Energy Flex LB 36 Li - Aspirateur AL-KO - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Energy Flex LB 36 Li AL-KO au format PDF.
| Caractéristique | Détails |
|---|---|
| Type d'appareil | Aspirateur sans fil |
| Tension de la batterie | 36 V |
| Capacité du réservoir | 0,5 L |
| Poids | 3,5 kg |
| Autonomie | Jusqu'à 60 minutes |
| Temps de charge | Environ 60 minutes |
| Niveau sonore | 75 dB |
| Accessoires inclus | Brosse pour sols durs, brosse pour tapis, suceur plat |
| Utilisation | Convient pour le nettoyage intérieur et extérieur |
| Maintenance | Filtre lavable, réservoir à vider régulièrement |
| Sécurité | Protection contre la surcharge de la batterie |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - Energy Flex LB 36 Li AL-KO
Questions des utilisateurs sur Energy Flex LB 36 Li AL-KO
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Aspirateur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Energy Flex LB 36 Li - AL-KO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Energy Flex LB 36 Li de la marque AL-KO.
MODE D'EMPLOI Energy Flex LB 36 Li AL-KO
Veuillez lire cette documentation avant la mise en service. Ceci est indispensable pour pouvoir effectuer un travail fiable et une ma- nipulation sans difficulté. Veuillez respecter les remarques relatives à la sécurité et les avertissements figurant dans cette documentation et sur le produit. Cette documentation est partie intégrante du produit décrit et devra être remise au client lors de la vente. Explication des symboles ATTENTION! Le respect de ces avertissements per- met d’éviter des dommages corporels et / ou matériels. ADVICE Remarques spéciales pour une meilleure compréhension et manipula- tion.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT! Porter une protection auditive pour pré- venir de tout dommage de l'ouïe. Porter des vêtements appropriés, une protec- tion oculaire et des gants Ne jamais permettre l'utilisation ou la main- tenance de la machine à des enfants ou à des personnes non initiées. Des stipulations loca- les peuvent définir un âge minimum pour l'o- pérateur Ne pas diriger l'appareil vers des personnes. Interrompre l'utilisation de la machine lorsque des personnes, en particulier des enfants ou des animaux domestiques se trouvent à pro- ximité. Avant de mettre la machine en marche et après un choc, vérifier l'absence de dom- mages ou d'usure sur celle-ci et procéder aux réparations qui s'imposent. Utiliser exclusivement des pièces de rech- ange et des accessoires d'origine. Retirer systématiquement la batterie lorsque l'appareil est sans surveillance avant les travaux de maintenance avant de nettoyer l'appareil lorsque l'instrument n'est pas utilisé pen- dant un certain temps Consultez la notice séparée contenant les consignes de sécurité concernant le char- geur et la batterie ! Faire attention à ce que les ouvertures d'aé- ration ne soient pas encrassées. Faire en sorte que les poignées restent sè- ches et propres. Retirer tous corps étrangers de la zone de travail. N'utiliser l'appareil que lorsque celui-ci est dans un état technique impeccable. Pendant le travail, veiller à une position sta- ble. Ne pas laisser l'appareil sans surveillance. En cas de travail sur une pente: Ne jamais travailler sur une pente douce et glissante. Toujours veiller à la stabilité. Toujours tondre en travers de la pente, jamais dans le sens ascendant ou de- scendant. Ne pas tondre sur un pente inclinée à plus de 20°! Faire particulièrement attention en tour- nant! En cas de contact avec un corps étranger: Arrêter le moteur. Vérifier si le matériel est endommagé.fr Consignes de sécurité 24 LB 36 Li Ne pas manipuler l’appareil sous l’influence de l’alcool, de drogues ou de médicaments. Les prescriptions de prévention des acci- dents doivent être respectées. Tondre uniquement à la lumière du jour ou avec un bon éclairage artificiel. Ne travaillez pas avec votre appareil dans des environnements explosifs dans les- quels se trouve des liquides, des gaz ou des poussières inflammables. Les outils électriques produisent des étincelles qui peu- vent enflammer la poussière ou les vapeurs. Ne pas exposer l'appareil à l'eau ou à l'humi- dité. Entreposer l'appareil dans un endroit sec, hors de la portée des enfants et des person- nes non autorisées. Sécurité électrique MISE EN GARDE! Danger en cas de contact avec les piè- ces sous tension ! Veuillez immédiatement débrancher la fi- che du secteur si le câble de rallonge a été détérioré ou sectionné ! Nous con- seillons un raccordement par le biais d'un disjoncteur différentiel à courant de défaut nominal < 30 mA. La tension secteur de la maison doit corre- spondre à la tension secteur indiquée dans les données techniques ; n'utilisez en aucun cas une autre tension d'alimentation. Veuillez uniquement utiliser un câble de ral- longe adapté à une utilisation à l'air libre - section minimum de 1,5 mm
. Veuillez tou- jours dérouler l'intégralité de l'enrouleur. Les câbles de rallonge détériorés ou usés ne peuvent être utilisés.
