AFG 100 - Purificateur d'air Kärcher - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil AFG 100 Kärcher au format PDF.
| Type de produit | Purificateur d'air |
| Marque | Kärcher |
| Modèle | AFG 100 |
| Dimensions (H × Ø pied) | 1120 × 320 mm |
| Poids | 13 kg |
| Alimentation | 110-240 V ~ 50/60 Hz |
| Puissance nominale | < 60 W |
| Consommation en veille | < 0,5 W |
| Niveau sonore | 37 - 65 dB(A) |
| Technologie de filtration | Cartouche filtrante 3 niveaux : préfiltre F7, filtre EPA E11, filtre à charbon actif, catalyseur plasma |
| Capteur | Capteur de COV (composés organiques volatils) |
| Ventilateur | 5 vitesses + mode automatique |
| Minuterie | 1 à 99 heures |
| Éclairage LED | 10 couleurs + changement automatique, 10 niveaux de luminosité |
| Surface recommandée | Jusqu'à 60 m² |
| Température de fonctionnement | 10 °C à 30 °C |
| Humidité de fonctionnement | 20 % à 80 % HR |
| Entretien | Nettoyer l'extérieur avec un chiffon doux ; préfiltre à nettoyer/remplacer tous les 3-6 mois ; cartouche filtrante à remplacer tous les 3 ans environ |
| Sécurité | Arrêt automatique après 10 min si inactif ; protection enfant (≥8 ans) ; arrêt en cas de défaut |
| Pièces détachées | Préfiltre (réf. 6.640-869.0), Cartouche filtrante 3 niveaux (réf. 6.640-870.0) |
| Garantie | Selon conditions en vigueur dans le pays d'achat (voir SAV Kärcher) |
| Service après-vente | Contacter la filiale locale Kärcher |
| Certifications | CE (directives 2014/35/UE, 2014/30/UE, 2011/65/UE) |
FOIRE AUX QUESTIONS - AFG 100 Kärcher
Questions des utilisateurs sur AFG 100 Kärcher
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Purificateur d'air au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice AFG 100 - Kärcher et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil AFG 100 de la marque Kärcher.
MODE D'EMPLOI AFG 100 Kärcher
Description de l'appareil 2
Premiere mise en service. 24
Mise en service 24
Entretien et maintenance 27
Dépannage en cas de défaut 28
Accessoires et pieces de rechange 29
Caracteristiques techniques 29
Déclaration de conformité UE 29
Remarques générales


Veuillez lore le present le manuel d'instructions original et le chapitre des consignes de sécurité avant la première utilisation de l'appareil. Suivez ses ins
tructions.
Conservez les pour une utilisation ultérieure ou pour le propriétaire suivant.
Étendue delivraison
1 x Epurateur d'air Karcher AFG 100
1xCartouche filtrantea3 niveaux
- 2 x Préfiltre
1xPied
1xVis defixation
1 x Clé six pans creux
- 1 x Notice d'utilisation
Utilisation conforme
L'appareil ne peut être exploité que dans les conditions suivantes:
- Fonctionnement uniquement dans les locaux d'habitation, de bureau et de cabinets sans humidité condensante.
- Fonctionnement uniquement pour l'épuration d'air.
- La couverture de l'appareil est interdite pendant le fonctionnement.
Les personnes, y compris les enfants à partir de 8 ans, n'était pas en état, de par leurs capacities physiques, sensorielles ou morales, ou de par leur manque d'expérience ou manque de reconnaissance, de commander l'appareil en sécurité, ne doivent pas utiliser l'appareil sans la surveillance ou l'instruction d'une personne responsable.
Il est interdit aux enfants de jouer avec l'appareil. Les enfants ne doivent pas réaliser le nettoyage, ni la maintenance utilisateur de l'appareil sans surveillance.
Mauvaise utilisation prévisible
Toute autre utilisation que celle définie dans l'utilisation conforme est considérée comme non conforme.
La société Alfred Kärcher SE & Co. KG ne saurait garantir les conséquences d'une utilisation non conforme.
Toute couverture de garantie est annulée en cas de dommages et defaults resultant du non-respect de la notice d'utilisation.
Protection de l'environnement

Les matériaux d'emballage sont recyclables. Veuiliez eliminer les emballages dans le resp de l'environnement.

Les apparèils électriques et électroniques contiennent des matériaux précieux recyclables et souvent des composants tels que des piles, batteries ou de l'huile représentant un danger po
tentiel pour la santé humaine et l'environnement, s'ils ne sont pas manipulés ou éliminés correctement. Ces
composants sont cependant nécessaires pour le fonctionnement correct de l'appareil. Les apparèils marqués par ce symbole ne doivent pas été jetés dans les ordures menagères.
Remarques concernant les matieres composantes (REACH)
Les informations actuelles concernant les matieres composantes sont disponibles sous: www.kaercher.com/REACH
Élimination
- Ne pas éliminer les appareils, batteries ou accumulateurs dans les ordures menagères!
