TECN 18 Li - Grapadora electrica EINHELL - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato TECN 18 Li EINHELL en formato PDF.
| Tipo de producto | Grapadora y clavadora eléctrica inalámbrica |
| Marca | Einhell |
| Modelo | TECN 18 Li |
| Alimentación | Batería de ion de litio 18 V CC |
| Peso | 2,1 kg |
| Número máximo de operaciones por minuto | 20 |
| Ancho de grapa | 5,7 mm |
| Longitud de grapa compatible | 16 a 22 mm |
| Grosor de grapa | 1 mm |
| Longitud de clavo compatible | 15 a 32 mm |
| Grosor de clavo | 1 mm |
| Nivel de presión acústica | 84,1 dB(A) |
| Ajuste de profundidad | Sí, mediante anillo giratorio (+/-) |
| Seguridad de disparo | Mecanismo de seguridad de contacto con la pieza |
| Indicador de carga de batería | Sí, 3 LED |
| Clip de cinturón | Sí |
| Material de las placas | Metal y plástico |
| Mantenimiento | Limpieza regular con paño húmedo, no introducir agua en el interior |
| Garantía | 24 meses |
Preguntas frecuentes - TECN 18 Li EINHELL
Preguntas de los usuarios sobre TECN 18 Li EINHELL
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Grapadora electrica en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones TECN 18 Li - EINHELL y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. TECN 18 Li de la marca EINHELL.
MANUAL DE USUARIO TECN 18 Li EINHELL
E Manual de instrucciones original EE Clavador inalámbrico
Originaalkasutusjuhend Akuga naelapustol
Al usar aparatos es precise tener enIELDuna series de medidas de segundad para evitar lesiones o daños. Por este motivo, es precise leer atentamente este manual de instrueriones/advertencias de segundad. Guardar esta informacion cuidadosamente para poder consultarla en qualquier momento. En caso deentar gel aparato a terceras personas, sera precisecretegarles, assimismo, elmanualde instrueriones/advertencias as de segundad.No nos hacemos responsables de accidentes o daños provocados por no tener enIELDa this manual y las instrueriones de segundad.
Explicacion de los symbolos empleados (vease fi g.14)
- Peligro! - Leer el manual de instructaciones para reducir cualquier riesgo de sufir daños.
- Cuidado! Usar proteccion para los oidos. La exposicion al ruido可以选择 ser perjudicial para el oido.
- Cuidado! Llevar gafas de proteccion. Durante el trabajo, la expulsion de chispas, astillas, virutas y polvo por el aparato能把 provocar perdida de vista.
1. Instrucciones de seguridad
Encontrará las instrucciones de seguridad correspondientes en el prospecto adjunto.
Aviso!
Leer todas las instrucciones de seguridad, indicaciones, ilustraciones y los datos tecnicos con los que está provista esta herramientelectrica.El incumplimiento de las instru ciones indicadas a continuacionuede provocar descargas eletricas, incendios y/o daños graves.
Guardar todas las instrucciones de seguidad eindicaciones para posibles consultas posteriores.
2. Descripción del aparato y volumen de entrega
2.1 Descripción del aparato (fi g. 1-3/12)
- Disparador
- Desbloqueo del cargador
- Cubierta del cargador
- Cargador
-
Indicador de llenado
-
Tope de salute de grasas y seguro de bloqueo/desbloqueo
-
Tapa exterior
- Tapa interior
- Ajuste de profundidad
-
Clip para el cinturón
-
Llave de hexagono interior de 3 mm
2.2 Volumen de entrega
Sirviendose la descripción del volumen de entrega, comprar que el articulo está Complete. Si faltase una pieza, dirigirse a nuestro Service Center o a la tienda especializada más cercana en un plazo máximo de 5 días laborales tras la compra del articulo presentando un recibo de compra valido. A este respeto, observar la tabla de garantía de las conditiones de garantía que se encontrartran al final del manual.
- Abrir el embalaje y extraer@cuidadosamente el aparato.
- Retirar el material de embalaje, asi como los dispositivos de seguridad del embalaje y para el transporte (si existen).
- Comprobar que el volumen de entrega estácomplete.
- Comprobar que el aparato y los accesos no presenten días occasionados durante el transporte.
Si es possible, almacenar el embalaje hasta que transcurra el periodo de garantía.
Peligro!
El aparato y el material de embalaje no son un juguete! No permitir que los niños jueguen con bolsas de plastico, láminas y piezas pequeñas! Riesgo de ingestión y asi xia!
