AL-KO Energy Flex LB 36 Li - Пылесос

Energy Flex LB 36 Li - Пылесос AL-KO - Бесплатное руководство пользователя

Найдите руководство к устройству бесплатно Energy Flex LB 36 Li AL-KO в формате PDF.

📄 128 страниц Русский RU 💬 Вопрос ИИ
Notice AL-KO Energy Flex LB 36 Li - page 107

Вопросы пользователей о Energy Flex LB 36 Li AL-KO

0 вопрос об этом устройстве. Ответьте на те, что знаете, или задайте свой.

Задать новый вопрос об этом устройстве

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Пока вопросов нет. Будьте первым, кто задаст.

Скачайте инструкцию для вашего Пылесос в формате PDF бесплатно! Найдите своё руководство Energy Flex LB 36 Li - AL-KO и возьмите своё электронное устройство обратно в руки. На этой странице опубликованы все документы, необходимые для использования вашего устройства. Energy Flex LB 36 Li бренда AL-KO.

РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Energy Flex LB 36 Li AL-KO

  • Предисловие к руководству p. 107
  • Указания по безопасности p. 107
  • Описание продукта p. 108
  • Монтаж p. 109
  • Ввод в эксплуатацию p. 110
  • Обслуживание p. 110
  • Техобслуживание и уход p. 110
  • Хранение p. 110
  • Утилизация p. 110
  • Устранение неисправностей p. 111
  • Гарантия p. 112
  • Заявление о соответствии ЕС ПРЕДИСЛОВИЕ К РУКОВОДСТВУ Перед вводом в эксплуатацию прочесть данное руководство по эксплуатации. Это является предпосылкой надежной эксплуатации и бесперебойной работы. Учитывать указания по безопасности и преду- указания, приведенные в данной документации, а также на устройстве Настоящая документация является неотъемле- частью описанного изделия и при продаже должна быть передана покупателю вместе. Значение знаков p. 112

Точное следование этим предупреждениям может предотвратить нанесение телесных повреждений людям и/или материальный ущерб. ADVICE Специальные указания для лучшего понимания и использования. УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ

Средства для защиты слуха могут вас защитить от нарушений слуха. При эксплуатации триммера необходимо носить соответствующую защитную одежду, защитные очки и перчатки Не разрешайте детям или необученным лицам использовать и обслуживать устройство. В местных правилах также может быть указан возраст оператора. Не направляйте устройство на людей. Прекращайте использовать устройство, если вблизи находятся другие лица, в особенности дети или домашние

Перед вводом устройства в эксплуатацию или после удара проверьте, нет ли на устройстве следов износа или повреждения, и, при необходимости, произведите ремонт. Используйте только оригинальные запасные части и принадлежности. Всегда снимайте аккумулятор когда оставляете устройство без

перед техобслуживанием; перед чисткой устройства; если не будете использовать устройство длительное время. Соблюдайте правила техники безопасности при обращении с зарядным устройством и аккумулятором, приведенные в отдельном руководстве по эксплуатации! Необходимо следить, чтобы воздушное отверстия не засорились. Содержите ручки сухими и чистыми. Уберите все постороннее предметы из рабочей области. Используйте устройство только в технически исправном состоянии. При работе следует обращать внимание на устойчивое положение. Не оставляйте устройство без присмотра. При проведении работ на склонах: Никогда не работайте на гладкий и скользкий склон. Всегда старайтесь занять максимально устойчивое положение. Всегда стригите траву поперек склона, никогда не ведите газонокосилку вверх или вниз. Не стригите траву на склонах под углом больше 20°! Особая осторожность при развороте!ru Указания по безопасности 108 LB 36 Li После контакта с посторонними предметами: Выключить двигатель. Проверьте устройство на предмет повреждения. Не работайте с устройством под воздействием алкоголя, наркотиков или медикаментов. В целях предотвращения несчастных случаев необходимо соблюдать требования техники безопасности. Работать можно только при дневном свете или при хорошем освещении. Не работайте с электроинструментом во взрывоопасной среде, в которой имеются горючие жидкости, газы или пыль. Электроинструменты производят искру, от которой может воспламениться пыль или пары. Не подвергайте устройство воздействию

Высушите устройство и храните его в месте, недоступном для детей и посторонних лиц. Электрическая безопасность

Опасность при прикосновении к частям, находящимся под напряжением! При повреждении удлинительного кабеля сразу же выньте штекер из розетки! Рекомендуем подключать устройство через устройство защитного отключения, срабатывающее при номинальном токе утечки < 30 мА. Напряжение в сети дома должно соответствовать напряжению, указанному в технических характеристиках; не подключайте устройство к источнику с другим напряжением. Используйте только удлинители, рассчитанные на использование вне помещений, с минимальным сечением 1,5 мм

. Всегда полностью разматывайте кабельные катушки. Запрещается использовать поврежденные или ломкие удлинительные кабели.

