AFG 100 - Purificateur d'air Kärcher - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil AFG 100 Kärcher au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Purificateur d'air |
| Technologie de filtration | Filtre HEPA H13 |
| Débit d'air | Jusqu'à 100 m³/h |
| Surface recommandée | Pour des pièces jusqu'à 40 m² |
| Niveau sonore | Silencieux, environ 30 dB(A) |
| Consommation électrique | Max 50 W |
| Dimensions | 350 x 350 x 500 mm |
| Poids | Environ 5 kg |
| Utilisation | Idéal pour les allergies, élimine les particules fines, les allergènes et les odeurs |
| Maintenance | Filtres remplaçables, nettoyage régulier du boîtier |
| Indicateur de filtre | Oui, pour signaler le besoin de remplacement |
| Sécurité | Protection contre la surchauffe, conforme aux normes de sécurité |
| Garantie | 2 ans |
| Accessoires inclus | Filtre HEPA, mode d'emploi |
FOIRE AUX QUESTIONS - AFG 100 Kärcher
Téléchargez la notice de votre Purificateur d'air au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice AFG 100 - Kärcher et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil AFG 100 de la marque Kärcher.
MODE D'EMPLOI AFG 100 Kärcher
- dB(A) 37 - 65 Weight kg 13 Height mm 1120 Footplate diameter mm 320 Ambient temperature °C 10 - 30 Relative humidity % 20 - 80 Chairman of the Board of ManagementDirector Regulatory Affairs & Certification H. Jenner S. ReiserFrançais 21 Contenu Remarques générales Veuillez lire le présent le manuel d'ins- tructions original et le chapitre des consignes de sécurité avant la première utilisation de l'appareil. Suivez ses ins- tructions. Conservez les pour une utilisation ultérieure ou pour le propriétaire suivant. Étendue de livraison 1 x Épurateur d'air Kärcher AFG 100 1 x Cartouche filtrante à 3 niveaux 2 x Préfiltre 1 x Pied 1 x Vis de fixation 1 x Clé six pans creux 1 x Notice d’utilisation Utilisation conforme L’appareil ne peut être exploité que dans les conditions suivantes : Fonctionnement uniquement dans les locaux d’ha- bitation, de bureau et de cabinets sans humidité condensante. Fonctionnement uniquement pour l’épuration d’air. La couverture de l’appareil est interdite pendant le fonctionnement. Les personnes, y compris les enfants à partir de 8 ans, n’étant pas en état, de par leurs capacités physiques, sensorielles ou morales, ou de par leur manque d’expé- rience ou manque de connaissance, de commander l’appareil en sécurité, ne doivent pas utiliser l’appareil sans la surveillance ou l’instruction d’une personne res- ponsable. Il est interdit aux enfants de jouer avec l’appareil. Les enfants ne doivent pas réaliser le nettoyage, ni la maintenance utilisateur de l’appareil sans surveillance. Mauvaise utilisation prévisible Toute autre utilisation que celle définie dans l’utilisation conforme est considérée comme non conforme. La société Alfred Kärcher SE & Co. KG ne saurait ga- rantir les conséquences d’une utilisation non conforme. Toute couverture de garantie est annulée en cas de dommages et défauts résultant du non-respect de la no- tice d’utilisation. Protection de l'environnement Les matériaux d'emballage sont recyclables. Veuillez éliminer les emballages dans le respect de l’environnement. Les appareils électriques et électroniques contiennent des matériaux précieux recyclables et souvent des composants tels que des piles, batteries ou de l’huile représentant un danger po- tentiel pour la santé humaine et l'environnement, s'ils ne sont pas manipulés ou éliminés correctement. Ces composants sont cependant nécessaires pour le fonc- tionnement correct de l'appareil. Les appareils marqués par ce symbole ne doivent pas être jetés dans les or- dures ménagères. Remarques concernant les matières composantes (REACH) Les informations actuelles concernant les matières composantes sont disponibles sous : www.kaer- cher.com/REACH Élimination Ne pas éliminer les appareils, batteries ou accu- mulateurs dans les ordures ménagères ! L’emballage, l’appareil et les accessoires sont fabri- qués en matériaux recyclables et doivent être élimi- nés en conséquence. Les matériels d'emballage de ce produit sont adap- tés pour le recyclage et peuvent être réutilisés. Éliminer tous les matériaux en suivant les directives locales. Les appareils électriques ne vont pas dans les or- dures ménagères ! Éliminer les appareils ancien modèle conformément aux prescriptions environne- mentales. Les appareils ancien modèle contiennent de précieux matériaux recyclables et doivent être apportés pour exploitation. Les cartouches filtrantes usées sont reprises dans l’emballage