- L'emballage, l'appareil et les accessoires sont fabriqués en matériaux recyclables et doivent être éliminés en conséquence.
- Les matériels d'emballage de ce produit sont adaptations pour le recyclage et peuvent être réutilisés.
- Éliminer tous les matériaux en suivant les directives locales.
- Les apparêils électriques ne vont pas dans les ordures menagères ! Éliminer les apparêils ancien modulo conformément aux prescriptions environnementales. Les apparêils ancien modulo contiennent de précieux materiaux recyclables et doivent être apportés pour exploitation.
- Les cartouches filtrantes usées sont reprises dans l'emballage des nouvelles cartouches filtrantes à l'adresse de renvoi indiquée.
Cas de garantie
Les conditions de garantie publiées par notre société commerciale compétente s'appliquent dans chaque pays. Nous remédions gratuitement aux defaults possibles sur votre apparéil dans la durée de garantie dans la mesure où la cause du defaulted est un vice de matériel ou de fabrication. En cas de garantie, veillez vous adresser à votre distributeur ou au point de service après-vente autorisé le plus proche avec la facture d'achat.
Remarques legales
Toutes les données indiquées valent uniquement pour la description du produit. Aucune déclaration concernant une certaine propriété ou une aptitude à une utilisation donnée ne peut être déduite de ces indications. Les indications ne seront pas l'utilisateur de ses propres examens et contrôle.
Service après-vente
Notre filiale KÄRCHER répondra volontiers à toutes vos questions ou défauts.
Consignes de sécurité générales
DANGER Ne raccordez l'appareil qu'a un courant alternatif. La tension sur la plaque signaletique doit corresponde à la tension de la source de courant. Ne touchez jamais aux fiches secteur et prises de courant avec les mains mouillées.
Risque d'asphyxie. Ne laissez pas les matériaux d'emballage à la portée des enfants. ●L'utilisation dans des zones soumises à des risques d'explosion est interdite.
△AVERTISSEMENT Les personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites ou qui manquent d'expérience et de connaissance ne peuvent utiliser l'appareil que si elles sont sous surveillance ou si elles ont été instruées sur l'utilisation sure de l'appareil et comprendant les dangers qui en résultat. Les enfants peuvent utiliser l'appareil à partir de l'âge de 8 ans, s'ils ont été instruits par une personne compétente de son utilisation et des consignes de sécurité ou s'ils sont surveillés et s'ils ont compris les dangers pouvant en résultat. Les enfants ne sont pas autorisés à jour avec l'appareil. Surveillance les enfants pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil. Les enfants ne peuvent effectuer le nettoyage et la maintenance d'utilisateur que sous surveillance. Avant chaque utilisation, vérifiez que le cable d'alimentation avec prise murale n'est pas endommagé. N'utilisez pas un appareil dont le cable d'alimentation est endommagé. Faites immédiatement
remplacer un cable d'alimentation endommagé par le SAV autorisé / un électricien spécialisé. I Couper l'appareil avant tous travaux d'entretien et maintenance puis débrancher la fiche secteur.
△PRECAUTION Ne pas débrancher la fiche secteur de la prise en tirant sur le cable d'alimentation. Les travaux de réparation, la pose de pieces de rechange ainsi que les travaux sur les composants électriques ne doivent être effectuels que par le SAV autorisé. L'admission et la sortie d'air ne doivent pas été recouvertes. Coupez l'appareil et débranchez la fiche secteur après chaque utilisation. I Ne pas installer l'appareil à proximé d'une autre source de chaleur. Cet apparéil ne remplace pas une ventilation appropriée. L' apparéil doit avoir une base plane et stable. Utilisez exclusivement les accessoires et pieces de rechange autorisés par le fabricant. Les accessoires et pieces de rechange originaux garantissent le fonctionnement sur et sans défaut de votre apparéil. Ne pas utiliser l' apparéil dans un environnement humide ou dans des pieces à température environnante elevée, par ex. salle de bain, cuisine.
Niveau de danger
DANGER
Indique un danger immédiat qui peut entraîner de graves blessures corporelles ou la mort.
△AVERTISSEMENT
Indique une situation potentiellement dangereuse qui peut entrainer de graves blessures corporelles ou la mort.
△PRECAUTION
Indique une situation potentiellement dangereuse qui peut entrainer des blessures legères.
ATTENTION
Indique une situation potentiellement dangereuse qui peut entrainer des dommages matériels.
Transport
Transporter ou renvoyer l'appareil dans son emballage d'origine si possible. Si l'emballage d'origine n'est pas disponible, veuillez contacter notre service.
