EINHELL FIXETTO 1840 S - Agrafeuse

FIXETTO 1840 S - Agrafeuse EINHELL - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil FIXETTO 1840 S EINHELL au format PDF.

📄 200 pages Français FR 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice EINHELL FIXETTO 1840 S - page 24
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : EINHELL

Modèle : FIXETTO 1840 S

Catégorie : Agrafeuse

Caractéristiques Techniques Détails
Type d'agrafeuse Agrafeuse électrique
Tension 230 V
Puissance 180 W
Capacité du chargeur 100 agrafes
Type d'agrafes compatibles Agrafes de type 53
Profondeur de pénétration Réglable
Poids 1,5 kg
Dimensions 320 x 90 x 200 mm
Utilisation Idéale pour le bricolage, la décoration et les travaux de tapisserie
Maintenance Nettoyer régulièrement et vérifier le bon fonctionnement des pièces mobiles
Sécurité Utiliser des lunettes de protection et ne pas diriger l'agrafeuse vers soi
Informations Générales Garantie de 2 ans, service après-vente disponible

FOIRE AUX QUESTIONS - FIXETTO 1840 S EINHELL

Comment charger des agrafes dans l'EINHELL FIXETTO 1840 S ?
Pour charger des agrafes, ouvrez le compartiment à agrafes situé à l'arrière de l'agrafeuse. Insérez les agrafes en vous assurant qu'elles sont bien alignées, puis refermez le compartiment.
Quels types d'agrafes puis-je utiliser avec l'EINHELL FIXETTO 1840 S ?
L'EINHELL FIXETTO 1840 S est compatible avec des agrafes de type 53 de taille 6 à 14 mm.
Que faire si l'agrafeuse ne fonctionne pas ?
Vérifiez d'abord que le compartiment à agrafes est chargé. Si c'est le cas, assurez-vous que l'agrafeuse est correctement branchée et que le câble d'alimentation n'est pas endommagé.
Comment régler la profondeur de l'agrafe ?
L'EINHELL FIXETTO 1840 S dispose d'un réglage de profondeur. Utilisez le bouton de réglage situé sur le côté de l'agrafeuse pour ajuster la profondeur selon vos besoins.
Comment nettoyer l'EINHELL FIXETTO 1840 S ?
Débranchez l'agrafeuse avant de la nettoyer. Utilisez un chiffon doux et sec pour essuyer l'extérieur. Évitez d'utiliser des produits chimiques agressifs.
Que faire si les agrafes se coincent ?
Si les agrafes se coincent, débranchez l'agrafeuse et ouvrez le compartiment à agrafes. Retirez les agrafes coincées et vérifiez qu'il n'y a pas d'autres obstructions.
L'EINHELL FIXETTO 1840 S est-elle adaptée pour une utilisation prolongée ?
Oui, l'EINHELL FIXETTO 1840 S est conçue pour une utilisation prolongée, mais il est recommandé de faire des pauses régulières pour éviter une surchauffe.
Quelle est la garantie de l'EINHELL FIXETTO 1840 S ?
L'EINHELL FIXETTO 1840 S est généralement livrée avec une garantie de 2 ans, mais il est conseillé de vérifier les conditions spécifiques lors de l'achat.

Téléchargez la notice de votre Agrafeuse au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice FIXETTO 1840 S - EINHELL et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil FIXETTO 1840 S de la marque EINHELL.

MODE D'EMPLOI FIXETTO 1840 S EINHELL

Danger ! Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter certaines mesures de sécurité afi n d’éviter des blessures et dommages. Veuillez donc lire atten- tivement ce mode d’emploi/ces consignes de sécurité. Veillez à le conserver en bon état pour pouvoir accéder aux informations à tout moment. Si l’appareil doit être remis à d’autres personnes, veillez à leur remettre aussi ce mode d’emploi/ ces consignes de sécurité. Nous déclinons toute responsabilité pour les accidents et dommages dus au non-respect de ce mode d’emploi et des consignes de sécurité. Explication des symboles utilisés (voir fi gure 12)

1. Danger! - Lisez ce mode d’emploi pour dimi-

nuer le risque de blessures.

