Energy Flex LB 36 Li - Aspirapolvere AL-KO - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo Energy Flex LB 36 Li AL-KO in formato PDF.
| Marca | AL-KO |
| Modello | Energy Flex LB 36 Li |
| Tipo di prodotto | Tagliabordi a batteria |
| Alimentazione | Batteria agli ioni di litio (36 V) |
| Caricabatterie | Fornito con spina di rete |
| Motore | Elettrico senza spazzole |
| Larghezza di taglio | Non specificata, filo di taglio automatico |
| Regolazione dell'altezza di taglio | Tramite inclinazione e regolazione della testa di taglio |
| Manico telescopico | Sì, regolabile |
| Peso | Circa 3 kg (con batteria) |
| Livello sonoro | 95,5 dB(A) misurato / 96 dB(A) garantito |
| Vibrazioni | Valori conformi a EN ISO 3744 |
| Protezione | Pannello di protezione con tagliafilo, staffa di protezione delle piante |
| Sicurezza | Interruttore con sicurezza bambini, arresto batteria |
| Manutenzione e pulizia | Pulire dopo ogni utilizzo, non usare solventi |
| Conservazione | Luogo asciutto e al riparo dal gelo, rimuovere la batteria |
| Pezzi di ricambio | Bobina del filo, batteria, caricabatterie (originali AL-KO) |
| Garanzia | Conforme alla legislazione del paese di acquisto |
| Certificazione | CE, direttive 2006/42/CE, 2014/30/UE, 2000/14/CE |
| Uso previsto | Privati, taglio di bordure e prati |
Domande frequenti - Energy Flex LB 36 Li AL-KO
Domande degli utenti su Energy Flex LB 36 Li AL-KO
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Aspirapolvere in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale Energy Flex LB 36 Li - AL-KO e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. Energy Flex LB 36 Li del marchio AL-KO.
MANUALE UTENTE Energy Flex LB 36 Li AL-KO
IT Istruzioni per l'uso....35
SL Navodila za uporabo.... 41
HR Upute za rad.... 47
CS Návod k obsluze....53
Riguardo questo manuale....35
Indicazioni di sicurezza.... 35
Descrizione del prodotto.... 36
Montaggio....37
Messa in funzione....37
Operazione....38
Manutenzione e cura.... 38
Conservazione....38
Smaltimento....38
Scheda ricerca guasti.... 38
Garanzia....40
Dichiarazione di conformità CE....40
RIGUARDO QUESTO MANUALE
Leggere la presente documentazione prima della messa in funzione. Ciò è indispensabile per garantire il funzionamento sicuro e l'uso corretto.
Attenersi alle indicazioni di sicurezza e alle avvertenze contenute in questa documentazione e presenti sul prodotto.
La presente documentazione è parte integrante del prodotto descritto e in caso di cessione deve essere consegnata all'acquirente.
Spiegazione dei simboli

ATTENZIONE!
Seguire attentamente queste avver- tenze per evitare danni a persone e / o materiali.

Indicazioni speciali per maggiore chia-rezza e facilità d'uso.
INDICAZIONI DI SICUREZZA

AVVISO!
Indossare una protezione per prevenire danni all'udito.
Lavorare sempre con un abbigliamento adegua-to, indossare una protezione per gli occhi e i guanti
Non consentire mai a bambini o a persone non addestrate di utilizzare o di sottoporre a manutenzione la macchina. Le disposizioni locali possono fissare l'età minima dell'operatore.
Non rivolgere la macchina verso persone.
Interrompere l'uso della macchina quando persone, soprattutto bambini o animali domestici, si trovano nelle vicinanze.
Prima di mettere in funzione la macchina e dopo eventuali impatti, verificare che non presenti segni di usura o danneggiamento e far svolgere le riparazioni eventualmente necessarie.
Utilizzare solo ricambi e accessori originali.
Rimuovere sempre la batteria
■ quando l'apparecchio non viene supervisionato
■ prima dei lavori di manutenzione
prima di pulire l'apparecchio
■ quando l'apparecchio non viene utilizzato per un periodo prolungato
Per le indicazioni di sicurezza relative al caricatore attenersi al manuale d'uso separato!
■ Assicurarsi che le aperture per l'aria rimangano libere dalla sporcizia.
L'impugnatura deve essere sempre asciutta e pulita.
Allontanare corpi estranei dall'area di lavoro
Utilizzare l'apparecchio solo se in perfette condizioni tecniche
Durante il lavoro non perdere mai l'equilibrio.
Non lasciare incustodito l'apparecchio
Qualora si lavori su un tratto in pendenza:
Non lavorare mai su un pendio liscio e scivoloso.
■ Mantenere sempre una posizione stabile.
Posizionarsi sempre trasversalmente al pendio, mai in senso longitudinale.
non tosare superfici erbose con un dislivello superiore ai 20°!
Usare particolare attenzione quando si cambia direzione di marcia!
■ Dopo il contatto con un corpo estraneo:
Spegnere il motore.
Controllare se il motore presenta danni.
Non utilizzare l'apparecchio sotto l'effetto di alcool, droghe o medicinali.
Osservare le direttive sulla prevenzione degli infortuni.
Tagliare l'erba solo alla luce del giorno o con una buona illuminazione artificiale.
Non lavorare con l'attrezzo elettrico in ambienti a rischio di esplosione, in cui si trovano liquidi, gas o polveri infiammabili. Gli attrezzi elettrici generano scintille che possono innescare la polvere o i vapori.
Non esporre l'apparecchio a bagnato od umidità.
Asciugare l'apparecchio e conservarlo in modo che rimanga inaccessibile a bambini e persone non autorizzate.
Sicurezza elettrica

