EINHELL FIXETTO 1840 S - Grapadora electrica

FIXETTO 1840 S - Grapadora electrica EINHELL - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato FIXETTO 1840 S EINHELL en formato PDF.

📄 200 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice EINHELL FIXETTO 1840 S - page 88
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de producto Grapadora eléctrica inalámbrica
Marca Einhell
Modelo FIXETTO 1840 S
Peso 2,1 kg
Alimentación Batería de iones de litio 18 V CC
Ancho de grapa 5,5 – 6,1 mm
Longitud de grapa 10 – 40 mm
Grosor de grapa 1,25 mm
Número máximo de operaciones por minuto 60
Nivel de presión acústica 84 dB(A) (K=3 dB)
Nivel de potencia acústica 95 dB(A) (K=3 dB)
Valor de emisión de vibración 4,89 m/s² (K=1,5 m/s²)
Modo de funcionamiento Disparo único y disparo continuo
Ajuste de profundidad Sí, mediante anillo de ajuste
Luz LED Sí, iluminación de la zona de trabajo
Clip para cinturón Sí, para transporte práctico
Seguridad Mecanismo de seguridad de disparo, protección contra disparo involuntario
Mantenimiento Limpiar con un paño húmedo y jabón suave; no usar productos agresivos; evitar que entre agua en el interior
Garantía 2 años (según condiciones)
Servicio posventa Einhell France SAS, ZAC Paris Nord, 22 Avenue des Nations – Le Rabelais, BP 59018 – 93420 Villepinte

Preguntas frecuentes - FIXETTO 1840 S EINHELL

¿Cómo cargar la batería de la grapadora Einhell FIXETTO 1840 S?
Retire el bloque acumulador del mango presionando la tecla de resorte. Conecte el cargador a una toma de corriente (verifique el voltaje) e inserte la batería. El LED verde parpadea durante la carga; una vez encendido continuamente, la batería está cargada. No cargue una batería caliente o fría (déjela volver a temperatura ambiente).
¿Cómo cargar las grapas en la grapadora FIXETTO 1840 S?
Retire primero la batería. Presione el desbloqueo del cargador y tire de la cubierta hacia atrás hasta el tope. Coloque las grapas desde abajo en el cargador respetando la dirección indicada. Cierre la cubierta hasta que encaje.
¿Cómo ajustar la profundidad de inserción de las grapas?
Use el anillo de ajuste de profundidad (marca 9) ubicado en la parte frontal del aparato. Gírelo hacia el símbolo « + » para insertar más profundamente, o hacia « - » para una inserción menos profunda. Pruebe en un trozo de material para encontrar el ajuste óptimo.
¿Qué hacer en caso de atasco de una grapa?
Retire la batería. Abra la cubierta del cargador. Desatornille los cuatro tornillos de la placa de cubierta exterior (marca 7) y retire la placa. Quite la grapa atascada. Vuelva a colocar la placa respetando el orden y atorníllela. Cierre el cargador.
¿Cómo cambiar del modo disparo único al modo disparo continuo?
Localice el conmutador de disparo único-continuo (marca 11) en el aparato. Para un disparo único, colóquelo en la posición « disparo único ». Para un disparo continuo, seleccione « disparo continuo »: mantenga presionado el gatillo y el aparato dispara con cada presión sobre el material hasta soltarlo.
¿Cuáles son las medidas de seguridad que se deben respetar?
Use siempre gafas de protección y protección auditiva. Nunca dirija la grapadora hacia usted o hacia otra persona. Verifique antes de cada uso el correcto funcionamiento del mecanismo de seguridad de disparo. Retire la batería durante cualquier intervención (ajuste, limpieza, desatasco).
¿Qué tipos de grapas puedo usar?
Use grapas de un ancho de 5,5 a 6,1 mm, una longitud de 10 a 40 mm y un grosor de 1,25 mm. Solo use grapas de calidad adecuadas para la grapadora inalámbrica, nunca otros elementos.
¿Cómo mantener la grapadora?
Limpie regularmente el aparato con un paño húmedo y un poco de jabón suave. No use productos químicos agresivos. Asegúrese de que no entre agua en el interior. Mantenga las ranuras de ventilación limpias. Después de cada uso, retire la batería y guarde el aparato en un lugar seco y protegido de heladas.
¿Por qué no se carga la batería?
Verifique la presencia de tensión de red en el enchufe. Asegúrese de que los contactos del cargador y de la batería estén limpios y en buen estado. Si la batería está demasiado caliente o demasiado fría, déjela volver a temperatura ambiente (aproximadamente 20 °C) antes de recargarla. Si el problema persiste, la batería puede estar defectuosa; contacte al servicio posventa.
¿Cuál es la duración de la garantía y cómo activarla?
La garantía es de 2 años a partir de la fecha de compra. Para activarla, conserve su comprobante de compra (ticket de caja, factura). En caso de defecto, registre el caso en el sitio web www.Einhell-Service.com describiendo precisamente el problema y adjuntando el comprobante de compra.