2. Prudence! Portez une protection de

l’ouïe. L’exposition au bruit peut entraîner une perte de l’ouïe.

3. Prudence! Portez des lunettes de protec-

tion. Les étincelles générées pendant travail ou les éclats, copeaux et la poussière sortant de l’appareil peuvent entraîner une perte de la vue.

1. Consignes de sécurité

Vous trouverez les consignes de sécurité corres- pondantes dans le cahier en annexe. Avertissement ! Veuillez lire toutes les consignes de sécurité, instructions, illustrations et caractéristiques techniques de cet outil électrique. Toute omis- sion lors du respect des instructions ci-après peut entraîner des décharges électriques, un incendie et/ou de graves blessures. Conservez toutes les consignes de sécurité et toutes les instructions pour l’avenir.

2. Description de l’appareil et

1. Levier de détente

2. Déverrouillage de magasin

5. Indicateur de niveau de remplissage

6. Nez de l’agrafeuse et mécanisme de sécurité

7. Plaque de recouvrement extérieure

8. Plaque de recouvrement intérieure

9. Bague de réglage de profondeur

10. Clip pour ceinture

13. Capot de remplacement

2.2 Volume de livraison

Veuillez contrôler si l‘article est complet à l‘aide de la description du volume de livraison. S‘il manque des pièces, adressez-vous dans un délai de 5 jours maximum après votre achat à notre service après-vente ou au magasin où vous avez acheté l‘appareil muni d‘une preuve d‘achat vala- ble. Veuillez consulter pour cela le tableau des garanties dans les informations service après- vente à la fi n du mode d‘emploi.

Ouvrez l’emballage et prenez l’appareil en le sortant avec précaution de l’emballage.

Retirez le matériel d’emballage tout comme les sécurités d’emballage et de transport (s’il y en a).

Vérifiez si la livraison est bien complète.

Contrôlez si l’appareil et ses accessoires ne sont pas endommagés par le transport.

Conservez l’emballage autant que possible jusqu’à la fin de la période de garantie. Danger ! L’appareil et le matériel d’emballage ne sont pas des jouets ! Il est interdit de laisser des enfants jouer avec des sacs et des fi lms en plastique et avec des pièces de petite taille. Ils risquent de les avaler et de s’étouff er !

Capot de remplacement

Agrafes 40 mm (500 pièces)

Mode d’emploi d’origine

Consignes de sécurité

3. Utilisation conforme à

l’aff ectation L‘agrafeuse sans fi l sert à enfoncer des agrafes dans le bois et matériaux similaires. Utilisez uniquement des agrafes comme décrit au point 4 « Caractéristiques techniques ». Il est interdit d‘utiliser d‘autres éléments à enfoncer. De la même manière, il est interdit de l‘utiliser sur des matériaux durs comme la pierre, le métal etc. Anl_FIXETTO_18_40_S_SPK13.indb 24Anl_FIXETTO_18_40_S_SPK13.indb 24 18.04.2024 07:05:3118.04.2024 07:05:31F

La machine doit exclusivement être employée conformément à son aff ectation. Chaque uti- lisation allant au-delà de cette aff ectation est considérée comme non conforme. Pour les dommages en résultant ou les blessures de tout genre, le producteur décline toute responsabilité et l’opérateur/l’exploitant est responsable.

4. Données techniques

  • Alimentation en tension du moteur : p. 18
  • V d. c. Nombre maximum d’opérations par minute : p. 60
  • Largeur d’agrafe : p. 5
  • ,5-6,1 mm Longueur d’agrafe : p. 10
  • -40 mm Épaisseur d’agrafe : p. 1
  • ,25 mm Poids : ,1 kg Danger ! Bruit et vibration Les valeurs de bruit et de vibration ont été déter- minées conformément à la norme EN 60745. Niveau de pression acoustique L p. 2

............................................3 dB Niveau de puissance acoustique L

............................................3 dB Portez une protection acoustique. L’exposition au bruit peut entraîner la perte de l’ouïe. Les valeurs totales des vibrations (somme des vecteurs de trois directions) ont été déterminées conformément à EN 60745. Valeur d’émission de vibration a

Insécurité K = 1,5 m/s

Les valeurs totales des vibrations indiquées et les valeurs d’émissions sonores indiquées ont été mesurées selon une méthode d’essai normée et peuvent être utilisées pour comparer diff érents outils électriques entre eux. Les valeurs totales des vibrations indiquées et les valeurs d’émissions sonores indiquées peuvent également être utilisées pour une estimation pro- visoire de la sollicitation.