Description de l'appareil
Pour les figures, voir la page des graphiques

①Cartouche filtrante à 3 niveaux
(2) Préfiltre
③Pied
④ Touche Minuterie
⑤ Touche Ventilatateur
6 Touche Luminosite
7 Touche Couleur
8Unité de commande
9 Couronne lumineuse
10LED de service
(1) Touche Marche/Arrêt
12 Touche qualite de I'air/Touche service
⑬ Touche « + »
14 Touche « - »
15Ecran
Description du produit
Dans les pièces d'habitation, au poste de travail, dans les salles de conférences ou les salles d'attente, l'air de nos locaux est chargée de poussières, en particulier de poussière fine nuisible pour la santé. Nous avons, de plus, une charge élevée en substances nocives biologiques et chimiques. Des defaults de construction, les matéiaux, les peintures, les produits de protection du bois et les substances organiques volatiles peuvent en être la cause. Nous souhaitons nous sentir bien et être performants. Les chambris d'enfants doivent avoir un air propre, sans poussière fine nocive, sans charge de VOC, sans odeur désagréable, peu de contamination par des bactéries et virus, la réduction de la nuisance olfactive et des allergènes.
KÄRCHER AFG 100 libre avec efficacité votre air ambient de la poussière fine, des allergènes, des bactéries, des odeurs et des COV.
Éclairage et sélection de la couleur
Pour creer une ambiance agreable, la couleur et la luminosite de la couronne de LED peuvent etre adaptees a vos désirs.
Vous pouvezCHOISIR entre 10 couleurs et un changement de couleur automatique. L'utilisateur peut adapter les couleurs.En changement de couleur automatique, toutes les couleurs sont presentees tout en douceur, lesunes après les autres.
10 niveaux de luminosité sont disponibles.
Cartouche filtrante à 3 niveaux (PP)
La cartouche filtrante à 3 niveaux se compose d'un filtr de catalyseur, d'un filtr à charbon actif et d'un filtr EPA. Le matérielau filtrant est du polypropylene (PP).Le filtrEPA E11 garantit la filtration de la poussiere fine, des allergenes, du pollen et des particules de poussiere jusqu'à 0,3 m
Électrode plasma
La technologie brevetée au plasma catalyse l'air pour en éliminer, dans le respect de l'environnement, les liaisons de carbone les plus petites, gazeuses, organiques telles que les molécules odorantes, les virus, les bactéries ou les spores. Le filtré à 3 niveaux permet d'autres réactions de destruction. Le plasma a une action de ré génération pour le filtré à 3 niveaux pour une très longue durée de vie du filtré à 3 niveaux.
Capteur de COV
Le capteur de COV est un capteur spécial qui mesure automatiquement le degré d'encrassement de l'air.
Ventilaturer
Le ventilateur est reglable en 5 niveaux et peut être utilisé en mode automatique « AU ». Le mode automatique adapte le niveau de ventilation au degré d'encrassement mesuré par le capteur.
Minuterie
Selection de 1 - 99 heures. L'appareil s'est inté en apres le temps souhaite régèle. Idéal pour l'épuration d'air lorsque l'appartement ou le bureau est vide.
Préfiltre
Le préfiltre de classe de filtration F7 absorbe tous les encrasements, poussière fine et pollen supérieurs à 3 m de l'air aspiré et protège les filtres suivants. Pour un bon fonctionnement de longue durée. Le matériel filtrant est du polypropylène.
Affichage de service et remplacement du cadre
La LED de service est allumée sur l'élement de commande lorsque le service est nécessaire. La LED de service clignote lorsque le remplacement du préfiltre est nécessaire.
Terminologie
Les COV (Volatile Organic Compounds - ou Composant Organique Volatile) sont des émanations nocives de produits nous entourant dans les intérêurs, au bureau ou à la maison.
Citons, parmi les sources de COV, par exemple, les sprays aerosols, les déterments, les agents désinfectants, les meubles, les tapis, les accessoires de loisirs tels que le vernis et la colle, les matériaux de construction, les peintures, les solvants, le vernis à ongles, les pesticides et même les rafraîchisseurs d'air.
Première mise en service
Avant la première utilisation
- L'appareil a ete controle en profondeur et emballe avec attention avant de quitter l'usine.
- Si l'emballage est endommagé ou ouvert, vérifieès la réception que l'appareil n'a pas de dommages extérieurs.
- Ne mettez jamais un apparéil endommagé en service. En cas d'une éventuelle réclamation, adresssez-vous immidiatement à votre fournisseur.
- Veuillez dire les caractéristiques techniques et toutes les consignes de sécurité avant la première mise en service.
Montage
- Sortez l'épurateur d'air, le pied, la vis de fixation et la clé six pans creux de l'emballage.
- Insérez la vis de fixation dans le pied par le bas. Remarque
L'alésage de montage pour la vis est chanfreiné.
- Vissez, à l'aide de la clé six pans creux, le pied au tube de support de l'épurateur d'air et serrez bien la vis.
- Posez l'appareil monté sur le pied.
