Kärcher AFG 100 - Oczyszczacz powietrza

AFG 100 - Oczyszczacz powietrza Kärcher - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia AFG 100 Kärcher w formacie PDF.

📄 232 strony Polski PL Pobierz 💬 Pytanie AI 10 pytania ⚙️ Dane tech.
Notice Kärcher AFG 100 - page 157
Prosze wybrac swoj jezyk i podac email: wyslemy specjalnie przetlumaczona wersje.
Typ produktu Oczyszczacz powietrza
Marka Kärcher
Model AFG 100
Wymiary (wys. × śr. podstawy) 1120 × 320 mm
Waga 13 kg
Zasilanie 110-240 V ~ 50/60 Hz
Moc nominalna < 60 W
Pobór mocy w trybie czuwania < 0,5 W
Poziom hałasu 37 - 65 dB(A)
Technologia filtracji Kartridż filtracyjny 3-stopniowy: filtr wstępny F7, filtr EPA E11, filtr z węglem aktywnym, katalizator plazmowy
Czujnik Czujnik VOC (lotne związki organiczne)
Wentylator 5 prędkości + tryb automatyczny
Timer 1 do 99 godzin
Oświetlenie LED 10 kolorów + zmiana automatyczna, 10 poziomów jasności
Zalecana powierzchnia Do 60 m²
Temperatura pracy 10 °C do 30 °C
Wilgotność pracy 20 % do 80 % HR
Konserwacja Czyścić zewnętrzną część miękką ściereczką; filtr wstępny czyścić/wymieniać co 3-6 miesięcy; kartridż filtracyjny wymieniać co około 3 lata
Bezpieczeństwo Automatyczne wyłączanie po 10 min bezczynności; blokada rodzicielska (≥8 lat); wyłączanie w przypadku usterki
Części zamienne Filtr wstępny (nr ref. 6.640-869.0), Kartridż filtracyjny 3-stopniowy (nr ref. 6.640-870.0)
Gwarancja Zgodnie z warunkami obowiązującymi w kraju zakupu (patrz serwis Kärcher)
Serwis posprzedażowy Skontaktuj się z lokalnym oddziałem Kärcher
Certyfikaty CE (dyrektywy 2014/35/UE, 2014/30/UE, 2011/65/UE)

Często zadawane pytania - AFG 100 Kärcher

Jak zamontować podstawę i kartridż filtracyjny w AFG 100?
Wyjmij oczyszczacz powietrza, podstawę, śrubę i klucz imbusowy. Włóż śrubę w podstawę, a następnie przykręć podstawę do rury podpory za pomocą klucza. Umieść urządzenie na podstawie. Wyjmij kartridż filtracyjny z urządzenia, usuń folię ochronną i zabezpieczenia transportowe, a następnie włóż go, wyrównując trzy występy z wgłębieniami. Prawidłowo zamknij jednostkę sterującą.
Jak włączyć urządzenie i uruchomić wentylator?
Podłącz wtyczkę do gniazdka, a następnie naciśnij przycisk Włącz/Wyłącz. Urządzenie uruchomi się z ostatnim ustawieniem. Aby uruchomić wentylator, naciśnij dwukrotnie przycisk wentylatora (jeśli wyłączony). Wentylator wróci do ostatniego poziomu. Aby go wyłączyć, naciśnij dwukrotnie ten sam przycisk.
Jak ustawić prędkość wentylatora?
Naciśnij przycisk wentylatora, a następnie używaj przycisków + i -, aby dostosować poziom od 1 do 5. Tryb automatyczny (AU) dostosowuje prędkość do jakości powietrza mierzonej przez czujnik VOC. Aby przejść do trybu automatycznego, naciskaj +, aż pojawi się AU.
Jak korzystać z trybu automatycznego?
Wybierz poziom AU, naciskając przycisk +, aż pojawi się 'AU'. Czujnik VOC ocenia powietrze przez około 2 minuty po uruchomieniu, a następnie wentylator ustawia się automatycznie. Tryb automatyczny optymalizuje oczyszczanie w zależności od stopnia zanieczyszczenia.
Jak ustawić kolor oświetlenia LED?
Naciśnij przycisk Kolor. Użyj + i -, aby wybrać spośród 10 stałych kolorów (0 do 10) lub trybów automatycznej zmiany (A1 do A9). Aby zmodyfikować kolor, przytrzymaj przycisk Kolor, aż zacznie migać, dostosuj za pomocą +/-, a następnie naciśnij ponownie, aby potwierdzić. Uwaga: kolory można modyfikować tylko wtedy, gdy jasność nie jest ustawiona na 0.
Jak ustawić timer?
Naciśnij przycisk Timera, aby wyświetlić pozostały czas. Użyj + i -, aby ustawić od 1 do 99 godzin. Pozostały czas wyświetlany jest w pełnych godzinach; urządzenie wyłącza się automatycznie po upływie czasu. Aby anulować, naciśnij dwukrotnie przycisk Timera, aby zresetować do 0.
Kiedy i jak wymienić filtr wstępny?
Filtr wstępny należy wymieniać co 3 do 6 miesięcy lub gdy dioda serwisowa miga (kod błędu E7). Aby go wyjąć, naciśnij zaczepy w kierunku podstawy i wyciągnij go od dołu. Włóż nowy od dołu, aż zaskoczy. Po wymianie zresetuj wyświetlacz, naciskając przycisk - podczas wyświetlania kodu E7.
Kiedy i jak wymienić kartridż filtracyjny 3-stopniowy?
Kartridż filtracyjny należy wymieniać co około 3 lata lub gdy dioda serwisowa jest włączona (kod błędu E1 – przedostrzeżenie, E5 – koniec żywotności). Aby go wymienić, wyjmij jednostkę sterującą, odchyl ją, a następnie wyciągnij stary kartridż za uchwyt. Włóż nowy, wyrównując występy, a następnie zamontuj z powrotem jednostkę sterującą.
Co zrobić w przypadku wyświetlenia kodu błędu?
Jeśli dioda serwisowa jest włączona, naciśnij dwukrotnie przycisk Serwis, aby wyświetlić kod błędu. Sprawdź tabelę w instrukcji: np. E1 = wkrótce wymień kartridż filtracyjny, F2 = wentylator zablokowany. Postępuj zgodnie z instrukcjami usuwania: sprawdź filtry, uruchom ponownie urządzenie lub skontaktuj się z serwisem, jeśli błąd nadal występuje.
Jakie są podstawowe zasady bezpieczeństwa do przestrzegania?
Podłączaj wyłącznie do prądu przemiennego o napięciu podanym na urządzeniu. Nie zakrywaj wlotów/wylotów powietrza. Odłączaj przed czyszczeniem. Zabronione używanie w środowisku wybuchowym lub wilgotnym (łazienka). Dzieci poniżej 8 lat oraz osoby z ograniczonymi zdolnościami muszą być nadzorowane. Używaj wyłącznie oryginalnych części zamiennych Kärcher.

