41.377.55 - Grapadora EINHELL - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato 41.377.55 EINHELL en formato PDF.
Preguntas frecuentes - 41.377.55 EINHELL
Descarga las instrucciones para tu Grapadora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones 41.377.55 - EINHELL y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. 41.377.55 de la marca EINHELL.
MANUAL DE USUARIO 41.377.55 EINHELL
AVISO: Leer el manual de instrucciones para reducir cualquier riesgo de sufrir lesiones Usar protección para los oídos. La exposición al ruido puede ser perjudicial para el oído. Llevar puestas gafas de protección. Durante el trabajo, la expulsión de chispas, astillas, virutas y polvo por el aparato pueden provocar pérdida de vista. No utilizar encima de andamios o escaleras. Anleitung_DTA_25_2_SPK7:_ 07.09.2011 13:33 Uhr Seite 46 ¡Atención! Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una serie de medidas de seguridad para evitar lesiones o daños. Por este motivo, es preciso leer atentamente estas instrucciones de uso. Guardar esta información cuidadosamente para poder consultarla en cualquier momento. En caso de entregar el aparato a terceras personas, será preciso entregarles, asimismo, el manual de instrucciones. No nos hacemos responsables de accidentes o daños provocados por no tener en cuenta este manual y las instrucciones de seguridad.
1. Instrucciones de seguridad
AVISO Leer todas las instrucciones de seguridad e indicaciones. El incumplimiento de dichas instrucciones e indicaciones puede provocar descargas, incendios y/o daños graves. Guardar todas las instrucciones de seguridad e indicaciones para posibles consultas posteriores. Protegerse a si mismo y el medio ambiente tomando las medidas adecuadas para prevenir cualquier tipo de accidente. No utilizar la grapadora de forma inapropiada. Mantener las herramientas de aire comprimido fuera del alcance de los niños. Trabajar con el aparato sólo si está concentrado y relajado. Realizar la conexión de aire comprimido únicamente mediante un acoplamiento de cierre rápido. Las grapadoras sólo pueden conectarse a conductos en los que no se pueda sobrepasar en más del 10% la máxima presión admisible del aparato. En caso de presiones más altas se debe montar en el conducto de aire comprimido una válvula reguladora de presión (reductor de presión) con válvula limitadora de presión posterior. El ajuste de la presión de trabajo debe realizarse mediante un regulador de presión. Manejar grapadoras accionadas por aire comprimido sólo con la presión necesaria para el correspondiente proceso de trabajo para evitar niveles de ruidos innecesariamente altos, un mayor desgaste y posibles averías. No utilizar ningún oxígeno ni gases combustibles como fuente energética. Existe peligro de incendio y explosión. Desenchufar el aparato antes de realizar trabajos de reparación o de mantenimiento. Utilizar sólo piezas de recambio originales. Los trabajos de reparación sólo deben ser llevados a cabo por la persona encargada por el fabricante o por otros especialistas teniendo en cuenta los datos que figuran en el manual de instrucciones. Ponerse la ropa de protección adecuada para trabajar con la pistola, sobre todo, gafas y guantes de protección. No sobrepasar una presión de aire máxima de 8 bar. No apuntar a personas con el clavador conectado y cargado. No retirar los dispositivos de puesta a tierra. No dejar nunca el aparato sin vigilancia cuando esté cargado. No utilizar aparatos defectuosos. Utilizar sólo grapas/clavos como se indica en las características técnicas. El aparato debe estar sin presión después de desacoplarlo. No utilizar nunca el aparato sin grapas/clavos. No dirigir nunca una grapadora lista para el servicio directamente a uno mismo o a otras personas. Durante el trabajo, mantener la grapadora de forma que no pueda causar daños ni a la cabeza ni al cuerpo en caso que se produzca un retroceso ocasionado por una anomalía en el suministro eléctrico o porque la pieza que se desea grapar tenga puntos duros. No activar nunca la grapadora sin apoyarla en una pieza a grapar. De este modo, se evitará el riesgo ocasionado al dispararse una grapa o sobrecargarse el aparato. Para transportar la grapadora, es preciso desconectarla de la red de aire comprimido, en especial cuando se estén utilizando escaleras de mano o la posición corporal sea inadecuada. Para transportar la grapadora, es preciso llevarla por la empuñadura estando el disparador desactivado. Observar las condiciones en el lugar de trabajo. Las grapas o remaches podrían atravesar piezas finas o resbalar al trabajar en esquinas y cantos, todos ellos riesgos para cualquier persona presente. Para protegerse es imprescindible utilizar equipos de protección corporal adecuados, como, p. ej., protectores visuales y auditivos. Antes de cada puesta en marcha, comprobar que el seguro de bloqueo/desbloqueo funcione correctamente. El aparato sólo puede ponerse en servicio si el dispositivo funciona perfectamente.
