas d'utilisation et de maintenance inappropriées, le bruit et les vibrations de l'appareil peuvent être amplifiés. Ceci est nocif pour la santé. Dans ce cas, arrêté immédiatement l'appareil et le faire réparer par un atelier de réparation autorisé.
Le niveau d'exposition aux vibrations dépend du travail à accomplir ou de l'utilisation de l'appareil. Estimez ce niveau et faites des pauses en conséquence au cours de l'utilisation. Ceci permet de réduire nettement l'exposition aux vibrations pendant toute la durée de travail.
Une utilisation prolongée de l'appareil expose l'utilisateur aux vibrations et peut provoquer des problèmes circulatoires (« doigt blanc »). Pour éviter ce risque, porter des gants etMAINENIR les mains au chaud. Si un symptôme de « doigt blanc » survient, consulter immédiatement un médecin. Ces symptomes peuvent être : pertes de sensation, de la sensibilité, foumilitation, démangeaisons, douleurs, affaiblissement de la force, changement de couleur ou d'état de la peau. En règle générale, ces symptomes affectent les doigts, les mains ou le pouls. Le risque est accru quand la température est BASSE.
Pendant la journee de travail, faites de longues pauses pour recuperer après avoir subi le bruit et les vibrations. Planifier le travail de façon à répartir sur plusieurs jours l'utilisation des apparèils qui provoquent des vibrations.
Si vous ressentez une sensation désagréable dans les mains ou si vous preau prend une couleur anormale pendant que vous utilisez l'appareil, arrêtez immédiatement le travail. Prévoyez des pauses suffisantes. Sans pauses suffisantes, le syndrome du système main-bras peut apparaitre.
Réduisez le plus possible le risque d'exposition aux vibrations. Entretenez l'appareil conformément aux instructions de la notice d'utilisation.
Lors d'une utilisation fréquence de l'appareil, contactez votre revendeur spécialisé pour l'achat d'accessoires anti-vibrations, tels que des poignées.
- Evitez de travailler avec l'appareil à des températures inférieures à 10^ . Prévoyez un planning de travail qui permet de réduire l'exposition aux vibrations.
4.3 Exposition au bruit
Une certaine exposition au bruit due à l'appareil est inévitable. Prévoyez les tâches très bruyantes pendant les plages horaires autorisées et prévues pour cela.
Le cas échéant, respectez les horaires de repos et limite la durée de travail au strict minimum.
Pour votre protection personnelle et pour la protection également des personnes à proximite, portez une protection auditive adaptée.
Des reglementations nationales et/ou régionales peuvent limiter l'utilisation de l'appareil à certaines heures de la journée.
4.4 Directives de sécurité de la batterie et du chargeur
Observe les consignes de sécurité relatives à la batterie et au chargeur contenues dans les notices d'utilisation séparées.
Voir :
Notice d'utilisation 443130 : Batteries
Notice d'utilisation 443131 : Chargeurs
5 MONTAGE
AVERTISSEMENT! Dangers liés à un montage incomplet! L'utilisation d'un apparéil qui n'est pas entièrement monté risque d'entrainer des blessures graves.
N'utiliser l'appareil que s'il est entièrement monté !
N'introduire la batterie dans l'appareil que s'il est entiennent monté !
Vérifier que tous les dispositifs de sécurité et de protection sont disponibles et en état de fonctionner avant demettre en marche!
5.1 Assembler les tubes de soufflage (02)
- Positionner le tube de soufflage supérieur (02/1) par rapport au tube de soufflage inférieur (02/2) comme suit :
le taquet (02/3) du tube de soufflage supérieur et le trou (02/4) du tube de soufflage inférieur doit se faire face. - Assembler le tube de soufflage supérieur et le tube de soufflage inférieur (02/a) en les poussant l'un vers l'autre jusqu'à ce que le taquet s'encrante dans le trou.
5.2 Insérer le tube de soufflage sur le souffleur de feuilles (03)
- Positionner le tube de soufflage (03/1) par rapport à l'embout (03/2) du souffleur de feuilles en mettant la rainure longitudinale (03/3) et le taquet (03/4) face à face.
- Pousser le tube de soufflage sur l'embout jusqu'à la butée (03/a).
- Tourner le tube de soufflage sur 90^ (03/b) jusqu'à ce que le taquet s'encrante.
6 MISE EN SERVICE
6.1 Charger la batterie
Tenez compte de la plage de températures pour le chargement, voir à ce sujet les caractéristiques techniques.