Перед каждым пуском проверяйте состояние удлинительного кабеля. При неправильном использовании из аккумулятора может вытекать жидкость. Избегайте контакта с жидкостью. При случайном контакте смойте ее водой. Если жидкость попала в глаза, обратитесь за медицинской помощью.Вытекшая аккумуляторная жидкость может вызвать раздражение кожи или возгорание. Электрические неполадки имеют право устранять только квалифицированные специалисты. ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ ADVICE Указанные значения были определены, используя стандартизированные методы проверки, и могут быть использованы для сравнения различных электроинструментов. Помимо прочего, эти значения могут быть использованы для предварительной оценки нагрузки, которой может быть подвержен пользователь вследствие вибраций.

Фактические значения вибрации могут отличаться от указанных в зависимости от способа использования электроинструмента. Предпринимайте меры, чтобы защитить себя от вибрационной нагрузки. Учитывайте весь рабочий процесс, включая моменты, когда электроинструмент работает на холостом ходу или выключен. Эти мероприятия, помимо всего прочего, включают также регулярное обслуживание и уход за электроинструментом и его компонентами, сохранение тепла рук, регулярные перерывы, а также правильное планирование рабочего

ОПИСАНИЕ ПРОДУКТА В этой документации описывается ручной триммер, работающий от аккумулятора. Обзор продукта В обзоре изделия (1) дается краткий обзор изделия.Описание продукта 441677_a 109 1-1 Верхняя ручка 1-2 Выключатель с защитой от детей 1-3 Аккумулятор 1-4 Фиксатор аккумулятора 1-5 Зарядное устройство с сетевым

1-6 Дополнительная ручка с перекидным

1-7 Держатель запасной шпульки 1-8 Телескопическая ручка 1-9 Верхняя направляющая втулка 1-10 Нижняя направляющая втулка 1-11 Кнопка фиксации режущей головки 1-12 Режущая голоска с мотором 1-13 Защитная скоба для растений 1-14 Ведущее колесо 1-15 Защитный щит с лескообрезчиком 1-16 Шпулька с леской Символы на устройстве Внимание! Соблюдайте особую осторожность при

Перед вводом в эксплуатацию прочтите руководство по эксплуатации! Опасность от отбрасываемых

Удалите посторонних лиц из опасной зоны Защитите устройство от дождя и влаги Носите средства защиты глаз

Опасность защемления Использование по назначению Это устройство предназначено для подравнивания газонов травы на частных участках. Иное, выходящее за это использование считается ненадлежащим (использованием не по назначению).

Запрещено применять устройство для промышленных целей. Данное устройство не предназначено для использования лицами (включая детей) с ограниченными возможностями сенсорной системы или ограниченными интеллектуальными возможностями, а также лицами с недостаточным опытом и знаниями, кроме случаев контроля или инструктирования по вопросам использования прибора со стороны лиц, ответственных за их безопасность. За детьми необходимо присматривать, чтобы они не играли с данным устройством. Случаи неправильного применения Не использовать устройство во время

Не используйте устройство в качестве вентилятора. Не используйте устройство в закрытых помещениях. Не используйте устройство для ухода за домашними животными.

Эксплуатация устройства разрешена только после полного монтажа.

Аккумулятор устанавливают, только когда устройство полностью собрано.

1. Установите защитный шит на режущую

2. Проверьте, чтобы леска лежала свободно.

3. Затем привинтите защитный щит при

помощи входящих в комплект винтов (2-1).

4. Установите ведущее колесо на защитный

кожух и привинтите при помощи винтов (2-2).ru Ввод в эксплуатацию 110 LB 36 Li ВВОД В ЭКСПЛУАТАЦИЮ

Перед началом эксплуатации всегда проводите визуальную проверку.

Не используйте поврежденные аккумуляторы. Угроза пожара!

Угроза пожара и взрыва! Во время зарядки зарядное устройство нагревается. Не обрезайте траву на легко воспламеняющихся поверхностях и в пожароопасных местах. Зарядка аккумулятора Дополнительные сведения о зарядке аккумулятора см. в отдельном руководстве к аккумулятору и зарядному устройству. Вставка аккумулятора

1. Нажмите на фиксаторы.

2. Аккумулятор двигают по направляющей

до тех пор, пока контактное гнездо на аккумуляторе точно не совпадет с контактным стержнем на устройстве. Извлечение аккумулятора

1. Нажмите (5-1) на фиксатор.

2. Извлеките аккумулятор из устройства

(5-2). ОБСЛУЖИВАНИЕ Запуск устройства

1. Займите надежное положение.