CAUTELA!!
Pericolo in caso di contatto con parti in tensione!
Qualora il cavo di prolunga sia danneggiato o sia stato tagliato, separare immediatamente il connettore dalla rete! Raccomandiamo il collegamento attraverso un interruttore salvavita dotato di corrente di guasto nominale< 30 mA.
La tensione della rete domestica deve coincidere con i dati della tensione di rete, non utilizzare una tensione di alimentazione diversa.
Utilizzare solo cavi di prolunga previsti per l'uso all'aperto - sezione minima 1,5 mm². Srotolare sempre completamente il tamburo avvolgicavo.
Non devono essere utilizzati cavi di prolunga danneggiati o infragiliti.
Prima di mettere in funzione l'apparecchio controllare sempre lo stato del proprio cavo di prolunga.
In caso di utilizzo errato può fuoriuscire del liquido dalla batteria. Evitare il contatto con il liquido. In caso di contatto casuale risciacquare con acqua. Se il liquido entra in contatto con gli occhi, richiedere anche l'intervento di un medico. Il liquido fuoriuscito può causare irritazioni della pelle oppure ustioni.
Far riparare eventuali disturbi elettrici solo da personale tecnico autorizzato.
SPECIFICHE TECNICHE

I valori indicati sono stati rilevati in conformità a una procedura di prova standardizzata e possono essere utilizzati per confrontare diversi apparecchi elettrici tra loro.
Inoltre, questi valori sono indicati per poter valutare in anticipo i carichi per l'utente generati dalle vibrazioni.

AVVISO!
A seconda di come viene utilizzato l'apparecchio elettrico, i valori di vibrazione effettivi possono discostarsi da quelli indicati.
Adottare misure per proteggersi dalle sollecitazioni da vibrazione. Nel far questo tenere in considerazione l'intero ciclo di lavoro, quindi anche i momenti in cui l'apparecchio elettrico lavora senza carico oppure è spento.
Misure adeguate includono, tra l'altro, una manutenzione e cura regolari dell'apparecchio elettrico e dei relativi accessori, tenere calde le mani, pause regolari e una buona pianificazione dei processi di lavoro.
DESCRIZIONE DEL PRODOTTO
Questa documentazione descrive un trimmer manuale a batteria.
Panoramica prodotto
La panoramica prodotto (1) offre uno sguardo d'in-sieme sull'apparecchio.
| 1-1 | Maniglia superiore |
| 1-2 | Interruttore con sicura bambini |
| 1-3 | Batteria |
| 1-4 | Blocco batteria |
| 1-5 | Caricabatterie con connettore |
| 1-6 | Maniglia aggiuntiva con leva a squadra |
| 1-7 | Fermo con bobina aggiuntiva |
| 1-8 | Barra telescopica |
| 1-9 | Manicotto-guida superiore |
| 1-10 | Manicotto-guida inferiore |
1-11 Pulsante di arresto per testina
1-12 Testina con motore
1-13 Staffa di protezione piante
1-14 Ruota di guida
1-15 Scudo con forbice tagliafili
1-16 Bobina di filo
Simboli sull'apparecchio

Attenzione! Maneggiare con estrema cautela

Prima di mettere in funzione leggere il libretto di istruzioni!