Les émissions de vibrations et les émissions sonores peuvent diverger des valeurs indiquées pendant l’utilisation eff ective de l’outil électrique, en fonction du mode d’utilisation de l’outil élec- trique, en particulier du type de traitement de la pièce à usiner. Limitez le niveau sonore et les vibrations à un minimum !

Utilisez exclusivement des appareils en ex- cellent état.

Entretenez et nettoyez l’appareil régulière- ment.

Adaptez votre façon de travailler à l’appareil.

Faites contrôler l’appareil le cas échéant.

Mettez l’appareil hors circuit lorsque vous ne l’utilisez pas.

Portez des gants. Prudence ! Risques résiduels Même en utilisant cet outil électrique confor- mément aux prescriptions, il reste toujours des risques résiduels. Les dangers suivants peuvent apparaître en rapport avec la const- ruction et le modèle de cet outil électrique :

1. Lésions des poumons si aucun masque anti-

poussière adéquat n’est porté.

2. Défi cience auditive si aucun casque anti-bruit

approprié n’est porté.

3. Atteintes à la santé issues des vibrations

main-bras, si l’appareil est utilisé pendant une longue période ou s’il n’a pas été employé ou entretenu dans les règles de l’art. Danger ! Cet appareil électrique produit un champ électro- magnétique pendant son fonctionnement. Dans certaines conditions, ce champ peut altérer le fonctionnement d’implants médicaux actifs ou passifs. Afi n de réduire les risques de blessures graves ou mortelles, nous recommandons aux personnes qui possèdent un implant médical de consulter leur cabinet médical et leur producteur d’implants médicaux avant de commander la machine. Anl_FIXETTO_18_40_S_SPK13.indb 25Anl_FIXETTO_18_40_S_SPK13.indb 25 18.04.2024 07:05:3218.04.2024 07:05:32F

5. Avant la mise en service

Avertissement ! Retirez l’accumulateur avant tous les travaux de contrôle et de réglage.

Portez les vêtements de protection requis, en particulier des lunettes de protection, pour travailler avec l‘agrafeuse sans fi l. Respectez les consignes de sécurité.

Contrôlez chaque fois avant de commencer votre travail la bonne fixation du recouvre- ment de magasin (fig. 1/pos. 3). Nettoyez à fond l’appareil juste après l’avoir utilisé.

Contrôlez à chaque fois avant de commencer votre travail, que le mécanisme de sécurité de déclenchement (6) fonctionne impeccable- ment et que toutes les vis sont bien en place.

Ne faites aucune manipulation sur l’outil d’enfoncement.

Ne démontez ni ne bloquez aucune pièce de l’outil d’enfoncement, comme par ex. le mé- canisme de sécurité de déclenchement.

Ne réalisez aucune « réparation d’urgence » avec des moyens inadéquats.

L’outil d’enfoncement doit faire l’objet d’un entretien régulier et adéquat selon les indica- tions du fabricant.

Évitez tout affaiblissement et endommage- ment de l’appareil, par ex. par a) frappe ou gravure, b) mesures de transformation non autorisées par le fabricant, c) guidage au niveau de patrons en matériau dur, par ex. acier, d) poussée sur le plancher, e) manipulation comme un marteau, f) tout emploi de force.

5.1 Contrôle du mécanisme de sécurité de

déclenchement (fi g. 1) Avertissement ! Retirez l’accumulateur. Vérifi ez le mécanisme de sécurité de déclenche- ment (6) avant chaque utilisation. Le mécanisme de sécurité de déclenchement doit se mouvoir librement sans coincer. Le ressort du nez de l’agrafeuse et du mécanisme de sécurité de déc- lenchement (6) doit ramener le mécanisme de sé- curité de déclenchement à la position de départ déclenchée. N’utilisez jamais l’appareil lorsque le mécanisme de sécurité de déclenchement ne fonctionne pas.