REMARQUE Pour des informations détaillées, merci de consulter les notices d'utilisation séparées relatives à la batterie et au chargeur :
Notice d'utilisation 443130 : Batteries
Notice d'utilisation 443131 : Chargeurs
6.2 Insérer et retirer la batterie (04, 05)
ATTENTION! Risque d'endommagement de la batterie. Si la batterie reste dans l'appareil après utilisation, elle risque d'être endommagée.
Retirer la batterie de l'appareil immédiatement après utilisation et la conserver à l'abri du gel.
N'introduire la batterie dans l'appareil qu'immediatement avant d'utiliser ce dernier.
Insérer la batterie
- Insérer (04/a) la batterie (04/1) par le haut sur le rail de batterie (04/2), jusqu'à ce qu'elle s'encrante.
Retrait de la batterie
- Appuyer sur le bouton de déverrouillage (05/1) prisent sur la batterie (05/2) et le maintainir enforcé.
- Retirer la batterie (05/a).
7 UTILISATION
AVERTISSEMENT! Risque de blessure si les pieces mécaniques se détachent. Les pieces mécaniques qui se détachent en fonctionnement peuvent provoquer des blessures graves.
Avant la mise en marche de l'appareil, vérifiez si toutes les pieces mécaniques rapportées sont bien enforcées.
7.1 Allumer et éteindre l'appareil (06, 07)
ATTENTION! Risque de blessure et de dommages matériels. Le jet d'air et les matières projetées peuvent blesser et salir des personnes ou des animaux.
Veiller impératifement à ce que le jet d'air et les matières projétées ne sont pas les personnes ou les animaux et n'endommagent pas des objets.
Tenir compte du sens du vent.
REMARQUE Ne jamais travailler dans les sens opposé au vent sous peine de se salir ou de salir les personnes derrière l'opérateur.
Allumer l'appareil
- Prendre une position assurée.
- Appuyer sur l'interrupteur Marche/Arrêt (07/1).
Augmenter la vitesse de soufflage
- Appuyer sur la touche turbo (06/1) et la maintainir enfoncée. L'appareil souffle plus fort.
- Relâcher la touche turbo. L'appareil souffle normalement.
Eteindre l'appareil
- Relacher l'interrupteur Marche/Arrêt. L'appeil s'éteint.
7.2 Vérifier le niveau de charge de la batterie
L'indicateur d'etat de charge (01/7) se trouve sur le panneau de commande.
Il comprend trois segments. Les segments s'allument ou clignotent en fonction de l'état de charge.
Segment État de charge
| Trois segments sont allumés : | la batterie est entière-ment est chargée. |
| Deux segments sont allumés : | la batterie est chargée au deux tiers. |
| Un segment est allu-mé : | la batterie est chargée à un tiers. |
| Un segment clignote : la | batterie est presque vide. L'appareil va bientôt s'éteindre. |
8 COMPORTEMENT AU TRAVAIL ET TECHNIQUE DE TRAVAIL
Incliner légerement l'appareil vers l'avant,
proceder lentement.
Incliner l'appareil de droite à gauche pour couper la pelouse.
Ne pas trop sur-solliciter l'appareil pendant le travail.
Retirer la batterie et vérifier l'absence de dommages sur l'appareil après utilisation.
9 MAINTENANCE ET ENTRETIEN
Ne pas exposer l'appareil à l'eau ou à l'humidité. Ne pas asperger d'eau.
Retirer la batterie et vérifier l'absence d'endommagements sur l'appareil, après chaqueutilisation.
- Contrôler régulierrement le bon état de l'appareil.
Vérifier si les contacts électriques de l'appareil sont oxydés. Le cas échéant, les nettoyer à l'aide d'une finerosse métallique puis pulveriser un spray spécial contacts électriques.
10 AIDE EN CAS DE PANNES
ATTENTION! Risque de blessures. Les parties de l'appareil à arêtes vives et mobiles peuvent provoquer des blessures.
Pour les travaux de maintenance, d'entretien et de nettoyage, portez toujours des gants de protection!