Vérifiez l'état de votre câble de rallonge avant chaque mise en service. En cas d'utilisation incorrecte, du liquide peut s'écouler de l'accu. Éviter le con- tact avec les liquides. En cas de contact accidentel, rincez abondamment à l'eau. Au cas où du liquide entrerait en contact avec les, consulter également un méde- cin.Lorsqu'il s'écoule, le liquide de l'accu peut irriter la peau ou provoquer des brûlures. Les dommages électriques ne peuvent être réparés que par un atelier agréé spécialisé.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
ADVICE Les valeurs indiquées ont été établies selon un procédé de contrôle normalisé et peuvent être utilisées pour la com- paraison de différents outils électriques entre eux. De plus, ces valeurs sont adaptées pour estimer préalablement les contraintes pour l'utilisateur dues aux vibrations. AVERTISSEMENT! En fonction de l'utilisation de cet outil électrique, les valeurs de vibration effec- tives peuvent varier de celles indiquées. Prenez des mesures pour vous protéger des contraintes dues aux vibrations. Te- nez compte ici du déroulement du travail, c'est-à-dire des moments pendant les- quels l'outil électrique fonctionne dans charge ou qu'il est éteint. Les mesures adaptées concernent notamment une maintenance et un entretien réguliers de l'outil électrique et de ses embouts, de maintenir les mains au chaud, de faire des pauses régulières et de bien planifier son travail.
DESCRIPTION DU PRODUIT
La présente documentation décrit un coupe-bor- dure à batterie à main. Aperçu produit L'aperçu du produit (1) donne une vue d'ensemble sur l'appareil. 1-1 Poignée supérieure 1-2 Commutateur avec sécurité enfant 1-3 Batterie 1-4 Arrêtoir de batterie 1-5 Chargeur avec fiche secteur 1-6 Poignée supplémentaire avec levier bas- culant 1-7 Support avec bobine de fil additionnelle 1-8 Manche télescopique 1-9 Douille de guidage supérieure 1-10 Douille de guidage inférieureDescription du produit 441677_b 25 1-11 Bouton de réglage pour tête de coupe 1-12 Tête de coupe avec moteur 1-13 Étrier de protection des plantes 1-14 Roulette de guidage 1-15 Panneau de protection avec coupe-fil 1-16 Bobine de fil Symboles sur l'appareil Attention ! Une prudence par- ticulière est requise lors de la manipulation Lire la présente notice d'utilisa- tion avant la mise en service ! Danger causé par des projec- tions d'objets ! Éloigner les tierces personnes de la zone à risques Protéger l'appareil de la pluie et de l'humidité Porter une protection oculaire et auditive Risque d'écrasement Utilisation conforme aux fins prévues Ce matériel sert à tailler des particuliers. Toute autre application est considérée comme non con- forme aux dispositions. ATTENTION! Cet appareil n'est pas approprié pour les utilisations industrielles. L'utilisation de cet appareil n'est pas conçue pour des personnes (y compris des en- fants) aux facultés physiques, sensorielles ou psychiques restreintes, ou par celles man- quant d'expérience ou sans les connais- sances pertinentes, sous réserve que ces personnes soient placées sous surveillance pour leur sécurité ou qu'elles aient été instrui- tes sur son utilisation adéquate. Les enfants doivent être surveillés afin qu'ils ne jouent pas avec cet appareil. Éventuelle utilisation non conforme L'appareil ne doit pas être utilisé sous la pluie Ne pas utiliser l'appareil comme ventilateur. Ne pas utiliser l'appareil dans une pièce fer- mée. Ne pas utiliser l'appareil pour les animaux. MONTAGE ATTENTION! L'appareil ne doit être utilisé qu'après un montage complet. ATTENTION! N'insérer la batterie que lorsque l'appa- reil est entièrement monté.