Clavadorinalambrico
Llave de hexagono interior de 3 mm
- Grapas 19 mm (300 uds.)
Clavos 32 mm (300 uds.)
- Manual de instrucciones original
- Instrucciones de seguridad
3. Uso adecuado
El clavador inalábrico sirve para clavar clavos avellanados y grapas en madera y materiales similares. Solo puede utiliserose los clavos o grapas que se especifi can en el apartado 4 „Caracteristicasétécnicas".No deben utilizarosotremaches orapas.Tampoco está permittedususo sobre materiales duros como piedra,metal,etc.
E
Utilizar laquina solo en los casos que se indidan explicitly como de uso adecuado. Cualquier除外 lo no sera adecuado. En caso de uso inadequado, el fabricante no se hace responsable de daños o lesiones derialquier tipo;el responsable es el usuario u operario de laquina.
Tener en consideración que nuestro aparato no está indicado para un uso comercial, industrial o en taller. No asumiremos ningún tipo de garantía cuando se usa el aparato en zonas industriales, commerciales o talleres, asi como activités similares.
Alimentacion de tension de motor: 18 V CC
Num. maximo de grasas/clavos por minuto: ...20
Ancho de grasas: 5,7 mm
Longitud de grasas: 16-22 mm
Espesor de grasas: 1 mm
Longitud del clavo: 15-32 mm
Espesor clavo: 1 mm
Peso: .2,1 kg
Peligro!
Ruido y vibración
Los valores con disrespect al ruido y la vibracion se determinaron conforme a la norma EN 60745.
Nivel de presión acústica L_pA 84,1 dB(A)
Imprecision K_pA .3 dB
Nivel de potencia acústica L_WA 95,1 dB(A)
Imprecision K_WA .3 dB
Usar proteccion para los oidos.
La exposión al ruido puede ser perjudicial para el oído.
Los valores totales de vibracion (suma de vectores en las tres direcciones) se determinaron conforme a la norma EN 60745.
Valor de emisión de vibraciones a_n = 2,879m / s^2 Imprecision K = 1,5m / s^2
Los values totales de vibracion indicados y el nivel de emision de ruidos indicado se han calculado conforme a un método de ensayo normalizzato y se pueda usar para comparar una herramenta electrica con另一边.
Dichos valores se pueda usar también para valorar provisionalmente la energia.
Aviso:
Las emisiones de vibraciones y ruidos peuvent diferir de los values indicados durante el uso real de la herramipta electrica en direccion del modo en el que se utilize la mesma, especially del tipo de pieza que se mecaniza.
Reducir la emisión de ruido y las vibraciones al minimo!
- Emplear solo aparatos en perfecto estado.
Realizar el mantenimiento del aparato y limparlo con regularidad.
Adaptar el modo de trabajo al aparato.
No sobrecargar el aparato.
En caso necessariodeer que se compruebe el aparato. - Apagar el aparato cuando no se esté'utilizaró.
Cuidado!
Riesgos residuales
Incluso si esta herramienta se usa adecuadamente, siempre existen riesgos residuales. En función de la estructura y del Diseño de esta herramienta electrica pueda producirse los siguientes riesgos:
- Lesiones pulmonares en caso de que no se utilise una mascarilla de proteccion antipolvo.
- Lesiones auditivas en caso de que no se utilize una proteccion para los oidos adecula.
- Danos a la salute derivados de las vibraciones de las manos y los brazos si el aparato se utilizes durante un长大o periodo tiempo, no se sujeta del modo correcto o si no se realiza un mantenimientoADEducado.
Peligro!
Esta herramipta eletrica genera un Campo electromagnético durante su functiomento. En determinadas circunstancias, este campo podra afectar a los posibles implants Médicos activos o pasivos. Para reducir el peligro de lesiones graves o incluso mortales, recomendamos a las personas que lleven este tipo de implantes que consulten a su Médico y al fabricante del implante antes de operar laquina.
E
5. Antes de la puesta en marcha
jAviso! Retirar la bateria antes de realizar cualquier trabajo de comprobacion y ajuste.
Aviso:
Ponerse la ropa de proteccion adecuada para
trabajo con el clavador inalambrico, sobre
todost,gafas de proteccion.
Respetar las dispositions existentes en ma
teria de seguridad.
- Comprobar siempre que la cubierta del carr-gador esté bien encajada antes de empezar a trabajo (fig. 1/pos. 3). Limpiar el aparato cuidadosamente e inmediamente après despés de haberlo utilisé.