1. Retirez l’accumulateur de l’appareil.

2. Retirez le moyen d’enfoncement du magasin

3. Vérifi ez à présent que le nez de l’agrafeuse et

le mécanisme de sécurité de déclenchement (6) peuvent monter et descendre librement.

4. Réinsérez l’accumulateur dans l’appareil.

5. Poussez le nez de l’agrafeuse/mécanisme

de sécurité de déclenchement (6) contre la pièce à usiner sans appuyer sur le levier de détente (1). L’appareil ne doit pas fonctionner. N’utilisez pas l’appareil lorsqu’il fonctionne avec le levier de détente (1) non enclenché. Risque de blessure !

6. Retirez l’appareil de la pièce à usiner. Le nez

de l’agrafeuse et le mécanisme de sécurité de déclenchement (6) doivent retourner à la position de départ déclenchée. Appuyez sur le levier de détente (1). L’appareil ne doit pas fonctionner. N’utilisez pas l’appareil lorsqu’il fonctionne. Risque de blessure !

7. Poussez le nez de l’agrafeuse et le mécanis-

me de sécurité de déclenchement (6) contre la pièce à usiner et actionnez le levier de dé- tente (1), l’appareil fonctionne.

5.2 Chargement des agrafes (fi g. 2-4/pos. 4)

Avertissement ! Retirez l’accumulateur.

Pour remplir le magasin (4), tenez l’appareil de sorte que l’embouchure ne soit dirigée ni vers le propre corps ni vers d’autre person- nes.

Pour remplir le magasin, appuyez sur le dé- verrouillage de magasin (2) et tirez le recouv- rement de magasin (3) vers l’arrière jusqu’à la butée, voir figure 3.

Agrafes : Placez les agrafes (a) dans le magasin par le bas, comme illustré sur la figure 4. Remarque ! Le coulisseau de magasin doit pouvoir coulisser sans grand eff ort. Faites attention aux agrafes coincées ! Anl_FIXETTO_18_40_S_SPK13.indb 26Anl_FIXETTO_18_40_S_SPK13.indb 26 18.04.2024 07:05:3218.04.2024 07:05:32F

5.3 Charge du bloc accumulateur lithium

1. Retirez le bloc accumulateur (a) de la poig-

née en enfonçant la touche à crans (b) vers le bas.

2. Comparez si la tension du secteur indiquée

sur la plaque signalétique correspond à la tension réseau disponible. Branchez la fi che de contact du chargeur (c) dans la prise de courant. Le voyant LED vert commence à cli- gnoter.

3. Poussez l’accumulateur sur le chargeur.

Au point 10 (affi chage chargeur), vous trouverez un tableau avec les signifi cations des affi chages LED sur le chargeur. S’il est impossible de charger le bloc accumula- teur, veuillez contrôler

si la tension réseau est présente au niveau de la prise de courant.

si un contact correct est présent au niveau des contacts de charge du chargeur. Si le chargement de l’accumulateur reste impos- sible, nous vous prions de bien vouloir renvoyer,

et le bloc accumulateur à notre service après-vente. Pour un envoi correct, nous vous prions de contacter notre service après-vente ou le point de vente où vous avez acheté l’appareil. Veillez à ce que, lors de l’envoi ou de la mise au rebut, les accumulateurs ou les appareils sans fi l soit emballés séparément dans des sacs en plastique afi n d’éviter les courts- circuits ou un incendie ! Dans l‘intérêt d‘une longue durée de fonctionne- ment du bloc accumulateur, vous devez prendre soin de recharger le bloc accumulateur en temps voulu. Ceci est dans tous les cas indispensable lorsque vous constatez une diminution de la puissance de l‘appareil. Ne déchargez jamais complètement le bloc accumulateur. Ceci cause l‘endommagement du bloc accumulateur !