1. Mettre le panneau de protection sur la tête de
2. S'assurer que le fil n'est pas bloqué.
3. Visser le panneau de protection avec les vis
4. Positionner la roulette de guidage sur le capot
de protection et serrer les vis (2-2).
ATTENTION! Effectuer une inspection visuelle avant toute mise en service. ATTENTION! Ne pas utiliser de batteries endomma- gées. Risque d'incendie ! MISE EN GARDE! Risque d'incendie et d'explosion ! Le chargeur chauffe pendant la charge. Ne pas utiliser sur un support ou dans un environnement inflammable. Charger la batterie Pour des informations détaillées sur le charge- ment de la batterie, voir partie Notice pour la bat- terie et le chargeur. Insérer la batterie
1. Appuyer sur l'arrêtoir.
2. Pousser la batterie sur son guide jusqu'à
ce que ses contacts femelles soient bien en place sur le connecteur mâle de l'appareil.fr Mise en service 26 LB 36 Li Retirer la batterie
1. Appuyer sur le dispositif de verrouillage (5-1).
2. Retirer la batterie de l'appareil (5-2).
COMMANDE Démarrer l'appareil
1. Prendre une position assurée.
2. Tenir l'appareil avec les deux mains. Ne pas
positionner la tête de coupe sur le sol pendant l'opération.
3. Saisir d'une main la poignée supplémentaire
et de l'autre la poignée supérieure.
4. Appuyer sur le commutateur de la poignée su-
périeure et maintenir en position. L'appareil est en marche.
5. Laisser tourner le coupe-bordure quelques in-
stants à vide. Le fil de coupe est alors coupé à la bonne longueur.
6. Lorsque le commutateur est relâché, l'appa-
reil se met hors service. Indications de fonctionnement Incliner légèrement l'appareil vers l'avant, procéder lentement (9). Incliner l'appareil de droite à gauche pour couper la pelouse (9) Ne pas trop solliciter l'appareil pendant le tra- vail. Retirer la batterie et vérifier la présence de dommages sur l'appareil après utilisation.
MAINTENANCE ET ENTRETIEN
ATTENTION! Retirer la batterie avant de procéder à des travaux sur l'appareil. Les dommages électriques ne peuvent être réparés que par un atelier agréé spécialisé. Ne pas vaporiser d'eau sur l'appareil ! La pé- nétration d'eau peut provoquer des pannes. Ne pas exposer l'appareil à l'eau ou à l'humi- dité. Contrôler régulièrement le bon état de l'appa- reil. Ne pas utiliser de produits de nettoyage ou de solvants. Cela pourrait endommager irré- médiablement l'appareil. STOCKAGE Nettoyer l'appareil et ses accessoires après chaque utilisation. Entreposer l'appareil dans un endroit sec, hors de la portée des enfants et des person- nes non autorisées. Stocker l'appareil dans un endroit sec et à l'a- bri du gel. Retirer la batterie avant stockage de l'appa- reil. ELIMINATION Ne jetez pas les appareils usagés, les piles et les accumulateurs avec les dé- chets domestiques ! Le carton d‘emballage, l‘appareil et les accessoires sont fabriqués en matériaux recyclables et doivent être éliminés en conséquence. Ne jeter les batteries qu'à l'état déchargé. L'utilisateur est tenu de rapporter les piles et batteries. Les points de vente offrent un ser- vice de récupération gratuit. Les options de mise au rebut suivantes sont possibles : chez un revendeur spécialisé, à un point de récupération portant le sigle CCR.