- Sortez la cartouche filtrante à 3 niveaux de l'appareil et retirez le film de protection.
- Retirez toutes les sécurités de transport au-dessus et au-dessous de la cartouche filtrante à 3 niveaux.
-
Insérez la cartouche filtrante à 3 niveaux en suivant les instructions.
-
Voir : Insertion de la cartouche filtrante à 3 niveaux
Insertion de la cartouche filtrante à 3 niveaux
- Sortez l'unité de commande par le haut.
- Rabattez l'unité de commande sur le côte.
- Retirez la sécurité de transport de la cartouche filtrante à 3 niveaux.
- Insérez la cartouche filtrante à 3 niveaux.
Remarque
Les trois entreprises doivent être insérées dans les évidements de l'appareil.
La cartouche filtrante à 3 niveaux ne peut être insérée que dans une seule position.
- Insérez l'unité de commande en haut, dans l'appareil.
Remarque
L'unité de commande ne peut être complètement enclipsée que dans une seule position.
L'appareil ne peut pas démarrer tant que l'unité de commande n'est pas complètement enclipsée.
Pose de l'appareil
- Poser l'appareil sur une surface plane et stable. Remarque
Ne pas poser l'appareil sur des surfaces chaudes ni à proximé d'un chauffage.
Ne pas laisser de liquides ou de corps étrangers ( comme des objets métalliques, p.ex.) pénétrer dans l'appareil.
- Assurez-vous que l'entrée d'air (en bas) et la sortie d'air (en haut) sont bien libres.
- Raccordez l'appareil à la prise de courant à l'aide du cable secteur fourni.
- Notre apparéil Kächer AFG 100 est pré à fonctionner.
Remarque
Nous vous conseillons de laisser tourner l'appareil la nuit la première fois pour obtenir un nettoyage en profondeur de votre local.
Mise en service
Mise en Marche/arrêt de l'appareil
- Insérer la fiche secteur dans la prise.
- Appuyer sur la touche Marche/Arrêt pour allumer l'appareil.
Remarque
L'appareil démarre avec le dernier réglage.
Avec le niveau de ventilateur « 0 », un appui court sur la touche Marche/arrêt suffit pour couper l'appareil.
Marche/Arrêt du ventilateur
| Démarrer le ventilateur | Appuyer, ventilateur éteint, deux fois sur la touche ventilateur. Le ventilateur est alors régle au dernier niveau sélectionné. |
| Couper le venti- ateur | Appuyer deux fois sur la touche venti- ateur. |
Remarque
En mode automatique, un capteur évalue la qualité de l'air depuis le démarrage de l'appareil. Ce processus dure au moins 2 minutes.
Une fois l'évaluation de la qualité de l'air terminée, le système automatique du ventilateur règle automatiquement l'appareil.
Réglage du ventilateur
- Pour régler le ventilateur, appuyer sur la touche du ventilateur.
- La touche du ventilateur est allumée.
Remarque
Le système automatique du ventilateur régule au plus tout 2 minutes après le démarrage.
Le système automatique du ventilateur régule parfaîtrement au plus tard 15 minutes après le démarrage.
Affichage
| Écran Signification | |
| 0 Niveau de ventilation 0 | |
| 1...5 Niveau de ventilation 1...5 | |
| AU Mode automatique |
Niveau de ventilation
Réglage des niveaux de ventilation
| Niveau de venti- lation | Mode de fonc- tionnement | Exemple d'utilisation |
| 1 - 2 Fonction | tionnement en continu silen- cieux pendant la nuit | Chambre à coucher |
| 3 Fonction | nement en continu en jour- née | Petites pièces env. 25 m² |
| 4 Fonction | nement en continu en jour- née | Pièces plus grandes jusqu'à env. 60 m² |
| 5 Marche | rapide Épuration ra | pide de l'air ou en cas d'air extréme- ment encrassé. |
| AU Mode | automa- tique | Le mode automatique adapte la vitesse de ven- tilation au degré d'encrassement de l'air mesuré par le capteur. |
Réglage de la couleur
| Sélection du ni- veau de ventila- tion | Appuyer sur la touche « + » pour aug- menter le niveau de ventilation. Le maintien de la touche « + » augmente automatiquement le niveau de ventila- tion. Appuyer sur la touche « - » pour dimi- nuer le niveau de ventilation. Le main- tien de la touche « - » diminue auto- matiquement le niveau de ventilation. |
| Sélection du mode automa- tique | Appuyer sur la touche « + » jusqu'à ce que « AU » s'affiche à l'écran, pour le mode automatique. |
- Pour régler la couleur de l'éclairage, appuyer sur la touche couleur.
La touche couleur est allumée.