Pericolo da oggetti vaganti! Tenere terzi lontani dalla zona di pericolo

Proteggere l'apparecchio da pioggia e umidità

Indossare una protezione per occhi e udito

Pericolo di schiacciamento
Impiego conforme agli usi previsti
Questo apparecchio è destinato progettato per il taglio di un terreno prato nel settore privato. Ogni altro uso oltre a quello per cui l'apparecchio è previsto è da considerarsi come non conforme.

ATTENZIONE!
L'apparecchio non può essere usato nel settore industriale.
Questo apparecchio non è destinato all'uso da parte di persone (inclusi bambini) con facoltà fisiche, sensoriali o psichiche limitate o privi di esperienza e/o di conoscenze, a meno che non vengano supervisionate da una persona responsabile o che abbiano ricevuto da lei istruzioni su come utilizzare l'apparecchio. I bambini devono essere controllati per garantire che non giochino con l'apparecchio.
Possibile uso errato
Non utilizzare l'apparecchio in caso di pioggia
Non utilizzare la macchina come ventilatore.
Non utilizzare la macchina in locali chiusi.
Non utilizzare la macchina per la cura di animali domestici.
MONTAGGIO

ATTENZIONE!
L'apparecchio può essere messo in fun- zione solo dopo un montaggio completo.

ATTENZIONE!
Inserire la batteria solo quando l'apparecchio è completamente montato.
- Inserire lo scudo sulla testina (2-1).
- Attenzione che il filo è scoperto.
- Avvitare saldamente dietro lo scudo con le viti in dotazione (2-1).
- Applicare la ruota di guida sulla calotta protettiva e serrare le viti (2-2).
MESSA IN FUNZIONE

ATTENZIONE!
Prima della messa in funzionamento eseguire sempre un controllo visivo.

ATTENZIONE!
Non utilizzare una batteria danneggiata. Pericolo di incendio!

CAUTELA!!
Pericolo di incendio e di esplosione!
Il caricabatteria si scalda durante il processo di caricamento. Non utilizzare su un sostrato facilmente infiammabile o in un ambiente infiammabile.
Caricare la batteria
Per ulteriori informazioni sul caricamento della batteria, vedere manuale separato per la batteria e il caricabatteria.
Inserire la batteria
- Premere l'arresto.
- Spingere la batteria sulla guida fino a che la bussola di contatto della batteria si trova fissa sul connettore di contatto dell'apparecchio.
Rimuovere la batteria
- Premere l'arresto (5-1).
- Sfilare la batteria dalla macchina (5-2).
OPERAZIONE
Avviare la macchina
- Assumere una posizione stabile.
- Tenere l'apparecchio con entrambe le mani. Nel far questo non appoggiare la testina sul pavimento.
- Con una mano afferrare la maniglia supple- mentare, con l'altra la maniglia superiore.
- Premere e bloccare l'interruttore nella maniglia superiore. L'apparecchio è in funzione.
- Lasciar funzionare il trimmer per alcuni momenti a vuoto. Durante questa operazione il filo viene tagliato alla giusta lunghezza.
- Una volta rilasciato l'interruttore l'apparecchio si spegne.
Istruzioni operative
Inclinare leggermente l'apparecchio in avanti, procedere lentamente (9).
■ Orientare l'apparecchio verso destra e verso sinistra per tagliare l'erba (9).
Non sollecitare eccessivamente l'apparecchio durante il lavoro.
Dopo l'uso, rimuovere la batteria e verificare che l'apparecchio non presenti danni.
MANUTENZIONE E CURA

ATTENZIONE!
Prima di qualsiasi lavoro sull'apparecchio rimuovere la batteria.
Far riparare eventuali disturbi elettrici solo da personale tecnico autorizzato.
Non esporre la macchina a spruzzi d'acqua! Infiltrazioni d'acqua possono comportare malfunzionamenti.
Non esporre l'apparecchio a bagnato od umidità.
- Verificare a intervalli di tempo regolari che l'apparecchio funzioni correttamente.
Non utilizzare detergenti o solventi. Potrebbero danneggiare in modo irreparabile l'apparecchio.
CONSERVAZIONE
Pulire l'apparecchio e i relativi accessori dopo ogni utilizzo.
Asciugare l'apparecchio e conservarlo in modo che rimanga inaccessibile a bambini e persone non autorizzate.
■ Immagazzinare l'apparecchio in un luogo asciutto e protetto dal gelo.
■ Prima di riporre la macchina rimuovere la batteria.
SMALTIMENTO