Pytania użytkowników dotyczące AFG 100 Kärcher

0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.

Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia

E-mail pozostaje prywatny: służy tylko do powiadamiania Cię, jeśli ktoś odpowie na Twoje pytanie.

Brak pytań. Zadaj pierwsze pytanie.

Pobierz instrukcję dla swojego Oczyszczacz powietrza w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję AFG 100 - Kärcher i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. AFG 100 marki Kärcher.

INSTRUKCJA OBSŁUGI AFG 100 Kärcher

Betjeningsenheten smekker kompletti i las kun i en posisjon.

Eksploatavimo pradzia 133

  • Trys poverzlés turi buti jstatytoj prietaiso jrantus.
  • 3-jú pakopú filtró kaseté galima jstatyti tik vienojé padétyje.

Ogólne wskazówki 1 5

Opis urzadzenia 159

Pierwsze uruchomienie 160

Uruchamianie 160

Czyszczenie i konserwacja 162

Usuwanie usterek. 163

Akcesoria i czesi zamienne 164

Dane techniczne. 165

Deklaracja zgodnosci UE 165

Ogólne wskazówki

Kärcher AFG 100 - Ogólne wskazówki - 1

Kärcher AFG 100 - Ogólne wskazówki - 2

Przed Rozpoczeciem uzytkowania urzadzenia nalezy przyczytac oryginalna instrukcje obstugi i rozdziel poswieconyzasadem beczpiecenstwa. Postepowa

zgodnie z podanymi instrukcjami.

Zachowac je do poźniejsego wykorzystania lub dla na-stopnego uzytkownika.

Zakres dostawy

  • 1 x ocyszczaczgowietra AFG 100
    1 x wklad filtra 3-stopniowego
  • 2 × filtr wstepny
    1x nozka
    1 xSruba mocujaca
  • 1 x klucz imbusowy
    1 x instrukcja obslugi

Zastosowanie zgodne z przyeznaczeniem

Urzadzenie möglich eksploatawac wyłacznie w nastepujacych warunkach:

  • Stosowac wyłacznie w pomieszczeniach mieszkalnych, biurowych i gabinetach bez kondensacje wilgoci.
    Stosowac wyłacznie do oczyszczaniagowietra.
  • Zakrywanie urzadzenia podczas pracy jest zabronione.

Osoby, w tym przyci w wieku powyzej 8 lat, któ ze względu na ograniczone möglichwość fizycze, sensoryczne lub mentalne, brak doświadczenia albo niewiedźne są w stanie bezpiecznych obstugwuć urzadzenia, nie mogą tego robic bez nadzoru lub poinstrugowania przyez osobe odpowiedzialna.

Dzieci nie moga sie bawic tym urzadzeniem.

Dzieci nie moga wykonywać prac związanych z czyszczemien i konserwacja urzadzenia bez nadzoru osob doroszych.

Przewidywalne nieprawidowej zastosowanie

Kazde innate zastosowanie odbiegajace od powzszego jest uwažane za niedgodne z przyznaczeniem.

Firma Alfred Kärcher SE & Co. KG nie ponosi odpowiedzialnosci za skutkiwynikajce z zastosowania niedgodnego z przyznaczeniem.

Gwarancja nie dotyczy szkód i wad, któ powstały na skutekNieprzestręgania instrukcj obstrugi.

Ochronaśrodowiska

Kärcher AFG 100 - Ochronaśrodowiska - 1

Materialy, z ktorych wykonano opakowania, na-daja sie do recyklingu. Opakowania poddać utylim-zacji przyjaznej dla srodowiska naturalnégo.

Kärcher AFG 100 - Ochronaśrodowiska - 2

Elektryczne i elektronicze urzadzenia zawieraja cenne surowce wtorne, a czesto rowniez takie czeci składowe jak baterie, akumulatory lub olej, któ w razie niewlasciwej obslugi lub nieprawi-

dłowej utyilizaggi moga stanowic potencjalne zagrozenia dla zdrowia ludzkiego i sterodowska naturalnégo. Jednak

te częsci składowe są niedźne do prawidowej przy urzadzenia. Urzadzen oznacznych tym symbolem nie要去 zmyrzucć do odpadów z gospodarstw domowych.

Wskazówki dotyczne skladników (REACH)

Aktualne informacja dotyczne składników przyznata zna-leżc na stronie: www.kaercher.com/REACH

Utylizacja

  • Nie utylizowac zuzytych urzadzen, bateri lub akumulatorów razem z odpadami komunalny
  • Opakowanie, urzadzenie i akcesoria są produktowane z podlegajacych recycklingowy materiały, dlatego naleź je utylizowej w odpowiedni sposob.
  • Opakowanie tego produktu nadaje sie do recyclungui i ponownego uzytku.
  • Wszystkie materiały naleź yutilizowej zgodnia z lokalnych przysepisami.
  • Nie wyrzućć starych urzadzen elektrycznych do odpadów komunalnych! Zuzyte urzadzenia sąȩ poddać utylizacja przyjaznej dlaŚrodowiska naturalnégo. Zuzyte urzadzenia zawieraja cenne surowcie wtorne, ktoreNSE wydoć do utylizacja.
    Zuzyte wklady filtra nalezy wyslac na adres zwrotny podany na opakowaniu nowego wkladu filtra.