des nouvelles cartouches filtrantes à l’adresse de renvoi indiquée. Cas de garantie Les conditions de garantie publiées par notre société commerciale compétente s'appliquent dans chaque pays. Nous remédions gratuitement aux défauts pos- sibles sur votre appareil dans la durée de garantie dans la mesure où la cause du défaut est un vice de matériau ou de fabrication. En cas de garantie, veuillez vous adresser à votre distributeur ou au point de service après-vente autorisé le plus proche avec la facture d'achat. Remarques légales Toutes les données indiquées valent uniquement pour la description du produit. Aucune déclaration concer- nant une certaine propriété ou une aptitude à une utili- sation donnée ne peut être déduite de ces indications. Les indications ne libèrent pas l’utilisateur de ses propres examens et contrôles. Service après-vente Notre filiale KÄRCHER répondra volontiers à toutes vos questions ou défauts. Consignes de sécurité générales DANGER Ne raccordez l'appareil qu'à un courant alter- natif. La tension sur la plaque si- gnalétique doit correspondre à la tension de la source de cou- rant. Ne touchez jamais aux fiches secteur et prises de cou- rant avec les mains mouillées. Remarques générales p. 21
- Description de l'appareil p. 23
- Première mise en service p. 24
- Mise en service p. 24
- Entretien et maintenance p. 27
- Dépannage en cas de défaut p. 28
- Accessoires et pièces de rechange p. 29
- Caractéristiques techniques p. 29
- Déclaration de conformité UE Français Risque d'asphyxie. Ne laissez pas les matériaux d'emballage à la portée des enfants. L'utilisa- tion dans des zones soumises à des risques d'explosion est in- terdite. 몇 AVERTISSEMENT Les personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou men- tales sont réduites ou qui manquent d'expérience et de connaissance ne peuvent utili- ser l'appareil que si elles sont sous surveillance ou si elles ont été instruites sur l'utilisation sûre de l'appareil et comprennent les dangers qui en résultent. Les enfants peuvent utiliser l'appa- reil à partir de l'âge de 8 ans, s'ils ont été instruits par une per- sonne compétente de son utili- sation et des consignes de sécurité ou s'ils sont surveillés et s'ils ont compris les dangers pouvant en résulter. Les en- fants ne sont pas autorisés à jouer avec l’appareil. Surveil- lez les enfants pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appa- reil. Les enfants ne peuvent ef- fectuer le nettoyage et la maintenance d'utilisateur que sous surveillance. Avant chaque utilisation, vérifiez que le câble d'alimentation avec prise murale n'est pas endommagé. N'utilisez pas un appareil dont le câble d'alimentation est endom- magé. Faites immédiatement remplacer un câble d'alimenta- tion endommagé par le SAV au- torisé / un électricien spécialisé. l Couper l’appareil avant tous travaux d’entretien et mainte- nance puis débrancher la fiche secteur. 몇 PRÉCAUTION Ne pas dé- brancher la fiche secteur de la prise en tirant sur le câble d'ali- mentation. Les travaux de ré- paration, la pose de pièces de rechange ainsi que les travaux sur les composants électriques ne doivent être effectués que par le SAV autorisé. L'admis- sion et la sortie d'air ne doivent pas être recouvertes. Coupez l'appareil et débranchez la fiche secteur après chaque utilisation. l Ne pas installer l’appareil à proximité d’une autre source de chaleur. Cet appareil ne rem- place pas une ventilation appro- priée. L’appareil doit avoir une base plane et stable. Utilisez exclusivement les accessoires et pièces de rechange autorisés par le fabricant. Les accessoires et pièces de rechange originaux garantissent le fonctionnement sûr et sans défaut de votre ap- pareil. Ne pas utiliser l'appareil dans un environnement humide ou dans des pièces à tempéra- ture environnante élevée, par ex. salle de bain, cuisine.Français 23 Niveaux de danger DANGER Indique un danger immédiat qui peut entraîner de graves bles- sures corporelles ou la mort. 몇 AVERTISSEMENT Indique une situation potentiel- lement dangereuse qui peut en- traîner de graves blessures cor- porelles ou la mort. 