Energy Flex LB 36 Li - Aspiradora AL-KO - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Energy Flex LB 36 Li AL-KO en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre Energy Flex LB 36 Li AL-KO
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Aspiradora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Energy Flex LB 36 Li - AL-KO y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Energy Flex LB 36 Li de la marca AL-KO.
MANUAL DE USUARIO Energy Flex LB 36 Li AL-KO
Lea esta documentación antes de proceder a la puesta en servicio. Es condición indis- pensable para trabajar en condiciones de se- guridad y para un manejo óptimo. Respete las indicaciones de seguridad y ad- vertencias que constan tanto en la documen- tación como en el equipo. La presente documentación es un compo- nente más del producto descrito y, por con- siguiente, en caso de ser vendido o cedido también deberá entregarse la documenta- ción. Leyenda ¡ATENCIÓN! Respetar al pie de la letra estas adver- tencias para evitar lesiones y/o daños materiales. ADVICE Advertencias especiales para una mejor comprensión y manejo.
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD
¡ADVERTENCIA! Utilice protección auditiva para evitar daños en los oídos. Hacer uso de indumentaria adecuada, pro- tección ocular y guantes siempre que se em- plee este aparato Nunca permita que niños o personal no in- struido maneje o repare la máquina. Algunas normativas locales regulan la edad mínima del operador. No apuntar a otras personas con el equipo. Interrumpa el funcionamiento de la máquina si hay personas, especialmente niños o ani- males, en las proximidades del aparato. Antes de la puesta en marcha de la máquina y después de un golpe, compruebe si la máquina presenta algún daño o desgaste y encargue las reparaciones necesarias. Utilizar únicamente piezas de repuesto origi- nales y accesorios originales. Retire siempre la batería cuando la máquina no está vigilada, antes de realizar los trabajos de manten- imiento, antes de la limpieza del aparato y cuando el aparato no se vaya a utilizar durante un periodo largo de tiempo. Si desea conocer las instrucciones de segu- ridad sobre el cargador y la batería, consulte el manual de uso independiente. Asegúrese de que los orificios de ventilación no estén sucios. Mantener las empuñaduras secas y limpias. Los cuerpos extraños han de retirarse de la zona de trabajo ¡Utilice el aparato sólo si está en perfecto estado técnico! Durante el trabajo prestar atención a estar bien afianzado. No deje el aparato desatendido. Al realizar trabajos en pendientes: Nunca trabaje en una pendiente lisa y resbaladiza. Asegúrese de estar en una posición se- gura. Corte el césped siempre en sentido transversal a la pendiente, nunca hacia arriba o abajo. No corte césped en pendientes con una inclinación superior a los 20°! Preste especial atención al girar! Al producirse contacto con un cuerpo ex- traño: Apagar el motor. Revisar si el aparato sufrió daños.es Advertencias de seguridad 30 LB 36 Li No usar el aparato bajo la influencia de alco- hol, drogas o medicamentos. Se deben cumplir las normas de prevención de accidentes. Utilice únicamente el aparato durante el día o con una iluminación artificial adecuada. No utilice la herramienta eléctrica en una zona expuesta a riesgos de explosión, en la que haya polvos, gases o líquidos in- flamables. Estas herramientas originan chi- spas que pueden inflamar el polvo o los ga- ses. No exponga el aparato a la humedad. Almacene el aparato fuera del alcance de ni- ños y personas no autorizadas. Seguridad eléctrica ¡PRECAUCIÓN! Peligro al tocar componentes bajo tensión Desenchufe el conector de la red inme- diatamente si el cable de prolongación se ha dañado o cortado. Le recomen- damos emplear un interruptor diferencial residual con una intensidad nominal de < 30 mA. La tensión de red de su casa debe coincidir con la tensión de red indicada en los datos técnicos. No utilice otra tensión de alimenta- ción. Únicamente utilice cables de prolongación de 1,5 mm
mínimo adecuados para instalacio- nes al aire libre. Los rollos de cable siempre deben estar completamente desenrollados. No se deben emplear los cables de prolong- ación que estén defectuosos o rotos.
Antes de poner el aparato en funciona- miento, compruebe siempre el estado del cable. En caso de una aplicación incorrecta, puede salir líquido de la batería. Evite el contacto con el líquido. En caso de con- tacto accidental, lávese con agua. Si el líquido entra en contacto con los ojos, acuda además al médico.El líquido que sale de la batería puede causar irritaciones de la piel o quemaduras. Solamente los talleres autorizados pueden solucionar los fallos eléctricos.
