AF 100 H13 - Purificateur d'air Kärcher - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil AF 100 H13 Kärcher au format PDF.
| Type de produit | Purificateur d'air |
| Marque | Kärcher |
| Modèle | AF 100 H13 |
| Usage prévu | Intérieur, usage privé et industriel |
| Classe de filtration | HEPA 13 (H13) |
| Dimensions (L x P x H) | 380 x 380 x 713 mm |
| Poids | 14 kg |
| Tension d'alimentation | 220-240 V~, 50-60 Hz |
| Puissance absorbée (veille) | < 1 W |
| Puissance absorbée (mode nuit) | 5 W |
| Puissance absorbée (niveau 1) | 12 W |
| Puissance absorbée (niveau 2) | 30 W |
| Puissance absorbée (niveau 3) | 80 W |
| Niveau sonore (mode nuit / niveau 1) | 44 dB(A) |
| Niveau sonore (niveau 2) | 55 dB(A) |
| Niveau sonore (niveau 3) | 66 dB(A) |
| Modes de fonctionnement | Automatique, Manuel, Nocturne |
| Affichage | Qualité de l'air (PM2.5) et durée de vie du filtre |
| Types de filtres disponibles | Universal, Allergy, TVOC, Smog, Health, High Protect 13, HEPA 14 |
| Entretien du préfiltre | Nettoyage à l'aspirateur ou lavable |
| Remplacement du filtre principal | Tous les ans ou selon indicateur |
| Garantie | Selon conditions du pays |
| Service après-vente | Succursale Kärcher |
FOIRE AUX QUESTIONS - AF 100 H13 Kärcher
Questions des utilisateurs sur AF 100 H13 Kärcher
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Purificateur d'air au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice AF 100 H13 - Kärcher et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil AF 100 H13 de la marque Kärcher.
MODE D'EMPLOI AF 100 H13 Kärcher
Consignes de sécurité FR 5
Description de l'appareil FR 6
Mise en service / Utilisation FR 6
Entretien et maintenance FR 7
Assistance en cas de panne FR 7
Accessoires et pieces de rechange FR 8
\section*{Caracteristiques techniques FR 8}
Consignes générales
Cher client,

Lire cette notice originale avant la première utilisation de votre apparéil, se composer selon ce qu'elle requiert et la conserver pour une utilisation ultérieure ou pour le propriété futuror.
Utilisation conforme
Cet apparéil est concu pour une utilisation comme épu-rateur d'air, conformément aux descriptions et consignes de sécurité effectuees dans le present mode d'emploi.
Cet apparéil a été développé pour un usage privé et industririel.
- Leprésent apparéil n'est destiné qu'à un usage interieur.
- Protégér l'appareil de la pluie. Ne pas l'entreposer à extérieur.
Le fabricant decline toute responsabilité en cas de dommages dus à une utilisation non conforme ou incorrecte de l'appareil.
Protection de l'environnement

Les matériaux constitutifs de l'emballage sont recyclables. Ne pas jeter les emballages dans les ordures menagères, mais les remettre à un système de recyclage.

Les apparèils usés contiennent des matérielles précieux recyclables lesquels doivent être apportés à un système de recyclage. Pour cette raison, utilisez des systèmes de collecte adéquats afin d'éliminer les apparèils usés.
Les apparêils électriques et electroniques renferment souvent des composants qui peuvent représentier un danger potentiel pour l'intégrité physique et l'environnement s'ils sont mal utilisés ou éliminés. Ces composants sont poutrant nécessaires au bon fonctionnement de l'appareil. Les apparêils qui doivent ce symbole ne doivent pas été jetés avec les déchets menagers.
Élimination des filtrés
Porter un masque de protection respiratoire FFP2 et des gants lors de l'élimination ou du remplacement du filtré.
Ne pas frapper le filtre.
Emballer l'ancien filtré dans un sac, le fermer et l'éliminer avec les ordures menagères.
Lavez-vous les mains après avoir mis les filtres usagés au rebut.
Garantie
Dans chaque pays, les conditions de garantie en vigueur sont celles publiées par notre société de distribution responsable. Les évientuelles pannes sur l'appareil sont réparées gratuitement dans le délambda de validité de la garantie, dans la mesure ou celles-ci relevant d'un défaut matériel ou d'un vice de fabrication. En cas de re cours en garantie, adressez-vous à votre revendeur ou au service après-vente agrée le plus proche munis de votre preuve d'achat.