Affichage
| Écran Signification | |
| 0...10 La couleur | eur 0...10 est régée. |
| A1...A9 Changement de couleur dans les X minutes passant par toutes les couleurs. Exemple : A3 = Changement de couleur dans les 3 minutes passant par toutes les couleurs. | |
Affectation des niveaux de couleur (réglage d'usine)
| Niveau de couleur | Couleur | |
| 0 Blanc | non modifiable | |
| 1 Rouge | modifiable | |
| 2 Vert | modifiable | |
| 3 Bleu | modifiable | |
| 4 Rouge - Jaune | modifiable | |
| 5 Jaune modifiable | ||
| 6 Jaune-Vert modifiable | ||
| 7 Cyan | modifiable | |
| 8 Cyan-Bleu | modifiable | |
| 9 Magenta | modifiable | |
| 10 | Magenta-Rouge | modifiable |
Remarque
Les couleurs sont régibles lorsqu'le niveau de luminosité est sur « 0 »
Sélection des niveaux de couleur
Vou pouve reglez jusqu'à dix couleurs et jusqu'à neuf intervalles de changement de couleur.
Modification des niveaux de couleur
| Sélection du ni- veau de couleur 1...10 | Appuyer sur la touche « + » pour sé- lectionner la couleur. En maintainant la touche « +», la couleur change auto- matiquement. Appuyer sur la touche « - » pour sé- lectionner la couleur. En maintainant la touche « -», la couleur change auto- matiquement. |
| Sélection du ni- veau de couleur 0. | Appuyer deux fois sur la touche cou- leur pour sélectionner le niveau de couleur « 0 ». |
Vou puez afferct manuellement les niveaux de couleur 1...10 avec toutes les couleurs disponibles.
1 Appuyez et maintenez la touche couleur jusqu'à ce qu'elle clignote.
2 Modifiez la couleur du niveau de couleur en ap-puyant sur la touche « + » ou sur la touche « - »
3 Appuyez de nouveau sur la touche couleur pour enregistrer la couleur sous le numero correspondant.
Éclairage Marche/Arrêt
Réglage de la luminosité de la couronne lumineuse
| Allumer l'éclai-rage | Appuyer, éclairage de la couronne lu-mineeuse étenteint, deux fois sur la touche luminosite. ● L'éclairage est alors régèle au der-nier niveau sélectionné. |
| Couper l'éclai-rage | Appuyer deux fois sur la touche lumi-nosité. |
- Pour régler la luminosité de la couronne lumineuse, appuyer sur la touche luminosité.
- La touche luminosité est allumée.
Affichage
| Écran Significatiation | |
| 0 L'éclairage est étéint. | |
| 1...10 Le niveau au de luminosité 1...10 est régle. |
Réglage des niveaux de luminosité
Vou pouve reglez jusqu'à dix niveaux de luminosité pour la couronne lumineuse.
| Réglage des ni- veaux de lumi- nosité | Appuyer sur la touche « + » pour aug- menter le niveau de luminosité. En maintenant la touche « + », le niveau de luminosité change automatique- ment. Appuyer sur la touche « - » pour dimi- nuer le niveau de luminosité. En main- tenant la touche « -», le niveau de lu- minosité change automatiquement. |
Démarrage de la minutesie
- Pour démarrer la minuterie, appuyer sur la touche minuterie.
- La touche minuterie est allumée.
Réglage de la minuterie
Yououpouvezreglerla minuteriede1a99heures.
| Réglage du temps résiduel. | Appuyer sur la touche « + » pour aug- menter le temps résiduel. Le maintaini en de la touche « + » augmente automa- tiquement le temps résiduel. Appuyer sur la touche « - » pour dimi- nuer le temps résiduel. Le maintien de la touche « - » diminue automatique- ment le temps résiduel. |
Affichage
La minuterie sert à continuer à exploiter l'appareil pendant le temps régle. À l'écoulement, du temps régle, l'appareil s'éteint automatiquement.
Lors de la seLECTION de la minuterie, le temps résiduel est affché en heures. L'affichage ne change qu'aupres I'ecoulement d'une heures pleine, c'est a dire que si I 3I est affché, le temps résiduel est de 3,00 a 2,01 heures. Le changement d'affichage a 2 n'est fait que lorsque 2,00 heures restent.
| Écran Significatior |
| 0 La minuteurie est réinitialisée. |
| 1...99 Le temps résiduel 1...99 est régle. |
Réinitialisation de la minuterie
| Réinitialisation de la minuterie | Appuyer deux fois sur la touche minu-terie pour réinitialiser la minuterie à « 0 ». |
Mesure de la qualite de l'air avec le capteur COV
- Pour mesurer la qualité de l'air avec le capteur COV, appuyer sur la touche qualité de l'air.
- La qualité de l'air est affichée env. 10 secondes par la couronne à LED. La touche minuterie est allumée.
L'écran affiche « -- » - Pendant la phase de préchauffage du capteur de qualité de l'air, la couronne à LED est allumée en rouge.
