AFG 100 - Oczyszczacz powietrza Kärcher - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia AFG 100 Kärcher w formacie PDF.
| Typ produktu | Oczyszczacz powietrza |
| Marka | Kärcher |
| Model | AFG 100 |
| Wymiary (wys. × śr. podstawy) | 1120 × 320 mm |
| Waga | 13 kg |
| Zasilanie | 110-240 V ~ 50/60 Hz |
| Moc nominalna | < 60 W |
| Pobór mocy w trybie czuwania | < 0,5 W |
| Poziom hałasu | 37 - 65 dB(A) |
| Technologia filtracji | Kartridż filtracyjny 3-stopniowy: filtr wstępny F7, filtr EPA E11, filtr z węglem aktywnym, katalizator plazmowy |
| Czujnik | Czujnik VOC (lotne związki organiczne) |
| Wentylator | 5 prędkości + tryb automatyczny |
| Timer | 1 do 99 godzin |
| Oświetlenie LED | 10 kolorów + zmiana automatyczna, 10 poziomów jasności |
| Zalecana powierzchnia | Do 60 m² |
| Temperatura pracy | 10 °C do 30 °C |
| Wilgotność pracy | 20 % do 80 % HR |
| Konserwacja | Czyścić zewnętrzną część miękką ściereczką; filtr wstępny czyścić/wymieniać co 3-6 miesięcy; kartridż filtracyjny wymieniać co około 3 lata |
| Bezpieczeństwo | Automatyczne wyłączanie po 10 min bezczynności; blokada rodzicielska (≥8 lat); wyłączanie w przypadku usterki |
| Części zamienne | Filtr wstępny (nr ref. 6.640-869.0), Kartridż filtracyjny 3-stopniowy (nr ref. 6.640-870.0) |
| Gwarancja | Zgodnie z warunkami obowiązującymi w kraju zakupu (patrz serwis Kärcher) |
| Serwis posprzedażowy | Skontaktuj się z lokalnym oddziałem Kärcher |
| Certyfikaty | CE (dyrektywy 2014/35/UE, 2014/30/UE, 2011/65/UE) |
Często zadawane pytania - AFG 100 Kärcher
Pytania użytkowników dotyczące AFG 100 Kärcher
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Oczyszczacz powietrza w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję AFG 100 - Kärcher i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. AFG 100 marki Kärcher.
INSTRUKCJA OBSŁUGI AFG 100 Kärcher
Betjeningsenheten smekker kompletti i las kun i en posisjon.
Eksploatavimo pradzia 133
- Trys poverzlés turi buti jstatytoj prietaiso jrantus.
- 3-jú pakopú filtró kaseté galima jstatyti tik vienojé padétyje.
Ogólne wskazówki 1 5
Opis urzadzenia 159
Pierwsze uruchomienie 160
Uruchamianie 160
Czyszczenie i konserwacja 162
Usuwanie usterek. 163
Akcesoria i czesi zamienne 164
Dane techniczne. 165
Deklaracja zgodnosci UE 165
Ogólne wskazówki


Przed Rozpoczeciem uzytkowania urzadzenia nalezy przyczytac oryginalna instrukcje obstugi i rozdziel poswieconyzasadem beczpiecenstwa. Postepowa
zgodnie z podanymi instrukcjami.
Zachowac je do poźniejsego wykorzystania lub dla na-stopnego uzytkownika.
Zakres dostawy
- 1 x ocyszczaczgowietra AFG 100
1 x wklad filtra 3-stopniowego - 2 × filtr wstepny
1x nozka
1 xSruba mocujaca - 1 x klucz imbusowy
1 x instrukcja obslugi
Zastosowanie zgodne z przyeznaczeniem
Urzadzenie möglich eksploatawac wyłacznie w nastepujacych warunkach:
- Stosowac wyłacznie w pomieszczeniach mieszkalnych, biurowych i gabinetach bez kondensacje wilgoci.
Stosowac wyłacznie do oczyszczaniagowietra. - Zakrywanie urzadzenia podczas pracy jest zabronione.
Osoby, w tym przyci w wieku powyzej 8 lat, któ ze względu na ograniczone möglichwość fizycze, sensoryczne lub mentalne, brak doświadczenia albo niewiedźne są w stanie bezpiecznych obstugwuć urzadzenia, nie mogą tego robic bez nadzoru lub poinstrugowania przyez osobe odpowiedzialna.
Dzieci nie moga sie bawic tym urzadzeniem.
Dzieci nie moga wykonywać prac związanych z czyszczemien i konserwacja urzadzenia bez nadzoru osob doroszych.
Przewidywalne nieprawidowej zastosowanie
Kazde innate zastosowanie odbiegajace od powzszego jest uwažane za niedgodne z przyznaczeniem.
Firma Alfred Kärcher SE & Co. KG nie ponosi odpowiedzialnosci za skutkiwynikajce z zastosowania niedgodnego z przyznaczeniem.
Gwarancja nie dotyczy szkód i wad, któ powstały na skutekNieprzestręgania instrukcj obstrugi.
Ochronaśrodowiska

Materialy, z ktorych wykonano opakowania, na-daja sie do recyklingu. Opakowania poddać utylim-zacji przyjaznej dla srodowiska naturalnégo.