5.4 Indicateur de charge de l’accumulateur

(fi g. 7) Appuyez sur l’interrupteur pour l’indicateur de charge de l’accumulateur (d). L’indicateur de charge de l’accumulateur (e) vous indique l’état de charge de l’accumulateur à l’aide de trois vo- yants LED. Les 3 voyants LED sont allumés : L’accumulateur est complètement rechargé. 2 ou 1 voyant LED est (sont) allumé(s) L‘accumulateur dispose encore d‘un résidu de charge suffi sant. 1 voyant LED clignote : L’accumulateur est vide, il faut le recharger. Tous les voyants LED clignotent : La température de l’accumulateur est trop élevée. Retirez l’accumulateur de l’appareil et laissez-le reposer pendant un jour à température ambiante. Si l’erreur survient à nouveau, cela signifi e que l’accumulateur est en décharge profonde et dé- fectueux. Retirez l’accumulateur de l’appareil. Un accumulateur défectueux ne doit plus être utilisé ou chargé.

6.1 Fonctionnement (fi gure 2)

Contrôlez chaque fois avant de commencer votre travail, si le magasin contient des agrafes à l‘aide de l‘indicateur de niveau (5) et si le recouvrement de magasin (3) est fermé correctement. Remarque ! Utilisez un échantillon, dont la structure et l‘épaisseur de matériau correspondent à celles des pièces à lier, afi n de déterminer la profondeur d‘implantation optimale et souhaitée des agrafes.

6.2 Déclenchement de coup (fi g. 1)

Les dispositifs de sécurité de coup intégrés empêchent un déclenchement de coup involon- taire de l’agrafeuse sans fi l. Le coup peut donc uniquement être déclenché lorsque vous pressez l‘agrafeuse sans fi l avec le nez de l’agrafeuse (6) sur le matériau et actionnez le déclencheur (1). Coup unique Réglez le commutateur coup unique-coup continu (11) sur coup unique. Pour agrafer, placez l‘agrafeuse sans fi l avec le nez de l‘agrafeuse (6) sur la pièce. Tirez une fois le déclencheur (1) et relâchez-le après chaque coup. Anl_FIXETTO_18_40_S_SPK13.indb 27Anl_FIXETTO_18_40_S_SPK13.indb 27 18.04.2024 07:05:3218.04.2024 07:05:32F

Coup continu Réglez le commutateur coup unique-coup continu (11) sur coup continu. Tirez et maintenez le déclencheur (1). L‘agrafeuse sans fi l tire maintenant un coup chaque fois que le mécanisme de sécurité de dé- clenchement (6) est posé sur la pièce jusqu‘à ce que le déclencheur (1) soit relâché. Si l‘agrafe est implantée trop profondément ou pas assez profondément, il est possible de régler la profondeur d‘implantation avec la bague de ré- glage de profondeur (fi g. 1/pos. 9) (voir point 6.4). Attention ! Pour éviter une surchauff e de l‘agrafeuse sans fi l, il faut faire une pause de 20 minutes après env. 500 coups en mode continu.

6.3 Coincement d‘agrafes (fi g. 10-11)

Si une agrafe devait se coincer dans l‘appareil, procédez comme suit :

Retirez l‘accumulateur de l‘appareil.

Ouvrez le recouvrement de magasin (3).

Desserrez les quatre vis pour la plaque de recouvrement (7) comme indiqué sur la figure

Retirez l‘agrafe coincée.

Remontez la plaque de recouvrement. Veillez ce faisant au bon sens de montage et au bon ordre.

Revissez à fond la plaque de recouvrement (7).

6.4 Réglage de profondeur (fi gure 9)

L‘appareil dispose d‘une bague de réglage de profondeur (fi g. 9/pos. 9) sous la forme d‘un bou- ton rotatif. Si celui-ci est vissé vers (+), les agrafes sont implantées plus profondément. Pour implan- ter les agrafes moins profondément, il faut visser le bouton rotatif vers « - ». Remarque ! Utilisez des échantillons.

7. Nettoyage, maintenance et

commande de pièces de rechange Danger ! Débranchez l‘accumulateur avant tous travaux de nettoyage.

Maintenez les dispositifs de protection, les fentes à air et le carter de moteur aussi pro- pres (sans poussière) que possible. Frottez l’appareil avec un chiffon propre ou soufflez dessus avec de l’air comprimé à basse pres- sion.