몇 PRÉCAUTION Indique une situation potentiel- lement dangereuse qui peut en- traîner des blessures légères. ATTENTION Indique une situation potentiel- lement dangereuse qui peut en- traîner des dommages maté- riels. Transport Transporter ou renvoyer l’appareil dans son emballage d’origine si possible. Si l’emballage d’origine n’est pas disponible, veuillez contacter notre service. Description de l'appareil Pour les figures, voir la page des graphiques 1 Cartouche filtrante à 3 niveaux2 Préfiltre3 Pied4 Touche Minuterie5 Touche Ventilateur6 Touche Luminosité7 Touche Couleur8 Unité de commande9 Couronne lumineuse10 LED de service11 Touche Marche/Arrêt12 Touche qualité de l’air/Touche service13 Touche « + »14 Touche « - »15 Écran Description du produit Dans les pièces d’habitation, au poste de travail, dans les salles de conférences ou les salles d’attente, l’air de nos locaux est chargée de poussières, en particulier de poussière fine nuisible pour la santé. Nous avons, de plus, une charge élevée en substances nocives biolo- giques et chimiques. Des défauts de construction, les matériaux, les peintures, les produits de protection du bois et les substances organiques volatiles peuvent en être la cause. Nous souhaitons nous sentir bien et être performants. Les chambres d’enfants doivent avoir un air propre, sans poussière fine nocive, sans charge de VOC, sans odeur désagréable, peu de contamination par des bactéries et virus, la réduction de la nuisance ol- factive et des allergènes. KÄRCHER AFG 100 libère avec efficacité votre air am- biant de la poussière fine, des allergènes, des bacté- ries, des odeurs et des COV. Éclairage et sélection de la couleur Pour créer une ambiance agréable, la couleur et la lu- minosité de la couronne de LED peuvent être adaptées à vos désirs. Vous pouvez choisir entre 10 couleurs et un change- ment de couleur automatique. L’utilisateur peut adapter les couleurs. En changement de couleur automatique, toutes les couleurs sont présentées tout en douceur, les unes après les autres. 10 niveaux de luminosité sont disponibles. Cartouche filtrante à 3 niveaux (PP) La cartouche filtrante à 3 niveaux se compose d’un filtre de catalyseur, d’un filtre à charbon actif et d’un filtre EPA. Le matériau filtrant est du polypropylène (PP). Le filtre EPA E11 garantit la filtration de la poussière fine, des allergènes, du pollen et des particules de poussière jusqu’à 0,3µm. Électrode plasma La technologie brevetée au plasma catalyse l’air pour en éliminer, dans le respect de l’environnement, les liai- sons de carbone les plus petites, gazeuses, organiques telles que les molécules odorantes, les virus, les bacté- ries ou les spores. Le filtre à 3 niveaux permet d’autres réactions de destruction. Le plasma a une action de ré- génération pour le filtre à 3 niveaux pour une très longue durée de vie du filtre à 3 niveaux. Capteur de COV Le capteur de COV est un capteur spécial qui mesure automatiquement le degré d'encrassement de l’air. Ventilateur Le ventilateur est réglable en 5 niveaux et peut être uti- lisé en mode automatique « AU ». Le mode automa- tique adapte le niveau de ventilation au degré d'encras- sement mesuré par le capteur. Minuterie Sélection de 1 - 99 heures. L’appareil s’éteint après le temps souhaité réglé. Idéal pour l’épuration d’air lorsque l’appartement ou le bureau est vide. Préfiltre Le préfiltre de classe de filtration F7 absorbe tous les encrassements, poussière fine et pollen supérieurs à 3µm de l’air aspiré et protège les filtres suivants. Pour un bon fonctionnement de longue durée. Le matériau fil- trant est du polypropylène.24 Français Affichage de service et remplacement du filtre La LED de service est allumée sur l’élément de com- mande lorsque le service est nécessaire. La LED de service clignote lorsque le remplacement du préfiltre est nécessaire. Terminologie Les COV (Volatile Organic Compounds - ou Composant Organique Volatile) sont des émanations nocives de produits nous entourant dans les intérieurs, au bureau ou à la maison. Citons, parmi les sources de COV, par exemple, les sprays aérosols, les détergents, les agents désinfec- tants, les meubles, les tapis, les accessoires de loisirs tels que le vernis et la colle, les matériaux de construc- tion, les peintures, les solvants, le vernis à ongles, les pesticides et même les rafraîchisseurs d’air. Première mise en service Avant la première utilisation L’appareil a été contrôlé en profondeur et emballé avec attention avant de quitter l’usine. Si l’emballage est endommagé ou ouvert, vérifiez dès la réception que l’appareil n’a pas de dom- mages extérieurs. Ne mettez jamais un appareil endommagé en ser- vice. En cas d’une éventuelle réclamation, adres- sez-vous immédiatement à votre fournisseur. Veuillez lire les caractéristiques techniques et toutes les consignes de sécurité avant la première mise en service. Montage p. 2922
1. Sortez l’épurateur d’air, le pied, la vis de fixation et
la clé six pans creux de l’emballage.