Anleitung_DTA_25_2_SPK7:_ 07.09.2011 13:33 Uhr Seite 47El aparato no es adecuado para los trabajos siguientes: Si se cambia de un lugar de trabajo a otro a través de andamios, escaleras o estructuras parecidas a una escalera, como por ejemplo listones de tejado. Para cerrar cajas o jaulas de embalaje. Para colocar dispositivos de seguridad para el transporte, por ejemplo en vehículos o vagones. Guardar las instrucciones de seguridad en lugar seguro. Riesgos residuales Incluso si esta herramienta se utiliza adecuadamente, siempre existen riesgos residuales. En función de la estructura y del diseño de esta herramienta pueden producirse los siguientes riesgos:
1. Peligro de aplastamiento
2. Peligro de sufrir lesiones debido a grapas o
3. Lesiones auditivas en caso de que no se utilice
una protección para los oídos adecuada.
4. Daños para la salud derivados de las vibraciones
de las manos y los brazos si el aparato no se sujeta del modo correcto o si no se realiza un mantenimiento adecuado.
2. Descripción del aparato
(fig. 1/8) A Disparador B Conexión de aire comprimido C Palanca del cargador D Cubierta del cargador E Cargador F Indicador del nivel de llenado G Ajuste de la profundidad H Seguro de bloqueo/desbloqueo I Tapa exterior J Tapa interior K Salida de aire giratoria
La grapadora es una herramienta accionada por aire comprimido para múltiples aplicaciones. Este aparato sirve para clavar clavos avellanados y grapas en madera y materiales similares. Sólo pueden utilizarse los clavos o grapas que se especifican en el apartado “Características técnicas” o están representados en la placa de advertencia del cargador. No deben utilizarse otros remaches o grapas. Tampoco está permitido su uso sobre materiales duros como piedra, metal, etc. Este aparato sólo debe emplearse en aquellos casos para los que se ha destinado. Cualquier otro uso no será adecuado. En caso de uso inadecuado, el fabricante no se hace responsable de daños o lesiones de cualquier tipo; el responsable es el usuario u operario de la máquina. Es preciso tener en consideración que nuestro aparato no está indicado para un uso comercial, industrial o en taller. No asumiremos ningún tipo de garantía cuando se utilice el aparato en zonas industriales, comerciales o talleres, así como actividades similares. Los trabajos de reparación y de servicio sólo pueden ser realizados por un taller especializado y autorizado. ¡Tener en cuenta lo siguiente! Si el diámetro interior de la manguera es demasiado pequeño y la manguera demasiado larga, el aparato pierde potencia.
6. Características técnicas
Presión máx. de servicio: 8,3 bar Rango de presión recomendado 6,3 bar Consumo de aire aprox. 0,66 l/disparo Ancho de grapa 5,7 mm Largo de grapa 13 - 40 mm Largo de clavo 10 - 50 mm Diámetro de la manguera recomendado Ø 9 mm Peso aprox. 1,5 kg
Anleitung_DTA_25_2_SPK7:_ 07.09.2011 13:33 Uhr Seite 48Ruido y vibración Los valores con respecto al ruido y la vibración se determinaron conforme a la norma EN 12549, EN ISO 4871. Nivel de presión acústica L
2,5 dB Nivel de potencia acústica L
2,5 dB Usar protección para los oídos. La exposición al ruido puede ser perjudicial para el oído. Los valores totales de vibración (suma de vectores en las tres direcciones) se determinaron conforme a la norma ISO 8662-11-1999, EN 12096. Valor de emisión de vibraciones a
Imprecisión K = 26,8% Estos valores de emisión de ruidos son valores de referencia del aparato y no representan la emisión de ruidos que puede producirse en el lugar de uso. La emisión de ruidos en el lugar de uso depende, por ejemplo, del entorno de trabajo, de la pieza, del soporte de la pieza y del número de procesos de clavado. El valor indicado de la vibración es un valor de referencia del aparato y no representa cómo afecta a brazos y manos cuando se utiliza. El modo en que actúa sobre brazos y manos cuando se utiliza el aparato depende, por ejemplo, de la fuerza con que se sujete, la fuerza de presión, el sentido de trabajo, la presión de aire ajustada, la pieza, el soporte de la pieza. ¡Reducir la emisión de ruido y las vibraciones al mínimo! Emplear sólo aparatos en perfecto estado. Realizar el mantenimiento del aparato y limpiarlo con regularidad. Adaptar el modo de trabajo al aparato. No sobrecargar el aparato. En caso necesario dejar que se compruebe el aparato. Apagar el aparato cuando no se esté utilizando. Llevar guantes. Calidad del aire comprimido: limpio y pulverizado de aceite. Suministro de aire: conectar a una fuente de aire comprimido a través de una unidad de mantenimiento con reductor de presión del filtro y pulverizador de aceite. Potencia del compresor recomendada: Compresor con aprox. 250 l/min, lo que corresponde a una potencia del motor de aprox. 2,2 kW Tener en cuenta lo siguiente: Póngase la ropa de protección adecuada para trabajar con la grapadora, sobre todo, gafas de protección. Respetar las disposiciones existentes en materia de seguridad.