Gwarancja

W kaźdym kraju obrowizuja warunki gwarancji okreslo ne przyez dystrybutora urzadzen Kärcher. Ewentualne usterki urzadzenia usuwane są w okresie gwarancji bezplatnie, o ile spowodOWANE są bledem materialowym lub produkcyjnym. W sprawach napraw gwarancyjnych prosimy kierować sie z dowodem zakupu do dystrybutora lub do autoryzowanego punktu serwisowego.

Wskazówki prowne

Wszystkie podane dane dotyczny tylko opisywanego produktu. Na podstawie tych danych nie mayna budowac opinii na temat okreslonych walsciwosci lub przydatnosci do okreslonego celu przyznaczania. Te daneNie zwalniaja uzytkownika z dokonywania walsnych ocen i kontroli.

Serwis

W przypadku pytań lub usterek prosimy zworocie sie do najbliszego oddzialu firmy KARCHER.

Ogólne zasady bezpiecznychstwa

△NIEBEZPIECZENSTWO

Urzejdenie podlączać tylko do prȩdu zmiennego. Napiȩcie podane na tabliczce znamionowej musi są zgodzać z napiȩciemźródla prȩdu. ●Nigdy nie dotykać wtyczki sieciowej ani gniażdka wilgotnych rękoma. ●Niebezpiecześćtwo uduszenia. Opakowania foliorenge z dane od przycieci.

I Praca w obszarach zagrozonych wybuchem jest zabroniona.

OSTRZEZENIE Urzadzenia są osoby o ogranicznych moziwośćch fizycznych, sensorycznych lub mentalnych albo takie, krórym brakuje doświadczenia i wiedzy na temat.go uzywania, tylko要去li sā one nadzorowane lub ostrzymały wskazówki na temat bezpiecz%-ngo uzytkowania urzadzenia i Rozumieja winikajace z togo zagrożenia. Dzieci w wieku powyzej 8 lat moga korzystać z urzadzenia, gdy są one nadzorowane przyez osobę odpowiedzialna za ich bezpieczność lub ostrzymały odnej wskazówki na temat uzytkowania urzadzenia i zrozumiały winikajace z togo zagrożenia. Dzieci nie moga bawić sie urzadzeniem. Naleź pilnowaeczieci, aby upewnić są, iz nie bawía sie one urzadzeniem. Dzieci moga przyeprowadzać czyszczenie i konserwȩ tylko pod nadzorem osoby dorosław. Przed kaźdym uzyciem sprawdzić,czy przewód zasilający z wtyczkaNie są uszkodzone. Nie urucha-miać urzadzenia z uszkodzonym przyzewodem zasilającym. W przypadku uszkodzenia przyzewodu zasilającego niedzwocznie zlecić为其 go wymianę przyze auto

ryzowany serwis/wykwalifikowanego elektryka. ●Przedrozpoczeciem jakichkolwiek prac serwisowych lub konserwacyjnych naleź wyłączyc urzadzenia i wyjac wtyczkte sieciowa.

OSTROZNIE Wyjmujac wtyczke z gniazda sieciowego nie ciagnac za kabel. Wykonywanie prac naprawczych i prac przy elementach elektrycznych oraz montaczymi zamiennych zlecac wyłącznie autoryzowanemu serwisowy. Wlotu i wylotu powietrza nie wolnozasaniac. Po kaźdym użyciu naleźny wyȩczyć urzadzenia i wyȩć wtyczkę sieciowa. Nie ustawiać urzadzenia w povlizu zródría ciepla. Urzadzenia nie zastepuju oppowiedniego wietrzenia. Uzywać urzadzenia na równym, stabilnym podłoź. Stosować wy)—cznie akcesoria i cz)—sci zamienne dopuszczone przy bez produventa. Oryginalne akcesoria i cz)—sci zamienne gwarantuja niedzewodnai i bezawaryjna prace urzadzenia. Nie naleźny korzystać z urzadzenia w wilgotnym otoczeniu sądz pomieszczeniach o wysokich temperaturach otoczenia, np. w)—zazience, kuchni.

Stopnie zagrozenia

△NIEBEZPIECZENSTWO

Wskazówka dot. bezposredniego zagrozenia, prowadzacego do cięzkich obrażćcia lub do smierci.

OSTRZEJENIE

Wskazówka dot. möglichne niebezpiecznj sytuacji, mogość prowadzić do cięzkich obrażnychcia lub smierci.

OSTROZNIE

Wskazówka dot. möglichne niebezpiecznj sytuacje, któraMZE prowadzić do lekkich zranien.

UWAGA

Wskazówka dot. möglich sie niebezpiecznj sytuacji, któraMZE prowadzić do szkód materialnych.

Transport

W miare不可避免n alezy transportowac i odyslac urzadzenie tylko w oryginalnym opakowaniu. Jesli oryginalne opakowanie nie jest dostepne, nalezy skontak-towa cie z naszym serwisem.

Opis urzadzenia

Illustracie patrz strona z grafikami

Kärcher AFG 100 - Opis urzadzenia - 1

① Wklass filtra 3-stopniowego
② Filtr wstepny
③ Nożka
4Przycisk timera
5Przycisk wentylatora
6Przyciskjasnosci
⑦Przycisk coloru
8 Jednostka obslugowa
9 Pierscien swietlny
10 Serwisowa dioda LED
①Przycisk Wt./WYt.
12Przycisk jakosci powietrza/Serwis

13Przycisk ^ 一 +
14Przycisk,
⑤ Wyświetlacz

Opis produktu

W mieszkaniach,.), salach konferencyj nych lub poczekalniach - powietrze w naszych pomieszczeniach zawiera rożne zanieczyszczenia, w tym drobne pólki, króre moga byc szkodliwe dla naszego zdrowia. Jednoczesnie jestesmy mocno narażeni na szkodliwe dzialanie substancji biologicznych i chemiznych. Ich przyczyna moga byc wady budowlane, materiały, farby, srodki ochonne do drewna i tzw. lotne zwiazki organiczne. Chcemy dorze są czuć i byc zdrowi. Chcemy oddycha czystymgowiatrzem, pozbawionym szkodliwych pólkowski, VOC i nieprzyjemnych zapachów,ogranicZYC ryzyko zwiazane z zakażeniem bakteriami i wirusami, unika obciezenia rożnymi zapachami i cieszyc sie mniejsza iloscią alergenów w pokoju;dzieciecym.