2. Insérez la vis de fixation dans le pied par le bas.
Remarque L’alésage de montage pour la vis est chanfreiné.
3. Vissez, à l’aide de la clé six pans creux, le pied au
tube de support de l’épurateur d’air et serrez bien la vis.
4. Posez l'appareil monté sur le pied.
5. Sortez la cartouche filtrante à 3 niveaux de l’appareil
et retirez le film de protection.
6. Retirez toutes les sécurités de transport au-dessus
et au-dessous de la cartouche filtrante à 3 niveaux.
7. Insérez la cartouche filtrante à 3 niveaux en suivant
les instructions. Voir : Insertion de la cartouche filtrante à 3 ni- veaux Insertion de la cartouche filtrante à 3 niveaux
1. Sortez l’unité de commande par le haut.
2. Rabattez l’unité de commande sur le côté.
3. Retirez la sécurité de transport de la cartouche fil-
4. Insérez la cartouche filtrante à 3 niveaux.
Remarque Les trois entretoises doivent être insérées dans les évidements de l’appareil. La cartouche filtrante à 3 niveaux ne peut être insé- rée que dans une seule position.
5. Insérez l’unité de commande en haut, dans l’appa-
reil. Remarque L’unité de commande ne peut être complètement enclipsée que dans une seule position. L’appareil ne peut pas démarrer tant que l’unité de commande n’est pas complètement enclipsée. Pose de l'appareil
1. Poser l’appareil sur une surface plane et stable.
Remarque Ne pas poser l’appareil sur des surfaces chaudes ni à proximité d’un chauffage. Ne pas laisser de liquides ou de corps étrangers (comme des objets métalliques, p.ex.) pénétrer dans l’appareil.
2. Assurez-vous que l’entrée d’air (en bas) et la sortie
d’air (en haut) sont bien libres.
3. Raccordez l’appareil à la prise de courant à l’aide du
câble secteur fourni.
4. Votre appareil Kärcher AFG 100 est prêt à fonction-
ner. Remarque Nous vous conseillons de laisser tourner l’appareil la nuit la première fois pour obtenir un nettoyage en profondeur de votre local. Mise en service Mise en Marche/arrêt de l’appareil