Preguntas de los usuarios sobre FIXETTO 1840 S EINHELL

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Grapadora electrica en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones FIXETTO 1840 S - EINHELL y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. FIXETTO 1840 S de la marca EINHELL.

MANUAL DE USUARIO FIXETTO 1840 S EINHELL

E Manual de instrucciones original EE Grapadora de bateria

delader
- en de accapack

Al usar aparatos es precise tener encuenta una série de medidas de segundad para evitar lesiones o daños. Por este motivo, es precise leer atentamente este manual de instrucciones/advertencias de segundad. Guardar esta informacion cuidadosamente para poder consultarla en qualquiermomento.En caso deentar el aparato a terceraspersonas, sera precise enterregarles, assimismo,elmanualde instrucciones/advertencias de segundad.No nos hacemos responsables de accidentes o dañosprovocados por no tener encuenta this manual y las instrucciones de segundad.

Explicacion de los symbolos empleados (vease fi g.12)

  1. Peligro! - Leer el manual de instrucciones para reducirrialquieriesgo de sufrir daños.
  2. Cuidado! Usar proteccion para los oidos. La exposicion al ruido可以选择 ser perjudicial para el oido.
  3. Cuidado! Llevar gafas de proteccion. Durante el trabajo, la expulsion de chispas, astillas, virutas y polvo por el aparato能把 provocar perdida de vista.

1. Instrucciones de seguridad

Encontrará las instrucciones de seguridad correspondientes en el prospecto adjunto.

Aviso!

Leer todas las instrucciones de seguridad, indicaciones, ilustraciones y los datos技术和los que está provista esta herramientelectrica.El incumplimiento de las instru cionesindicadas a continuacionuede provocar descargas eletricas, incendios y/o daños graves.

Guardar todas las instrucciones de seguidad eindicaciones para posibles consultas posteriores.

2. Descripción del aparato y volumen de entrega

2.1 Descripción del aparato (fi g. 1)

  1. Disparador
  2. Desbloqueo del cargador
  3. Cubierta del cargador
  4. Cargador
  5. Indicador de llenado

  6. Tope de salute de grasas y seguro de bloqueo/desbloqueo

  7. Tapa exterior

  8. Tapa interior
  9. Ajuste de profundidad
  10. Clip para el cinturón
  11. Conmutador disparo unico - disparo continuo
  12. Luz LED
  13. Tope de sustitución

2.2 Volumen de entrega

Sirviendose de la descripción del volumen de entrega, comprobar que el articulo está complete. Si faltase una pieza, dirigirse a nuestro Service Center o a la Tienda especializada más cercana en un plazo máximo de 5 días laborales tras la compra del articulo presentando un recibo de comprá valido. A este respeto, observar la tabla de garantía de las conditiones de garantía que se encontraran al final del manual.