AIDE EN CAS DE PANNE
Panne Causes possibles Solution Le moteur ne fonctionne pas. Le disjoncteur de protection mo- teur s'est coupé La batterie est déchargée Veuillez attendre que le disjonc- teur de protection moteur remette le coupe-bordure en service. Charger la batterie Le coupe-bordure vibre La bobine de fil est encrassée Nettoyer la bobine de fil et rempla- cer au besoinAide en cas de panne 441677_b 27 Panne Causes possibles Solution La durée d'utilisation de la batterie baisse considéra- blement L'herbe est trop haute ou humide La hauteur de coupe est insuffi- sante Batterie déchargée, puisque non utilisée pendant une longue durée Durée de vie de la batterie écoulée Laisser sécher, régler une hauteur de coupe supérieure Régler la hauteur de coupe Charger la batterie Remplacer la batterie. N'utiliser que des pièces originales du con- structeur La batterie ne recharge plus Le connecteur de charge ou la douille de contact est encrassé/e La batterie ou le chargeur est dé- fectueuse/eux Commander des pièces de rech- ange conformément à la carte des pièces de rechange ADVICE En cas de pannes ne figurant pas dans le tableau ou que vous ne pouvez pas réparer vous- même, veuillez vous adresser à votre service après-vente.fr Garantie 28 LB 36 Li GARANTIE Nous remédierons à tout défaut de matériel et de fabrication sur l'appareil dans le délai de prescription légal pour les réclamations concernant des vices de construction selon la méthode de notre choix, sous forme soit de réparation, soit de livraison de remplacement. Le délai de prescription est déterminé en fonction de la loi du pays dans lequel l'appareil a été acheté. La garantie que nous accordons ne s‘applique que- dans les cas suivants : Manipulation conforme de l‘appareil Respect des instructions d‘utilisation Utilisation de pièces de remplacement d‘origine La garantie expire dans les cas suivants : Tentatives de réparation sur l’appareil Modifications techniques de l’appareil Utilisation non conforme (p. ex. utilisation dans un contexte professionnel ou public) Sont exclus de la garantie : Les dommages sur la peinture dus à une usure normale Les pièces d'usure signalées sur la carte de commande de pièces de remplacement par un encadre- ment : [xxx xxx (x)] Moteurs à combustion – Les conditions de garantie propres au fabricant de moteurs s'appliquent La durée de garantie commence à la date d'achat du premier propriétaire. C'est la date apposée sur la facture originale qui fait foi. En cas de dommage couvert par la garantie, veuillez présenter cette déclaration de garantie et votre preuve d'achat à votre revendeur ou le service après-vente le plus proche. Cet accord de garantie n'affecte pas les droits de réclamation pour vices de l'acheteur envers le vendeur.
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE
Nous déclarons par la présente que ce produit, dans la version que nous avons mise sur le marché, répond aux exigences des directives UE harmonisées, aux normes standards de sécurité UE et aux standards spécifiques au produit. Produit Fabricant Fondé de pouvoir Souffleur Type LB 36 Li AL-KO Geräte GmbH Ichenhauser Str. 14 D-89359 Kötz Andreas Hedrich Ichenhauser Str. 14 D-89359 Kötz Numéro de série Directives UE Normes harmonisées G2532535 Niveau sonore EN ISO 3744 mesuré / garanti 95,5 / 96 dB(A) 2006/42/EC 2014/30/EU 2000/14/EC 2011/65/EU EN 60335-1:2012/A11:2014 EN 50636-2-100:2014 EN 55014-1 EN 55014-2 EN 62233 Organisme notifié Évaluation de la conformité Kötz, 28.06.2016 TÜV Industrie Service GmbH TÜV Süd Gruppe Westendstraße 199 80686 MUENCHEN DEUTSCHLAND 2000/14/CE appendice VI Wolfgang Hergeth Managing DirectorInstrucciones de uso originales 441677_a 29
Notice Facile