Antes de empezar a trabajar, comprobar siempre que el seguro de bloqueo/desbloqueo funcione perfectamente, así como que todos los tornillos y tuercas estén bien apretados. No manipular la grapadora. No desmontar ni bloquear ninguna pieza de la grapadora, como por ejemplo el seguro de bloqueo/desbloqueo. No realizar “reparaciones de emergencia” con medios inapropiados. El aparato debe someterse a un mantenimiento periódico y correcto conforme a los datos del fabricante. Evitar cualquier debilitamiento o daño del aparato, por ejemplo a) utilizándolo para golpear o grabar, b) realizando cambios no permitidos por el fabricante, c) utilizando plantillas fabricadas con material duro, por ejemplo acero, d) arrastrándolo por el suelo, e) utilizándolo como si fuera un martillo, f) debido a cualquier tipo de acción violenta.
6.1 Control del seguro de bloqueo/desbloqueo
Comprobar el seguro de bloqueo/desbloqueo (fig. 1/pos. H) antes de cada uso. El seguro de bloqueo/desbloqueo debe poder moverse libremente sin engancharse. El muelle del seguro de bloqueo/desbloqueo debe devolverlo a la posición inicial donde se ha soltado. No utilizar nunca el aparato si no funciona el seguro de bloqueo/desbloqueo.
2. Quitar los clavos o grapas del cargador (fig.
3. Comprobar pues que el disparador y el seguro de
bloqueo/desbloqueo puedan moverse libremente en ambas direcciones.
4. Conectar el aparato con la alimentación de aire.
5. Presionar el seguro de bloqueo/desbloqueo
contra la pieza sin apretar el disparador. El aparato no debe funcionar. No utilizar el aparato si funciona sin apretar el disparador. ¡Peligro de sufrir daños!
6. Apartar el aparato de la pieza. El seguro de
bloqueo/desbloqueo debe volver a la posición inicial en la que se ha soltado. Apretar el disparador. El aparato no debe funcionar. No utilizar el aparato si funciona en tal caso. ¡Peligro de sufrir daños!
7. Activar el disparador y apretar el seguro de
bloqueo/desbloqueo contra la pieza. El aparato funciona.
8. Apretar el seguro de bloqueo/desbloqueo contra
la pieza y activar el disparador, el aparato funciona.
6.2 Cargar grapas y clavos
Para llenar el cargador (fig. 1/pos. E), sujetar el aparato de forma que no se apunte con la abertura ni hacia el propio cuerpo ni hacia otras personas. Para llenar el cargador, apretar la palanca del mismo (fig. 1/pos. C) y tirar de su cubierta (fig. 1/pos. D) hacia atrás hasta el tope. Colocar las grapas como se muestra en (fig. 3) o los clavos como se muestra en (fig. 4). No colocar nunca más de una barra completa de grapas/clavos, ya que de lo contrario se llenaría excesivamente el cargador y ya no se podría cerrar. Desplazar la cubierta del cargador de nuevo hacia delante hasta que se enclave. El indicador de nivel de llenado (fig. 5/pos. F) indica el número de grapas/clavos cargados si se han cargado menos de 50 unidades.