Elektryczne i elektronicze urzadzenia zawieraja cenne surowce wtorne, a czesto rowniez takie czeci składowe jak baterie, akumulatory lub olej, któ w razie niewlasciwej obslugi lub nieprawi-
dłowej utyilizaggi moga stanowic potencjalne zagrozenia dla zdrowia ludzkiego i sterodowska naturalnégo. Jednak
te częsci składowe są niedźne do prawidowej przy urzadzenia. Urzadzen oznacznych tym symbolem nie要去 zmyrzucć do odpadów z gospodarstw domowych.
Wskazówki dotyczne skladników (REACH)
Aktualne informacja dotyczne składników przyznata zna-leżc na stronie: www.kaercher.com/REACH
Utylizacja
- Nie utylizowac zuzytych urzadzen, bateri lub akumulatorów razem z odpadami komunalny
- Opakowanie, urzadzenie i akcesoria są produktowane z podlegajacych recycklingowy materiały, dlatego naleź je utylizowej w odpowiedni sposob.
- Opakowanie tego produktu nadaje sie do recyclungui i ponownego uzytku.
- Wszystkie materiały naleź yutilizowej zgodnia z lokalnych przysepisami.
- Nie wyrzućć starych urzadzen elektrycznych do odpadów komunalnych! Zuzyte urzadzenia sąȩ poddać utylizacja przyjaznej dlaŚrodowiska naturalnégo. Zuzyte urzadzenia zawieraja cenne surowcie wtorne, ktoreNSE wydoć do utylizacja.
Zuzyte wklady filtra nalezy wyslac na adres zwrotny podany na opakowaniu nowego wkladu filtra.
Gwarancja
W kaźdym kraju obrowizuja warunki gwarancji okreslo ne przyez dystrybutora urzadzen Kärcher. Ewentualne usterki urzadzenia usuwane są w okresie gwarancji bezplatnie, o ile spowodOWANE są bledem materialowym lub produkcyjnym. W sprawach napraw gwarancyjnych prosimy kierować sie z dowodem zakupu do dystrybutora lub do autoryzowanego punktu serwisowego.
Wskazówki prowne
Wszystkie podane dane dotyczny tylko opisywanego produktu. Na podstawie tych danych nie mayna budowac opinii na temat okreslonych walsciwosci lub przydatnosci do okreslonego celu przyznaczania. Te daneNie zwalniaja uzytkownika z dokonywania walsnych ocen i kontroli.
Serwis
W przypadku pytań lub usterek prosimy zworocie sie do najbliszego oddzialu firmy KARCHER.
Ogólne zasady bezpiecznychstwa
△NIEBEZPIECZENSTWO
Urzejdenie podlączać tylko do prȩdu zmiennego. Napiȩcie podane na tabliczce znamionowej musi są zgodzać z napiȩciemźródla prȩdu. ●Nigdy nie dotykać wtyczki sieciowej ani gniażdka wilgotnych rękoma. ●Niebezpiecześćtwo uduszenia. Opakowania foliorenge z dane od przycieci.
I Praca w obszarach zagrozonych wybuchem jest zabroniona.
OSTRZEZENIE Urzadzenia są osoby o ogranicznych moziwośćch fizycznych, sensorycznych lub mentalnych albo takie, krórym brakuje doświadczenia i wiedzy na temat.go uzywania, tylko要去li sā one nadzorowane lub ostrzymały wskazówki na temat bezpiecz%-ngo uzytkowania urzadzenia i Rozumieja winikajace z togo zagrożenia. Dzieci w wieku powyzej 8 lat moga korzystać z urzadzenia, gdy są one nadzorowane przyez osobę odpowiedzialna za ich bezpieczność lub ostrzymały odnej wskazówki na temat uzytkowania urzadzenia i zrozumiały winikajace z togo zagrożenia. Dzieci nie moga bawić sie urzadzeniem. Naleź pilnowaeczieci, aby upewnić są, iz nie bawía sie one urzadzeniem. Dzieci moga przyeprowadzać czyszczenie i konserwȩ tylko pod nadzorem osoby dorosław. Przed kaźdym uzyciem sprawdzić,czy przewód zasilający z wtyczkaNie są uszkodzone. Nie urucha-miać urzadzenia z uszkodzonym przyzewodem zasilającym. W przypadku uszkodzenia przyzewodu zasilającego niedzwocznie zlecić为其 go wymianę przyze auto
ryzowany serwis/wykwalifikowanego elektryka. ●Przedrozpoczeciem jakichkolwiek prac serwisowych lub konserwacyjnych naleź wyłączyc urzadzenia i wyjac wtyczkte sieciowa.
OSTROZNIE Wyjmujac wtyczke z gniazda sieciowego nie ciagnac za kabel. Wykonywanie prac naprawczych i prac przy elementach elektrycznych oraz montaczymi zamiennych zlecac wyłącznie autoryzowanemu serwisowy. Wlotu i wylotu powietrza nie wolnozasaniac. Po kaźdym użyciu naleźny wyȩczyć urzadzenia i wyȩć wtyczkę sieciowa. Nie ustawiać urzadzenia w povlizu zródría ciepla. Urzadzenia nie zastepuju oppowiedniego wietrzenia. Uzywać urzadzenia na równym, stabilnym podłoź. Stosować wy)—cznie akcesoria i cz)—sci zamienne dopuszczone przy bez produventa. Oryginalne akcesoria i cz)—sci zamienne gwarantuja niedzewodnai i bezawaryjna prace urzadzenia. Nie naleźny korzystać z urzadzenia w wilgotnym otoczeniu sądz pomieszczeniach o wysokich temperaturach otoczenia, np. w)—zazience, kuchni.