Service après-vente
Notre succursale Kärcher se tient à votre entière disposition pour d'eventuelles questions ou problèmes.
Commande de pieces détachées et d'accessoires spécifiques
Vous obtiendrez des pieces détachées et des accessoires chez votre revendeur ou auprès d'une filiale Kärcher.
Consignes de sécurité
△DANGER
- L'appareil doit être raccordé uniquement au courant alternatif. La tension doit être identique avec celle indiquée sur la plaque signalétique de l'appareil.
- Ne jamais saisir la fiche secteur ni la prise de courant avec des mains humides.
- Ne pas debrancher la fiche secteur en tirant le cable d'alimentation.
- Vérifier avant chaque utilisation que le cable et la fiche secteur ne sont pas endommages. Un cable d'alimentation endommagé doit immédiatement être remplace par le service après-vente ou un électricien/agréé.
- Avant tout travail d'entretien et de maintenance,mettre l'appareil hors tension et débrancher la fichesecteur.
- Seul le service après-vente agree est autorisé à effetuer des travaux de réparation ou des travaux concernant les pièces électriques de l'appareil.
△AVERTISSEMENT
- Cet apparéil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes ayant des capacities physiques, sensorielles ou mentales réduites ou manquant d'expérience et/ou de connaissances, sauf si ces mêmes personnes sont sous la supervision d'une personne responsable de leur sécurité ou ont été formées à l'utilisation de l' apparéil.
- Des enfants ne peuvent utiliser l'appareil que s'ils ont plus de 8 ans et s'ils sont sous la surveillance d'une personne compétence ou s'ils ont reçu de sa part des instructions d'utilisation de l'appareil et s'ils ont compris les dangers qui peuvent en résultat.
- Les enfants ne doivent pas jourer avec l'appareil.
- Surveiller les enfants pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
Le nettoyage et la maintenance par l'utilisateur ne doit pas etre effectués par des enfants sans surveillance. - L'admission et la sortie d'air ne doit pas etre re couvertes.
-
Tenir les films plastiques d'emballages hors de portée des enfants, risque d'étouffement!
-
Mettre l'appareil hors service après chaque utilisation et avant chaque nettoyage/entretien.
- Il est interdir d'utiliser l'appareil dans des zones représentant des risques d'explosion.
- Ne pas dispose l'appareil à proximité d'une source de chaleur.
PRECAUTION
- Cet apparéil ne remplace pas une ventilation appropriée.
- Installer l'appareil sur une base plane et de maniere stable et l'orienter.
- Utiliser uniquement des pieces de rechange de la marque KÄRCHER.
- Ne pas utiliser l'appareil dans un environnement humide ou dans des pieces à températe environnante élevée, par ex. salle de bain, cuisine.
Niveau de danger
△DANGER
Signale la présence d'un danger imminent entraînant de graves blessures corporelles et pouvant avoir une issue mortelle.
△AVERTISSEMENT
Signale la presence d'une situation eventuelle dangereuse pouvant entrainer de graves blessures corporelles et même avoir une issue mortelle.
△PRECAUTION
Remarque relative à une situation potentiellement dangereuse pouvant entraîner des blessures légères.
ATTENTION
Remarque relative à une situation éventuellesment dangereuse pouvant entraîner des dommages matériels.
Description de l'appareil
Contrôler le matériel lors du déballage pour constater des accessoires manquants ou des dommages. Si des dégât sds au transport sont constatés, il faut en informer le revendeur.
Illustrations, cf. côté escametable!

1 Cache du filtré avant
2 Préfiltre
3 filtreprincipal
4 Cache du filtrre arrêté
5 Sortie d'air
6 Affichage numérique
7 Pupitre de commande
8 Affichage de la qualite de I'air
9 Poignées des caches du filtré
10 Cache du capteur de qualite de l'air
11 Raccordement au secteur
12 Touche de commande Marche/Arret
13 Touche de commande Mode Manuel
14 Touche de commande Mode Automatique
15 Touche de commande Mode Nocturne
16 Témoin de remplacement du filtré
Mise en service / Utilisation
ATTENTION
Toujours exploiter l'appareil avec un pré-filtre et un filtré fin installé.