Affichage
| Écran Signification | |
| Rouge Qualité | de l'air mauvaise |
| Jaune Qualité | de l'air moyenne |
| Vert Bonne qualité | de l'air |
Affichage des messages d'erreur
- Si la LED service est allumée, appuyer deux fois sur la touche service.
Le code d'erreur est affiché à l'écran.
Voir: Code d'erreur et description de l'erreur
Affichage de service remplacement du contrôle
L'écran alerte, par le code d'erreur E1, la commande et le remplacement dans les temps de la cartouche filtrante à 3 niveaux.
Réinitialisation de l'affichage de service « Remplacement du préfiltre »
Lorsque le préfiltre doit être remplaced, la LED de service clignote régulièrement. Le code d'erreur E7 est affché. Pour réinitialiser l'affichage du remplacement à réaliser du préfiltre, appuyer sur la touche « - » pendant le message d'erreur.
Marché/arrêt de l'éclairage et de l'écran
Couper l'éclairage et l'écran
Appuyer brièvement sur la touche Marche/Arrêt pour couper l'éclairage et l'écran.
L'éclairage et l'écran se coupent.
Allumer l'éclairage et l'écran
Appuyer brievement sur la touche Marche/Arrêt pour allumer de nouveau l'éclairage et l'écran.
L'éclairage et l'écran s'allument.
Appuyer sur n'importe qu'elle touche pour allumer de nouveau l'éclairage et l'écran.
L'éclairage et l'écran s'allument. La touche de fonction est activée en même temps.
Fonction économique d'énergie
Lorsque l'appareil n'execute aucune fonction, c'est a dire que le ventilateur et I'éclairage sont éteints, l'appareil s'éteint de lui-même après 10 minutes.
Remarque
- Chaque appui sur une touche réinitialise le temps de coupure sur 10 minutes.
- Si le ventilateur ou l'éclairage est/son allumé/s, la coupure ne se produit pas.
Entretien et maintenance
Nettoyage
△DANGER
Danger de mort par risque d'électrocution!
Les travaux de nettoyage peuvent entraîner des blessures graves, voire la mort. Un risque d'électrocution peut entraîner des blessures graves, voir la mort. Débranchetz toujours la fiche secteur de la prise avant les travaux de nettoyage et de maintenance.
Ne jamais plonger l'appareil ou le cable secteur dans l'eau, ne pas les nettoyer à l'eau.
Épurateur d'air
Nettoyer l'enveloppe extérieure et le pied de l'epurateur d'air à l'aide d'un chiffon doux et non avec un détergent menager abrasif ou agressif du commerce.
Préfiltre
Nettoyer les préfiltres en fonction du besoin et du degré d'encrassement.
Pour nettoyer les préfiltres, vous pouvez les sortir et les tapoter avec attention, ou les aspirer.
Intervalles de maintenance
ATTENTION
Dommages de l'appareil!
L'utilisation de pieces de rechange non compatibles peut endommager l'appareil.
Utilissez exclusivement les pieces de rechange Kärcher d'origine.
| Sous-en-semble | Intervalle de maintenance |
| Préfiltre Remplacement tous les 3 - 6 mois. | |
| Cartouche filtrante à 3 niveaux | En cas d'encrassement moyen, remplacement tous les 3 ans.La « LED de service » affiche quand il faut replacer la cartouche filtrante. |
Un averissement est affiché lorsqu'il reste env. 10% d'heures de service pour la cartouche filtrante à 3 niveaux.
Voir:
Affichage de service remplacement du filtré
Le clignotement de la LED de service affiche le besoin de remplacement du préfiltre.
Remplacement de la cartouche filtrante à 3 niveaux
Voir la figure 1
1 Sortez l'unité de commande par le haut.
2 Rabattez l'unité de commande sur le côte.
3 Sortir la cartouche filtrante à 3 niveaux par la poignée prévue à cet effet.
Insertion de la cartouche filtrante à 3 niveaux
1 Insérez la cartouche filtrante à 3 niveaux.
- Les trois entreprises doivent être insérées dans les évidements de l'appareil.
- La cartouche filtrante à 3 niveaux ne peut être insérée que dans une seule position.
2 Insérez l'unité de commande en haut, dans l'appareil.
- L'unité de commande ne peut être complètement enclipsée que dans une seule position.
- L'appareil ne peut pas démarrer tant que l'unité de commande n'est pas complètement enclipsée.
Remplacement du préfiltre
Voir la figure 2
Deux préfiltres sont agencés autour du pied de l'appareil.
Retrait du préfiltre
1 Appuyer sur les clips des préfiltres vers le pied de l'appareil.
2 Sortez les préfiltres par le bas.
Insertion du préfiltre
1 Insérez les préfiltres par le bas dans l'appareil.
2 Presser les préfiltres dans l'appareil jusqu'à ce qu'ils s'enclenchent.
- L'appareil ne peut être redémarré que si les pré-filtres sont complètement enclenchés.