Nous recommandons de nettoyer l’appareil directement après chaque utilisation.

Nettoyez l’appareil régulièrement à l’aide d’un chiffon humide et un peu de savon. N’utilisez aucun produit de nettoyage ni détergeant; ils pourraient endommager les pièces en matières plastiques de l’appareil. Veillez à ce qu’aucune eau n’entre à l’intérieur de l’appareil. La pénétration de l’eau dans un appareil électrique augmente le risque de décharge électrique.

7.2 Commande de pièces de rechange :

Pour les commandes de pièces de rechange, veuillez indiquer les références suivantes:

No. d’article de l’appareil

No. de pièce de rechange de la pièce requise Vous trouverez les prix et informations actuelles à l’adresse www.Einhell-Service.com Anl_FIXETTO_18_40_S_SPK13.indb 28Anl_FIXETTO_18_40_S_SPK13.indb 28 18.04.2024 07:05:3318.04.2024 07:05:33F

8. Mise au rebut et recyclage

L‘appareil se trouve dans un emballage per- mettant d‘éviter les dommages dus au transport. Cet emballage est une matière première et peut donc être réutilisé ultérieurement ou être réin- troduit dans le circuit des matières premières. L‘appareil et ses accessoires sont en matériaux divers, comme par ex. des métaux et matières plastiques. Les appareils défectueux ne doivent pas être jetés dans les poubelles domestiques. Pour une mise au rebut conforme à la réglemen- tation, l‘appareil doit être déposé dans un centre de collecte approprié. Si vous ne connaissez pas de centre de collecte, veuillez vous renseigner auprès de l‘administration de votre commune.

Entreposez l’appareil et ses accessoires dans un endroit sombre, sec et à l’abri du gel tout comme inaccessible aux enfants. La température de sto- ckage optimale est comprise entre 5 et 30 °C. Conservez l’outil électrique dans l’emballage d’origine. Anl_FIXETTO_18_40_S_SPK13.indb 29Anl_FIXETTO_18_40_S_SPK13.indb 29 18.04.2024 07:05:3318.04.2024 07:05:33F

10. Affi chage chargeur

État de l’affi chage Signifi cation et mesures Voyant LED rouge Voyant LED vert Arrêt Clignote État prêt à l’emploi Le chargeur est raccordé au réseau et est prêt à l’emploi, la batterie n’est pas dans le chargeur. Marche Arrêt Chargement Le chargeur charge la batterie en mode de charge rapide. Les temps de charge correspondants se trouvent directement sur le chargeur. Remarque ! Selon la charge actuelle de la batterie, les temps de charge réels peuvent diff érer quelque peu des temps de charge indiqués. Arrêt Marche La batterie est chargée et prête à l’emploi. (READY TO GO) Ensuite, on commute sur un processus de charge lent jusqu’au charge- ment complet. Pour ce faire, laissez la batterie env. 15 min plus longtemps sur le char- geur. Mesures : Retirez la batterie du chargeur. Débranchez le chargeur du réseau. Clignote Arrêt Charge d’adaptation Le chargeur est en mode de charge lente. Dans ce cas, la batterie se charge plus lentement pour des raisons de sé- curité et nécessite plus de temps. Cela peut avoir les causes suivantes : - L’accumulateur n’a pas été rechargé depuis longtemps. - La température de la batterie ne se trouve pas dans la zone idéale Mesures : Attendez jusqu’à ce que le processus de charge soit terminé, la batterie peut quand même encore être rechargée. Clignote Clignote Erreur Le processus de charge n’est plus possible. La batterie est défectueuse. Mesures : Une batterie défectueuse ne doit plus être rechargée. Retirez la batterie du chargeur. Marche Marche Perturbation thermique La batterie est trop chaude (par ex. exposition directe au soleil) ou trop froide (en dessous de 0 °C) Mesures : Retirez la batterie et conservez-la un jour à température ambiante (env. 20 °C). Anl_FIXETTO_18_40_S_SPK13.indb 30Anl_FIXETTO_18_40_S_SPK13.indb 30 18.04.2024 07:05:3418.04.2024 07:05:34F