1. Insérer la fiche secteur dans la prise.
2. Appuyer sur la touche Marche/Arrêt pour allumer
l'appareil. Remarque L’appareil démarre avec le dernier réglage. Avec le niveau de ventilateur « 0 », un appui court sur la touche Marche/arrêt suffit pour couper l’appa- reil. Marche/Arrêt du ventilateur Remarque En mode automatique, un capteur évalue la qualité de l’air dès le démarrage de l’appareil. Ce processus dure au moins 2 minutes. Une fois l’évaluation de la qualité de l’air terminée, le système automatique du ventilateur règle automatique- ment l’appareil. Réglage du ventilateur
1. Pour régler le ventilateur, appuyer sur la touche du
ventilateur. La touche du ventilateur est allumée. Remarque Le système automatique du ventilateur régule au plus tôt 2 minutes après le démarrage. Le système automatique du ventilateur régule parfaite- ment au plus tard15 minutes après le démarrage. Affichage Démarrer le ventilateur Appuyer, ventilateur éteint, deux fois sur la touche ventilateur. Le ventilateur est alors réglé au der- nier niveau sélectionné. Couper le venti- lateur Appuyer deux fois sur la touche venti- lateur. Écran Signification 0 Niveau de ventilation 0 1...5 Niveau de ventilation 1...5 AU Mode automatiqueFrançais 25 Niveaux de ventilation Réglage des niveaux de ventilation Réglage de la couleur
1. Pour régler la couleur de l’éclairage, appuyer sur la
touche couleur. La touche couleur est allumée. Affichage Affectation des niveaux de couleur (réglage d’usine) Remarque Les couleurs sont réglables lorsque le niveau de lumi- nosité est sur « 0 ». Sélection des niveaux de couleur Vous pouvez réglez jusqu’à dix couleurs et jusqu’à neuf intervalles de changement de couleur. Modification des niveaux de couleur Vous pouvez affecter manuellement les niveaux de cou- leur 1...10 avec toutes les couleurs disponibles. 1 Appuyez et maintenez la touche couleur jusqu’à ce qu’elle clignote. 2 Modifiez la couleur du niveau de couleur en ap- puyant sur la touche « + » ou sur la touche « - ». 3 Appuyez de nouveau sur la touche couleur pour en- registrer la couleur sous le numéro correspondant. Éclairage Marche/Arrêt Réglage de la luminosité de la couronne lumineuse
1. Pour régler la luminosité de la couronne lumineuse,
appuyer sur la touche luminosité. La touche luminosité est allumée. Niveau de venti- lation Mode de fonc- tionnement Exemple d’utilisation
1 - 2 Fonctionnement
en continu silen- cieux pendant la nuit Chambre à coucher 3 Fonctionnement en continu en jour- née Petites pièces env. 25 m² 4 Fonctionnement en continu en jour- née Pièces plus grandes jusqu’à env. 60 m² 5 Marche rapide Épuration rapide de l’air ou en cas d’air extrême- ment encrassé. AU Mode automa- tique Le mode automatique adapte la vitesse de ven- tilation au degré d'encrassement de l’air mesuré par le capteur. Sélection du ni- veau de ventila- tion Appuyer sur la touche « + » pour aug- menter le niveau de ventilation. Le maintien de la touche « + » augmente automatiquement le niveau de ventila- tion. Appuyer sur la touche « - » pour dimi- nuer le niveau de ventilation. Le main- tien de la touche « - » diminue auto- matiquement le niveau de ventilation. Sélection du mode automa- tique Appuyer sur la touche « + » jusqu’à ce que « AU » s’affiche à l’écran, pour le mode automatique. Écran Signification 0...10 La couleur 0...10 est réglée. A1...A9 Changement de couleur dans les X mi- nutes passant par toutes les couleurs. Exemple : A3 = Changement de couleur dans les 3 minutes passant par toutes les couleurs. Niveau de couleur Couleur 0 Blanc non modifiable 1 Rouge modifiable 2 Vert modifiable 3 Bleu modifiable 4 Rouge - Jaune modifiable 5 Jaune modifiable 6 Jaune-Vert modifiable 7 Cyan modifiable 8 Cyan-Bleu modifiable 9 Magenta modifiable 10 Magenta-Rouge modifiable Sélection du ni- veau de couleur
Appuyer sur la touche « + » pour sé- lectionner la couleur. En maintenant la touche « + », la couleur change auto- matiquement. Appuyer sur la touche « - » pour sé- lectionner la couleur. En maintenant la touche « - », la couleur change auto- matiquement. Sélection du ni- veau de couleur