Urzadzenie KÄRCHER AFG 100 niedawodnie oczyszcagowitrze w pomieszczeniu z drobnego pylu, aler-genow, bakterii, zapachów i VOC.

Podswietlenie i wybor koloru

Aby zapewnic przyjemne oświetlenie,ość dopasowac kolor i podświetlenie pierScienia LED w zaleznosci od potrzeb.

Do wyboru jest 10 kolorów oraz tryb automatycznej zmiany kolorów. Kolory moga zostac indywidualnie dopasowane przyż uzytkownika. Podczas automatycznej zmiany kolorów wszystkie kolorylagodnie przechodź untoż w drugi.

Dostepnych jest 10 poziomów jasnosci.

Wklad filtra 3-stopniowego (PP)

Wklad filtra 3-stopniowego sklada sie z filtra katalicyz-. nego, filtra z weglem aktywnym i filtra EPA. Material, z ktorego wykonany jest filtr, to polipropylen (PP). Filtr EPA E11 wyftilrowuje drobny pyl, alergeny, pytki i czasteczki kurzu o srednicy do 0,3 m

Elektroda plazmowa

Opatentowan technology plazmowa filtrujegowirwewelcu ekologicznegosuwuwianmalenkich, gazowych, organicznychzwiazkowwgla,takichjaknp.molekuhy zapachowe,wirusy,bakterie lub zarazki.W 3-stopniowym filtrze odbywa sie dalszy Rozklad. Plazma dziala przy tym regenerujaco na 3-stopniowy filtr, co zapewnia bardzo dluga zywotnosc filtra 3-stopniowego.

Czujnik VOC

Czujnik VOC to specialny czujnik, ktory automatycznie mierzy poziom zanieczyszczeniagowietra.

Wentylator

Wentylator posiada 5-stopniowa regulacja lubMZe pracawac w trybie automatycznym "AU". Tryb automatzyny dopasowuje stopien przy wentylatora do okreslonego przy czujnik stopnia zanieczyszczenia.

Timer

Zakres regulaggi winosi 1 - 99 godzin. Po upływie ustawionego czasu urzadzenia wyłacza sie. Idealnie{nadaje sie do oczyszczaniagowietrzo po opuszczeniu mieszkania lub biura.

Filtr wstepny

Filtr wstepny klasy F7 wylapuje wszystkie zanieczyszczenia, drobny pI pyI k o srednicy powyzej 3 m z za-syanegogowietra, chroniac w ten sposob kolejny filtr. Zapewnia to wieksza zwyotnosc. Material, z ktorego wykonany jest filtr, to polipropylen.

Wskazanie serwisu i wymiany filtra

Serwisowa dioda LED na elemencie obslugowym swieci sie, gdy konieczne jest wykonanie prac serwisowych. Serwisowa dioda LED miga, gdy konieczna jest wymiana filtra wstepnego.

Definija pojecia

VOC (Volatile Organic Compounds - lotne zwiazki organizne) to szkodliwe opary wydobywajace sie z produktow, ktore otaczaja nas w pomieszczeniach, biurach lub w domu.

Do zróde! VOC nalez np. aerozole, srodki czyszczace, srodki dezynfekcyjne, meble, dywany, a takze artykuh hobbystyczne tj. lakiery i kleje, materiały budowlane, farby, Rozpuszczalniki, lakiery do paznokci, pesticydy, a nawet odświezaczegowietra.

Pierwsze uruchomienie

Przed pierwszym uzyciem

  • Przed opuszczemien fabryki urzadzenia zostalo do-kladnie sprawdzone i starannie zapakowane.
    W przypadku stwierdzenia uszkodzenia lub otwarcia opakowania nalezy sprawdzić urzadzenia zaraz po loro otrzymaniu pod katem widocznych uszkodzen.
  • Nigdy nie uruchamiać uszkodzonego urzadzenia. Wrazie ewentualnej reklamacji naleźny natychmiast skont⁺tawc⁻s ie z dostawca.
  • Przed pierwszym uruchomieniem nalezy zapoznać sie z danymi technicznych i zasadami bezpiecz)—stwa.

Montaz

  1. Nalezy wyjac oczyszczaczgowitzo zkrzocujaciklucz imbusowy opakomania.
  2. Wsunac srube mocujaca od dolu przyez noźke. Wskazówka

Otwór montażowy pod Śrubes jest wpuszczony.

  1. Za pomocă klucza imbusowego przykrećić noźke do stojaka rurowego oczyszczacza powietrza, a na-stepnie dokrećić Śrube.
  2. Umiescić zamontowane urzadzenia na noźce.
  3. Wyjac wklad filtra 3-stopniowego z urzadzenia i usunac folie ochronna.
  4. Usunac wzystkie zabeepieczenia transportow nad i pod wkladem filtra 3-stopniowego.
  5. Zamontowac wklad filtra 3-stopniowego zgodnie z instrukcja.

  6. Patrz: Montaz wkladu filtra 3-stopniowego

Montaz wkladu filtra 3-stopniowego

  1. Wyjacć Jednostkę obstugowa w gore.
  2. Odlozyc Jednostke obslugowa na bok.
  3. Usança zabezmieczenie transportowe z wiktadu filtra 3-stopniowego.
  4. Wlozyc wklad filtra 3-stopniowego.

Wskazowska

Trzy przytekładki musza byc umieszczone w nacięciach urzadzenia.