Première mise en service
Illustration 1
Avant la première mise en service, les filtres fins déjà installés dans l'appareil doivent être déballés.
Mise en service
Brancher le cable de raccordement à l'appareil
Insérer la fiche dans la prise du réseau. Toutes les touches de commande du champ de commande et levoyant de la qualite de l'air s'alume succinctement et s'eteignent a nouveau.
Actionner la touche de commande Marche/Arrêt pour allumer l'appareil.
Remarque
- Si l'appareil est allumé, le capteur intégré de qualité de l'air mesure automatiquement la qualité de l'air de la pierce.
- Régler le mode souhaité en appuyant sur la touche de commande respective sur le champ de commande.
Zone de commande
Mode Automatique
Si le mode automatique est activé, l'appareil sélectionne la vitesse de soufflerie appropriée pour la qualité de l'air mesurée.
Actionner la touche de commande Marche/Arrêt pour allumer l'appareil.
Actionner la touche de commande Mode Automatique.
La touche correspondante s'allume.
Remarque
- Le capteur intégré de qualité de l'air mesure la qualité de l'air et Sélectionne automatiquement le bon niveau de vitesse pour assurer la meilleure qualité de l'air possible dans la piece.
- Dès que l'air est propre, l'appareil commute sur la vitesse de l'air la plus faible.
Mode Manuel
Lorsque le mode manuel est activé, vous pouvez régler la vitesse de l'air manuellement.
Actionner la touche de commande Marche/Arrêt pour allumer l'appareil.
Actionner la touche de commande Mode Manuel.
La touche correspondante s'allume.
Remarque
- En actionnant à plusieurs reprises, la vitesse du ventilateur peut être régée sur 3 niveaux.
| Affichage Vitesse duventilateur | |
| une pâle du ventilateur | faible |
| deux pâles du ventila- teur | moyen |
| trois pâles du ventila- teur | élevé |
Mode nocturne
Lorsque le mode nuit est activé, les éléments du tableau de commande et d'affichage sont éteints.
L'appareil reste en fonctionnement et la vitesse du ventilateur passée au niveau le plus bas.
En touchant le tableau de commande, l'éclairage de l'appareil s'active à nouveau.
Actionner la touche de commande Marche/Arrêt pour allumer l'appareil.
Actionner la touche de commande mode nocturne.
La touche correspondante s'allume.
Les éléments du tableau de commande et d'affichage s'eteignent après une temporisation.
Affichage de la qualite de l'air
Actionner la touche de commande Marche/Arrêt pour allumer l'appareil.
Levoyant de qualite de I'air s'allume:
Bleu:Trésbonne qualité de l'air (PM2.5 inférieur à 60~ g / m^3
Jaune : Qualité de l'air moyenne (PM2.5 entre 60 et 160~ g / m^3
Rouge: Mauvaise qualite de l'air (PM2.5 supérieur a 160~ g / m^3
Affichage numérique
- Affiche la valeur actuelle de la teneur en poussieres fines (PM2,5).
- Affiche la durée de vie restante du filtré en pourcentage.
Durée de vie du filtré
Remarque
-La durée de vie du filtré dépend du comportement d'utilisation quotidien et de la qualité de l'air.
- Indépendamment de l'affichage, nous conseillons le remplacement du filtrtre tous les ans pour des rais-sons d'hygiène.
Voyant de changement de contrôle
Lorsque levoyant de changement de filtrésallume : voir « Entretien et maintenance »
Remarque
- Si la durée de service restante du filtrte est inférieure à 72 heures, le témoin de remplacement du filtrte clignote 2 fois par seconde.
Lorsque la fin de la durée de vie du filtré est atteinte, le voyant de changement de filtré s'allume en continu. L'appareil continue de fonctionner. - Dans les régions avec un niveau extréme d'humidiéte de l'air (>60%) , il peut y avoir une formation d'odeurs au niveau du filtré. Dans ce cas, nous vous recommendons de changer les filtres plus régulierèment.
Fin de l'utilisation
Actionner la touche de commande Marche/Arrêt pour éteindre l'appareil.
Ranger l'appareil
Stocker l'appareil dans des locaux secs.
Entretien et maintenance
Il convient de tousjours débrancher la fiche réseau avant d'effectuer des travaux sur l'appareil.