Appuyer deux fois sur la touche cou- leur pour sélectionner le niveau de couleur « 0 ». Allumer l’éclai- rage Appuyer, éclairage de la couronne lu- mineuse éteint, deux fois sur la touche luminosité. L’éclairage est alors réglé au der- nier niveau sélectionné. Couper l’éclai- rage Appuyer deux fois sur la touche lumi- nosité.26 Français Affichage Réglage des niveaux de luminosité Vous pouvez réglez jusqu’à dix niveaux de luminosité pour la couronne lumineuse. Démarrage de la minuterie
1. Pour démarrer la minuterie, appuyer sur la touche
minuterie. La touche minuterie est allumée. Réglage de la minuterie Vous pouvez régler la minuterie de 1 à 99 heures. Affichage La minuterie sert à continuer à exploiter l’appareil pen- dant le temps réglé. À l’écoulement, du temps réglé, l’appareil s’éteint automatiquement. Lors de la sélection de la minuterie, le temps résiduel est affiché en heures. L’affichage ne change qu’après l’écoulement d’une heure pleine, c’est à dire que si « 3 » est affiché, le temps résiduel est de 3,00 à 2,01 heures. Le changement d’affichage à « 2 » n’est fait que lorsque 2,00 heures restent. Réinitialisation de la minuterie Mesure de la qualité de l’air avec le capteur COV
1. Pour mesurer la qualité de l’air avec le capteur COV,
appuyer sur la touche qualité de l’air. La qualité de l’air est affichée env. 10 secondes par la couronne à LED. La touche minuterie est allu- mée. L'écran affiche « -- ». Pendant la phase de préchauffage du capteur de qualité de l’air, la couronne à LED est allumée en rouge. Affichage Affichage des messages d'erreur
1. Si la LED service est allumée, appuyer deux fois sur
- la touche service. Le code d’erreur est affiché à l’écran. Voir : Code d’erreur et description de l’erreur Affichage de service remplacement du filtre L’écran alerte, par le code d’erreur E1, la com- mande et le remplacement dans les temps de la car- touche filtrante à 3 niveaux. Réinitialisation de l’affichage de service « Remplacement du préfiltre » Lorsque le préfiltre doit être remplacé, la LED de service clignote régulièrement. Le code d’erreur E7 est affiché. Pour réinitialiser l’affichage du rempla- cement à réaliser du préfiltre, appuyer sur la touche « - » pendant le message d'erreur. Marche/arrêt de l’éclairage et de l’écran Couper l’éclairage et l’écran Appuyer brièvement sur la touche Marche/Arrêt pour couper l’éclairage et l’écran. L’éclairage et l’écran se coupent. Allumer l’éclairage et l’écran Appuyer brièvement sur la touche Marche/Arrêt pour al- lumer de nouveau l’éclairage et l’écran. L’éclairage et l’écran s’allument. Appuyer sur n’importe quelle touche pour allumer de nouveau l’éclairage et l’écran. L’éclairage et l’écran s’allument. La touche de fonc- tion est activée en même temps. Fonction économie d'énergie Lorsque l’appareil n’exécute aucune fonction, c’est à dire que le ventilateur et l’éclairage sont éteints, l’appa- reil s’éteint de lui-même après 10 minutes. Remarque Chaque appui sur une touche réinitialise le temps de coupure sur 10 minutes. Si le ventilateur ou l’éclairage est/sont allumé/s, la coupure ne se produit pas. Écran Signification 0 L’éclairage est éteint. 1 p. 10
- Le niveau de luminosité 1 p. 10
- est réglé. Réglage des ni- veaux de lumi- nosité Appuyer sur la touche « + » pour aug- menter le niveau de luminosité. En maintenant la touche « + », le niveau de luminosité change automatique- ment. Appuyer sur la touche « - » pour dimi- nuer le niveau de luminosité. En main- tenant la touche « - », le niveau de lu- minosité change automatiquement. Réglage du temps résiduel. Appuyer sur la touche « + » pour aug- menter le temps résiduel. Le maintien de la touche « + » augmente automa- tiquement le temps résiduel. Appuyer sur la touche « - » pour dimi- nuer le temps résiduel. Le maintien de la touche « -» diminue automatique- ment le temps résiduel. Écran Signification 0 La minuterie est réinitialisée. 1 p. 99