- Antes de empezar a trabajo, comprobar sempre que el seguro de bloqueo/desbloqueo (6) funcionaperfectamente, asi como que todos los tornillos estén bien apretados.
No manipular la grapadora.
No desmontar ni bloquearulatinga pieza de la grapadora, como por exemple el seguro de bloqueo/desbloqueo.
No realizar, reparaciones de emergencia" con medios inapropiados. - El aparato debe someterse a un mantenimiento periodico y correcto conforme a los datos del fabricante.
- Evitarrialquier debilitamento o dano del apparato, por exemple
a)utilizandolo para golpear o grabar,
b) realizando转型发展os permittidos por el fabricante,
c) utilizing plantillas fabricadas con material duro, por exemple acero,
d) arrastrandolo por el suelo,
e)utilizandolo como si fuera un martillo,
f)deferadoa qualquier tipo deaction violenta.
5.1 Control del seguro de bloqueo/desbloqueo (fi g. 1)
Aviso!
Quitar la batería.
Comprobar el seguro de bloqueo/desbloqueo (6)
antes de cada vez que se vaya a usar el aparato.
El seguro de bloqueo/desbloqueo debe podere moverse libremente sin engancharse. El muelle del tope de salute de grapas y del seguro de bloqueo/desbloqueo (6) debe devolver el seguro de
bloqueo/desbloqueo a la posicón inicial en la que se ha soltado. No usar nunca el aparato si no funciona el seguro de bloqueo/desbloqueo.
- Retirar la bateria del aparato.
- Quitar los clavos o grapas del cargador (fi g. 3/pos. 4).
- Controller que el tope de calidad de grapas y el seguro de bloqueo/desbloqueo (6) pueda moverse libremente hacer arriba y hacer abajo.
- Volver a introducir la batería en el aparato.
- Apretar el tope de calidad de grapas/seguro de bloqueo/desbloqueo (6) contra la pieza sin presionar el disparador (1). El aparato no debe funcional. No utilizear el aparato si funciona sin apretar el disparador (1). Peligro de sufir daños!
- Apartar el aparato de la pieza. El tope de salute de grapas y el seguro de bloqueo/desbloqueo (6) deben volver a la posicón inicial en la que se han soltado. Pulsar el disparador (1). El aparato noDebe functionar. No usar el aparato si funciona en tal caso. Peligro de sufir daños!
- Apretar el tope de calidad de grasas y el seguro de bloqueo/desbloqueo (6) contra la pieza y activar el disparador (1), el aparato funciona.
5.2 Como hacer las grapas y los clavos (fi g. 2-6/Pos.4)
Aviso!
Quitar la bateria.
- Para llenar el cargador (4), sutetar el aparato de forma que no se apunte con la abertura ni hacía el propio cuerpo ni hacía除外as personas.
- Para llenar el cargador, presionar el bloqueo del cargador (2) y tirar de la cubierta del carr-gador (3) hacer extras hasta el tope, ver fig. 3.
Grapas:
Colocar las grapas en el borde superior y deslizarlas hacía adelante como se muestra en la figura 4.
Clavos:
Colocar los clavos con el lado puntiagudo
hacia abajo en el borde inferior y empujarlos
hacia adelante como se muestra en la fi gura 5.
E
;Advertencia!
El expulsor del cargador se debe poder mover con poco esfuerzo. jComprobar que no haya grapas ni clavos atascados!
5.3 Cmo cargar la bateria de litio (fi g. 7-8)
- SACar la bateria (a) de la empuñadura presionando hacía abajo el dispositivo de retencion (b).
- Comprobar que la tension de red coincida con la asignatura en la placac de identificacion del aparato. Conectar el enchufe del carrgador (c) a la toma de corriente. El LED verde empieza a parpadear.
- Colocar la bateria en el cargador.
El apartado 10 (indicacion cargador) incluye una tabla con los significados de lasindicaciones LED del cargador.
En caso de que no sea possible cargar la bateria, comprobar que
- exista tension de red en la toma de corriente.
- exista buena contacto entre los contactos de此案 del cargador.
En caso de que todas no fuera possible cargar la bateria, rogamos enviar
elcargador
y la bateria
a.nuestro service de asistencia的技术ica.
Para realizar un envío adecuado, ponserse en contacto con nuestro servicios de asistencia技术水平 o con el punto de vente en el que se compró el aparato.