Stopnie zagrozenia
△NIEBEZPIECZENSTWO
Wskazówka dot. bezposredniego zagrozenia, prowadzacego do cięzkich obrażćcia lub do smierci.
OSTRZEJENIE
Wskazówka dot. möglichne niebezpiecznj sytuacji, mogość prowadzić do cięzkich obrażnychcia lub smierci.
OSTROZNIE
Wskazówka dot. möglichne niebezpiecznj sytuacje, któraMZE prowadzić do lekkich zranien.
UWAGA
Wskazówka dot. möglich sie niebezpiecznj sytuacji, któraMZE prowadzić do szkód materialnych.
Transport
W miare不可避免n alezy transportowac i odyslac urzadzenie tylko w oryginalnym opakowaniu. Jesli oryginalne opakowanie nie jest dostepne, nalezy skontak-towa cie z naszym serwisem.
Opis urzadzenia
Illustracie patrz strona z grafikami

① Wklass filtra 3-stopniowego
② Filtr wstepny
③ Nożka
4Przycisk timera
5Przycisk wentylatora
6Przyciskjasnosci
⑦Przycisk coloru
8 Jednostka obslugowa
9 Pierscien swietlny
10 Serwisowa dioda LED
①Przycisk Wt./WYt.
12Przycisk jakosci powietrza/Serwis
13Przycisk ^ 一 +
14Przycisk,
⑤ Wyświetlacz
Opis produktu
W mieszkaniach,.), salach konferencyj nych lub poczekalniach - powietrze w naszych pomieszczeniach zawiera rożne zanieczyszczenia, w tym drobne pólki, króre moga byc szkodliwe dla naszego zdrowia. Jednoczesnie jestesmy mocno narażeni na szkodliwe dzialanie substancji biologicznych i chemiznych. Ich przyczyna moga byc wady budowlane, materiały, farby, srodki ochonne do drewna i tzw. lotne zwiazki organiczne. Chcemy dorze są czuć i byc zdrowi. Chcemy oddycha czystymgowiatrzem, pozbawionym szkodliwych pólkowski, VOC i nieprzyjemnych zapachów,ogranicZYC ryzyko zwiazane z zakażeniem bakteriami i wirusami, unika obciezenia rożnymi zapachami i cieszyc sie mniejsza iloscią alergenów w pokoju;dzieciecym.
Urzadzenie KÄRCHER AFG 100 niedawodnie oczyszcagowitrze w pomieszczeniu z drobnego pylu, aler-genow, bakterii, zapachów i VOC.
Podswietlenie i wybor koloru
Aby zapewnic przyjemne oświetlenie,ość dopasowac kolor i podświetlenie pierScienia LED w zaleznosci od potrzeb.
Do wyboru jest 10 kolorów oraz tryb automatycznej zmiany kolorów. Kolory moga zostac indywidualnie dopasowane przyż uzytkownika. Podczas automatycznej zmiany kolorów wszystkie kolorylagodnie przechodź untoż w drugi.
Dostepnych jest 10 poziomów jasnosci.
Wklad filtra 3-stopniowego (PP)
Wklad filtra 3-stopniowego sklada sie z filtra katalicyz-. nego, filtra z weglem aktywnym i filtra EPA. Material, z ktorego wykonany jest filtr, to polipropylen (PP). Filtr EPA E11 wyftilrowuje drobny pyl, alergeny, pytki i czasteczki kurzu o srednicy do 0,3 m
Elektroda plazmowa
Opatentowan technology plazmowa filtrujegowirwewelcu ekologicznegosuwuwianmalenkich, gazowych, organicznychzwiazkowwgla,takichjaknp.molekuhy zapachowe,wirusy,bakterie lub zarazki.W 3-stopniowym filtrze odbywa sie dalszy Rozklad. Plazma dziala przy tym regenerujaco na 3-stopniowy filtr, co zapewnia bardzo dluga zywotnosc filtra 3-stopniowego.
Czujnik VOC
Czujnik VOC to specialny czujnik, ktory automatycznie mierzy poziom zanieczyszczeniagowietra.
Wentylator
Wentylator posiada 5-stopniowa regulacja lubMZe pracawac w trybie automatycznym "AU". Tryb automatzyny dopasowuje stopien przy wentylatora do okreslonego przy czujnik stopnia zanieczyszczenia.
Timer
Zakres regulaggi winosi 1 - 99 godzin. Po upływie ustawionego czasu urzadzenia wyłacza sie. Idealnie{nadaje sie do oczyszczaniagowietrzo po opuszczeniu mieszkania lub biura.
Filtr wstepny
Filtr wstepny klasy F7 wylapuje wszystkie zanieczyszczenia, drobny pI pyI k o srednicy powyzej 3 m z za-syanegogowietra, chroniac w ten sposob kolejny filtr. Zapewnia to wieksza zwyotnosc. Material, z ktorego wykonany jest filtr, to polipropylen.
Wskazanie serwisu i wymiany filtra
Serwisowa dioda LED na elemencie obslugowym swieci sie, gdy konieczne jest wykonanie prac serwisowych. Serwisowa dioda LED miga, gdy konieczna jest wymiana filtra wstepnego.