Wklad filtra 3-stopniwego można włoźyc tylko w jedernej pozycji.

  1. Zamontowac Jednostke obstugowa u gory w urzadzeniu.

Wskazowska

Jednostkę oblsugowa są załoblokacja tylko w jedernej pozycji.

Jesli Jednostka obshugowa nie zestanie prawidlowo zablokowana, nie bedzie maya wączyć urzadzenia.

Ustawianie urzadzenia

  1. Urzadzenie nalezy ustawic na równym i stabilnym podłoź.

Wskazowska

Nie stawiać urzadzenia na gorących powierzchniach lub w_CITY zoogrzewania.

Zapobiegac przyedostaniu sie cieczy i cial obych (np. metalowych przyedmiotow) do urzadzenia.

  1. Upewnic sie, ze doplyw (na dole) i wylot powietrza (u gory) nie jest zablokowy.
  2. Podłaczyc urzadzenie do gniażdka za pomocą dostepnégo kabla sieciowego.
  3. Urzadzenie Kärcher AFG 100 jest teraz gotowe do pracy.

Wskazówka

Zalecamy, aby za pierwszym razem pozostawic urzadzenie pracujuce przy czań noc w celu grun-townego oczyszczenia powietrza w pomieszczeniu.

Uruchamianie

Włączanie / wylączanie urzadzenia

  1. Podłaczyc wtyczke do gniaźdka.
  2. Nacisnac przycisk W.L./WYL., aby wączyć urzadzenia.

Wskazowska

Urzadzenia walkszostatinnyu wsta-wieniem.

Jesli ustawiony jest stopień przy wendlatora „0", wystarczy krótkie naciść przyczysku WŁ./WYL., aby wyłączy urzadzenia.

Włączanie / wymiȩczanie wentylatora

Włączanie wen- tyladoraDwukrotnie naciność przy wylączonym wentylatorze. Wentylator ustawi są na ostatinny wy- branym stopniu.
Wylączanie wentyladoraDwukrotnie naciność przy wylączonym wentylatorz.

Wskazowska

Po walksieniu urzadzenia w trybie automatycznym czujnik ocenia jakoscgowietra. Ten proces trwa przyznajmniej 2 minuty.

Po analizie jakosci powietrza automatyczny regulator wentylatora automatycznie steruju urzadzeniem.

Ustawianie wentylatora

  1. Abyość wentylator,NSEZY nacisnoprzycisk wentylatora.
  2. Przycisk wentylatora swieci sie.

Wskazowska

Automatyczny regulator wentylatora uruchamia go nawczesnej po upwywe 2 minut od wączenia.

Automatyczny regulator wentylatora uruchamia wentylator najpoźnej po upwywie 15 minut od wączenia.

Wskaznik

Wyswie- tlaczZnaczenia
0 Stopiéń pracy wentylatora 0
1...5 Stopiéń pracy wentylatora 1...5
AU Tryb automatyczny

Stopnie prych wentylatora

Stopién pracy wentyla- toraTryb pracy Przyk adowe zastoso- wania
1 - 2 Cicha, ciagla pra- ca w nocySyplialnia
3 Ciagla praca w dzieńMniejsze pomieszczenia ok. 25 m²
4 Ciagla praca w dzieńWiększe pomieszczenia do ok. 60 m²
5 Tryb szymiBi Szybkie oczyszczanie powietrza lub w przypad- ku ekstremalnie zanie- czyszczonego powietrza.
AU Tryb automatycz- nyTryb automatyczny dopa- sowuje prędkość wenty- latora do okreslonego przez czujnik stopnia za- nieczyszczenia powie- trza.

Ustawianie stopni pracy wentylatora

Wybor stopnia pracy wentla- toraNacisnac przycisk „+“, aby zwaekszyc stopién pracy wentylatora. Po przy- trzymaniu przycisku „+” stopién pracy wentylatora automatycznie są zwaeks- szy. Nacisnac przycisk „-“, aby zmniejszyc stopién pracy wentylatora. Po przy- trzymaniu przycisku „-” stopién pracy wentylatora automatycznie są zmniej- szy.
Wybor trybu au- tomatycznégoNacisnac i przytrzymać przycisk „+“ tak dlugo,ź na wyświétrzchu pojawi sie symbol trybu automatycznego "AU".

Ustawianie koloru

  1. Aby ustawic color podswietlenia, nalezy nacisnac przycisk koloru.
  2. Przycisk coloru swieci sie.

Wskaźnik

Wyświe- tlaczZnaczenia
0...10 Ustawiany jest kolor 0...10.
A1...A9 Zmiana kaźdego coloru co X minut. Przyklad: A3 = zmiana kaźdego coloru co 3 minuty.

Przyporzbadkowanie poziomów kolorów (ustawenia fabryczne)

Poziom kolo-ruKolor
0BiałyNie mayna zmienić
1CzerwonyMożna zmienić
2ZielonyMożna zmienić
3NiebieskiMożna zmienić
4Czerwono-źoltyMożna zmienić
5Śol'tyMożna zmienić
6Śol'to-zielonyMożna zmienić
7CyanMożna zmienić
8Cyan-niebieskiMożna zmienić
9MagentaMożna zmienić
10Magenta-czerwo-nyMożna zmienić

Wskazówka

Zmiana koloru jest moziwa, gdy poziom jasnosci jest ustawiony na „0".

Wybor poziomów kolorów

IstniejeMZwiwoScustawieniamaksymalniedziesieciukolorowimaksymalnie dziewiciu trybowzmiany kolorow.

Wybór pozio-mu kolor 1...10Nacisnám przycisk „+“, aby wybrać ko-lor. Po przytrzymaniu przycisku „+“ ko-lor zmieni są automatycznie. Nacisnám przycisk „-“, aby wybrać ko-lor. Po przytrzymaniu przycisku „-“ ko-lor zmieni są automatycznie.
Wybór pozio-mu kolor 0.Dwukrotnie nacisnám przycisk kolor, aby wybrać poziom kolor „0".