Para el envío o la eliminación de baterías o del aparato,这些东西 deben embalarse por分开arredo en bolsas de plástico para evaporar cortocircuitos e incendios.
Es preciso recargar siempre a tiempo la bateria para procarar que dure lo máximo possible. Hacerlo es imprescindible también en cuando se detecta que disminuye el rendimiento del aparato. No descargar jamás la bateria por complete. Esto Podría provocar un defecto en la bateria.
5.4 Indicador de capacité de bateria (fi g. 9) Pulsar el interruptor para acceder alindicador de capacité de la bateria (d). Elindicador de capacité de bateria (e) le indica el estado de carga de la bateria sirviendose de 3 LED.
Si los 3 LED STLININADOS:
Si están iluminados 1 o 2 LED:
La bateria dispone de sui cientearga residual.
Si 1 LED parpadea:
Si todos los LED parpadean:
La temperatura de la bateria es excessiva. Qutar la bateria del aparato yURTARla durante un dia a temperatura ambiente.Si vuelve a aparecer el fallo, la bateria se ha descargado completeness y esta defectuosa. Qutar la bateria del aparato. Este prohibidoemploi o cargar una bateria defectuosa.
6. Manejo
Antes de empezar a trabajo, comprobar con el indicator de llenado (5) que el cargador contenga grapas/clavos y que la cubierta del cargador (3) este debidamente cerrada.
Advertencia!
Utilizar una pieza de prueba, cuya estructura y供求 espesor sean los mismos que los de las piezas a unir, para determinar la profundidad optima a la que se desea clavar la grapa o el clavo.
6.2 Activación de los disparos (fig. 1)
El seguro integrado contra disparo evita que el clavador inalambrico se dispare involuntariamente. Es decide, el disparo solo se podra activar cuando se esté presionando el clavador con el tope de salute de grasas (6) en el material y se active el disparador (1).
Para clavar/grapar, colocar la grapadora/el clavador inalambrico con el tope de calidad de grasas (6) en la pieza. Apretar el disparador (1) una vez yURTARLO afterwards de cada disparo.
Si el clavo o la grapa no se han introducido lo sufi ciente, ajustar la profundidad con el ajuste pertinente (fi g. 1/pos. 9) (ver apartado 6.4).
E
6.3 Atasco de grasas/clavos (fig. 11-12)
Si se atasca una grapa/un clavo, proceder como sique:
- Abrir la cubierta del cargador (3).
- Soltar los dos tornillos para las tapas (7+8) como se muestra en la figura 11.
Deslizar las tapas (7 + 8) hacía delante hasta el tope. Ahora se pueda extraer las dos tapas tirando hacía arriba.
Retirar la grapa/el clavo atascado. - Volver a montar la tapa. Aseguarse de hacerlo en el sentido yorden correctos.
- Volver acretar la tapa (7).
6.4 Ajuste de profundidad (fi g. 10)
El aparato dispone de un ajuste de profundidad (fig. 10/pos. 9) en forma de un botón giratorio. Si se gira en esta directionación (+), las grapas/los clavos se insertan más profundamente. Para no clavar las grapas/los clavos tan profundamente, girar el botón en la direction, -".
iAdvertencia!
Utilizar piezas de prueba.
7. Mantenimiento, limpieza y pedido de piezas de repuesto
Peligro!
Juitar la batería antes de realizar cualquier trabajo de limpieza.
7.1 Limpieza
- Reducir al máximo possible la sociedad y el polvo en los dispositivos de seguidad, las rendijas de ventilacion y la carcasa del motor. Frotar el aparato con un paño limpio o soplarlo con aire comprido manteniendo la presion baja.
- Se recomienda limpiar el aparato tras cada uso.
- Limpiar el aparato con regularidad con un paño humedo y un poco de jabón blando. No utilizar productos de limpiezo o disolventes ya que se podrián deteriorar las piezas de plástico del aparato. Es preciso tener en cuenta que no entra agua en el interior del aparato. Si entra agua en el aparato electrico existirá mayor riesgo de una descarga electrica.
7.2 Pedido de piezas de recambio:
Al solicitar recambos se indicarán los datos si-QUIentes:
- Tipo de aparato
No. de articulo del aparato
No. de identidad del aparato
No. del recambio de la pieza necessidad.