  • Abrir el embalaje y extraer cuidadosamente el aparato.
  • Retirar el material de embalaje, como como los dispositivos de seguridad del embalaje y para el transporte (si existen).
  • Comprobar que el volumen de entrega estácompleteo.
  • Comprobar que el aparato y los accesos no presenten daños occasionados durante el transporte.
    Si es posible, almacenar el embalaje hasta que transcurra el periodo de garantía.

Peligro!

El aparato y el material de embalaje no son un juguete! No permitir que los niños jueguen con bolsas de plastico, laminas y piezas pequeñas! Riesgo de ingestion y asi xia!

  • Grapadora inalámbrica
  • Tope de sustitución
  • Llave de hexagono interior de 3 mm
  • Grapas 40 mm (500 uds.)
  • Manual de instrucciones original
  • Instrucciones de seguridad

E

3. Uso adequado

La grapadora inalámbrica sirve para clavar grasas en madera y materiales similares. Solo pueda utilizar las grasas que se specifies can en el apartado 4 „ CHARACTERÍSTICAS TÉNCAS". No deben utiliserthose remaches o grasas. Tampoco está permittedo uso sobre materiales duros como piedra, metal, etc.

Utilizar laquina solo en los casos que se indidan explicitly como de uso adecuado. Cualquier除外 no sera adecuado. En caso de uso inadequado, el fabricante no se hace responsable de danios o lesiones deequalier tipo;elresponsible es el usuario u operario de laquina.

Alimentacion de tension de motor: 18 V CC
Num. maximo de grasas/clavos por minuto: ..60
Ancho de grasas: 5,5-6,1 mm
Longitude grasas: 10-40 mm
Espesor de grasas: 1,25 mm
Peso: .2,1 kg

Peligro!

Ruido y vibración

Los valores con disrespect al ruido y la vibracion se determinaron conforme a la norma EN 60745.

Nivel de presión acústica L_pA 84 dB(A)

Nivel de potencia acústica L_WA 95 dB(A)

Usar proteccion para los oidos.

La exposión al ruido puede ser perjudicial para el oído.

Los values totales de vibracion (suma de vectores en las tres direcciones) se determinaron conforme a la norma EN 60745.

Valor de emisión de vibraciones a_n = 4,89m / s^2 Imprecision K = 1,5 m/s²

Los values totales de vibracion indicados y el nivel de emision de ruidos indicado se han calculado conforma a un método de ensayo normalizzato y se pueda usar para comparar una ferramiente electrica con另一边.

Dichos valores se pueda usar también para valorar provisionalmente la energia.

Aviso:

Las emisiones de vibraciones y ruidos peuvent diferir de los values indicados durante el uso real de la herramipta electrica en direccion del modo en el que se utilize la mesma, especially del tipo de pieza que se mecaniza.

Reducir la emisión de ruido y las vibraciones al minimo!

  • Emplear solo aparatos en perfecto estado.
  • Realizar el mantenimiento del aparato y limarlo con regularidad.
    Adaptar el modo de trabajo al aparato.
    No sobrecargar el aparato.
    En caso necessariodeer que se compruebe el aparato.
  • Apagar el aparato cuando no se esté'utilizardo.

Cuidado!

Riesgos residuales

Incluso si esta herramienta se usa adecuadamente, siempre existen riesgos residuales. En función de la estructura y del Diseño de esta herramienta electrica pueda producirse los siguientes riesgos:

  1. Lesiones pulmonares en caso de que no se utilise una mascarilla de proteccion antipolvo.
  2. Lesiones auditivas en caso de que no se utilise una proteccion para los oidos adecula.
  3. Danos a la salute derivados de las vibraciones de las manos y los brazos si el aparato se utilizes durante un长大o periodo tiempo, no se sujeta del modo correcto o si no se realiza un mantenimientoADECUAD.

Peligro!

Esta herramipta eletrica genera un Campo electromagnético durante su functiomento. En determinadas circunstancias, este campo podra afectar a los posibles implants Médicos activos o pasivos. Para reducir el peligro de lesiones graves o incluso mortales, recomendamos a las personas que lleven este tipo de implantes que consulten a su Médico y al fabricante del implante antes de operar laquina.