Definija pojecia
VOC (Volatile Organic Compounds - lotne zwiazki organizne) to szkodliwe opary wydobywajace sie z produktow, ktore otaczaja nas w pomieszczeniach, biurach lub w domu.
Do zróde! VOC nalez np. aerozole, srodki czyszczace, srodki dezynfekcyjne, meble, dywany, a takze artykuh hobbystyczne tj. lakiery i kleje, materiały budowlane, farby, Rozpuszczalniki, lakiery do paznokci, pesticydy, a nawet odświezaczegowietra.
Pierwsze uruchomienie
Przed pierwszym uzyciem
- Przed opuszczemien fabryki urzadzenia zostalo do-kladnie sprawdzone i starannie zapakowane.
W przypadku stwierdzenia uszkodzenia lub otwarcia opakowania nalezy sprawdzić urzadzenia zaraz po loro otrzymaniu pod katem widocznych uszkodzen. - Nigdy nie uruchamiać uszkodzonego urzadzenia. Wrazie ewentualnej reklamacji naleźny natychmiast skont⁺tawc⁻s ie z dostawca.
- Przed pierwszym uruchomieniem nalezy zapoznać sie z danymi technicznych i zasadami bezpiecz)—stwa.
Montaz
- Nalezy wyjac oczyszczaczgowitzo zkrzocujaciklucz imbusowy opakomania.
- Wsunac srube mocujaca od dolu przyez noźke. Wskazówka
Otwór montażowy pod Śrubes jest wpuszczony.
- Za pomocă klucza imbusowego przykrećić noźke do stojaka rurowego oczyszczacza powietrza, a na-stepnie dokrećić Śrube.
- Umiescić zamontowane urzadzenia na noźce.
- Wyjac wklad filtra 3-stopniowego z urzadzenia i usunac folie ochronna.
- Usunac wzystkie zabeepieczenia transportow nad i pod wkladem filtra 3-stopniowego.
-
Zamontowac wklad filtra 3-stopniowego zgodnie z instrukcja.
-
Patrz: Montaz wkladu filtra 3-stopniowego
Montaz wkladu filtra 3-stopniowego
- Wyjacć Jednostkę obstugowa w gore.
- Odlozyc Jednostke obslugowa na bok.
- Usança zabezmieczenie transportowe z wiktadu filtra 3-stopniowego.
- Wlozyc wklad filtra 3-stopniowego.
Wskazowska
Trzy przytekładki musza byc umieszczone w nacięciach urzadzenia.
Wklad filtra 3-stopniwego można włoźyc tylko w jedernej pozycji.
- Zamontowac Jednostke obstugowa u gory w urzadzeniu.
Wskazowska
Jednostkę oblsugowa są załoblokacja tylko w jedernej pozycji.
Jesli Jednostka obshugowa nie zestanie prawidlowo zablokowana, nie bedzie maya wączyć urzadzenia.
Ustawianie urzadzenia
- Urzadzenie nalezy ustawic na równym i stabilnym podłoź.
Wskazowska
Nie stawiać urzadzenia na gorących powierzchniach lub w_CITY zoogrzewania.
Zapobiegac przyedostaniu sie cieczy i cial obych (np. metalowych przyedmiotow) do urzadzenia.
- Upewnic sie, ze doplyw (na dole) i wylot powietrza (u gory) nie jest zablokowy.
- Podłaczyc urzadzenie do gniażdka za pomocą dostepnégo kabla sieciowego.
- Urzadzenie Kärcher AFG 100 jest teraz gotowe do pracy.
Wskazówka
Zalecamy, aby za pierwszym razem pozostawic urzadzenie pracujuce przy czań noc w celu grun-townego oczyszczenia powietrza w pomieszczeniu.
Uruchamianie
Włączanie / wylączanie urzadzenia
- Podłaczyc wtyczke do gniaźdka.
- Nacisnac przycisk W.L./WYL., aby wączyć urzadzenia.
Wskazowska
Urzadzenia walkszostatinnyu wsta-wieniem.
Jesli ustawiony jest stopień przy wendlatora „0", wystarczy krótkie naciść przyczysku WŁ./WYL., aby wyłączy urzadzenia.
Włączanie / wymiȩczanie wentylatora
| Włączanie wen- tyladora | Dwukrotnie naciność przy wylączonym wentylatorze. Wentylator ustawi są na ostatinny wy- branym stopniu. |
| Wylączanie wentyladora | Dwukrotnie naciność przy wylączonym wentylatorz. |
Wskazowska
Po walksieniu urzadzenia w trybie automatycznym czujnik ocenia jakoscgowietra. Ten proces trwa przyznajmniej 2 minuty.
Po analizie jakosci powietrza automatyczny regulator wentylatora automatycznie steruju urzadzeniem.
Ustawianie wentylatora
- Abyość wentylator,NSEZY nacisnoprzycisk wentylatora.
- Przycisk wentylatora swieci sie.
Wskazowska
Automatyczny regulator wentylatora uruchamia go nawczesnej po upwywe 2 minut od wączenia.
Automatyczny regulator wentylatora uruchamia wentylator najpoźnej po upwywie 15 minut od wączenia.