- Le temps résiduel 1 est réglé. Réinitialisation de la minuterie Appuyer deux fois sur la touche minu- terie pour réinitialiser la minuterie à «0». Écran Signification Rouge Qualité de l'air mauvaise Jaune Qualité de l'air moyenne Vert Bonne qualité de l'airFrançais 27 Entretien et maintenance Nettoyage DANGER Danger de mort par risque d’électrocution ! Les travaux de nettoyage peuvent entraîner des bles- sures graves, voire la mort. Un risque d'électrocution peut entraîner des blessures graves, voire la mort. Débranchez toujours la fiche secteur de la prise avant les travaux de nettoyage et de maintenance. Ne jamais plonger l’appareil ou le câble secteur dans l’eau, ne pas les nettoyer à l’eau. Épurateur d'air Nettoyer l’enveloppe extérieure et le pied de l’épurateur d’air à l’aide d’un chiffon doux et non avec un détergent ménager abrasif ou agressif du commerce. Préfiltre Nettoyer les préfiltres en fonction du besoin et du degré d'encrassement. Pour nettoyer les préfiltres, vous pouvez les sortir et les tapoter avec attention, ou les aspirer. Intervalles de maintenance ATTENTION Dommages de l’appareil ! L’utilisation de pièces de rechange non compatibles peut endommager l’appareil. Utilisez exclusivement les pièce de rechange Kärcher d’origine. Un avertissement est affiché lorsqu’il reste env. 10% d’heures de service pour la cartouche filtrante à 3 ni- veaux. Voir : Affichage de service remplacement du filtre Le clignotement de la LED de service affiche le besoin de remplacement du préfiltre. Remplacement de la cartouche filtrante à 3 niveaux Voir la figure 1 1 Sortez l’unité de commande par le haut. 2 Rabattez l’unité de commande sur le côté. 3 Sortir la cartouche filtrante à 3 niveaux par la poi- gnée prévue à cet effet. Insertion de la cartouche filtrante à 3 niveaux 1 Insérez la cartouche filtrante à 3 niveaux. Les trois entretoises doivent être insérées dans les évidements de l’appareil. La cartouche filtrante à 3 niveaux ne peut être in- sérée que dans une seule position. 2 Insérez l’unité de commande en haut, dans l’appa- reil. L’unité de commande ne peut être complètement enclipsée que dans une seule position. L’appareil ne peut pas démarrer tant que l’unité de commande n’est pas complètement enclip- sée. Remplacement du préfiltre Voir la figure 2 Deux préfiltres sont agencés autour du pied de l’appa- reil. Retrait du préfiltre 1 Appuyer sur les clips des préfiltres vers le pied de l’appareil. 2 Sortez les préfiltres par le bas. Insertion du préfiltre 1 Insérez les préfiltres par le bas dans l’appareil. 2 Presser les préfiltres dans l’appareil jusqu’à ce qu’ils s’enclenchent. L’appareil ne peut être redémarré que si les pré- filtres sont complètement enclenchés. Sous-en- semble Intervalle de maintenance Préfiltre Remplacement tous les 3 - 6 mois. Cartouche filtrante à 3 niveaux En cas d’encrassement moyen, rempla- cement tous les 3 ans. La « LED de service » affiche quand il faut remplacer la cartouche filtrante.28 Français Dépannage en cas de défaut Élimination du défaut Code d’erreur et description de l’erreur Remarque Dans certaines conditions, le préfiltre peut générer des odeurs. Couper l’appareil et remplacer le préfiltre, le cas échéant. Description de l’erreur Élimination de l’erreur Impossible d'allumer l'appareil Vérifier la tension du secteur. Vérifier si l’unité de commande est correctement insérée et enclenchée dans l’appareil. Vérifier si la cartouche filtrante à 3 niveaux est insérée. Vérifier si les préfiltres sont insérés. Porter l’appareil en service. La LED de service est allumée Afficher les messages d'erreur. Affichage des messages d'erreur Suivre les instructions d’élimination de l’erreur. Code d’erreur et description de l’erreur Code d’erreur Description de l’erreur Élimination de l’erreur E1 Temps de fonctionnement résiduel <220 heures. Commander la cartouche filtrante à 3 niveaux. Remplacer la cartouche filtrante à 3 niveaux au plus tard à l’écoulement, de la durée de