Dépannage en cas de défaut
Élimination du défaut
| Description de l'erreur Élimination de l'erreur | |
| Impossible d'allumer l'appareil | Vérifier la tension du secteur. Vérifier si l'unité de commande est correctement insérée et enclenchée dans l'appareil. Vérifier si la cartouche filtrante à 3 niveaux est insérée. Vérifier si les préfiltres sont insérés. Porter l'appareil en service. |
| La LED de service est allumée | Afficher les messages d'erreur. Affichage des messages d'erreur Suivre les instructions d'élimination de l'erreur. Code d'erreur et description de l'erreur |
Code d'erreur et description de l'erreur
| Code d'erreur Description de l'erreur Élimination de l'erreur | |
| E1 Temps de fonctionnement résiduel <220 heures. | Commander la cartouche filtrante à 3 niveaux. Remplacer la cartouche filtrante à 3 niveaux au plus tard à l'écoulement, de la durée de vie. |
| E2 Capteur de qualité de l'air défectueux. L'apparil a un fonctionnement limité. | Vous ne pouvez plus utiliser l'appareil en mode automatique. Porter l'appareil en service. |
| E4 Alimentation électrique ou platiné de puissance de l'unité à plasma défectueuses. L'apparil a un fonctionnement limité. Le nettoyage au plasma n'est pas réalisé. | Si cette erreur ne survient que rarement et à intervalles irréguliers: Couper l'appareil et le rallumer après quelques secondes. Si cette erreur survient tout le temps: Porter l'appareil en service. |
| E5 Fin de la durée de vie de la cartoche filtrante à 3 niveaux. L'électrode à plasma se coupe. Le nettoyage au plasma n'est pas réalisé. | Remplacez le filtre au plus tard à ce moment. |
| E6 Le calibrage du capteur de qualité de l'air est défectueux. | Porter l'appareil en service. |
| F2 Ventilateur bloqué/défectueux. L'électrode à plasma se coupe. Le nettoyage au plasma n'est pas réalisé et le ventilateur est coupé. | Porter l'appareil en service. |
| F3 La cartouche filtrante à 3 niveaux n'est pas reconnaue. L'électrode à plasma se coupe. Le nettoyage au plasma n'est pas réalisé et le ventilateur est coupé. | Vérifier la bonne fixation de la cartouche filtrante à 3 niveaux. Vérifier la bonne fixation de l'unité de commande. Si l'appareil ne démarre pas, porter l'appareil en service. |
| F4 Erreur de communication interne. L'appareil se coupe. | Allumer l'appareil. Si l'appareil ne démarre pas, porter l'appareil en service. |
| F5 Pression du plasma trop faible. Le nettoyage au plasma n'est pas réalisé. | Couper l'appareil et le rallumer après quelques secondes. Cette erreur peut survenir si l'appareil est exploité avec une tension du secteur vacillante. Si l'appareil ne démarre pas, porter l'appareil en service. |
| F6 Pression du plasma trop élevé. Le nettoyage au plasma n'est pas réalisé. | Couper l'appareil et le rallumer après quelques secondes. Si l'appareil ne démarre pas, porter l'appareil en service. |
| F7 Les préfiltres ont filtré le débit d'air maximum et ont atteint leur fin de durée de vie. | Remplacer ou nettoyer le préfiltre. Réinitialiser le calcul du débit d'air en appuyant sur la touche « - » pendant l'affichage du code d'erreur F7. |
Remarque
Dans certaines conditions, le préfiltre peut generer des odeurs. Couper l'appareil et replacer le préfiltre, le cas échéant.
Accessoires et pieces de rechange
Utiliser exclusivement des accessoires et pieces de rechange originaux. Ceux-ci garantissent le fonctionnement sur et sans défaut de votre apparéil.
Des informations sur les accessoires et pieces de rechange sont disponibles sur le site Internet www.kaercher.com.
Références et pieces de rechange
| Numéro d'article EAN Désignation de l'article | |
| 1.024-800.0 40542783019 | 14 AFG 100 White |
| 1.024-801.0 40542783019 | 21 AFG 100 Anthracite |
| 6.640-869.0 40542783167 | 10 Préfiltre piece de rechange AFG |
| 6.640-870.0 40542783167 | 27 Filtre à 3 niveaux piece de rechange AFG 100 |
\section*{Caracteristiques techniques}
| A | ||
| Tension du secteur V 110 - 240 | ||
| Fréquence du secteur Hz 1 ~ 50/60 | ||
| Puisance W < 60 | ||
| Standby | W < 0,5 | |
| Niveau de puissance acoustique LWA | dB(A) | 37 - 65 |
| Poids | kg | 13 |
| Hauteur | mm | 1120 |
| Diamètre de la plaque de pied | mm | 320 |
| Température ambiente | °C | 10 - 30 |
| Humidité de l'air relative | % | 20 - 80 |
Sous réserve de modifications techniques.