Wskaznik
| Wyswie- tlacz | Znaczenia |
| 0 Stopiéń pracy wentylatora 0 | |
| 1...5 Stopiéń pracy wentylatora 1...5 | |
| AU Tryb automatyczny |
Stopnie prych wentylatora
| Stopién pracy wentyla- tora | Tryb pracy Przyk adowe zastoso- wania | |
| 1 - 2 Cicha, ciagla pra- ca w nocy | Syplialnia | |
| 3 Ciagla praca w dzień | Mniejsze pomieszczenia ok. 25 m² | |
| 4 Ciagla praca w dzień | Większe pomieszczenia do ok. 60 m² | |
| 5 Tryb szymiBi Szybkie oczyszczanie powietrza lub w przypad- ku ekstremalnie zanie- czyszczonego powietrza. | ||
| AU Tryb automatycz- ny | Tryb automatyczny dopa- sowuje prędkość wenty- latora do okreslonego przez czujnik stopnia za- nieczyszczenia powie- trza. | |
Ustawianie stopni pracy wentylatora
| Wybor stopnia pracy wentla- tora | Nacisnac przycisk „+“, aby zwaekszyc stopién pracy wentylatora. Po przy- trzymaniu przycisku „+” stopién pracy wentylatora automatycznie są zwaeks- szy. Nacisnac przycisk „-“, aby zmniejszyc stopién pracy wentylatora. Po przy- trzymaniu przycisku „-” stopién pracy wentylatora automatycznie są zmniej- szy. |
| Wybor trybu au- tomatycznégo | Nacisnac i przytrzymać przycisk „+“ tak dlugo,ź na wyświétrzchu pojawi sie symbol trybu automatycznego "AU". |
Ustawianie koloru
- Aby ustawic color podswietlenia, nalezy nacisnac przycisk koloru.
- Przycisk coloru swieci sie.
Wskaźnik
| Wyświe- tlacz | Znaczenia |
| 0...10 Ustawiany jest kolor 0...10. | |
| A1...A9 Zmiana kaźdego coloru co X minut. Przyklad: A3 = zmiana kaźdego coloru co 3 minuty. | |
Przyporzbadkowanie poziomów kolorów (ustawenia fabryczne)
| Poziom kolo-ru | Kolor | |
| 0 | Biały | Nie mayna zmienić |
| 1 | Czerwony | Można zmienić |
| 2 | Zielony | Można zmienić |
| 3 | Niebieski | Można zmienić |
| 4 | Czerwono-źolty | Można zmienić |
| 5 | Śol'ty | Można zmienić |
| 6 | Śol'to-zielony | Można zmienić |
| 7 | Cyan | Można zmienić |
| 8 | Cyan-niebieski | Można zmienić |
| 9 | Magenta | Można zmienić |
| 10 | Magenta-czerwo-ny | Można zmienić |
Wskazówka
Zmiana koloru jest moziwa, gdy poziom jasnosci jest ustawiony na „0".
Wybor poziomów kolorów
IstniejeMZwiwoScustawieniamaksymalniedziesieciukolorowimaksymalnie dziewiciu trybowzmiany kolorow.
| Wybór pozio-mu kolor 1...10 | Nacisnám przycisk „+“, aby wybrać ko-lor. Po przytrzymaniu przycisku „+“ ko-lor zmieni są automatycznie. Nacisnám przycisk „-“, aby wybrać ko-lor. Po przytrzymaniu przycisku „-“ ko-lor zmieni są automatycznie. |
| Wybór pozio-mu kolor 0. | Dwukrotnie nacisnám przycisk kolor, aby wybrać poziom kolor „0". |
Zmiana poziomów kolorów
Pozomy kolorów 1...10MZnaprzyporzadkowac rcznie do kaźdego dostepnégo koloru.
1 Nacisnac i przytrzymac przycisk koloru, aż zacznie on migac.
2 Poziom koloru przymienic po naciśćci przycisku „+“ lub „-".
3 Ponownie nacisnac przycisk kolor, aby zapisac kolor pod wskazanym numerem.
Włączanie / wymiędzie podstawienia
| Włączanie pod- swietlenia | Przy wączonym podswietleniu pier- scienia swietltnego dwukrotnie naci- snę przyyszicism jasnosci. • Podswietlenie ustawi są na ostat- nio wybranych stopniu. |
| Wylączanie podswietlenia | Dwukrotnie nacisność przyyszicism jasno- sci. |
Ustawianie jasnosci pierscenia swietlneo
- Aby ustawic jasnosc pierscienia swietlneo, nalezy nacinac przycisk jasnosci.
- Przycisk jasnosci swieci sie.
Wskaznik
| Wyświe- tlacz | Znaczenia |
| 0 Podsiwietlenie jest wyłyczzone. | |
| 1...10 Ustawiony jest stopiéń jasnosci 1...10. | |
Ustawianie poziomów jasnosci
Istnieje moziwość ustawienia maksymalnie dziesieciu poziomów jasnosci pierścienia swietlngo.
| Ustawianie po- ziomów jasno- sci | Nacisnám przyczysk „+“, aby zwicksyć poziom jasności. Po przytrzymaniu przycisku „+“ poziom jasności zmieni sie automatycznie. Nacisnám przyczysk „-“, aby zmiejejszyć poziom jasności. Po przytrzymaniu przycisku „-“ poziom jasności zmieni sie automatycznie. |
Wlaczanie timera
- Aby wączyć timer, naleź yracznę przycisk timera.
- Przycisk timera swieci sie.