Zmiana poziomów kolorów

Pozomy kolorów 1...10MZnaprzyporzadkowac rcznie do kaźdego dostepnégo koloru.

1 Nacisnac i przytrzymac przycisk koloru, aż zacznie on migac.
2 Poziom koloru przymienic po naciśćci przycisku „+“ lub „-".
3 Ponownie nacisnac przycisk kolor, aby zapisac kolor pod wskazanym numerem.

Włączanie / wymiędzie podstawienia

Włączanie pod- swietleniaPrzy wączonym podswietleniu pier- scienia swietltnego dwukrotnie naci- snę przyyszicism jasnosci. • Podswietlenie ustawi są na ostat- nio wybranych stopniu.
Wylączanie podswietleniaDwukrotnie nacisność przyyszicism jasno- sci.

Ustawianie jasnosci pierscenia swietlneo

  1. Aby ustawic jasnosc pierscienia swietlneo, nalezy nacinac przycisk jasnosci.
  2. Przycisk jasnosci swieci sie.

Wskaznik

Wyświe- tlaczZnaczenia
0 Podsiwietlenie jest wyłyczzone.
1...10 Ustawiony jest stopiéń jasnosci 1...10.

Ustawianie poziomów jasnosci

Istnieje moziwość ustawienia maksymalnie dziesieciu poziomów jasnosci pierścienia swietlngo.

Ustawianie po- ziomów jasno- sciNacisnám przyczysk „+“, aby zwicksyć poziom jasności. Po przytrzymaniu przycisku „+“ poziom jasności zmieni sie automatycznie. Nacisnám przyczysk „-“, aby zmiejejszyć poziom jasności. Po przytrzymaniu przycisku „-“ poziom jasności zmieni sie automatycznie.

Wlaczanie timera

  1. Aby wączyć timer, naleź yracznę przycisk timera.
  2. Przycisk timera swieci sie.

Ustawianie timera

Timer所提供给的值为 1999.

Ustawianie po-zostalego czas-upracy.Nacisnac przycisk „+“, aby zwiększyczopozostymi czas pracy. Po przytrzymaniu przycisku „+“ poziostymi czas pracyzwiedszka są automatycznie.Nacisnac przycisk „+“, aby zmiennaiżycópozostymi czas pracy. Po przytrzymaniu przycisku „-“ poziostymi czas pracyzmiejsza są automatycznie.

Wskaznik

Timer pozwala na dalsza prace urzadzenia przyez ustawiony czas. Po uplywie ustawionego czasu urzadzenie samodzielnie sie wyłczy.

Po ustawieniu timera pozostaly czas przy wyswietlany jest w godzinach. Wskaznik zmieia sie dopiero po uplywie pehnaj godziny, tzn.但是他 wyswietla sie 3^ oznacza to, ze pozostaly czasDynosi od 3,00 do 2,01 godziny. Dopiero po osiagnieciu 2,00 godziny wskaznik zmieia sie na 2^

Wyswie- tlaczZnaczenia
0 Timer zostajie zresetowy.
1...99 Ustawiany jest poziostymi czas przy 1...99.

Resetowanie timera

Resetowanie ti- meraDwukrotnie nacisnám przycisk timera, aby zresetowej timer na „0".

Pomiar jakosci powietrza za pomocą czujnika VOC

  1. Abyzmierzyć jakosci powietrza za pomocz czujnika VOC, nalezy nacinac przycisk jakosci powietrza.
  2. Jakość powietrza jest wyświetlana przyez ok. 10 sekund nad pierScieniem LED. Przycisk timera swieci sie.
  3. Na wyświetlaczu pewajcia sie „--".
    W trakcie fazy nagrzewania czujnika jakosci powietrza pierscien LED swieci sie na czerwono.

Wskaznik

Wyświe- tlaczZnaczenia
Czerwony Złajakosć powietrza
Śrothy Średniajakosć powietrza
Zielony Dobrajakosć powietrza

Wyświetlanie komunikatów obłędach

  1. Jesli serwisowa dioda LED swieci sie, nalezy dwukrotnie nacisnac przycisk Serwis.
  2. Na wyświetlaczu pojawia są kod usterki.

Patrz:

Kod i opis usterki

Wskazanie serwisui wymiany filtra

  • Kod usterki E1Pokazywany na wyświetlaczu oznacza koniecznosć Jednoczesnégo zamówietenia i wymiany wkladu filtra 3-stopniowego.

Resetowanie wskazania serwisu „Wymiana filtra wstepnego"

  • Jesli konieczna jest wymiana filtra wstepnego, serwisowa dioda LED miga w regularnych odstepach czasu. Wyswietlany jest kod bledu F7. Jesli uzytkownik chce zresetowac wskazanie nadchodzacej wymiany filtra wstepnego, musi nacisnac przycisk „podczas wyswietmania komunikatu usterki.

Wyluczanie / wyluczanie podświetlenia i wyświetlacza

Węłuczanie podświetlenia i wyświetlacza

Krotko nacisnac przycisk W.L./WYL., aby wyłaczy podświetlienie i wyświetlacz.

  • Podswietlenie i wyświetlacz wylączaja są.

Włuczanie podświetlenia i wyświetlacza

Krotko nacinac przycisk W.L./WYL., aby ponownie wączyc podświetlenie i wyświetlacz.

  • Podswietlenie i wyświetlacz wączaja sie.
    Nacisnac dowolny przycisk, aby ponownie wączyć podświetlenie i wyświetlacz.
  • Podswietlenie i wyświetlacz wączaj są. Funkcjaja przyciscu jest ponownie aktywna.

Funkcja energooszczedna

Jesli urzadzenie nie wykonuje czadnej funkcjci,czyli wentylator oraz podswietlenie są wyłaczone, urzadzenie wyłaczy są samoczynnie po 10 minutach.

Wskazowka

  • Kaźde naciść przyciscu resetuję czas wychmetalnia do 10 minut.
  • Jesli wentylator lub podswietlenie beda wyłaczone, nie nastapi wyłaczenia.