REMARQUE En cas de pannes ne figurant pas dans ce tableau ou ne pouvant pas etre eliminées, contacter notre service après-vente competent.
| Panne Cause Remède | ||
| L'appareil ne souffle pas. Embout bouché. Nettoyer l'embout. | ||
| Grille d'aspiration bouchée. Nettoyer la grille d'aspiration. | ||
| Le moteur ne fonctionne pas. | La batterie est vide. Charger l'accumulateur. | |
| La batterie est absente ou a été mal insérée. | Insérer correctement la batterie. | |
| La batterie est trop froide ou trop chaude. | Réchauffer légèrement la batterie ou la baisser refroidir. | |
| Le bouton de Marche/Arrêt n'est pas sur « OFF » et la batterie a été retiree. | Mettre le bouton de Marche/Arrêt sur « OFF » et attendre 3 secondes. Allu-mer ensuite l'appareil. | |
| Le moteur tourne par inter-mittence. | Le régulateur de vitesse de l'air est défectueux. | Faire appel au service de main- nance du fabricant. |
| Le moteur s'arrête. Le disjoncteur de protection moteur a coupé. | Veuillez attendre que le disjoncteur de protection moteur remette l'appareil en service. | |
| Fentes d'aération encras- sées. | Nettoyer l'appareil. | |
| La durée d'utilisation de la batterie baisse considéra- blement. | Batterie déchargee, puisque non utilisée pendant une pé- riode prolongée. | Charger l'accumulateur. |
| La batterie a atteint sa durée de vie utile. | Remplacer la batterie. N'utiliser que des pièces originales du constructeur. | |
| Impossible de recharger la batterie. | Les contacts de la batterie sont encrassés. | Faire appel au service de main- nance du fabricant. |
| La batterie ou le chargeur sont déflectueux. | Commander les pièces de rechange. Faire appel au service de main- nance du fabricant. | |
| La batterie est trop chaude. Laisser la batterie refroidir. | ||
11 TRANSPORT
Avant de transporter l'appareil, prendre les mesures suivantes:
- Éteindre l'appareil.
- Retirer la batterie de l'appareil.
- Emballer dûment la batterie (voir ci-dessous).
Batterie « B125 Li » (Art.-Nr. 113896)
REMARQUE L'énergie nominale de la batterie est supérieure à 100 Wh. Tenir donc compte des consignes de transport ci-dessous!
La batterie lithium-ion presente dans l'appareil est soumise à la législation sur les marchandises
dangereuses, mais peut etre transporte relativementaisement:
l'utilisateur privé peut transporter en voiture la batterie et sans autre obligation à condition que la batterie soit emballée comme pour la vente au détail, et que le transport soit d'ordre隱私.
- Les utilisateurs professionnelens qui effectuent le transport dans le cadre de leur activité (p.ex. transport depuis/vers un chantier, ou démonstrations) peuvent également transporter l'appareil dans ces mêmes conditions simplifiées.
Dans ces deux cas, il faut impératifement prendre les mesures nécessaires pour empêcher le contenu de fuir. Dans tous les autres cas, les prescriptions de la législation sur les marchandises dangereuses doivent être impératifement respectées. En cas de non-respect, l'expéditeur et le cas échéant le transporter enountret de sévères sanctions.
Plus de consignes sur le transport et l'expédition
Ne transporter ou expédier des batteries lithium-ion que si elles ne sont pas endomagées!
Pour transporter la batterie, utiliser uniquement le carton d'origine ou un carton adapté au transport des marchandises dangereuses (non obligatoire pour les batteries dont l'énergie nominale est inférieure à 100 Wh).
Coller un ruban adhesif sur les contacts de la batterie, afin d'eviter tout court-circuit.
Dans son emballage, sécuriser la batterie pour qu'elle ne glisse pas, afin d'éviter de l'endommager pendant le transport.
S'assurer de joindre le bon marquage et la documentation correcte pour le transport ou l'expédition (p.ex. par colis postal ou transporteur).
S'informer auparavant si le transporteur choisis peut prendre en charge le transport, et signaler l'envoi.
Nous conseillons de faire appel à un expert en marchandises dangereuses pour préparer l'envoi. Respecter également d'eventuelles prescriptions nationales complémentaires.
12 STOCKAGE
12.1 Remisage de l'appareil
Après chaque utilisation, nettoyer soigneusement l'appareil et, si disponibles,mettre tous les capots de protection en place. Conserver l'appareil à un endroit sec, fermé et hors de portée des enfants.
Avant des périodes de non-utilisation de plus de 30 jours, effectuer les travaux suivants :
Nettoyer soigneusement l'appareil et le conserver dans un local sec.
12.2 Stocker la batterie et le chargeur
REMARQUE Pour des informations détaillées, merci de consulter les notices d'utilisation séparées relatives à la batterie et au chargeur.
13 ÉLIMINATION
Indications de la loi allemande sur les apparèils électriques et électroniques (ElektroG)

Les apparèils électriques et électroniques ne doivent pas être jetés aux ordures menagères, mais être triés avant leur mise au rebut.