ADVICE Los valores indicados se han calculado mediante un procedimiento de ensayo normalizado y se pueden utilizar para comparar distintas herramientas eléctri- cas entre sí. Además, estos valores sirven para esti- mar, de antemano, la tensión que produ- cen las vibraciones en el usuario. ¡ADVERTENCIA! Dependiendo de la aplicación de la her- ramienta eléctrica, los valores reales de la vibración pueden diferir de los indica- dos. Tome medidas de protección contra la tensión por vibraciones. Tenga en cu- enta el proceso de trabajo completo, in- cluso los periodos de tiempo durante los cuales la herramienta eléctrica funciona sin carga o está apagada. Entre las medidas apropiadas se in- cluyen el mantenimiento y cuidado pe- riódico de la herramienta eléctrica y sus accesorios, mantener las manos calien- tes, descansos regulares, así como una adecuada planificación de los procesos de trabajo.
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
La presente documentación describe un recorta- bordes con batería accionado a mano. Vista general de las piezas La vista de conjunto (1) da una visión general del aparato. 1-1 Mango superior 1-2 Interruptor con seguro a prueba de niños 1-3 Batería 1-4 Bloqueo de batería 1-5 Cargador con enchufe 1-6 Mango adicional con palanca basculante 1-7 Soporte con bobina de hilo adicional 1-8 Mango telescópico 1-9 Manguito de bloqueo superiorDescripción del producto 441677_a 31 1-10 Manguito de bloqueo inferior 1-11 Botón de bloqueo para cabezal de corte 1-12 Cabezal de corte con motor 1-13 Arco de protección de plantas 1-14 Rueda guía 1-15 Cubierta de protección con cortador de hilo 1-16 Bobina de hilo Símbolos en el aparato ¡Precaución! Tener especial cuidado mientras utiliza el apa- rato ¡Leer el manual de instruccio- nes antes de la puesta en fun- cionamiento! ¡Peligro por objetos lanzados! Mantenga a terceros alejados de la zona de peligro Proteger el aparato de la lluvia y la humedad Utilizar protección para los ojos y los oídos Peligro de aplastamiento Uso acorde a los fines establecidos Este aparato está previsto para segar un piso de césped en el sector privado. Todo otra utilización distinta a éste se considera no conforme a lo pre- visto. ¡ATENCIÓN! El aparato no debe utilizarse en la indus- tria. El uso de este aparato no es adecuado para personas (incluidos niños) con limitaciones físicas, sensoriales o mentales, o con falta de experiencia o conocimientos, a no ser que estén bajo la supervisión de una persona re- sponsable de su seguridad o hayan recibido de ella instrucciones sobre el modo de fun- cionamiento del aparato. Se debe vigilar a los niños para que no jueguen con el aparato. Aplicaciones no previstas No utilice el aparato cuando llueve. No utilizar el equipo como ventilador. No utilizar el equipo en espacios cerrados. No utilizar el equipo para el cuidado de ani- males domésticos. MONTAJE ¡ATENCIÓN! Se debe montar el aparato por completo antes de ponerlo en funcionamiento. ¡ATENCIÓN! No coloque la batería hasta que el apa- rato esté completamente montado.
1. Coloque la cubierta de protección en el cabe-
2. Asegúrese de dejar el hilo por fuera.
3. Atornille la cubierta de protección por detrás
con los tornillos suministrados (2-1).
4. Coloque la rueda guía en la cubierta de pro-
tección y fíjela con los tornillos (2-2).
¡ATENCIÓN! Realice una inspección visual, antes de la puesta en funcionamiento. ¡ATENCIÓN! No utilice baterías defectuosas. Peligro de incendio. ¡PRECAUCIÓN! Riesgo de incendio y explosiones. El cargador se calienta durante el pro- ceso de carga. No lo utilice sobre super- ficies fácilmente inflamables ni en un en- torno inflamable. Carga de la batería Para más información sobre la carga de la ba- tería, consulte el manual de la batería y del cargador.es Puesta en servicio 32 LB 36 Li Colocación de la batería
1. Presione el mecanismo de bloqueo.
2. Desplace la batería por la guía hasta que la
hembrilla de contacto de la batería se apoye fijamente en la clavija de contacto del apa- rato. Extraer la batería
1. Pulsar el bloqueo (5-1).
2. Extraer la batería del equipo (5-2).
1. Colóquese en un lugar seguro.
2. Sostenga el aparato con las dos manos sin
apoyar el cabezal de corte en el suelo.
3. Sujete el mango adicional con una mano y el
mango superior con la otra.
4. Presione el interruptor del mango superior y
manténgalo pulsado. El aparato comienza a funcionar.
5. Deje funcionar el recortabordes en vacío du-
rante unos instantes. En este momento, se re- corta la longitud adecuada del hilo de corte.
6. Si se suelta el interruptor, el aparato se des-
conecta. Información sobre el trabajo Incline el aparato ligeramente hacia delante y proceda despacio (9). Gire el aparato a la derecha y a la izquierda para cortar el césped (9). No sobrecargue el aparato mientras trabaja. Extraiga la batería y compruebe si el aparato presenta daños después de su uso.