Czyszczenie i konserwacja

Czyszczenie

△NIEBEZPICZENSTWO

Zagrożenie zycia wwyniku porazenia prądem elektrycznym!

Podczas czyszczenia doit do odniesienia powaznych obrazen, a nawet smierci. Porażenie przem elektrycznym要去 skutkowa odniesieniem powaznych obrazen, a nawet smiercia.

Przed przystapieniem do prac zwiazanych z czyszczeniem i konserwacja daneź zawsze najpierw wyjac wtyczkę z gniaźdka.

Nigdy nie zanurzać urzadzenia i kabla sieciowego w wodzie aniNieczyscić ich na mokro.

Oczyszczaczgowietrza

Powloke zewnetrznaj i stope ocyszczacza powietrana nalezy czyscić tylko miękka szmatkaj nie stosowac do tego dostepnych w handlu sciernych lub zracych srod-ków czyszczących.

Filtr wstepny

Filtr wstepny nalezy czysciw zaleznosci od potrbeb i stopnia zanieczyszczenia.

W celu wyczyszczenia filtra wstepnego mozna go wyac i ostrożnie wytrzepać lub odkurzyc.

Terminy konserwacji

UWAGA

Uszkodzenia urzadzenia!

Stosowanie niedkompatybilnych czeci zamiennych\ moze doprowadzic do uszkodzenia urzadzenia. Nalezy stosowac wyłacznie oryginalne czeci zamienne\ firmy Kärcher.

Element Termin konserwaksi
Filtr wstepnyWymieniać co 3 - 6 miesiecy.
Wkład filtraW przypadku sredniego zanieczyszcie- nia wymieniać co 3 lata.
3-stopnio- wego„Serwisowa dioda LED" informuje o tym, kiedyNSEZY wymienić włąd filtra.

Jesli pozostaly czas eksploataci wkladu filtra 3-stopniwogo bedziewynosi tylko ok. 10% , wyswietli sie ostrzezenia.

Patrz:

Wskazanie serwisu i wymiany filtra
Miganie serwisowej diody LED oznacza koniecznosc
ewentualnej wymiany filtra wstepnego.

Wymiana wkladu filtra 3-stopniowego

Patrz ilustracja 1

1 Wyjac Jednostkoge obslugowa w goe.
2 Odlozyc Jednostke obslugowa na bok.
3 Wyjac wklad filtra 3-stopniowego za odpowiedni uchwyt.

Wkladanie wkfadu filtra 3-stopniowego

1 Włoźyc wędz 3-stopniowej.

  • Trzy przyȩk.nzki musza być umieszczone w nacięciach urzadzenia.
  • Wklass filtra 3-stopniowego można wólżyć tylko w jedernej pozycji.

2 Zamontowac Jednostke obslugowa u gory w urzadzeniu.

  • Jednostke obslugowaromatic zablokowac tylko w jedernej pozycji.
  • Jesli Jednostka obshugowa nie zostanie prawidlowo zablokowana, nie bedzie maya wączyc urzadzenia.

Wymiana filtra wstepnego

Patrz ilustracja 2

Przy stopie urzadzenia znajduja sie dwa filtry wstepne.

Demontaż filtra wstepnego

1 Nacisnac oba zatrzaski na filtrze wstepnym w kierunku stopy urzadzenia.
2 Wyjac filtr wstepny w doj.

Montaż filtra wstepnego

1 Zamontowac filtr wstepny od dou w urzadzeniu.

2 Docisnac filtr wstepny do momentu, az zablokuje sie on w urzadzeniu.

  • Urzadzenia möglich ponownie wączyc dopiero wtedy, gdy filtr wstepny prawidlowo sie zablokuje.

Usuwanie usterek

Usuwanie usterek

Opis uterki Sposob usunięcia uterki
Nie sąna wączyć urzadzenia • Sprawdzić napiȩcie sieciowe. • Sprawdzić,czy"Justostka obshugowa jest prawnidłowo zamontowana i za-blokowana w urzadzeniu. • Sprawdzić,czy węd filtr 3-stopniowej jest zamontowy. • Sprawdzić,czy filtr wstepny jest włoźony. • Odać urzadzenia do serwisu.
Serwisowa dioda LED świeci są• Wysiewtiecki komunikat uterki. Wysiewtlanie komunikatów o bjędach Postȩgowość zgodnia z instrukcjami dotyczȩymi usuwania usterek. Kod i opis uterki

Kod i opis usterki

Kod usterki Opisusterki Sposob usunięcia usterki
E1Pozostaly czas przyc y <220 godzin.Zamówic wiktad filtra 3-stopniowego. Wymienić wiktad filtra 3-stopniowego najpoźnych po upły- wie okresu przydatnosci.
E2 Czujnik jakoscipowietrza jest uszkodzony. Dziafanie urzędzenia jestograni- czone.Urzadzenia nie sąoce pracstaw y trybie automatycznym. Oddać urzadzenia do serwisu.
E4 Zasilanie elektryczne lub ukrad ste- rownicy jestnodstki plazmowej jest uszkodzony. Dziafanie urzędzenia jestograni- czone. Nie sątupe oczyszczania= przez plazmę.Jesli ta usterka wystepuje rzbadziej i w nieregularnych od- stepach czasu: Wymiarczy urzadzenia i po kilku sekundach ponownie wymiarczy. Jesli ta usterka wystepuje cały czas: Oddać urzadzenia do serwisu.
E5 Okres przydatnbsci wędu filtra 3-stopniowego dobieg koNA. Elektroda plazmowa wyłacza są. Nie nastepuje oczyszczanie przyez plazmę.● Najnośćj teraz wymienić filtr.
E6 Kalibracja czujnika jakosci powie-trza jest nieprawidłowA.● Oddać urzemdenie do serwisu.
F2 Wentylator jestzablokownik/ uszkodzony. Elektroda plazmowa wyłacza są. Nie nastepuje oczyszczanie przyez plazmę i wentylator wyłacza są.● Oddać urzemdenie do serwisu.
F3 Wuminium filtra 3-stopniowego nie jest Rozpoznawany. Elektroda plazmowa wyłacza są. Nie nastepuje oczyszczanie przyez plazmę i wentylator wyłacza są.● Sprawdzić,czy wuminium filtra 3-stopniowego jest prawnidłowo zamontowy. ● Sprawdzić,czy"Justnostka obstrugowa jest prawnidłowo za-montowana. ● Ješli urzemdenie są nie uruchomi,NSEZY oddać je do serwisu.
F4 Wewétrzny bλdkomunikacja. Urzadzenia wyłacza są.● Wączyć urzemdenie. ● Ješli urzemdenie są nie uruchomi,NSEZY oddać je do serwisu.
F5 Zbyt niskie napięcie plazmy. Nie nastepuje oczyszczanie przyez plazmę.● Wączyć urzemdenie i po kilku sekundach ponownie wączyć. ● Ten;bławMZpie są duzych odchyleniach napiȩcia. ● Ješli urzemdenie są nie uruchomi,NSEZY oddać je do serwisu.
F6 Zbyt wysokie napiȩcie plazmy. Nie nastepuje oczyszczanie przyez plazmę.● Wączyć urzemdenie i po kilku sekundach ponownie wączyć. ● Ješli urzemdenie są nie uruchomi,NSEZY oddać je do serwisu.
F7 Filtry wstepne przefiltrrowały zale-canę, maksymalna ilość powietrza iosiagnęy swoja zwyotność.● Wymienić lub wyczyScić filtr wstepny. ● Zresetowej obliczona ilość powietrza, nagiscaquć przycisk „-” podczas wyświetlania kodu blędu F7.