Encontrará losPRECOS y la informaciónactual en www.Einhell-Service.com
8. Eliminación y reciclaje
El aparato está protegado por un embalaje para evaporar daños producidos por el transporte. Este embalaje es materia prima y, por ese, se pueda volver a utiliser olearvar a un punto de reciclaje. El aparato y sus accesos están compuestos de diversos materiales, como, p. ej., metal y plástico. Los aparatos defectuos no deben tirarse a la basura domestica. Para su eliminacion adecuada, el aparato debe entregarse a una&idad recolectora prevista paraarlo. En caso de no poder ocuniga, sera precise informarse en el organismo responsable del municipio.
9. Almacenamento
Guardar el aparato y sus accesos en un lugar oscuro, seco, protegido de las heladas e inaccessible para los niños. La temperatura de almacenimiento optima se encontrartra entre los 5 y 30^ . Guardar la herramienta electrica en su embalaje original.
E
10. Indicación cargador
| Estado de indicación | Signifi cado y medida | |
| LED rojo LED verde | ||
| Apagado Parpadea Listo | para funciona El cargador está-connectado a la red y lista para el funciona, la bata-eria no está en el裁员 | |
| Encendido Apagado Carga | El cargador carga la bateria en modo rápido. Consultar el tiempo de carga必需ario en el裁员.IAdvertencia! En función de lo carrada que esté la batería, los tiempos decarga realesmightenerdarirde losindicados. | |
| Apagado Encendido La batería está carrada y está lista para utiliser.Después se cambia a carga lenta hasta que la batería estácompletamente cargada.Paraarlo,deojarla batería en el裁员unos 15minutos más.Medida:Sacar la batería del裁员.Desconectarel裁员de la red. | ||
| Parpadea Apagado Carga | adaptadaEl cargador se encuesta en el modo de carga lenta.Por motivos de sécurité, en este modo la batería se carga con mayorlentitud y tardamástime. Estóypeedebersealasiguidentescauses:- Hacemucho tiempoque no seha cargado la batería.- La temperatura de la batería no seencuentradentre del rangoolestimo.Medida:Esperar hastaqueleprocesodecargahayafinalizado,la batería pueedeguircargándose. | |
| Parpadea Parpadea Fallo | El procesodecarga ya no espossible. La batería estádefectuosa.Medida:Estáprohibidocargurauna bateríadefectuosa.Sacar la bateriedelcargador. | |
| Encendido Encendido Avería por temperatura | La batería estádemasiado caliente(p.ej.por radiación solar directa) odemasiado fria(pordebajo de0°C)Medida:Sacar la bateriayguardarla durante 1 día atempoattematura ambiente(aprox.20°C). | |
E

Sólo para páízes miembrós de la UE
No tirar herramrientas electricas en la basura casera.
Según la directiva europea 2012/19/CE sobre aparatos usados electrónicos y electricos y su aplicación en el derechoño nacional, dichos aparatos deben recojerse porSeparated y eliminarse de modo ecologico para facilitar su posterior reciclaje.
Alternativa de reciclaje en caso de devolución:
El propietario del aparato electrico, en caso de no optar por su devolución, está obligado a recicular adecuadamente dicho aparato electrico. Paraarlo, también se peutEARag el aparato uso a un centro de reciclaje que trate la eliminacion de residuos respetando la legislacion nacional sobre residuos y su reciclaje. Estno no afecta a los medios auxiliares ni a los accesos sin componentes electricos que acompanan a los aparatos usados.
Sólo está permitido copiar la documentación y documents annexos del producto, o extractos de los mismos, con autorización expresa de Einhell Germany AG.
Nos reservamos el derecho a realizar modifi caciones技术水平s
E
Información de servicios
En todos los Países Mentionados en el certificado de garantía disponible de distribuidores competentescyos datos de contacto podran consultar en dicho certificado.Dichos distribuidores estan a su disposicion para qualquier asunto relacionado con el service como reparacion, suministro de piezas de repuestos y desgaste, o con respecto a los materiales de consumo.
Es precise tener enIELD,que lassiguientes piezas de este producto se someten a desgaste natural oprovocado por el uso o que se necesitan lassiguientes piezas como materiales deconsumo.
| Categoría Ejemplo | |
| Piezas de desgaste* Bateria | |
| Material de consumo/Piezas de consumo* Grapas, clavos | |
| Falta de piezas |
*¡no tiene por qué estar incluido en el volumen de entrega!
En caso de deficiencia o fallo, rogamos que lo registre en la pagina web www.Einhell-Service.com. Describe exactamente el fallo y responds a las siguientes preguntas:
Hafuncionado elaparato enalgunmomento oestabadefectuoso delesprincipio?