- Les piles ou batteries usagées qui ne sont pas fixées à demeure dans l'appareil usage doivent être retirees avant d'éliminer l'appareil. Leur élimination est régie par la loi sur les piles.
- Les détendeurs et utilisateurs d'appareils électriques et électroniques sont légalement tenus de les rapporter après'utilisation.
L'utilisateur finalporteseulrasponsabilité de la suppression de ses données personelles sur l'appareil usage a eliminer.
Le symbole de la poubelle barrée signifie que les apparèils électriques et électroniques ne doivent pas été ijés aux ordures menagères.
Les apparèils électriques et électroniques peuvent être déposés gratuite aux endroits suivants :
points de collecte ou centres de tri publics (p.ex.dechetteries communales)
points de vente d'appareils électroniques (magasins ou en ligne) si le revendeur est obligé de rependre l'appareil ou s'il le propose.
Ces déclarations ne s'appliquent qu'aux appar-
reils installés et vendus dans les pays de l'Union
europeenne et soumis à la directive europeenne
2012/19/UE. Dans les pays en dehors de l'Union
europeenne, des dispositions différentes peuvent
etre applicables en matière d'élimination des app
pareils ELECTriques et Electroniques.
Indications de la loi allemande sur les piles (BattG)

Les piles et batteries usagées ne doivent pas être jetées aux ordures menagères, mais être triées avant leur mise au rebut.
Pour retarder en toute sécurité les piles et batteries de l'appareil électronique et pour toute information sur le type ou le système chimique, reportez-vous aux informations données dans le manuel d'utilisation et/ou de montage.
- Les propriétaires et utilisateurs de piles et de batteries sont légalement tenus de les rapporter après utilisation. La reprise de ces produits est limite à une quantité estimée normale pour un menage.
Les piles usagées peuvent contenir des substances nocives ou des métaux lourds qui peuvent nuire à l'environnement et à la santé. Le retraitemment des piles usages et l'utilisation des ressources qu'elles contiennent contribuient à la protection de ces deux ressources vitales.
Le symbole de la poubelle barrée signifie que les piles et les batteries ne doivent pas etre jetées aux ordures menagères.
En outre, s'il y a sous la poubelle les mentions Hg, Cd ou Pb,ILA signifie que:
Hg : la batterie contient plus de 0,0005 % de mercure
Cd : la batterie contient plus de 0,002 % de cadmium
Pb : la batterie contient plus de 0,004 % de plomb
Les batteries et les piles peuvent être déposées gratuitement aux endroits suivants :
points de collecte ou centres de tri publics (p.ex.dechetteries communales)
points de vente de piles et de batteries
points de reprise du réseau national de récu-pération des piles usagées des appareils
point de reprise du fabricant (s'il n'est pas membre du réseau national de recupération)
Ces déclarations ne s'appliquent qu'aux piles et batteries vendues dans les pays de l'Union europeenne et soumises à la directive europeenne 2006/66/CE. Dans les pays en dehors de l'Union europeenne, des dispositions différentes peuvent être applicables en matière d'élimination des piles et batteries.
14 SERVICE CLIENTS/APRÈS-VENTE
En cas de questions portant sur la garantie, les réparations ou les pieces de rechange, contacter le service de maintenance AL-KO le plus proche de chez vous. Vous le trouvez à l'adresse suivante sur Internet :
Pendant la période légale de garantie contre les vices de fabrication, nous eliminons par réparation ou remplacement, selon notre choix, tout défaut de matériel ou de fabrication survenu sur l'appareil. La durée de prescription dépend de la législation respective en vigueur dans le pays où a été acheté l'appareil.
Notre garantie s'applique seulement en cas :
de respect du present manuel d'utilisation,
d'utilisation correcte,
d'utilisation de pieces de rechange d'origine.
La garantie ne s'applique pas en cas :
de tentatives de réparation par l'utilisateur,
de modifications techniques par l'utilisateur,
d'utilisation non conforme.
Sont exclues de la garantie :
les déteriorations de la peinture dues à une usure normale,
les pièces d'usure qui figurent en encadré sur la carte des pièces de rechange xxxxx (x).
La période de garantie commence à courir au moment de l'achat par le premier utilisateur final. La date d'achat figurant sur la preuve d'achat fait fj. Veuillez vous adresser à votre revendeur ou bien au point de service après-vente agree le plus proche, en呈現nt cette déclaration et la preuve d'achat. Les droits légaux de l'acheteur vis-à-vis du vendeur en cas de defaulted ne sont pas affectés par cette déclaration.