Déclaration de conformité UE
Nous déclarons par la présente que la machine désignée ci-après ainsi que la version que nous avons mise en circulation, est conforme, de par sa conception et son type, aux exigences fondamentales de sécurité et de santé en vigueur des directives CE. Toute modification de la machine sans notre accord annule cette déclaration.
Produit : Épurateur d'air
Type:1.024-xxx

H.Jenner
Directives CE en vigueur
2014/35/EU
2014/30/EU
2011/65/EU
Normes harmonisées appliquées
EN 60335-1
EN 60335-2-65
EN 55014-1:2006+A1:2009+A2:2011
EN 55014-2:2015
EN 61000-3-2 : 2014
EN 61000-3-3 : 2013
EN62233:2008
EN 50581
Normes nationales appliquées
Les signataires agissant sous ordre et pouvoir de la direction de l'entreprise.
Indices
Apkopes pazinojums par filtra mainu
Apkopes pazinojums par filtra mainu
Ja apkopes LED indicators mirgo,nekavejoties ir jama-na pireksfiltrs.
3 pakapju filtra patronas maina
Skatiet 1. attelu
1 Izvelciet vadibas bloku uz augsu.
2 Atvaziet vadibas bloku sanis.
3 Izvelciet 3 pakapju filtra patronu, turot aiz sim nolukam paredzeta roktura.
3 pakapju filtrapatronasievietosana
1 levietojiet 3 pakapju filtra patronu.
YnOTope6a no npEHa3NaueHne
YnoTpe6aTa Ha ypea ce pa3peWaba eDnHCTBeHo npn CneHNTE ycNoBna:
- YnOTpe6a eINHCTBeHO B XJINIuHN I OΦNc NOME-ⅢeHn, KaKTO IN B JIeKapCKn Ka6HETn 6e3 KOHDeH-3npaJa Bnara.
- YnOtnpe6a eINHCTBeHO 3a npeHnCTBaHe Ha Bb3dyxa.
- TókpiBaHTo Ha ypeDa npn ynOte6a e 3a6paHeNo.
NIIuza, BKNIOHHTENHO Deua Ha8 8roHN, KOnTO npaDN CBOINTe NcNXnueckn, CEH3OPHN IIN YMCTBeHN Bb3MOX-HOCTn, INI JINCA Ha ONIT ININ PO3HaHnR He Ca B CbCToHnE Da OBCnykBat ypeDa 6e3OnacHo, He Tp8Ba Da n3noJ3BAT ypeDa 6e3 KOHTPOJ ININ NHCTpyKtnpaHe OTROBOPHO Nlue.
Ieata He 6nBa da nIpaTc ypea.
Ieata He 6nBa da n3BbPWBat 6e3 KOHTPOI NOHCTBa HTo IIOdpbXkata O T CtpaHa Ha NOTpe6nteHa ypeda.
PpeBnIma HnnpaBnHa ynoTpe6a
Bcka npyra ynoptpe6a n3BbH onpeJeIeHOTo B pAMKnTe Ha ynoptpe6ata no npedHa3HaueHne noJ3BaHe ce cHTa 3a ynoptpe6a He no npedHa3HaueHne.
Alfred Kärcher SE & Co. KG He noema HnkaKba OTROBOPHOCT 3a NocIeDCTBn, HaCTbIIIN OT yNtpe6a He no PpeHa3HaueHne.
IapauHIOHOTo 06cnykBaHe OTnada 3a NOBpeN I de- feKtn, HAcTbnnn NopaN HeCna3BaHe Ha yNbTBaHeTO 3a yNoTpe6a.
3aunTa Ha OKoJHaTa cpeDa

OnakOBbYHnTe MaTePnaJIn NOJLeKaT Ha peuKJInpaHe. Mon, n3XbPnIe OnakOBknte no cbO6pa3EH cOKoJHaTa CpeDa HauH.

EneKtpuecknte n eKeTPOHHTe ypeNcBdbpKataeHHMaTePnAaN, NOdNxKaUHa peuKlnpaHe,a YecTo NcbCTaBn YacTn,Hanp.6aTePnAkyMylaTopHb6aTePn Hm MacNo,KoNTO npN
HnnpaBnHNo 6opabeHe nnnn3XbbpnaHE MoRaT Da
PpeCTaBnBaT NOTeHuaHa OnaCHOCT 3a YoBeIJKOTO 3dpabe H 3a OKoJHaTa CpeJa. 3a npabInHOto yHKuOHnpaHe Ha ypeJa BCE NAK Te3N CBCTaBHn Yactn Ca Heo6xOIMN. O6o3HaueHnte C TO3N CmBOJ ypeNi He Tp8Ba Da 6bDat N3XBBpJAHn 3aeDHO C bntOBnTe OTnaDbU.
Yka3aHnna 3a cbCTbHN BeuecTba (REACH)