Non smaltire gli apparecchi, le batterie e gli accumulatori esausti tra i rifiuti domestici!
Imballaggio, macchina e accessori sono prodotti con materiali riciclabili e devono essere smaltiti di conseguenza.
■ Smaltire le batterie soltanto una volta scari-che
Il proprietario è tenuto a restituire le pile e le batterie ricaricabili, che possono essere consegnate gratuitamente presso i punti vendita.
Lo smaltimento può essere effettuato nelle seguenti modalità:
■ tramite commercio specializzato
■ presso un punto di ritiro che reca il marchio CCR
| Anomalia Possibile causa | Soluzione | |
| Il motore non parte L'interruttore salvamotore ha spentoScaricare la batteria | Attendere fino a che l'interruttore salvamotore riaccende il trimmer.Caricare la batteria | |
| Il trimmer vibra La bobina è sporca | Pulire la bobina, se necessario sostituirla | |
| La durata della batteria cala in modo evidente | Erba troppo alta o umidaAltezza di taglio insufficienteBatteria scarica perché non utiliz-zata per un periodo prolungato di tempoVita utile della batteria esaurita | Lasciare asciugare, regolare un'al-tezza di taglio superioreRegolare un'altezza di taglio supe-rioreCaricare la batteriaInserire la batteria. Utilizzare solo accessori originali del costruttore |
| Non si riesce a caricare la batteria | Connettore di carica o bussola di contatto sporchiAccumulatore o caricatore guasto | Ordinare i ricambi in base alla scheda delle parti di ricambio |

In caso di disturbi che non vengono elencati in questa tabella o che non si è in grado di eliminare personalmente si prega di rivolgersi al nostro servizio alla clientela competente.
GARANZIA
A nostra discrezione eliminiamo - tramite riparazione o sostituzione- eventuali difetti nei materiali o vizi di produzione presenti nell'apparecchio nel termine legale di prescrizione dei relativi diritti di reclamo. Il termine di prescrizione è determinato in base alla legge vigente nel paese in cui l'apparecchio è stato acquistato.
Il nostro impegno di garanzia è valido esclusiva la garanzia perde validità in caso di:
mentese si verificano le seguenti condizioni:
■ uso corretto dell'apparecchio
rispetto delle istruzioni per l'uso
- utilizzo di pezzi di ricambio originali
■ tentativi di riparazione dell'apparecchio
■ modifiche tecniche dell'apparecchio
- utilizzo non conforme (es. utilizzo commerciale o comunale)
Sono esclusi dalla garanzia:
■ danni alla verniciatura imputabili alla normale usura
■ Parti soggette a usura contrassegnate nella scheda dei pezzi di ricambio con un riquadro [xxx xxx (x)]
■ Motori a combustione, per i quali si applicano le condizioni di garanzia separate del produttore in questione
La garanzia comincia con l'acquisto da parte del primo utente finale. Farà fede la data sullo scontrino originale. Per usufruire della garanzia in caso di necessità rivolgersi al proprio rivenditore o al centro assistenza clienti autorizzato più vicino presentando questa dichiarazione di garanzia e la prova d'acquisto. Il presente impegno di garanzia non modifica i diritti legali di reclamo per vizi dell'acquirente nei confronti del venditore.
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ CE
A questo mezzo dichiariamo che questo prodotto, nella versione da noi messa in circolazione, soddisfa i requisiti delle direttive UE armonizzate, delle norme di sicurezza UE e degli standard specifici di prodotto.
Prodotto Costruttore Procuratore
| Soffiatori di fogliame Batteria | AL-KO Geräte GmbH |
| Tipo | Ichenhauser Str. 14 |
| LB 36 Li | D-89359 Kötz |
Andreas Hedrich
Ichenhauser Str. 14
D-89359 Kötz
Numero seriale Direttive UE Norme armonizzate
| G2532535 | 2006/42/CE |
| 2014/30/EU | |
| Rumorosità | 2000/14/CE |
| EN ISO 3744 | 2011/65/EU |
| misurata / garantita | |
| 95,5 / 96 dB(A) |
EN 60335-1:2012/A11:2014
EN 50636-2-100:2014
EN 55014-1
EN 55014-2
EN 62233
Centro nominato Valutazione della conformità Kötz, 28.06.2016
TÜV Industrie Service GmbH 2000/14/CE appendice VI
TÜV Süd Gruppe
Westendstraße 199
80686 MUENCHEN
DEUTSCHLAND

Wolfgang Hergeth
Managing Director