MANTENIMIENTO Y CUIDADOS
¡ATENCIÓN! Extraiga la batería antes de realizar cual- quier trabajo en el aparato. Solamente los talleres autorizados pueden solucionar los fallos eléctricos. ¡No rociar el equipo con agua! La entrada de agua puede provocar fallos. No exponga el aparato a la humedad. Revise periódicamente si el aparato está en buen estado. No utilice disolventes ni productos de lim- pieza. En caso contrario, el aparato puede sufrir daños irreparables. ALMACENAMIENTO Limpie el aparato y sus accesorios después de cada uso. Almacene el aparato fuera del alcance de ni- ños y personas no autorizadas. Almacene el aparato en un lugar seco y pro- tegido contra heladas. Antes de guardar, retirar la batería del equipo.
ELIMINACIÓN COMO DESECHO
No elimine los aparatos, pilas o bate- rías usados con los residuos domésti- cos. El embalaje, el aparato y los acceso- rios están fabricados con materiales re- ciclables y deben eliminarse del modo adecuado. Las baterías deben eliminarse completa- mente descargadas El usuario está obligado a devolver correcta- mente las pilas y las baterías. Se pueden ent- regar gratuitamente en los puntos de venta. Existen las siguientes modalidades de elimi- nación: A través del comercio especializado En una estación de reciclaje CCR
AYUDA EN CASO DE AVERÍA
Problema Posible causa Solución El motor no funciona. El guardamotor desconectó el apa- rato. La batería está descargada. Esperar hasta que el guardamotor vuelva a encender el aparato. Cargar la batería.Ayuda en caso de avería 441677_a 33 Problema Posible causa Solución El aparato vibra. La bobina de hilo está sucia. Limpiar la bobina de hilo, sustituir en caso necesario. El tiempo de funcionami- ento de la batería dismin- uye considerablemente. El césped está demasiado crecido o húmedo. Altura de corte insuficiente. Batería descargada por no uti- lizarse durante un tiempo prolon- gado. Vida útil de la batería agotada. Dejar secar, ajustar una altura ma- yor de corte. Ajustar una altura mayor de corte. Cargar la batería. Sustituir la batería. Utilizar sólo los accesorios originales del fabri- cante. No se puede cargar la ba- tería. La clavija o la hembrilla de con- tacto está sucia. La batería o el cargador están de- fectuosos. Solicitar las piezas de repuesto se- gún la ficha de piezas de repuesto. ADVICE En caso de problemas que no figuran en esta tabla o que no puede solucionar usted mismo, póngase en contacto con nuestro servicio de atención al cliente.es GARANTIA 34 LB 36 Li GARANTIA Nosotros solucionamos los posibles fallos del material o de fabricacion durante el plazo legal de pre- scripcion de derechos por deficiencias segun nuestro criterio mediante reparacion o entrega supletoria. El plazo de prescripcion se determinara con arreglo a la legislacion del pals en el que se haya adquirido el aparato. Nuestra declaracion de garantlaes valida unica- mente en caso de: uso correcto del aparato observancia de las instrucciones de uso utilizacion de piezas de repuesto originales La garantia se extingue cuando: se realizan intentos de reparacion en el aparato se realizan modificaciones tecnicas en el apa- rato en caso de utilizacion no conforme a la finalidad prevista Quedan excluidos de la garantia: los danos de lacado derivados del desgaste normal las piezas de desgaste que en la ficha de piezas de repuesto estan identificadas con el marco [xxx xxx (x)] motores de combustion (para estos seran de aplicacion las regulaciones de garantia propias del fabricante de motor en cuestion) El periodo de garantia comienza en la compra por el primer usuario final. Lo decisivo es la fecha en el recibo. En caso de proceder la garantia, rogamos se dirija con la presente declaracion de garantia y el comprobante de compra a su vendedor o al servicio autorizado de postventa mas cercano. Los derechos legales por deficiencias del comprador frente al vendedor no se ven afectados por esta declaracion de garantia.
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD CE
Por la presente, declaramos que este producto, en la versión que hemos comercializado, cumple los requisitos de las directivas euro- peas armonizadas, los estándares europeos de seguridad y los estándares específicos del producto. Producto Fabricante Apoderado Sopladores de hojas de batería Tipo LB 36 Li AL-KO Geräte GmbH Ichenhauser Str. 14 89359 Kötz (Alemania) Andreas Hedrich Ichenhauser Str. 14 89359 Kötz (Alemania) Número de serie Directivas UE Normas armonizadas G2532535 Nivel de potencia acústica EN ISO 3744 medido / garantizado 95,5 / 96 dB(A) 2006/42/CE 2014/30/EU 2000/14/CE 2011/65/EU EN 60335-1:2012/A11:2014 EN 50636-2-100:2014 EN 55014-1 EN 55014-2 EN 62233 Organismo notificado Evaluación de conformidad Kötz, 28.06.2016 TÜV Industrie Service GmbH TÜV Süd Gruppe Westendstraße 199 80686 MUENCHEN DEUTSCHLAND 2000/14/CE apéndice VI Wolfgang Hergeth Managing DirectorIstruzioni per l'uso originali 441677_a 35
ManualFácil