E

5. Antes de la puesta en marcha

jAviso!

Retirar la bateria antes de realizarrialquier trabajo de comprobacion y ajuste.

Advertencia:

Ponerse la ropa de proteccion adecuada para
trabajo con la grapadora inalambrica, sobre
todost,gafas de proteccion.
Respetar las dispositions existentes en ma
teria de seguridad.

  • Comprobar siempre que la cubierta del carr-gador esté bien encajada antes de empezar a trabajo (fig. 1/pos. 3). Limpiar el aparato cuidadosamente e inmediamente après despés de haberlo utilisé.
  • Antes de empezar a trabajo, comprobar sempre que el seguro de bloqueo/desbloqueo (6) funcionaperfectamente, asi como que todos los tornillos estén bien aplatados.
    No manipular la grapadora.
    No desmontar ni bloquearulatinga pieza de la grapadora, como por exemple el seguro de bloqueo/desbloqueo.
    No realizar,repairaciones de emergencia" con medios inapropiados.
  • El aparato debe someterse a un mantenimiento periodico y correcto conforme a los datos del fabricante.
  • Evitarrialquier debilitamento o daño del aparato, por典型案例
    a)utilizandolo para golpear o grabar,
    b) realizando转型发展os permittidos por el fabricante,
    c) utilizing plantillas fabricadas con material duro, por exemple acero,
    d) arrastrandolo por el suelo,
    e)utilizandolo como si fuera un martillo,
    f)deferocualquiertipodeactionviolenta.

5.1 Control del seguro de bloqueo/desbloqueo (fi g. 1)

jAviso!

Quitar la batería.

Comprobar el seguro de bloqueo/desbloqueo (6)
antes de cada vez que se vaya a usar el aparato.
El seguro de bloqueo/desbloqueo debe podere moverse libremente sin engancharse. El muelle del tope de salute de grapas y del seguro de bloqueo/desbloqueo (6) debe devolver el seguro de

bloqueo/desbloqueo a la posicón inicial en la que se ha soltado. No usar nunca el aparato si no funciona el seguro de bloqueo/desbloqueo.

  1. Retirar la batería del aparato.
  2. Quitar los clavos o grapas del cargador (fi g. 3/pos. 4).
  3. Controller que el tope de calidad de grapas y el seguro de bloqueo/desbloqueo (6) pueda moverse libremente hacer arriba y hacer abajo.
  4. Volver a introducir la batería en el aparato.
  5. Apretar el tope de calidad de grapas/seguro de bloqueo/desbloqueo (6) contra la pieza sin presionar el disparador (1). El aparato no debe funcional. No utilizear el aparato si funciona sin apretar el disparador (1). Peligro de sufir daños!
  6. Apartar el aparato de la pieza. El tope de salute de grapas y el seguro de bloqueo/desbloqueo (6) deben volver a la posicón inicial en la que se han soltado. Pulsar el disparador (1). El aparato noDebe functionar. No usar el aparato si funciona en tal caso. Peligro de sufir daños!
  7. Apretar el tope de calidad de grasas y el seguro de bloqueo/desbloqueo (6) contra la pieza y activar el disparador (1), el aparato funciona.

5.2 Cargar grapas (fig. 2-4 / pos. 4)

Aviso!

Quitar la bateria.

  • Para llenar el cargador (4), sutetar el aparato de forma que no se apunte con la abertura ni hacía el propio cuerpo ni hacía除外as personas.
  • Para llenar el cargador, presionar el bloqueo del cargador (2) y tirar de la cubierta del carr-gador (3) hacer atrás hasta el tope, ver fig. 3.
  • Grapas: Colocar las grapas (a) desde abajo en el carr-gador (4) como se muestra en la figura 4.

Aviso!

El expulsor del cargador se debe poder mover con poco esfuerzo. Comprobar que no haya grapas atascadas!