Essuyer l'appareil avec un chiffon sec et couple.
Si besoin, nettoyer le préfiltre.
Changement de filtré
Lorsque le voyant de changement de filtrte s'allume :
Illustration 2
Ouvrir les caches de filtrtre aux poignées et les reli-rer.
Nettoyer le préfiltre à l'etat monté (par exemple avec un aspirateur ou une Brosse d'aspiration).
Deverrouiller le préfiltre en haut, puis le retirer.
Sortir le filtrtre principal de l'appareil en tirant au niveau de la patte et le remplacer.
Remarque
- Il faut toujours nettoyer les deux pré-filtres.
- Le pré-filtre peut être lavé.
- Il faut toujours nettoyer les deux filtres principaux.
Illustration 3
Retirer le filtrre principal de l'emballage.
Insérer le filtré principal dans l'appareil. La patte doit être visible de l'extérieur.
Introduire les tenons de guidage du pré-filtre dans les échéancrures du bas.
Enclencher le préfiltre avec attention en haut et sur le côté.
Introduire les tenons de guidage du cache du filtré dans les échéancrures du bas.
Fermer le cache du filtrre en haut.
Réinitialiser le témoin de remplacement du filtré
Pour réinitialiser le témoin de remplacement du filtré à 100% de la durée de vie du filtré après un remplacement du filtré, appuyer pendant 5 secondes sur la touche du témoin de remplacement du filtré en mode veille.
Remarque
-La touche du témoin de remplacement du filtre ne s'allume que lorsque la durée de vie calculée du filtre est atteinte. Pour réinitialiser prématurément la durée de vie du filtre à 100% appuyer pendant 5 secondes sur la touche du témoin de remplacement du filtre.
- La position de la touche non éclairée étant difficile à voir, la position peut être rendue visible en débranchant et en rebranchant la fiche secteur. La touche s'allume alors brievement et la position est visible.
Assistance en cas de panne
L'appareil ne fonctionne pas
Brancher le cable secteur.
Fermer les caches de filtré.
Si I'erreur se produit encore:
Ne plus actionner la touche de commande Marche/ Arret.
Contacter le service client.
La qualité de l'air ne s'améliore pas
S'assurer que tous les filtres sont correctement mis en place.
Débit d'air au niveau de la sortie plus aussi fort
Nettoyer le préfiltre.
Accessoires et pieces de rechange
| Type de filtré Numérodepiece | Utilisation |
| Universal Solution(Équipement de sé-rie pour 1.024-810.0) | 2.863-029.0 |
| Allergy Solution | 2.863-030.0 |
| TVOC Solution | 2.863-032.0 |
| Smog Solution | 2.863-033.0 |
| Health Solution | 2.863-034.0 |
| High Protect 13 Sol-lution(Équipement de sé-rie pour 1.024-812.0) | 2.863-038.0 FItre les poussières, poussières fines, particules, aérosols, agents pathogènes et virus. Revêtement antibactérien supplémentaire aux ions d'argent du matériau filtrant, élimine les germes et les bactéries. De plus, avec une couche de charbon actif pour filtrer les odeurs, les vapeurs chimiques, les COV et autres substances nocives. Le matérieliau filtrant du filtré HEPA correspond à la classe de filtré H13 (HEPA 13). |
| HEPA 14 Solution | 2.863-035.0 |
\section*{Caractéristiques techniques}
| Tension du secteur 220 - 240 V~ | ||
| Fréquence 50 - 60 Hz | ||
| Puisance absorbée | ||
| Veille | <1> | W |
| Mode nocturne | 5 | W |
| Niveau 1 | 12 | W |
| Niveau 2 | 30 | W |
| Niveau 3 | 80 | W |
| Dimensions | ||
| Profondeur | 380 | mm |
| Largeur | 380 | mm |
| Hauteur | 713 | mm |
| Poids (toutes les pieces rapportés inclues) 14 kg | ||
| Niveau de puissance acoustique LWA | ||
| Étape 1 / Mode nuit | 44 | dB(A) |
| Niveau 2 | 55 | dB(A) |
| Niveau 3 | 66 | dB(A) |
Sous réserve de modifications techniques!
Indices
Enregistrez votre produit et bénéficier de nombres avantages.
Évaluer votre produit et dites-nous votre opinion.