Ustawianie timera
Timer所提供给的值为 1999.
| Ustawianie po-zostalego czas-upracy. | Nacisnac przycisk „+“, aby zwiększyczopozostymi czas pracy. Po przytrzymaniu przycisku „+“ poziostymi czas pracyzwiedszka są automatycznie.Nacisnac przycisk „+“, aby zmiennaiżycópozostymi czas pracy. Po przytrzymaniu przycisku „-“ poziostymi czas pracyzmiejsza są automatycznie. |
Wskaznik
Timer pozwala na dalsza prace urzadzenia przyez ustawiony czas. Po uplywie ustawionego czasu urzadzenie samodzielnie sie wyłczy.
Po ustawieniu timera pozostaly czas przy wyswietlany jest w godzinach. Wskaznik zmieia sie dopiero po uplywie pehnaj godziny, tzn.但是他 wyswietla sie 3^ oznacza to, ze pozostaly czasDynosi od 3,00 do 2,01 godziny. Dopiero po osiagnieciu 2,00 godziny wskaznik zmieia sie na 2^
| Wyswie- tlacz | Znaczenia |
| 0 Timer zostajie zresetowy. | |
| 1...99 Ustawiany jest poziostymi czas przy 1...99. |
Resetowanie timera
| Resetowanie ti- mera | Dwukrotnie nacisnám przycisk timera, aby zresetowej timer na „0". |
Pomiar jakosci powietrza za pomocą czujnika VOC
- Abyzmierzyć jakosci powietrza za pomocz czujnika VOC, nalezy nacinac przycisk jakosci powietrza.
- Jakość powietrza jest wyświetlana przyez ok. 10 sekund nad pierScieniem LED. Przycisk timera swieci sie.
- Na wyświetlaczu pewajcia sie „--".
W trakcie fazy nagrzewania czujnika jakosci powietrza pierscien LED swieci sie na czerwono.
Wskaznik
| Wyświe- tlacz | Znaczenia |
| Czerwony Zła | jakosć powietrza |
| Śrothy Średnia | jakosć powietrza |
| Zielony Dobra | jakosć powietrza |
Wyświetlanie komunikatów obłędach
- Jesli serwisowa dioda LED swieci sie, nalezy dwukrotnie nacisnac przycisk Serwis.
- Na wyświetlaczu pojawia są kod usterki.
Patrz:
Kod i opis usterki
Wskazanie serwisui wymiany filtra
- Kod usterki E1Pokazywany na wyświetlaczu oznacza koniecznosć Jednoczesnégo zamówietenia i wymiany wkladu filtra 3-stopniowego.
Resetowanie wskazania serwisu „Wymiana filtra wstepnego"
- Jesli konieczna jest wymiana filtra wstepnego, serwisowa dioda LED miga w regularnych odstepach czasu. Wyswietlany jest kod bledu F7. Jesli uzytkownik chce zresetowac wskazanie nadchodzacej wymiany filtra wstepnego, musi nacisnac przycisk „podczas wyswietmania komunikatu usterki.
Wyluczanie / wyluczanie podświetlenia i wyświetlacza
Węłuczanie podświetlenia i wyświetlacza
Krotko nacisnac przycisk W.L./WYL., aby wyłaczy podświetlienie i wyświetlacz.
- Podswietlenie i wyświetlacz wylączaja są.
Włuczanie podświetlenia i wyświetlacza
Krotko nacinac przycisk W.L./WYL., aby ponownie wączyc podświetlenie i wyświetlacz.
- Podswietlenie i wyświetlacz wączaja sie.
Nacisnac dowolny przycisk, aby ponownie wączyć podświetlenie i wyświetlacz. - Podswietlenie i wyświetlacz wączaj są. Funkcjaja przyciscu jest ponownie aktywna.
Funkcja energooszczedna
Jesli urzadzenie nie wykonuje czadnej funkcjci,czyli wentylator oraz podswietlenie są wyłaczone, urzadzenie wyłaczy są samoczynnie po 10 minutach.
Wskazowka
- Kaźde naciść przyciscu resetuję czas wychmetalnia do 10 minut.
- Jesli wentylator lub podswietlenie beda wyłaczone, nie nastapi wyłaczenia.
Czyszczenie i konserwacja
Czyszczenie
△NIEBEZPICZENSTWO
Zagrożenie zycia wwyniku porazenia prądem elektrycznym!
Podczas czyszczenia doit do odniesienia powaznych obrazen, a nawet smierci. Porażenie przem elektrycznym要去 skutkowa odniesieniem powaznych obrazen, a nawet smiercia.
Przed przystapieniem do prac zwiazanych z czyszczeniem i konserwacja daneź zawsze najpierw wyjac wtyczkę z gniaźdka.
Nigdy nie zanurzać urzadzenia i kabla sieciowego w wodzie aniNieczyscić ich na mokro.
Oczyszczaczgowietrza
Powloke zewnetrznaj i stope ocyszczacza powietrana nalezy czyscić tylko miękka szmatkaj nie stosowac do tego dostepnych w handlu sciernych lub zracych srod-ków czyszczących.
Filtr wstepny
Filtr wstepny nalezy czysciw zaleznosci od potrbeb i stopnia zanieczyszczenia.
W celu wyczyszczenia filtra wstepnego mozna go wyac i ostrożnie wytrzepać lub odkurzyc.
Terminy konserwacji
UWAGA
Uszkodzenia urzadzenia!