5.3 Como cargar la bateria de litio (fi g. 5-6)

  1. SACar la bateria (a) de la empuñadura presionando hacía abajo el dispositivo de retencion (b).

E

  1. Comprobar que la tension de red coincida

con la especificada en la plac de identificacion del aparato. Conectar el enchufe del carrgador (c) a la toma de corrente. El LED verde empieza a parpadear.

  1. Colocar la bateria en el cargador.
    El apartado 10 (indicacion cargador) incluye una tabla con los significados de lasindicaciones LED del cargador.

En caso de que no sea possible cargar la bateria, comprobar que

exista tensión de red en la toma de corriente.
- exista buena contacto entre los contactos de此案 del cargador.

En caso de que todas no fuera possible cargar la bateria, rogamos enviar

elcargador
- y la bateria a nuestro service de assistencia技术水平

Para realizar un envío adecuado, ponerse en contacto con nuestro servicios de assistencia技术水平 o con el punto de vente en el que se compró el aparato.

Para el envío o la eliminación de baterías o del aparato,这些东西 deben embalarse porSeparated en bolsas de plástico para evaporar cortocircuitos e incendios.

Es preciso recargar siempre a tiempo la bateria para procarar que dure lo máximo possible. Hacerlo es imprescindible también en cuando se detecta que disminuye el rendimiento del aparato. No descargar jamás la bateria por complete. Esto podra provocar un defecto en la bateria.

5.4 Indicador de capacité de bateria (fi g. 7) Pulsar el interruptor para acceder alindicador de capacité de la bateria (d). El indicador de capacité de bateria (e) le indica el estado de carga de la bateria sirviendose de 3 LED.

Si los 3 LED estan iluminados:

Si están iluminados 1 o 2 LED:

La bateria dispone de sui cientearga residual.

Si 1 LED parpadea:

La batería está vacía, es preciso cargarla.

Si todos los LED parpadean:

La temperatura de la batería es excessiva. Quitar la batería del aparato yURTARla durante un día a temperatura ambiente.Si vuela a aparecer el fallo, la batería se ha descargado completeness y está defectuosa. Quitar la batería del aparato. Está prohibidoemployar ocargaruna bateria defectuosa.

6. Manejo

Antes de empezar a trabajo, comprobar con el indicator de llenado (5) que el cargador contenga grapas y que la cubierta del cargador (3) está debidamente cerrada.

Avisol

Utilizar una pieza de prueba, cuya estructura y bajo espesor sean los mismos que los de las piezas a unir, para determinar la profundidad optima a la que se desea clavar la grapa.

6.2 Activación de los disparos (fi g. 1)

El seguro integrado contra disparo evita que la grapadora inalambrica se dispare involuntariamente. Es decide, el disparo solo se podra activar cuando se esté presionando la grapadora con el tope de salute de grasas (6) en el material y se active el disparador (1).

Disparo unico

Colocar el conmutador disparo unico - disparo continuo (11) en disparo unico.

Para grapar, colocar la grapadora inalámbrica con el tope de salute de grapas (6) en la pieza. Apretar el disparador (1) una vez y soltarlo antes de cada disparo.

Disparo continuo

Colocar el conmutador disparo unico - disparo continuo (11) en disparo continuo. Tirar del disparator (1) y mantenerlo. Ahora, la grapadora inalambrica suministarra un disparo cada vez que se coloco el seguro de bloqueo/ desbloqueo (6) en la pieza hasta que se suelete el disparador (1).

E

Si la grapa se ha introducido demasiado o no lo sufi ciente, ajustar la profundidad con el ajuste pertinente (fig. 1/pos. 9) (ver apartado 6.4).

jAtencion!

Para registrar un sobrecalentamento de la grapadora inalámbrica debe respetarse una pausa de 20 instantos transcurridos aprox. 500 disparos en funciona continuo.