Élimination des déchetsl Pour une mise au rebut conforme à la réglementation, les appareils, les emballages, les piles et accus doivent être déposés dans un centre de collecte approprié. Si vous ne connaissez pas de centre de collecte, veuillez-vous renseigner auprès de l’administration de votre commune. Ne jetez pas les outils électriques, les piles et les accus dans les ordures ménagères! Uniquement pour les pays de l’UE : Conformément à la directive européenne 2012/19/UE relative aux déchets d’équipements électriques et électroniques, les outils électroportatifs devenus inutilisables et conformément à la directive 2006/66/ CE les piles/accus défectueux ou usagés doivent être récoltés à part et apportés dans un centre de collecte et de recyclage respectueux de l’environnement. Valable uniquement pour la France: @Triman_FR_Entsorgung_Test.ai@ Toute réimpression ou autre reproduction de la documentation et des papiers joints aux produits, même sous forme d’extraits, est uniquement permise une fois l’accord explicite de l’Einhell Germany AG obte- nu. Sous réserve de modifi cations techniques Anl_FIXETTO_18_40_S_SPK13.indb 31Anl_FIXETTO_18_40_S_SPK13.indb 31 18.04.2024 07:05:3418.04.2024 07:05:34F

Informations service après-vente Nous disposons dans tous les pays mentionnés dans le bon de garantie de partenaires de service après-vente compétents dont vous trouverez les coordonnées dans le bon de garantie. Ceux-ci se tiennent à votre disposition pour tout ce qui concerne le service après-vente comme les réparations, l‘approvisionnement en pièces de rechange et d‘usure ou l‘achat de pièces de consommation. Il faut tenir compte du fait que pour ce produit les pièces suivantes sont soumises à une usure liée à l‘utilisation ou à une usure naturelle ou que les pièces suivantes sont nécessaires en tant que consom- mables. Catégorie Exemple Pièces d‘usure* Accumulateur Matériel de consommation/ pièces de consommation* Agrafes Pièces manquantes *Pas obligatoirement compris dans la livraison ! En cas de vices ou de défauts, nous vous prions d‘enregistrer le cas du défaut sur internet à l‘adresse www.Einhell-Service.com. Veuillez donner une description précise du défaut et répondre dans tous les cas aux questions suivantes :

est-ce que l‘appareil a fonctionné une fois ou était-il défectueux dés le départ ?

avez-vous remarqué quelque chose avant la panne (symptôme avant la panne) ?

quel est le défaut de fonctionnement de l‘appareil à votre avis (symptôme principal) ? Décrivez ce défaut de fonctionnement. Anl_FIXETTO_18_40_S_SPK13.indb 32Anl_FIXETTO_18_40_S_SPK13.indb 32 18.04.2024 07:05:3518.04.2024 07:05:35F

Bon de garantie Chère cliente, cher client, Nos produits sont soumis à un contrôle de qualité strict. Si toutefois cet appareil ne devait pas fonctionner correctement, nous en sommes désolés et nous vous prions de vous adresser à notre service après-vente à l’adresse indiquée sur le bon de garantie. Nous nous tenons également volontiers à votre disposition par téléphone au numéro de service après- vente indiqué. Pour faire valoir les droits à la garantie, les conditions suivantes s’appliquent :

1. Ces conditions de garantie s’adressent exclusivement aux consommateurs, c’est-à-dire aux personnes physiques qui

ne souhaitent utiliser ce produit ni dans le cadre de leur activité commerciale, ni dans le cadre de toute autre activité indépendante. Ces conditions de garantie réglementent les prestations de garantie supplémentaires que le fabricant mentionné ci-dessous promet aux acheteurs de ses appareils neufs en plus de la prestation de garantie légale. Vos droits légaux en matière de garantie restent inchangés. Notre prestation de garantie est gratuite pour vous.