Le ha llamado algo la atencion antes de surgir el fallo (indicio antes del fallo)?
- ¿Qué fallo de funciona el parece que presenta el aparato (indicho principal)?
Describa ese fallo en el funcionajo.
E
Certificado de garantía
Estimado cliente:
Nuestros productos estan sometidos a un stricto control de calidad. No obstarre, lamentaramos que este aparato dejara de funcir correctamente, en tal caso, le rogamos que se dirija a nuestro service de atencion al cliente en la direccion indicada en la parte inferior de la presente tarjeta de garantia. Con mucho gusto le atenderemos también Telefonically en el numero de service indicado a continuacion. Para hacer valido el decrecho de garantia, proceda de la?sigue forma:
- Estas conditiones de garantia van dirigidas exclusivamente a los consumidosores, es decir, personas naturales que no desean emplear este producto en el marco de su activités commercial ni autonoma. Estas conditiones de garantia regulan prestaciones adiconales de garantia que el fabricante bajo mentionado se compromete a otorgar, deforma adiconcial a la garantia legal, a los compradores de susutureos aparatos. Las prestaciones de garantia que le corresponden conforme a ley no se ven afectadas por la presente. Nuestra prestacion de garantia es Gratisa para usted.
- La garantía se extiende exclusivamente a defectos en un aparato nuevo adquirido por usted del fabricante已久 mentionado, occasionados por fallos de material o de produccion, y está limitada, según这是我们 elección, a la reparacion de los defectos o al cambio del aparato. Es preciso tener en consideracion que nuestro aparato no está indicado para un uso commercial, industrial o en taller. Por lo tanto, no procederá un contrato de garantia cuando se utilize el aparato Dentro del periodo de garantía en zonas industriales, commerciales o talleres, asi como activités similares.
-
Nuestra garantía no cubre:
-
Danos en el aparato occasionados por la no observancia de las instrucciones de montaje o por una instalacion no profesional, no observancia de las instrucciones de uso (como, p. ej., conexión a una tensión de red o corrente no indicada) o la no observancia de las dispositions de mantenimiento y seguido o por la exposión del aparato a conditiones anormales del entorno o por la falta de cuidado o mantenimiento.
- Danos en el aparato occasionados por aplicaciones impropias o indefinidas (como, p. ej., sobrecarga del aparato o uso de herramrientas o accesos no homologados), introduccion de cuerpos extraños en el aparato (como, p. ej., arena, piedras o polvo, danos producidos por el transporte), uso violento o influencias externa (como, p. ej., danos por caidas).
-
Danos en el aparato o en piezas del aparato provocados por el desgaste natural, habitual o producido por el uso.
-
El periodo de garantía es de 24 días y comienza en la Fecha de la compra del aparato. El derecho de garantía debe hacerse valido, antes de finalizar el plazo de garantía, bajo el periodo de dos semanas una vez detectado el defecto. El derecho de garantía vence una vez transcurrrido el plazo de garantía. La reparacion o cambio del aparato no conllevará ni una prolongacion del plazo de garantía ni un nuevo plazo de garantía ni para el aparato ni para las piezas de repuesto montadas. Esto también se aplica en el caso de un serviceo in situ.
- Para hacer efectivo sudeocho a garantia, registre su aparato defecuioso en: www.Einhell-Service.com. Tenga a mano el recibo de compra o cualquier othero comprobante que accredited la compra del aparato nuevo. La garantia no cube aquellos aparatos que se envien sin el comprobante pertinente o sin la placac de identificacion pueo que resulta dificil clasificarlos del modo correspondiente. Si ourstra prestacion de garantia incluye el defecto aparecido en el aparato, recibirde inmediato un aparato reparado o nuevo de vuelta.
Naturalmente, también解決arlos los defectos del aparato que no se enquiryrten comprehendidos o ya no se enquiryrten comprehendidos en la garantia, en este caso contra reembolso de los costes. Paraarlo, envie el aparato a nuestra direccion de serviceo的技术ico.
Para piezas de desgaste, de repuesto y falta de piezas nos remitimos a las limitaciones de esta garantía conforme a la información de servicios de este manual de instructaciones.
FIN
Vaara!
Reduz a producao de ruido e de vibracao para o minimo!
Retire o acumulador antes de qualquer trabajo de limpeza.
7.1 Limpeza
Certificado de garantia
Estimado(a) cliente,
E Declaracion de conformidad: clararamos la conformidad a tener de la directiva y nomas de la UE para el articulo