6.3 Atasco de grapas (fi g. 10-11)

Si se atascara una grapa en el aparato, proceder como?sique:

  • Quitar la batería del aparato.
    Abrir la cubierta del cargador (3).
  • Soltar los cuales tornillos para la tapa (7) como se muestra en la figura 10.
    Retirar la cubierta de la tapa (7).
  • Retirar la grapa atascada.
  • Volver a montar la tapa. Asegurar de hacerlo en el sentido yorden correctos.
  • Volver acretar la tapa (7).

6.4 Ajuste de profundidad (fi g. 9)

El aparato dispone de un ajuste de profundidad (fi. 9 / pos. 9) en forma de botón giratorio. Si se gira en esta direction (+), las grapas se insertan más profundamente. Para no clavar las grapas tan profundamente, girar el botón en la direction n^ .

Aviso!

Utilizar piezas de prueba.

7. Mantenimiento, limpieza y pedido de piezas de repuesto

Peligro!

Quizar la bateria antes de realizarrialquier trabajo de limpieza.

7.1 Limpieza

  • Reducir al máximo possible la suciedad y el polvo en los dispositivos de seguridad, las rendijas de ventilación y la carcaja del motor. Frotar el aparato con un paño limpio o soplárlo con aire comprimido manteniendo la presión baja.
  • Se recomienda limpar el aparato tras cada uso.
  • Limpiar el aparato con regularidad con un paño humedo y un poco de jabon blando. No utilizar productos de limpieza o disolventes ya.

que se podrián deteriorar las piezas de plastico del aparato. Es preciso tener enIELD que no entra agua en el interior del aparato. Si entra agua en el aparato eletrico existirá mayor riesgo de una descarga electrica.

7.2 Pedido de piezas de recambio:

Al solicitar recambos se indicarán los datos si-QUIENTES:

  • Tipo de aparato
    No. de articulo del aparato
    No. de identidad del aparato
    No. del recambio de la pieza necessidad.

Encontrará losPRECOS y la informaciónactual en www.Einhell-Service.com

8. Eliminación y reciclaje

El aparato está protegado por un embalaje para evaporar daños producidos por el transporte. Este embalaje es materia prima y, por ese, se puedavoltar a utiliser o落户 a un punto de reciclaje. El aparato y sus accesos están compuestos de diversos materiales, como, p. ej., metal y plástico. Los aparatos defectuosos no deben tirarse a la basura domestica. Para su eliminacion adecuada, el aparato debe entregarse a una&idadecolectora prevista paraarlo. En caso de no podernguna, sera precise informarse en el organismo responsable del municipio.

9. Almacenamento

Guardar el aparato y sus accesos en un lugar oscuro, seco, protegido de las heladas e inaccessible para los niños. La temperatura de almacenimiento optima se encontrartra entre los 5 y 30^ . Guardar la herramienta electrica en su embalaje original.

E

10. Indicación cargador

Estado de indicaciónSignificado y medida
LED rojo LED verde
Apagado Parpadea Listo para funciona
El cargador está-connectado a la red y lista para el funciona, la batería no está en el裁员
Encendido Apagado Carga
El cargador cargo la batería en modo rápido. Consultar el tiempo de carganecessaryno en el裁员. |Advertencia! En función de lo carrada que esté la batería, los tiempos decarga realesmightenerdarir de losindicados.
Apagado Encendido La batería está@cargada y está lista para utiliser. (READY TO GO)
Después se cambia a carga lenta hasta que la batería estácompletamente@cargada. Paraarlo,deojar la batería en el裁员unos 15minutos más. Medida: Sacar la batería del裁员. Desconectar el裁员de la red.
Parpadea Apagado Carga
adaptada El cargador seencuentra en elmodo de carga lenta. Por motivos de sécurité, en este modo la batería secargancmajorlentitud y tardamástime. Estóypeedeberse alassigualescauses: - Hace mucho tiempo que no se ha@cargado la batería. - La temperaturadela batería no seencuentrardentro del rangoolestimo. Medida: Esperar hastaqueelprocesodecargahayafinalizado,la bateríapuedeseguircargándose.
Parpadea Parpadea Fallo
Elprocesodecarga ya no espossible. La batería estádefectuosa. Medida: Estáprohibidocargunarabateríadefectuosa. Sacar la bateriedel裁员.
Encendido Encendido Avería por temperatura
La batería estádemasiado caliente(p.ej.por radiación solardirecta) o demasiadofría(pordebajo de0°C) Medida: Sacar la bateryuguardarldurante1díaatempoalambiente(aprox.20°C).