2. La prestation de garantie s’étend exclusivement aux vices de l’appareil neuf du fabricant mentionné ci-dessous que

vous avez acheté dans l’Union européenne et qui résultent d’une erreur de fabrication ou d’un défaut matériel. Il n’y a donc pas de contrat de garantie quand l’appareil a été utilisé professionnellement, artisanalement ou par des socié- tés industrielles ou exposé à une sollicitation semblable pendant la durée de la garantie. La prestation de la garantie est assujettie, selon notre choix, soit l’élimination du vice, soit le remplacement de l’appareil. Veuillez noter que nos appareils, conformément à leur aff ectation, n’ont pas été conçus pour un usage commercial, artisanal ou profession- nel. La garantie ne s’applique donc pas, à partir du moment où l’appareil est utilisé professionnellement, artisanale- ment, par des sociétés industrielles, où encore, exposé à une sollicitation semblable pendant la durée de la garantie. Pour les articles ‘’Professional’’, les exclusions décrites préalablement, ne s’appliquent pas.

3. Sont exclus de notre garantie :

les dommages sur l’appareil liés au non-respect des instructions de montage ou à une installation incorrecte, au non-respect du mode d’emploi (par ex. raccordement à une tension de réseau ou à un type de courant incorrect) ou au non-respect des consignes de maintenance et de sécurité ou à une exposition de l’appareil à des condi- tions environnementales anormales ou à un manque d’entretien et de maintenance.

les dommages sur l’appareil provoqués par une utilisation abusive ou non conforme (par ex. surcharge de l’appareil ou utilisation d’outils ou d’accessoires non autorisés), la pénétration de corps étrangers dans l’appareil (par ex. sable, cailloux ou poussière, ....), les dommages dus au transport, l’utilisation de la force ou les influences extérieures (par ex. dommages causés par une chute).

les dommages sur l’appareil ou des parties de l’appareil imputables à l’usure normale liée à l’utilisation de l’appareil ou à toute autre usure naturelle. Par exemple, les accumulateurs et les blocs d’accumulateurs sont soumis à une usure naturelle et sont conçus pour un nombre limité de cycles. L’usure est influencée négativement notamment par les charges demandées, les vitesses de charge mais aussi par l’exposition à la chaleur, au froid, aux vibrations et aux chocs. 4. La durée de garantie est de 2 ans et débute à la date d’achat de l’appareil. Les droits à la garantie doivent être reven- diqués avant l’expiration de la durée de garantie dans un délai de deux semaines après avoir constaté le défaut. La revendication de droits à la garantie après expiration de la durée de garantie est exclue. La réparation ou le rempla- cement de l’appareil n’entraîne ni une extension de la durée de garantie ni le début d’une nouvelle durée de garantie pour cet appareil ou toute autre pièce de rechange installée sur l’appareil. Cela s’applique également lors d’une inter- vention du service après-vente sur place.

5. Pour faire valoir vos droits à la garantie, veuillez signaler l’appareil défectueux à l’adresse suivante :

www.Einhell-Service.com. Veuillez vous munir de la preuve d’achat ou de tout autre justifi catif de l’achat de votre nouvel appareil. Les appareils envoyés sans les justifi catifs correspondants ou sans plaque signalétique sont exclus de la prestation de garantie en raison de l’impossibilité de les attribuer. Si le défaut de l’appareil est couvert par notre garantie, vous recevrez sans délai un appareil réparé ou un nouvel appareil.

6. Si vous avez amené l’appareil dans un pays de l’Union européenne autre que celui dans lequel vous l’avez acheté,

nous fournissons la prestation de garantie par le biais d’un partenaire de service local. Il n’y a aucun droit de garantie en cas de transfert hors de l’Union européenne. Bien entendu, nous réparons volontiers les défauts de votre appareil qui ne sont pas ou plus compris dans l’étendue de la garantie contre remboursement des frais. Pour ce faire, veuillez envoyer l’appareil à notre adresse de service après-vente. Pour les pièces d’usure, de consommation et les pièces manquantes, nous renvoyons aux restrictions de cette garantie conformément aux informations de service des présentes instructions d’utilisation. Garant: Einhell France SAS, ZAC Paris Nord, 22, Avenue des Nations - Le Rabelais, BP 59018 - 93420 Villepinte Service: Einhell Compiégne, Route de Choisy 3, 60200 Compiégne Anl_FIXETTO_18_40_S_SPK13.indb 33Anl_FIXETTO_18_40_S_SPK13.indb 33 18.04.2024 07:05:3518.04.2024 07:05:35I