2. Держите устройство двумя руками. В

этот момент режущая головка не должна находиться на земле.

3. Возьмитесь за дополнительную ручку

одной рукой, а за верхнюю ручку другой

4. Нажмите и держите выключатель на

верхней ручке. Устройство начинает

5. Дайте устройству немного поработать на

холостом ходу. Укоротите режущую леску до необходимой длины.

6. Если выключатель отпустить, устройство

выключается. Информация о работе Слегка наклоните устройство вперед и медленно двигайтесь вперед (9). Чтобы подрезать траву, поворачивайте устройство направо и налево (9). Не перегружайте устройство во время

После использования выньте аккумулятор и проверьте, не повреждено ли устройство. ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ И УХОД

Когда работа с устройством закончена. выньте аккумулятор из устройства. Электрические неполадки имеют право устранять только квалифицированные специалисты. Не очищайте устройство струей воды! Попадание воды внутрь может вызвать неисправности. Не подвергайте устройство воздействию

Регулярно проверяйте исправность устройства. Не используйте чистящие средства и растворители. Они могут необратимо повредить устройство.

Чистите устройство и его компоненты после каждого использования. Высушите устройство и храните его в месте, недоступном для детей и посторонних лиц. Храните устройство в сухом и защищенном от мороза месте. Перед тем как поместить устройство на хранение, извлеките аккумулятор.

Вышедшие из строя приборы, аккумуляторы и батареи запрещается утилизировать вместе с бытовыми отходами!Утилизация 441677_a 111 Инструмент, его упаковка и принадлежности изготовлены из материалов, подлежащих вторичной переработке, поэтому их следует утилизировать соответствующим

Утилизируйте аккумуляторы только в разряжен- ном состоянии. Пользователь обязан вернуть батареи или акку- муляторы. Их можно бесплатно сдать в точках продажи. Существуют следующие варианты утилизации: через специализированный магазин; через отмеченный знаком CCR приемный пункт. УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ Неисправность Возможная причина Способ устранения Мотор не включается Сработал выключатель для защиты мотора Аккумулятор разряжен Подождите, пока выключатель для защиты мотора снова не включит триммер. Зарядка аккумулятора Триммер вибрирует Катушка с леской загрязнена Почистите катушку, при необходимости замените Срок эксплуатации аккумулятора значительно снизился Трава слишком высокая или слишком влажная Незначительная высота

Разрядите аккумулятор, если не будете его использовать длительное время Истек срок службы аккумулятора Дайте высохнуть, увеличьте высоту подрезки Установите высоту подрезки Зарядка аккумулятора Вставьте аккумулятор. Используйте только оригинальные запчасти Аккумулятор не

Контактный стержень или контактное гнездо загрязнены Повреждено зарядное устройство или аккумулятор Закажите запчасти в соответствии с картой запчастей ADVICE В случае возникновения повреждений, которые не указаны в данной таблице, или повреждений, с которыми пользователь не может справиться сам, обращайтесь в нашу службу обслуживания клиентов.ru

Производитель устраняет возможные дефекты материалов или производственный брак устройства в течение установленного законом срока подачи рекламаций на свое усмотрение путем ремонта или замены. Срок опре- деляется законодательством страны, в которой приобретено устройство. Гарантия действует только при следующих усло-

при надлежащем использовании устройства; при соблюдении руководства по эксплуатации при использовании оригинальных запчастей Гарантия аннулируется при попытках ремонта устройства при технических изменениях устройства; при применении не по назначению (например, в коммерческих целях). Гарантия не распространяется: на повреждения лакового покрытия, которые объясняются нормальным износом; изнашивающиеся детали, которые в каталоге запчастей заключены в рамку [xxx xxx (x)] двигатели внутреннего сгорания: на них распространяются условия предоставления гарантии от произво- дителя Гарантийный период начинается с даты приобретения первым покупателем. Такой датой считается дата ори- гинального документа на покупку. В гарантийном случае обратитесь с данным гарантийным письмом и документом, подтверждающим покупку товара, к своему дилеру или в ближайший авторизованный сервисный центр. Гарантия дает право покупателю предъявлять производителю претензии относительно устранения недостатков изделия. ЗАЯВЛЕНИЕ О СООТВЕТСТВИИ ЕС Настоящим заявляем, что данный продукт в представленной нами модификации соответствует требованиям гармонизированных директив ЕС, стандартов безопасности ЕС и специальных стандартов, распространяющихся на данный продукт. Продукт Изготовитель Уполномоченный Лист батареи воздуходувки

комплектними гвинтами (2-1).

2. Тримайте прилад обома руками. При

Помощник по руководству
Powered by Anthropic
Ожидание вашего сообщения
Информация о продукте

Марка : AL-KO

Модель : Energy Flex LB 36 Li

Категория : Пылесос