vie. E2 Capteur de qualité de l’air défec- tueux. L’appareil a un fonctionnement limi- té. Vous ne pouvez plus utiliser l’appareil en mode automa- tique. Porter l’appareil en service. E4 Alimentation électrique ou platine de puissance de l’unité à plasma défectueuses. L’appareil a un fonctionnement limi- té. Le nettoyage au plasma n’est pas réalisé. Si cette erreur ne survient que rarement et à intervalles irréguliers : Couper l’appareil et le rallumer après quelques secondes. Si cette erreur survient tout le temps : Porter l’appareil en service. E5 Fin de la durée de vie de la car- touche filtrante à 3 niveaux. L’électrode à plasma se coupe. Le nettoyage au plasma n’est pas réa- lisé. Remplacez le filtre au plus tard à ce moment. E6 Le calibrage du capteur de qualité de l’air est défectueux. Porter l’appareil en service. F2 Ventilateur bloqué/défectueux. L’électrode à plasma se coupe. Le nettoyage au plasma n’est pas réa- lisé et le ventilateur est coupé. Porter l’appareil en service. F3 La cartouche filtrante à 3 niveaux n’est pas reconnue. L’électrode à plasma se coupe. Le nettoyage au plasma n’est pas réa- lisé et le ventilateur est coupé. Vérifier la bonne fixation de la cartouche filtrante à 3 ni- veaux. Vérifier la bonne fixation de l’unité de commande. Si l’appareil ne démarre pas, porter l’appareil en service. F4 Erreur de communication interne. L’appareil se coupe. Allumer l’appareil. Si l’appareil ne démarre pas, porter l’appareil en service. F5 Pression du plasma trop faible. Le nettoyage au plasma n’est pas réalisé. Couper l’appareil et le rallumer après quelques secondes. Cette erreur peut survenir si l’appareil est exploité avec une tension du secteur vacillante. Si l’appareil ne démarre pas, porter l’appareil en service. F6 Pression du plasma trop élevée. Le nettoyage au plasma n’est pas réalisé. Couper l’appareil et le rallumer après quelques secondes. Si l’appareil ne démarre pas, porter l’appareil en service. F7 Les préfiltres ont filtré le débit d'air maximum et ont atteint leur fin de durée de vie. Remplacer ou nettoyer le préfiltre. Réinitialiser le calcul du débit d’air en appuyant sur la touche « - » pendant l’affichage du code d’erreur F7.Français 29 Accessoires et pièces de rechange Utiliser exclusivement des accessoires et pièces de rechange originaux. Ceux-ci garantissent le fonctionnement sûr et sans défaut de votre appareil. Des informations sur les accessoires et pièces de rechange sont disponibles sur le site Internet www.kaercher.com. Références et pièces de rechange Caractéristiques techniques Sous réserve de modifications techniques. Déclaration de conformité UE Nous déclarons par la présente que la machine dési- gnée ci-après ainsi que la version que nous avons mise en circulation, est conforme, de par sa conception et son type, aux exigences fondamentales de sécurité et de santé en vigueur des directives CE. Toute modifica- tion de la machine sans notre accord annule cette dé- claration. Produit : Épurateur d'air Type : 1.024-xxx Directives CE en vigueur 2014/35/EU 2014/30/EU 2011/65/EU Normes harmonisées appliquées EN 60335–1 EN 60335–2-65 EN 55014–1 : 2006+A1 : 2009+A2 : 2011 EN 55014-2 : 2015 EN 61000-3-2 : 2014 EN 61000-3-3 : 2013 EN 62233 : 2008 EN 50581 Normes nationales appliquées p. 99
Les signataires agissent sous ordre et pouvoir de la di- rection de l’entreprise. Responsable de la documentation : S. Reiser Alfred Kärcher SE & Co. KG Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40 71364 Winnenden (Germany) Tel.: +49 7195 14-0 Fax: +49 7195 14-2212 Winnenden, le 01/10/2018 Numéro d’article EAN Désignation de l’article 1.024-800.0 4054278301914 AFG 100 White 1.024-801.0 4054278301921 AFG 100 Anthracite 6.640-869.0 4054278316710 Préfiltre pièce de rechange AFG 100 6.640-870.0 4054278316727 Filtre à 3 niveaux pièce de rechange AFG 100 AFG 100 Tension du secteur V 110 - 240 Fréquence du secteur Hz 1 ~ 50/60 Puissance W < 60 Standby W < 0,5 Niveau de puissance acoustique L
Notice Facile