6.3 Manejo/presión de trabajo
Conectar la grapadora/el clavador de aire comprimido a la toma de aire comprimido (fig. 1/pos. B). Ajustar la salida de aire giratoria (fig. 1/pos. K) como se desee. Antes de poner en marcha el clavador, conectar el compresor y ajustar la presión de trabajo en el reductor de presión a 4 bar. El tornillo moleteado para el ajuste de precisión (fig. 6/pos. G) debe hallarse aproximadamente en la posición central entre la pos. 1 y 2. Atornillar para ello el tornillo moleteado, desde la posición 1, dándole tres vueltas. Lo mejor a la hora de ajustar la presión de trabajo es utilizar una pieza de prueba cuya estructura y cuyo espesor sean los mismos que los de las piezas a unir. Aplicar la grapadora/clavador de aire comprimido sobre la pieza para grapar/clavar y apretar el disparador (fig. 1/pos. A) una vez y volver a soltarlo después de cada disparo. Si el clavo o la grapa se han introducido demasiado, reducir la presión de trabajo en 0,5 bar en el reductor de presión. Si el clavo o la grapa no se han introducido lo suficiente o sobresalen, aumentar la presión de trabajo en 0,5 bar en el reductor de presión. Aplicar la grapadora/el clavador de nuevo sobre la pieza de prueba y activarla. Dependiendo del resultado, cambiar la presión de trabajo en pasos de 0,5 bar hacia arriba o hacia abajo hasta que la profundidad sea la adecuada. Se puede realizar un ajuste de precisión (fig. 7.4) con ayuda del tornillo moleteado. Este aparato dispone asimismo de un modo automático. Si deja el disparador apretado se disparan grapas/clavos de forma automática al colocar la grapadora/el clavador de aire comprimido sobre la pieza. Para evitar averías, asegurarse de que no se clave dos veces en el mismo lugar. Atención: Si se quedara atrapada una grapa o un clavo en el compartimento, desenchufar siempre inmediatamente el aparato (quitar el conducto de aire comprimido), abrir el compartimento del cargador y sólo entonces extraer las tapas (fig. 8/pos. I/J) soltando los tornillos con las llaves allen suministradas (fig. 2/pos. N) (fig. 7/8). Retirar las grapas atascadas, limpiar eventualmente el compartimento, y volver a cerrarlo por el orden contrario.
6.4 Ajuste de precisión
El aparato dispone de un ajuste de profundidad (fig. 6/pos. G) en forma de un tornillo moleteado. Si éste se atornilla hacia abajo (fig. 6/pos. 1), los clavos/grapas se introducen más profundamente. Para introducir con menos profundidad los clavos/grapas se deberá atornillar el tornillo moleteado hacia arriba (fig. 6/pos. 2). Atención: Para evitar una activación involuntaria el ajuste de la profundidad no debe arrastrarse hacia atrás con la mano en el modo normal.
Anleitung_DTA_25_2_SPK7:_ 07.09.2011 13:33 Uhr Seite 507. Mantenimiento y cuidados Atención: Desconectar el aparato de la red de aire comprimido antes de realizar trabajos de mantenimiento y limpieza. El cumplimiento de las instrucciones de mantenimiento especificadas en este manual proporciona a este producto de calidad una larga duración y un servicio sin averías. Comprobar siempre que el cargador esté bien encajado antes de empezar a trabajar (fig. 1/pos. E). Limpie el aparato cuidadosamente e inmediatamente después de haberlo utilizado. Para que su clavador funcione perfectamente durante mucho tiempo será preciso engrasarlo de forma periódica. Utilizar para ello sólo el aceite incluido en el volumen de entrega (fig. 2/pos. M). Existen dos posibilidades de lubricación:
7.1 Mediante pulverizador de aceite
En el compresor se ha colocado una unidad de mantenimiento completa que contiene un pulverizador de aceite.
Si no existe en su instalación ni una unidad de mantenimiento ni un engrasador de conductos, antes de poner en marcha la herramienta de aire comprimido se deberán aplicar siempre 3-5 gotas de aceite en la toma de aire comprimido. Si la herramienta de aire comprimido se halla varios días fuera de servicio, antes de conectarla deberá aplicar 5-10 gotas de aceite en la toma de aire comprimido. Guardar la herramienta de aire comprimido sólo en espacios secos.
7.3 Otro mantenimiento
No es preciso realizar el mantenimiento de otras piezas en el interior del aparato.
8. Limpieza y pedido de piezas de
repuesto Atención: Desconectar el aparato de la red de aire comprimido antes de realizar trabajos de mantenimiento y limpieza.
Mantener el seguro de bloqueo/desbloqueo (fig. 1/pos. H) con el menor polvo y suciedad posible. Frotar el aparato con un paño limpio o limpiarlo con aire comprimido manteniendo la presión baja. Se recomienda limpiar el aparato tras cada uso. Limpiar el aparato de forma periódica con un paño húmedo y un poco de jabón blando. No utilizar productos de limpieza o disolventes; ya que podrían deteriorar las piezas de plástico del aparato. Es preciso evitar que entre agua en el interior del aparato.