Stosowanie niedkompatybilnych czeci zamiennych\ moze doprowadzic do uszkodzenia urzadzenia. Nalezy stosowac wyłacznie oryginalne czeci zamienne\ firmy Kärcher.
| Element Termin konserwaksi | |
| Filtr wstepny | Wymieniać co 3 - 6 miesiecy. |
| Wkład filtra | W przypadku sredniego zanieczyszcie- nia wymieniać co 3 lata. |
| 3-stopnio- wego | „Serwisowa dioda LED" informuje o tym, kiedyNSEZY wymienić włąd filtra. |
Jesli pozostaly czas eksploataci wkladu filtra 3-stopniwogo bedziewynosi tylko ok. 10% , wyswietli sie ostrzezenia.
Patrz:
Wskazanie serwisu i wymiany filtra
Miganie serwisowej diody LED oznacza koniecznosc
ewentualnej wymiany filtra wstepnego.
Wymiana wkladu filtra 3-stopniowego
Patrz ilustracja 1
1 Wyjac Jednostkoge obslugowa w goe.
2 Odlozyc Jednostke obslugowa na bok.
3 Wyjac wklad filtra 3-stopniowego za odpowiedni uchwyt.
Wkladanie wkfadu filtra 3-stopniowego
1 Włoźyc wędz 3-stopniowej.
- Trzy przyȩk.nzki musza być umieszczone w nacięciach urzadzenia.
- Wklass filtra 3-stopniowego można wólżyć tylko w jedernej pozycji.
2 Zamontowac Jednostke obslugowa u gory w urzadzeniu.
- Jednostke obslugowaromatic zablokowac tylko w jedernej pozycji.
- Jesli Jednostka obshugowa nie zostanie prawidlowo zablokowana, nie bedzie maya wączyc urzadzenia.
Wymiana filtra wstepnego
Patrz ilustracja 2
Przy stopie urzadzenia znajduja sie dwa filtry wstepne.
Demontaż filtra wstepnego
1 Nacisnac oba zatrzaski na filtrze wstepnym w kierunku stopy urzadzenia.
2 Wyjac filtr wstepny w doj.
Montaż filtra wstepnego
1 Zamontowac filtr wstepny od dou w urzadzeniu.
2 Docisnac filtr wstepny do momentu, az zablokuje sie on w urzadzeniu.
- Urzadzenia möglich ponownie wączyc dopiero wtedy, gdy filtr wstepny prawidlowo sie zablokuje.
Usuwanie usterek
Usuwanie usterek
| Opis uterki Sposob usunięcia uterki | |
| Nie sąna wączyć urzadzenia • Sprawdzić napiȩcie sieciowe. • Sprawdzić,czy"Justostka obshugowa jest prawnidłowo zamontowana i za-blokowana w urzadzeniu. • Sprawdzić,czy węd filtr 3-stopniowej jest zamontowy. • Sprawdzić,czy filtr wstepny jest włoźony. • Odać urzadzenia do serwisu. | |
| Serwisowa dioda LED świeci są• Wysiewtiecki komunikat uterki. Wysiewtlanie komunikatów o bjędach Postȩgowość zgodnia z instrukcjami dotyczȩymi usuwania usterek. Kod i opis uterki |
Kod i opis usterki
| Kod usterki Opis | usterki Sposob usunięcia usterki | |
| E1 | Pozostaly czas przyc y <220 godzin. | Zamówic wiktad filtra 3-stopniowego. Wymienić wiktad filtra 3-stopniowego najpoźnych po upły- wie okresu przydatnosci. |
| E2 Czujnik jakosci | powietrza jest uszkodzony. Dziafanie urzędzenia jestograni- czone. | Urzadzenia nie sąoce pracstaw y trybie automatycznym. Oddać urzadzenia do serwisu. |
| E4 Zasilanie elektryczne lub ukrad ste- rownicy jestnodstki plazmowej jest uszkodzony. Dziafanie urzędzenia jestograni- czone. Nie sątupe oczyszczania= przez plazmę. | Jesli ta usterka wystepuje rzbadziej i w nieregularnych od- stepach czasu: Wymiarczy urzadzenia i po kilku sekundach ponownie wymiarczy. Jesli ta usterka wystepuje cały czas: Oddać urzadzenia do serwisu. | |
| E5 Okres przydatn | bsci wędu filtra 3-stopniowego dobieg koNA. Elektroda plazmowa wyłacza są. Nie nastepuje oczyszczanie przyez plazmę. | ● Najnośćj teraz wymienić filtr. |
| E6 Kalibracja czujn | ika jakosci powie-trza jest nieprawidłowA. | ● Oddać urzemdenie do serwisu. |
| F2 Wentylator jest | zablokownik/ uszkodzony. Elektroda plazmowa wyłacza są. Nie nastepuje oczyszczanie przyez plazmę i wentylator wyłacza są. | ● Oddać urzemdenie do serwisu. |
| F3 Wuminium filtra 3-stopniowego nie jest Rozpoznawany. Elektroda plazmowa wyłacza są. Nie nastepuje oczyszczanie przyez plazmę i wentylator wyłacza są. | ● Sprawdzić,czy wuminium filtra 3-stopniowego jest prawnidłowo zamontowy. ● Sprawdzić,czy"Justnostka obstrugowa jest prawnidłowo za-montowana. ● Ješli urzemdenie są nie uruchomi,NSEZY oddać je do serwisu. | |
| F4 Wewétrzny bλd | komunikacja. Urzadzenia wyłacza są. | ● Wączyć urzemdenie. ● Ješli urzemdenie są nie uruchomi,NSEZY oddać je do serwisu. |
| F5 Zbyt niskie napięcie plazmy. Nie nastepuje oczyszczanie przyez plazmę. | ● Wączyć urzemdenie i po kilku sekundach ponownie wączyć. ● Ten;bławMZpie są duzych odchyleniach napiȩcia. ● Ješli urzemdenie są nie uruchomi,NSEZY oddać je do serwisu. | |
| F6 Zbyt wysokie napiȩcie plazmy. Nie nastepuje oczyszczanie przyez plazmę. | ● Wączyć urzemdenie i po kilku sekundach ponownie wączyć. ● Ješli urzemdenie są nie uruchomi,NSEZY oddać je do serwisu. | |
| F7 Filtry wstepne przefiltrrowały zale-canę, maksymalna ilość powietrza iosiagnęy swoja zwyotność. | ● Wymienić lub wyczyScić filtr wstepny. ● Zresetowej obliczona ilość powietrza, nagiscaquć przycisk „-” podczas wyświetlania kodu blędu F7. | |
Wskazowska
W szcęgólnych warunkach eksploataci filtr wstepny są wydzielac zapacho. Wymiemenic filtr wstepny.