Wskazowska

W szcęgólnych warunkach eksploataci filtr wstepny są wydzielac zapacho. Wymiemenic filtr wstepny.

Akcesoria i częsci zamienne

Nalezy stosować tylko oryginalne akcesoria i częsci zamienne, poniewaź gwarantuja one bezpieczna i bezawaryjną prace urzadzenia.

Informacja dotyczze akcesiorów i czȩsci zamiennych przyznaleźna stronie www.kaercher.com.

Numery katalogowe czeci zamienne

Numer artykułu EAN Oznaczenia artykułu
1.024-800.0 4054278301914 AFG 100 White
1.024-801.0 4054278301921 AFG 100 Anthrazit
6.640-869.0 4054278316710 Zamiennika filtra wstepnPrego AFG 100
6.640-870.0 4054278316727 Zamiennik filtra 3-stopniowego AFG 100

Dane techniczne

A

Napiécie sieciowe V 110 - 240

Czestotliwość sieciowa Hz 1 ~ 50/60

Moc W < 60

Tryb oczekiwania W < 0,5

Poziom mocy akustycznej L_WA dB(A) 37 - 65

Masa kg 13

Wysokość mm 1120

Srednica podstawy mm 320

Temperatura otoczenia ^ C 10-30

Wzgliedna wilgotnoscgowietrza 20-80

Zmiany techniczne zastrzezone.

Deklaracja zgodnosci UE

Niniejszym oswiadczamy, ze okreslone ponizej urzadzenia odpowiada pod wzgludem koncepci, konstrukcji oraz wpwadzonej przyez nas do handlu wersji obwiązujacym zasadniczym wymogom dyrektyw UE dotyczym bezpieczenstwa i zdrowia. Wszelkie niedzgodnione z nami modyfikacja urzadzenia powoduja utratażnosci tego oswiadczenia.

Produkt: Oczyszczaczgowietrza

Typ: 1.024-xxx

Obowiazujace dyrektywy WE

2014/35/UE

2014/30/UE

2011/65/UE

Zastosowane normy zharmonizowane

EN 60335-1

EN 60335-2-65

EN 55014-1: 2006+A1: 2009+A2: 2011

EN 55014-2: 2015

EN 61000-3-2: 2014

EN 61000-3-3: 2013

EN 62233: 2008

EN 50581

Zastosowane normy krajowe

Nizej podpisane osoby dzialaja z upoważnienia zarzadu przyedsiebiorstwa.

Pomoc pri poruchach 181

Prisluosenstvi a nahradi dily 182

Technické udaje 182

Pokud neni ovladacj Jednotka uplne zaklapnuta, neda se pristroj zapnout.

Ustavení prístroje

  1. Postavte pristroj na rovnou, stabilí plochu.

Upozornéni

Vseobecne upozornenia. 183

Popis zariadenia. 185

Pré uedenie do prevadzky 185

Uvedenie do prevadzky 186

Osetrovanie a udrzba 188

Pomoc pri poruchach 189

Prisluşenstvo a náhradné diely 190

Technické udaje 190

EUvyhlaseenie o zhode. 190

Vseobecne upozornenia

Kärcher AFG 100 - Vseobecne upozornenia - 1

Kärcher AFG 100 - Vseobecne upozornenia - 2

Pred prvym pouzitim pristroja si preci-tajte tento originalny navod na obsluhu a kapitolu Bezpechnostné pokyny. Riad-te sa informáciami, ktoré su v nich uve

dené.

Farby możno prestavit vtedy, kęd je stupeń jasu nataveny na "0".

Vyber farebnych stapnov

Nastavit'moznoaizdesat'fariebaazdevitintervalov prepinaniafarieb.

Odstrańovanie poruch

Aplikovane vnutrostatne normy

Podpisani Jednaju v povereni a s plnou mocou vedenia spoločnosti.

Pomoc pri motnjah 1 9

Pribor in nadomestni deli 198

Tehnici podatki 198

Izjava EU o skladnosti 1 9

Sploşni napotki

Kärcher AFG 100 - Sploşni napotki - 1

Kärcher AFG 100 - Sploşni napotki - 2

Pred prvo uporabo naprave preberite ta originalna navodila za uporabo in poglavje Varnostna navodila ter jih uposte-vaje.

Spis treści Kliknij tytuł, aby uzyskać do niego dostęp
Asystent instrukcji
Zasilane przez Anthropic
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : Kärcher

Model : AFG 100

Kategoria : Oczyszczacz powietrza