E

Eliminación

EINHELL FIXETTO 1840 S - Eliminación - 1

Las herramrientas electricas, baterias, accesorios y embalajesdeferan someterse a un proceso de recuperacion que respete el medio ambiente.

Noarroje las herrimrientas electricas,accumuladores o pilas a la basura!

Este producto得益epositarse como residuo en un lugar de recogida adecuado para su reciclaje

Sólo para los País de la UE:

De acuerdo con la directiva europea 2012/19/UE sobre aparatos electricos y electronicos de desecho y su realizacion en la legislacion nacional y la directiva europea 2006/66/CE, las Herramentas electricas que ya no son aptas para su uso y respectivamente los accumulatorados/las pilas defectuosos o vacios deferan ser recogidos por分开ado y reciclados deforma respetuosa con el medio ambiente.

En el caso de una eliminación inadequada, los aparatos electricos y electrónicos peuvent tener efectos nocivos para el medio ambiente y la salute humana debido a la possible presencia de sustancias peligrosas.

Sólo está permitido copiar la documentación y documents annexos del producto, o extractos de los mismos, con autorización expresa de Einhell Germany AG.

Nos reservamos el derecho a realizar modifi caciones技术水平.

E

Información de servicios

En todos los Países Mentionados en el certificado de garantía disponible de distribuidores competentescyos datos de contacto podran consultar en dicho certificado.Dichos distribuidores estan a su disposicion para qualquier asunto relacionado con el service como reparacion, suministro de piezas de repuestos y desgaste, o con respecto a los materiales de consumo.

Es precise tener enIELD,que lassiguientes piezas de este producto se someten a desgaste natural oprovocado por el uso o que se necesitan lassiguientes piezas como materiales deconsumo.

Categoría Ejemplo
Piezas de desgaste* Bateriaía
Material de consumo/Piezas de consumo* Grapas
Falta de piezas

*¡no tiene por qué estar incluido en el volumen de entrega!

En caso de deficiencia o fallo, rogamos que lo registre en la pagina web www.Einhell-Service.com. Describe exactamente el fallo y responds a las siguientes preguntas:

Hafuncionado elaparato enalgunmomento oestabadefectuoso delesprincipio?
Le ha llamado algo la atencion antes de surgir el fallo (indicio antes del fallo)?
- ¿Qué fallo de funciona el parece que presenta el aparato (indicho principal)?

Describa ese fallo en el funcionajo.

E

Certificado de garantía

Estimado cliente:

Nuestros productos estan sometidos a un estrico control de calidad. No obstarle, lamentariamos que este aparato dejaraf de funcirar correctamente, en tal caso, le rogamos que se dirija a nuestro service de atencion al cliente en la direc tion indicada en la parte inferior de la presente tarjeta de garantia. Con mucho gusto le atenderemos también Telefonically en el numero de service indicado a continuacion. Para hacer valido el derecho de garantia, proceda de la?sigue forma:

  1. Estas condidiones de garantia van dirigidas exclusivamente a los consumidosores, es decir, personas naturales que no desean emplear este producto en el marco de su actividad commercial ni autonoma. Estas condi-ciones de garantia regulan prestaciones adiconiales de garantia que el fabricante abajo mentionado promete, de manera adicial a la garantia legal, a los compradores de susutureos aparatos. Las prestaciones de garantia que le corresponden conforme a ley no se ven afectadas por la presente. Nuestra prestacion de garantia es gratuita para usted.
  2. La garantía se extiende exclusivamente a defectos en un aparato nuevo del fabricante bajomentionado adquirido por usted en la Unión Europea, occasionados por fallos de material o de producción, y está limitada, según这是我们 elección, a la reparación de los defectos o al cambio del aparato. Es preciso tener en consideración que nuestro aparato no está indicado para un uso comercial, profesional o en taller. Por lo tanto, no proctorá un contracto de garantía cuando se utilise el aparato bajo el periodo de garantía en establecimientos industriales, commerciales o talleres, asi como activités similares. En caso de articulos de la linea „Professional" no se aplicá la exclusion del uso comercial, profesional o en taller.

3. Nuestra garantia no cubre:

  • Danos en el aparato occasionados por la no observancia de las instrucciones de montaje o por una instalacion no profesional, no observancia de las instrucciones de uso (como, p. ej., conexión a una tensión de red o corrente no indicada) o la no observancia de las dispositions deostenimiento y seguido o por la exposión del aparato a conditiones anormales del entorno o por la falta de cuidado o mante-nimiento.
  • Danos en el aparato occasionados por aplicaciones improprias o indebidas (como, p. ej., sobrecarga del aparato o uso de herramrientas o accesos no homologados), introduccion de cuerpos extraños en el aparato (como, p. ej., arena, piedras o polvo...), danos producidos por el transporte, uso violento o influencias externas (como, p. ej., danos por caidas).
  • Danos en el aparato o en piezas del aparato provocados por el desgaste natural, habitual o producido por el uso. Por exemple, las baterías están sometidas a un desgaste natural y debido a su estrutura está disénadas para un número de ciclos limitado. El desgaste se ve influenciado negativamente por las velocidades dearga, cargas demandadas, pero también por la exposión al calor, frió, vibración y sacudidas.

  • El periodo de garantía es de 2 años y comienza en la Fecha de compra del articulo. Puede ampliar a 3 años su plazo de garantía si registra en这是我们 web en los primeros 30 días desde la Fecha de compra su articulo. Eldeo de garantia vence una vez transcurrido el plazo de garantía. La reparacion o cambio del aparato no con llevará una prolongacion del plazo de garantía, ni un nuevo plazo de garantía. Ni para el articulo ni para las piezas de repuestos montadas. Esto también se aplicé en el caso de un service in situ.

  • Para hacer efectivo sudeo a garantia, registre su aparato defectuoso en: www.einhell.es. Tenga a mano el recibo de compra o cualquier othero comprobante que credite la compra del aparato nuevo. La garantia no cube aquellos aparatos que se envien sin el comprobante pertinente o sin la placar de identificacion,puesto que resulta dificil localizaros. Si esta prestacion de garantia incluye el defecto aparecido en el aparato, recibirde inmediato un aparato reparado o nuevo de vuelta.

  • Si ha trasladado el aparato aOTHER PAIS de la Unión Europeadistincto al pays en el que ha adquirido el aparato, prestaremos des garantía através de un distribuidor local. En caso de traslado fuera de la Unión Europea desapacecero el derecho de garantía.

Naturalmente, también解決aremos los defectos del aparato que no se enquirytre conceptos o ya no se enquirytre bajo el periodo de garantia.

Paraarlo,consulte en nuestro mail de service postventa-es@einhell.com comoiene que proceder.

Servicio Tecnico: Comercial Einhell S.A., Rua da Aldaia, 225, Apartado 2100, 4410-459 Arcozelo VNG

FIN

Vaara!

Os values totais de vibracao e os values de emissao de ruidos indicados también podem ser realizados para um calculo provisório da energia.

Aviso:

Reduza a producao de ruido e de vibracao para o minimumo!

Retire o acumulador antes de qualquer trabajo de limpeza.

7.1 Limpeza

Certificado de garantia

Estimado(a) cliente,

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : EINHELL

Modelo : FIXETTO 1840 S

Categoría : Grapadora electrica