8.2 Pedido de piezas de repuesto
A la hora de pasar pedido de piezas de repuesto, es preciso indicar los siguientes datos; Tipo de aparato Número de artículo del aparato Número de identificación del aparato Los precios y la información actual se hallan en www.isc-gmbh.info
9. Eliminación y reciclaje
El aparato está protegido por un embalaje para evitar daños producidos por el transporte. Este embalaje es materia prima y, por eso, se puede volver a utilizar o llevar a un punto de reciclaje. El aparato y sus accesorios están compuestos de diversos materiales, como, p. ej., metal y plástico. Depositar las piezas defectuosas en un contenedor destinado a residuos industriales. Informarse en el organismo responsable al respecto en su municipio o en establecimientos especializados.
10. La garantía no cubre los siguientes
casos: Piezas de desgaste Daños producidos por una presión de servicio no admisible. Daños producidos por el uso de aire comprimido sin depurar. Daños producidos por un uso inadecuado o por la intervención de terceros.
7.1 através de um lubrificador de névoa de óleo
La reimpresión o cualquier otra reproducción de documentos e información adjunta a productos, incluida cualquier copia, sólo se permite con la autorización expresa de ISC GmbH.
Estimado cliente: Nuestros productos están sometidos a un estricto control de calidad. No obstante, lamentaríamos que este aparato dejara de funcionar correctamente, en tal caso, le rogamos que se dirija a nuestro servicio de atención al cliente en la dirección indicada en la parte inferior de la presente tarjeta de garantía. Con mucho gusto le atenderemos también telefónicamente en el número de servicio indicado a continuación. Para hacer válido el derecho de garantía, proceda de la siguiente forma:
1. Estas condiciones de garantía regulan prestaciones de la garantía adicionales. Sus derechos legales a
prestación de garantía no se ven afectados por la presente garantía. Nuestra prestación de garantía es gratuita para usted.
2. La prestación de garantía se extiende exclusivamente a defectos ocasionados por fallos de material o de
producción y está limitada a la reparación de los mismos o al cambio del aparato. Tenga en consideración que nuestro aparato no está indicado para un uso comercial, en taller o industrial. Por lo tanto, no procederá un contrato de garantía cuando se utilice el aparato en zonas industriales, comerciales o talleres, así como actividades similares. De nuestra garantía se excluye cualquier otro tipo de prestación adicional por daños ocasionados por el transporte, daños ocasionados por la no observancia de las instrucciones de montaje o por una instalación no profesional, no observancia de las instrucciones de uso (como, p. ej., conexión a una tensión de red o corriente no indicada), aplicaciones impropias o indebidas (como, p. ej., sobrecarga del aparato o uso de herramientas o accesorios no homologados), no observancia de las disposiciones de mantenimiento y seguridad, introducción de cuerpos extraños en el aparato (como, p. ej., arena, piedras o polvo), uso violento o influencias externa (como, p. ej., daños por caídas), así como por el desgaste habitual por el uso. Esto se aplica especialmente en aquellas baterías para las que ofrecemos un plazo de garantía de 12 meses. El derecho a garantía pierde su validez cuando ya se hayan realizado intervenciones en el aparato.
3. El periodo de garantía es de 2 años y comienza en la fecha de la compra del aparato. El derecho de
garantía debe hacerse válido, antes de finalizado el plazo de garantía, dentro de un periodo de dos semanas una vez detectado el defecto. El derecho de garantía vence una vez transcurrido el plazo de garantía. La reparación o cambio del aparato no conllevará ni una prolongación del plazo de garantía ni un nuevo plazo de garantía ni para el aparato ni para las piezas de repuesto montadas. Esto también se aplica en el caso de un servicio in situ
4. Para hacer efectivo su derecho a garantía, envíe gratuitamente el aparato defectuoso a la dirección
indicada a continuación. Adjunte el original del ticket de compra u otro tipo de comprobante de compra con fecha. ¡A tal efecto, guarde en lugar seguro el ticket de compra como comprobante! Describa con la mayor precisión posible el motivo de la reclamación. Si nuestra prestación de garantía incluye el defecto aparecido en el aparato, recibirá de inmediato un aparato reparado o nuevo de vuelta. Naturalmente, también solucionaremos los defectos del aparato que no se encuentren comprendidos o ya no se encuentren comprendidos en la garantía, en este caso contra reembolso de los costes. Para ello, envíe el aparato a nuestra dirección de servicio técnico. Anleitung_DTA_25_2_SPK7:_ 07.09.2011 13:34 Uhr Seite 8384
ManualFacil