Akcesoria i częsci zamienne
Nalezy stosować tylko oryginalne akcesoria i częsci zamienne, poniewaź gwarantuja one bezpieczna i bezawaryjną prace urzadzenia.
Informacja dotyczze akcesiorów i czȩsci zamiennych przyznaleźna stronie www.kaercher.com.
Numery katalogowe czeci zamienne
| Numer artykułu EAN Oznaczenia artykułu | |
| 1.024-800.0 40542783019 | 14 AFG 100 White |
| 1.024-801.0 40542783019 | 21 AFG 100 Anthrazit |
| 6.640-869.0 40542783167 | 10 Zamiennika filtra wstepnPrego AFG 100 |
| 6.640-870.0 40542783167 | 27 Zamiennik filtra 3-stopniowego AFG 100 |
Dane techniczne
A
Napiécie sieciowe V 110 - 240
Czestotliwość sieciowa Hz 1 ~ 50/60
Moc W < 60
Tryb oczekiwania W < 0,5
Poziom mocy akustycznej L_WA dB(A) 37 - 65
Masa kg 13
Wysokość mm 1120
Srednica podstawy mm 320
Temperatura otoczenia ^ C 10-30
Wzgliedna wilgotnoscgowietrza 20-80
Zmiany techniczne zastrzezone.
Deklaracja zgodnosci UE
Niniejszym oswiadczamy, ze okreslone ponizej urzadzenia odpowiada pod wzgludem koncepci, konstrukcji oraz wpwadzonej przyez nas do handlu wersji obwiązujacym zasadniczym wymogom dyrektyw UE dotyczym bezpieczenstwa i zdrowia. Wszelkie niedzgodnione z nami modyfikacja urzadzenia powoduja utratażnosci tego oswiadczenia.
Produkt: Oczyszczaczgowietrza
Typ: 1.024-xxx
Obowiazujace dyrektywy WE
2014/35/UE
2014/30/UE
2011/65/UE
Zastosowane normy zharmonizowane
EN 60335-1
EN 60335-2-65
EN 55014-1: 2006+A1: 2009+A2: 2011
EN 55014-2: 2015
EN 61000-3-2: 2014
EN 61000-3-3: 2013
EN 62233: 2008
EN 50581
Zastosowane normy krajowe
Nizej podpisane osoby dzialaja z upoważnienia zarzadu przyedsiebiorstwa.
Pomoc pri poruchach 181
Prisluosenstvi a nahradi dily 182
Technické udaje 182
Pokud neni ovladacj Jednotka uplne zaklapnuta, neda se pristroj zapnout.
Ustavení prístroje
- Postavte pristroj na rovnou, stabilí plochu.
Upozornéni
Vseobecne upozornenia. 183
Popis zariadenia. 185
Pré uedenie do prevadzky 185
Uvedenie do prevadzky 186
Osetrovanie a udrzba 188
Pomoc pri poruchach 189
Prisluşenstvo a náhradné diely 190
Technické udaje 190
EUvyhlaseenie o zhode. 190
Vseobecne upozornenia


Pred prvym pouzitim pristroja si preci-tajte tento originalny navod na obsluhu a kapitolu Bezpechnostné pokyny. Riad-te sa informáciami, ktoré su v nich uve
dené.
Farby możno prestavit vtedy, kęd je stupeń jasu nataveny na "0".
Vyber farebnych stapnov
Nastavit'moznoaizdesat'fariebaazdevitintervalov prepinaniafarieb.
Odstrańovanie poruch
Aplikovane vnutrostatne normy
Podpisani Jednaju v povereni a s plnou mocou vedenia spoločnosti.
Pomoc pri motnjah 1 9
Pribor in nadomestni deli 198
Tehnici podatki 198
Izjava EU o skladnosti 1 9
Sploşni napotki


Pred prvo uporabo naprave preberite ta originalna navodila za uporabo in poglavje Varnostna navodila ter jih uposte-vaje.